# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 10:01:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7224
msgid "Video Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Video-Sitemaps sind eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6975
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Video-Sitemaps freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6972 dist/Lite/assets/js/Upsell.8889da8d.js:1
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "SEO-Revisionen freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6969
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Unlock Search Statistics"
msgstr "Suchstatistiken freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6963 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Unlock Schema Markup Generator"
msgstr "Schema-Markup-Generator freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6960 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Unlock Schema Generator"
msgstr "Schema-Generator freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6957 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Weiterleitungen freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6954 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Beitrags-Tracking freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6951
msgid "Unlock News Sitemaps"
msgstr "News-Sitemaps freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6941 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Unlock Local SEO"
msgstr "Lokale SEO freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6936 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Unlock Link Assistant"
msgstr "Link-Assistent freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6932
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
msgid "Unlock Keyword Tracking"
msgstr "Tracking von Schlüsselwörtern freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6929 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Unlock Image SEO"
msgstr "Bilder-SEO freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6926 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
msgid "Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Individuelle Taxonomien freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6923 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Individuelle Felder freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6920 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Unlock Breadcrumb Templates"
msgstr "Breadcrumb-Templates freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6917
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Alle Funktionen freischalten"

#: languages/aioseo-lite.php:6914
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "Unlock Access Control"
msgstr "Zugriffssteuerung freischalten"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6483 dist/Lite/assets/js/Index.6783501d.js:1
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Dies ist eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6298
msgid "The Video Sitemap generates an XML Sitemap for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Die Video-Sitemap erstellt eine XML-Sitemap für Videoinhalte auf deiner Website. Suchmaschinen nutzen diese Informationen, um Rich-Snippet-Informationen in den Suchergebnissen anzuzeigen."

#: languages/aioseo-lite.php:6100
msgid "The Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours."
msgstr "Mit der Google News-Sitemap kannst du steuern, welche Inhalte du an Google News übermittelst. Sie enthält nur Artikel, die in den letzten 48 Stunden veröffentlicht wurden."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5955 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Taxonomy Columns is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Taxonomie-Spalten sind eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5508 dist/Lite/assets/js/Upsell.8889da8d.js:1
msgid "SEO Revisions is a %1$s Feature"
msgstr "SEO-Revisionen sind eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5311
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Search Statistics is a %1$s Feature"
msgstr "Suchstatistiken sind eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5228 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Schema Markup Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Der Schema-Markup-Generator ist eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5217 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Schema Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Der Schema-Generator ist eine Funktion von %1$s"

#. Translators: "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5111
msgid "Reordering Headings is a %1$s Feature"
msgstr "Das Neuordnen von Überschriften ist eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5086
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Das Entfernen von Kategorie-Basispräfixen ist eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5040 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Redirects is a %1$s Feature"
msgstr "Weiterleitungen sind eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:4897 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Priority Score is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Der Prioritätswert ist eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4801 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Post Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Beitrags-Tracking ist eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4558 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Outbound Suggestions"
msgstr "Outbound-Vorschläge"

#: languages/aioseo-lite.php:4540 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Our Redirection Manager lets you easily create and manage redirects for broken links to avoid confusing search engines and users and prevents losing backlinks."
msgstr "Mit unserem Weiterleitungs-Manager kannst du ganz einfach Weiterleitungen für defekte Links erstellen und verwalten, um Suchmaschinen und Benutzer nicht zu verwirren und den Verlust von Backlinks zu verhindern."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:4463 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "OpenAI Integration is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Die OpenAI-Integration ist eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4115
msgid "News Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "News-Sitemaps sind eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3891 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Mark as Cornerstone"
msgstr "Als Cornerstone Content kennzeichnen"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3782 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Local SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Lokale SEO ist eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3765 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Local Business schema markup informs Google about your business details like name, address, phone number, hours, and price range, which can appear in a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Das Schema-Markup LocalBusiness informiert Google über Details zu deinem Unternehmen wie Name, Adresse, Telefonnummer, Öffnungszeiten und Preisspanne, die in einer Knowledge Graph-Karte oder einem Unternehmens-Karussell erscheinen können."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3704 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Link Assistant is a %1$s Feature"
msgstr "Der Link-Assistent ist eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3564
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
msgid "Keyword Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Tracking von Schlüsselwörtern ist eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3447 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "internal linking recommendations in Link Assistant."
msgstr "Empfehlungen zur internen Verlinkung im Link-Assistant."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:3413
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "IndexNow is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "IndexNow ist eine Funktion von %1$s. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3358 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Inbound Suggestions"
msgstr "Inbound-Vorschläge"

#: languages/aioseo-lite.php:3341
msgid "In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Um eine News-Sitemap bei Google einzureichen, musst du deine Website bei Google News eintragen und genehmigen lassen."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3235 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Image SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Bilder-SEO ist eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1896 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Default Term Image Source is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Die Standard-Bildquelle für Begriff ist eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1881 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Die Standard-Objekttypen für Taxonomien sind eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1779 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Dashboard Widgets is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Dashboard-Widgets sind eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1752 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
msgid "Custom Taxonomy Support is a %1$s Feature"
msgstr "Die Unterstützung individueller Taxonomien ist eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1723 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Custom Fields is a %1$s Feature"
msgstr "Individuelle Felder ist eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1661 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:1644 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Cornerstone content refers to the most  important and informative articles or pages on your website that serve as the foundation for your content strategy. AIOSEO uses cornerstone content for"
msgstr "Bei Cornerstone Content handelt es sich um die wichtigsten und informativsten Artikel oder Seiten auf deiner Website, die als Grundlage für deine Content-Strategie dienen. AIOSEO verwendet Eckpfeiler-Inhalte für"

#. Translators: 1 - "PRO", "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1641 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Cornerstone Content is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Cornerstone Content ist eine Funktion von %1$s. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1637 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Cornerstone Content"
msgstr "Cornerstone Content"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1249
msgid "By default, only Administrators have permission to manage %1$s within WordPress. With Access Controls, you can easily extend access permissions to other user roles."
msgstr "Standardmäßig haben nur Administratoren die Berechtigung, %1$s in WordPress zu verwalten. Mit der Zugriffssteuerung kannst du die Zugriffsrechte ganz einfach auf andere Benutzerrollen ausweiten."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1173 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Breadcrumb Templates is a %1$s Feature"
msgstr "Breadcrumb-Templates sind eine Funktion von %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:625
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Advanced tracking and actionable reports is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Erweitertes Tracking und Berichte mit umsetzbaren Erkenntnissen sind eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:587 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Admin Bar Menu is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Die Administrator-Menüleiste ist eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "Pro" string, 2 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:548 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Additional Keyphrases are a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Zusätzliche Schlüsselbegriffe sind eine Funktion von %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:418
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "Access Control is a %1$s Feature"
msgstr "Zugangskontrolle ist eine Funktion von %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7935
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your TikTok URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine TikTok-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:5639
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:3084 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Highlighting is disabled for current view"
msgstr "Hervorhebung ist für die aktuelle Ansicht deaktiviert"

#: languages/aioseo-lite.php:3081 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoHighlighter.ed998abe.js:1
msgid "Highlight sections in the Editor"
msgstr "Abschnitte im Editor hervorheben"

#: languages/aioseo-lite.php:7909 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Your source is a protected path and cannot be redirected."
msgstr "Deine Quelle ist ein geschützter Pfad und kann nicht weitergeleitet werden."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A link to "Search
#. Appearance > Advanced".
#: languages/aioseo-lite.php:7281 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Warning: You have disabled Autogenerate Descriptions and are using the default description format. %1$s will not output a description unless you enter a custom one. You can enable Autogenerate Descriptions under %2$s."
msgstr "Warnung: Du hast die automatische Erstellung von Beschreibungen deaktiviert und verwendest das Standard-Beschreibungsformat. %1$s wird keine Beschreibung ausgeben, es sei denn, du gibst eine individuelle Beschreibung ein. Du kannst die automatische Erstellung von Beschreibungen unter %2$s aktivieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6374 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details in the Notification Center."
msgstr "Damit kannst du Plugin-Ankündigungen und Aktualisierungsdetails im Benachrichtigungs-Center ausblenden."

#: languages/aioseo-lite.php:5262 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Search Appearance > Advanced"
msgstr "Suchdarstellung > Erweitert"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4394 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Oops! It looks like an error occurred while saving the changes. Please try again or %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Ups! Es sieht so aus, als wäre beim Speichern der Änderungen ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere %1$sunser Support-Team%2$s."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:246
msgid "Database Version"
msgstr "Datenbank-Version"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:243
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:243
msgid "MariaDB"
msgstr "MariaDB"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:242
msgid "Database Powered By"
msgstr "Datenbank läuft unter"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Datenbankgröße"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"

#. Translators: %1$s is the data size, %2$s is the index size, %3$s is the
#. engine type.
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137
msgid "Data: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Collation: %4$s"
msgstr "Daten: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Kollation: %4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6990
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Update Page"
msgstr "Seite aktualisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:7666 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "Du hast 1 weitere Benachrichtigung"

#: languages/aioseo-lite.php:6457
msgid "This functionality relies on widget support, which is not available in your current theme."
msgstr "Diese Funktion setzt die Unterstützung von Widgets voraus, die in deinem aktuellen Theme nicht verfügbar ist."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:81
msgid "%1$s Density is low at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for more than %4$s."
msgstr "Die %1$s-Dichte ist mit %2$s niedrig, der Schlüsselbegriff erscheint %3$s-mal. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, solltest du eine höhere Dichte als %4$s anstreben."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:77
msgid "%1$s Density is high at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for lower than %4$s."
msgstr "Die %1$s-Dichte ist mit %2$s hoch, der Schlüsselbegriff erscheint %3$s-mal. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, solltest du eine niedrigere Dichte als %4$s anstreben."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:73
msgid "%1$s Density is %2$s, the Keyphrase appears %3$s times."
msgstr "Die %1$s-Dichte liegt bei %2$s, der Schlüsselbegriff erscheint %3$s mal."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:69
msgid "%1$s density"
msgstr "%1$s-Dichte"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Breadcrumbs/Block.php:82
msgid "Breadcrumbs are currently disabled, so this block will be rendered empty. You can enable %1$s's breadcrumb functionality under %2$sGeneral Settings > Breadcrumbs%3$s."
msgstr "Breadcrumbs sind derzeit deaktiviert, daher wird dieser Block leer dargestellt. Du kannst die Breadcrumb-Funktion von %1$s unter %2$sAllgemeine Einstellungen > Breadcrumbs%3$s aktivieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6558
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:4
msgid "This site runs in a sub-directory. The robots.txt file must be located at the root of the website host to which it applies."
msgstr "Diese Website befindet sich in einem Unterverzeichnis. Die robots.txt-Datei muss sich im Root-Verzeichnis des Website-Hosts befinden, für den sie gilt."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:6544
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "This rule overrides the default rule #%1$s%2$s."
msgstr "Diese Regel setzt die Standardregel #%1$s%2$s außer Kraft."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:6540
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "This rule is a duplicate of rule #%1$s%2$s."
msgstr "Diese Regel ist ein Duplikat von Regel #%1$s%2$s."

#. Translators: [DUPLICATE] 1 - The table row index, 2 - Warn this index is on
#. the network level, 3 - Warn about unpredictable behavior.
#: languages/aioseo-lite.php:6536
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "This rule conflicts with rule #%1$s%2$s.%3$s"
msgstr "Diese Regel steht im Widerspruch zu Regel #%1$s%2$s.%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6159
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "The network rule takes precedence."
msgstr "Die Netzwerkregel hat Vorrang."

#: languages/aioseo-lite.php:5990
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "The \"Allow\" rule takes precedence."
msgstr "Die „Allow“-Regel hat Vorrang."

#: languages/aioseo-lite.php:4597
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Paste Robots.txt text"
msgstr "Robots.txt-Text einfügen"

#: languages/aioseo-lite.php:4485
msgid "Or"
msgstr "Oder"

#: languages/aioseo-lite.php:3467
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Invalid robots.txt URL."
msgstr "Ungültige robots.txt-URL."

#: languages/aioseo-lite.php:3293
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Import Robots.txt"
msgstr "Robots.txt importieren"

#: languages/aioseo-lite.php:3290
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Import from URL"
msgstr "Importieren von URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3164
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2664
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "from the network level"
msgstr "von der Netzwerkebene"

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:2372
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Equivalent to rule #%1$s%2$s. The trailing wildcard is ignored."
msgstr "Äquivalent zu Regel #%1$s%2$s. Der Platzhalter am Ende wird ignoriert."

#: languages/aioseo-lite.php:1981
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Directive"
msgstr "Direktive"

#: languages/aioseo-lite.php:1735
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Custom Robots.txt Preview"
msgstr "Vorschau für individuelle robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1384
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Clean-param must start with at least one param which is optionally followed by one path."
msgstr "„Clean-param“ muss mit mindestens einem Parameter beginnen, dem optional ein Pfad folgt."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:477
msgid "There was an error importing the robots.txt content from the URL."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Importieren des robots.txt-Inhalts von der URL."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:444 languages/aioseo-lite.php:4263
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "No User-agent found in the content beginning."
msgstr "Kein User Agent am Anfang des Contents gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:7470 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "With our powerful revisions feature for all your SEO data, never lose the exact SEO title or description (and more!) that helped you rank higher in search results and restore it back in a single click."
msgstr "Mit unserer leistungsstarken Revisions-Funktion für alle deine SEO-Daten gehen dir niemals der exakte SEO-Titel oder die Beschreibung (und mehr!) verloren, die zu einem höheren Ranking in den Suchergebnissen geführt haben. Du kannst sie mit einem einzigen Klick wiederherstellen."

#: languages/aioseo-lite.php:5511 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "SEO Revisions provide a historical record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "SEO-Revisionen zeichnet den Verlauf der SEO-Updates auf. Dadurch kannst du die Wirksamkeit deiner SEO-Maßnahmen überwachen und fundierte Entscheidungen treffen. (nur Tarife Plus, Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:5504
msgid "SEO Revisions Comparison"
msgstr "Vergleich der SEO-Revisionen"

#: languages/aioseo-lite.php:4877 dist/Lite/assets/js/Main.93b3ba2f.js:1
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: languages/aioseo-lite.php:4537 dist/Lite/assets/js/Upsell.8889da8d.js:1
msgid "Our powerful revisions feature provides a valuable record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions."
msgstr "Unsere leistungsstarke Funktion für Revisionen bietet eine wertvolle Aufzeichnung von SEO-Aktualisierungen. Sie ermöglicht dir, die Effektivität deiner SEO-Maßnahmen zu überwachen und fundierte Entscheidungen zu treffen."

#: languages/aioseo-lite.php:4434 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Open SEO Revisions"
msgstr "SEO-Revisionen öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:4118 dist/Lite/assets/js/Main.93b3ba2f.js:1
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: languages/aioseo-lite.php:3328 dist/Lite/assets/js/Upsell.8889da8d.js:1
msgid "Improved SEO strategy"
msgstr "Verbesserte SEO-Strategie"

#: languages/aioseo-lite.php:3087 dist/Lite/assets/js/Upsell.8889da8d.js:1
msgid "Historical record of optimization efforts"
msgstr "Aufzeichnung des Verlaufs der Optimierungsmaßnahmen"

#: languages/aioseo-lite.php:2980 dist/Lite/assets/js/Upsell.8889da8d.js:1
msgid "Greater transparency and accountability"
msgstr "Mehr Transparenz und Verantwortung"

#: languages/aioseo-lite.php:2850 dist/Lite/assets/js/Main.93b3ba2f.js:1
msgid "Go to editor"
msgstr "Zum Editor gehen"

#: languages/aioseo-lite.php:2141 dist/Lite/assets/js/Upsell.8889da8d.js:1
msgid "Easy to manage revisions"
msgstr "Leicht zu verwaltende Revisionen"

#: languages/aioseo-lite.php:1490 dist/Lite/assets/js/Main.93b3ba2f.js:1
msgid "Compare Revisions of"
msgstr "Vergleiche Revisionen von"

#: languages/aioseo-lite.php:1487 dist/Lite/assets/js/Main.93b3ba2f.js:1
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Zwei beliebige Revisionen vergleichen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:5501
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "SEO Revisions"
msgstr "SEO-Revisionen"

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:3665
msgid "Less than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too few."
msgstr "Weniger als %1$s deiner H2- und H3-Zwischenüberschriften spiegeln das Thema deines Textes wider. Das ist zu wenig."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57
msgid "(legacy)"
msgstr "(veraltet)"

#: languages/aioseo-lite.php:7312 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "We encountered an error loading the code snippets, please try again later."
msgstr "Beim Laden der Code-Snippets ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche es später noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:7179 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Using WPCode you can install AIOSEO code snippets with 1-click directly from this page or the WPCode library inside the WordPress admin."
msgstr "Mithilfe von WPCode kannst du AIOSEO Code-Snippets mit einem Klick direkt von dieser Seite oder aus der Bibliothek von WPCode im WordPress-Adminbereich installieren."

#: languages/aioseo-lite.php:7123 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Use Snippet"
msgstr "Snippet verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:6996 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Update WPCode"
msgstr "WPCode aktualisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:4733 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Please Update WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Bitte aktualisiere WPCode, um die AIOSEO Snippet-Bibliothek zu laden"

#: languages/aioseo-lite.php:4726 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Please Install WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Bitte installiere WPCode, um die AIOSEO Snippet-Bibliothek zu laden"

#: languages/aioseo-lite.php:4697 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Please Activate WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Bitte aktiviere WPCode, um die AIOSEO Snippet-Bibliothek zu laden"

#: languages/aioseo-lite.php:3658 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Learn More about WPCode Snippets"
msgstr "Erfahre mehr über WPCode Snippets"

#: languages/aioseo-lite.php:3431 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Install WPCode"
msgstr "WPCode installieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2682 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Mach deine WordPress-Anpassungen zukunftssicher mit dem beliebtesten Plugin zur Verwaltung von Code-Snippets für WordPress. Mehr als 1.500.000 Websites vertrauen auf dieses Plugin, weil es das Hinzufügen von Code zu WordPress direkt aus dem Admin-Bereich erleichtert."

#: languages/aioseo-lite.php:1466 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code-Snippets"

#: languages/aioseo-lite.php:451 dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "Activate WPCode"
msgstr "WPCode aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:7153 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Use the power of ChatGPT to generate engaging SEO titles and meta descriptions for your posts."
msgstr "Nutze die Möglichkeiten von ChatGPT, um ansprechende SEO-Titel und Meta-Beschreibungen für deine Beiträge zu erstellen."

#: languages/aioseo-lite.php:4406 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Open AI Integration"
msgstr "OpenAI-Integration"

#: languages/aioseo-lite.php:6037
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
msgid "The Content Rankings report provides valuable insights into the performance of your content in search results and helps you optimize your posts for better results. This report is generated on a monthly basis, covering the past 12 months leading up to the current month. By regularly reviewing this report, you can identify trends in your post rankings and make informed decisions to improve your content's visibility and ultimately increase rankings in search results."
msgstr "Der Bericht Inhalts-Rankings liefert wertvolle Erkenntnisse zur Leistung deiner Inhalte in den Suchergebnissen und hilft dir, deine Beiträge für bessere Ergebnisse zu optimieren. Dieser Bericht wird monatlich generiert und deckt die letzten 12 Monate bis zum aktuellen Monat ab. Wenn du diesen Bericht regelmäßig überprüfst, kannst du Trends in den Rankings deiner Beiträge identifizieren und informierte Entscheidungen treffen, um die Sichtbarkeit deiner Inhalte zu verbessern und schließlich deine Rankings in den Suchergebnissen zu erhöhen."

#: languages/aioseo-lite.php:5696 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Slowly Recovering"
msgstr "Erholt sich langsam"

#: languages/aioseo-lite.php:4632 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Performance Score"
msgstr "Leistungsergebnis"

#: languages/aioseo-lite.php:4617 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert"

#: languages/aioseo-lite.php:3824 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Loss"
msgstr "Verlust"

#: languages/aioseo-lite.php:3626 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Last Updated On"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"

#: languages/aioseo-lite.php:2384 dist/Lite/assets/js/Phone.de6f72f0.js:15
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"

#: languages/aioseo-lite.php:2100 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Drop (%)"
msgstr "Rückgang (%)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening strong tag, 3
#. - Closing strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1968 dist/Lite/assets/primary-term.8b2eda12.js:1
msgid "Did you know that %1$s Pro allows you to choose a %2$sprimary category%3$s for your posts? This feature works hand in hand with our powerful Breadcrumbs template to give you full navigational control to help improve your search rankings!"
msgstr "Wusstest du, dass %1$s Pro dir die Möglichkeit gibt, eine %2$sprimäre Kategorie%3$s für deine Beiträge zu wählen? Diese Funktion arbeitet Hand in Hand mit unserem leistungsstarken Breadcrumbs-Template, um dir die volle Kontrolle über die Navigation zu geben und deine Rankings in den Suchmaschinen zu verbessern!"

#: languages/aioseo-lite.php:1668 dist/Lite/assets/js/Phone.de6f72f0.js:15
msgid "Country code"
msgstr "Ländercode"

#: languages/aioseo-lite.php:1349 dist/Lite/assets/js/Phone.de6f72f0.js:15
msgid "Choose country"
msgstr "Land auswählen"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:226 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "%1$s Points"
msgstr "%1$s Punkte"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:222 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "%1$s points"
msgstr "%1$s Punkte"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:380
msgid "The description of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Die Beschreibung des primären Begriffs, des ersten zugewiesenen Begriffs oder des aktuellen Begriffs."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:374
msgid "The title of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Der Titel des primären Begriffs, des ersten zugewiesenen Begriffs oder des aktuellen Begriffs."

#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:392
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:981
msgid "All Content Types"
msgstr "Alle Inhaltstypen"

#: languages/aioseo-lite.php:3830 dist/Lite/assets/footer-links.cf9c0dc0.js:1
msgid "Made with ♥ by the AIOSEO Team"
msgstr "Mit ♥ geschaffen vom AIOSEO-Team"

#: languages/aioseo-lite.php:2650 dist/Lite/assets/footer-links.cf9c0dc0.js:1
msgid "Free Plugins"
msgstr "Kostenlose Plugins"

#: languages/aioseo-lite.php:6585 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "title"
msgstr "titel"

#: languages/aioseo-lite.php:6003 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "The API key you have entered is invalid. Please check your API key and try again."
msgstr "Der von dir eingegebene API-Schlüssel ist ungültig. Bitte überprüfe deinen API-Schlüssel und versuche es noch einmal."

#. Translators: 1 - "titles" or "meta descriptions", 2 - "title" or "meta
#. description".
#: languages/aioseo-lite.php:7475 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "With our Pro version, you now have access to the powerful feature that generates SEO optimized %1$s with just a click of a button. Say goodbye to manual %2$s creation and hello to increased online visibility."
msgstr "Mit unserer Pro-Version hast du Zugriff auf die leistungsstarke Funktion, die suchmaschinenoptimierte %1$s ganz einfach auf Knopfdruck generiert. Verabschiede dich von der manuellen %2$s-Erstellung und freu dich auf eine höhere Online-Sichtbarkeit."

#: languages/aioseo-lite.php:7077 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Use AI Generator"
msgstr "KI-Generator verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:7036 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Upgrade to Pro Today"
msgstr "Aktualisiere noch heute auf Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:6631 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Titles"
msgstr "Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:4459 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI API-Schlüssel"

#: languages/aioseo-lite.php:3927 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "meta descriptions"
msgstr "Meta-Beschreibungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3652 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Learn more about all the features"
msgstr "Erfahre mehr über alle Funktionen"

#. Translators: 1 - "Titles" or "Descriptions".
#: languages/aioseo-lite.php:2716 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Generating SEO Post %1$s is a Pro Feature"
msgstr "Das Generieren von %1$s für SEO-Beiträge ist eine Pro-Funktion"

#. Translators: 1 - "Title" or "Description".
#: languages/aioseo-lite.php:2708 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Generate New SEO Post %1$s"
msgstr "%1$s für SEO-Beitrag neu erstellen"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:2333 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Enter an OpenAI API key in order to automatically generate SEO titles and meta descriptions for your pages. %1$s"
msgstr "Gib einen API-Schlüssel von OpenAI ein, um automatisch SEO-Title und Meta-Beschreibungen für deine Seiten zu generieren. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1961 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschreibungen"

#. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML
#. code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7329 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass du derzeit den %1$s Page-Builder nutzt. Bitte klicke %2$shier%3$s, um den Editor von %1$s für ein möglichst korrektes Ergebnis zu verwenden."

#: languages/aioseo-lite.php:1937 dist/Lite/assets/js/Header.e6a5cb1f.js:1
msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "Je nach Anzahl der zu überprüfenden Beiträge kann dieser Vorgang einige Zeit dauern. Du kannst diese Seite getrost verlassen und später wieder vorbeischauen."

#: languages/aioseo-lite.php:7740 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Deine Verbindung zu Google Search Console ist abgelaufen oder ungültig. Bitte überprüfe in Google Search Console, ob deine Website verifiziert ist, und versuche erneut, sie zu verbinden. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktiere bitte unser Support-Team."

#: languages/aioseo-lite.php:4759
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: languages/aioseo-lite.php:3313
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Impressions"
msgstr "Impressionen"

#: languages/aioseo-lite.php:1978
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: languages/aioseo-lite.php:1451 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "Clicks"
msgstr "Klicks"

#: languages/aioseo-lite.php:1047
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Durchschnittliche Klickrate"

#: languages/aioseo-lite.php:7948 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "Deine URL ist ungültig."

#: languages/aioseo-lite.php:7922 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Deine Ziel-URL ist ungültig."

#: languages/aioseo-lite.php:7659 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "Du hast bisher keine Schlüsselwörter."

#: languages/aioseo-lite.php:7467 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Winning / Losing"
msgstr "Gewinner / Verlierer"

#: languages/aioseo-lite.php:6978 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "Up"
msgstr "Nach oben:"

#: languages/aioseo-lite.php:6821 dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
msgid "TruSEO Score"
msgstr "TruSEO Punktzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:6795
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Track page rankings"
msgstr "Seiten-Rankings tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6789 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Track page and keyword rankings"
msgstr "Rankings von Seiten und Schlüsselwörtern verfolgen"

#: languages/aioseo-lite.php:6774
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Track keyword rankings"
msgstr "Schlüsselwort-Rankings verfolgen"

#: languages/aioseo-lite.php:6768 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights."
msgstr "Tracke, wie deine Website in den Suchmaschinen-Rankings abschneidet, und generiere Berichte mit umsetzbaren Erkenntnissen."

#: languages/aioseo-lite.php:6765
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.9caa6665.js:1
msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Verfolge, wie gut Schlüsselwörter im Zeitverlauf in den Suchergebnissen ranken, basierend auf ihrer Position und der durchschnittlichen Klickrate. Das hilft dir, die Leistung der Schlüsselwörter zu verstehen und Trends oder Schwankungen zu erkennen."

#: languages/aioseo-lite.php:6744
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter insgesamt"

#: languages/aioseo-lite.php:6738
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "Total Clicks"
msgstr "Klicks insgesamt"

#: languages/aioseo-lite.php:6731 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Top Winning"
msgstr "Top-Gewinne"

#: languages/aioseo-lite.php:6728 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Top Pages"
msgstr "Top-Seiten"

#: languages/aioseo-lite.php:6725 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Top Losing"
msgstr "Top-Verluste"

#: languages/aioseo-lite.php:6722 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Top Keywords"
msgstr "Top-Schlüsselwörter"

#: languages/aioseo-lite.php:6715
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.9caa6665.js:1
msgid "Top 3 Position"
msgstr "Top-3-Position"

#: languages/aioseo-lite.php:6564
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced."
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Leistung der Schlüsselwörter an, für die deine Website im Laufe der Zeit gerankt wurde, einschließlich Metriken wie Impressionen, Klickrate und durchschnittliche Position in den Suchergebnissen. Sie ermöglicht eine einfache Analyse der Leistung von Schlüsselwörtern und die Identifizierung von Schlüsselwörtern, die unterdurchschnittlich abschneiden und eventuell optimiert oder ersetzt werden müssen."

#: languages/aioseo-lite.php:6475
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of times your website appeared in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Dieses Diagramm zeigt, <strong>wie häufig deine Website insgesamt in den Suchergebnissen</strong> innerhalb des ausgewählten Zeitrahmens erschienen ist."

#: languages/aioseo-lite.php:6472
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of keywords that your website ranks for in search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Diese Grafik zeigt die <strong>Gesamtzahl der Schlüsselwörter, für die deine Website in den Suchergebnissen rankt</strong>, innerhalb des ausgewählten Zeitraums."

#: languages/aioseo-lite.php:6469
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of clicks that your website received from the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Dieses Diagramm zeigt die <strong>Gesamtzahl der Klicks, die deine Website in den Suchergebnissen</strong> innerhalb des ausgewählten Zeitrahmens erhalten hat."

#: languages/aioseo-lite.php:6466
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "This graph shows the <strong>average position of your content in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Dieses Diagramm zeigt die <strong>durchschnittliche Position deiner Inhalte in den Suchergebnissen</strong> innerhalb des ausgewählten Zeitrahmens."

#: languages/aioseo-lite.php:6463
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "This graph shows the <strong>average click-through rate of your content in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Dieses Diagramm zeigt die <strong>durchschnittliche Klickrate deiner Inhalte in den Suchergebnissen</strong> innerhalb des ausgewählten Zeitrahmens."

#: languages/aioseo-lite.php:6460
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
msgid "This graph is a visual representation of how well <strong>keywords are ranking in search results over time</strong> based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Dieses Diagramm zeigt Dir, wie gut <strong>Schlüsselwörter im Zeitverlauf in den Suchergebnissen ranken</strong>, basierend auf ihrer Position und der durchschnittlichen Klickrate. So kannst du die Leistung der Schlüsselwörter besser nachvollziehen und Trends oder Schwankungen erkennen."

#: languages/aioseo-lite.php:6454
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.d738de29.js:1
msgid "This feature requires the following plan:"
msgstr "Diese Funktion erfordert folgenden Tarif:"

#: languages/aioseo-lite.php:6347
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific pages or posts and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning content may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing may need to be reevaluated and potentially updated."
msgstr "Diese Listen können nützlich sein, um die Leistung bestimmter Seiten oder Beiträge nachzuvollziehen und Verbesserungsmöglichkeiten zu identifizieren. Die erfolgreichsten Inhalte könnten zum Beispiel Kandidaten für eine weitere Optimierung oder Förderung sein. Die leistungsschwächsten müssen eventuell neu bewertet und möglicherweise aktualisiert werden."

#: languages/aioseo-lite.php:6082
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts, so while the data may seem inconsistent with Google Search Console, this is intentional."
msgstr "Die folgenden Diagramme mit SEO-Statistiken sind nützlich, um die Sichtbarkeit Deiner Website oder Seiten in den Suchergebnissen zu verstehen und können dir helfen, Trends oder Veränderungen im Zeitverlauf zu erkennen.<br /><br />Hinweis: Diese Daten sind auf die ersten 100 Keywords pro Tag beschränkt, um die Verarbeitung zu beschleunigen und dir dabei zu helfen, deine SEO-Maßnahmen zu priorisieren; auch wenn die Daten nicht mit denen aus Google Search Console übereinstimmen, ist dies beabsichtigt."

#: languages/aioseo-lite.php:5820 dist/Lite/assets/js/DatePicker.2d851795.js:9
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"

#: languages/aioseo-lite.php:5798
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Geschwindigkeitstests für individuelle Seiten/Beiträge"

#: app/Common/Admin/Admin.php:666 languages/aioseo-lite.php:5528
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "SEO Statistics"
msgstr "SEO-Statistiken"

#: languages/aioseo-lite.php:5318
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Daten zum Such-Traffic"

#: languages/aioseo-lite.php:5304 dist/Lite/assets/js/Header.e6a5cb1f.js:1
msgid "Search statistics are being fetched."
msgstr "Suchstatistiken werden abgerufen."

#: languages/aioseo-lite.php:5281
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "Search Impressions"
msgstr "Impressionen in der Suche"

#: languages/aioseo-lite.php:5265
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Search Clicks"
msgstr "Klicks in der Suche"

#: languages/aioseo-lite.php:5059
#: dist/Lite/assets/search-statistics.51c323e1.js:1
msgid "Refreshing data"
msgstr "Daten werden aktualisiert"

#: languages/aioseo-lite.php:4790 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Post Optimizations"
msgstr "Beitragsoptimierungen"

#: languages/aioseo-lite.php:4784
msgid "Post Detail"
msgstr "Beitragsdetail"

#. Translators: 1 - Right arrow.
#: languages/aioseo-lite.php:4425 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Open Report %1$s"
msgstr "Bericht öffnen %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4098
msgid "News & Video Sitemap"
msgstr "News- und Video-Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:3745
#: dist/Lite/assets/search-statistics.51c323e1.js:1
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Neue Berichtsdaten werden geladen …"

#: languages/aioseo-lite.php:3613 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Letzte 7 Tage"

#: languages/aioseo-lite.php:3609 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Letzte 6 Monate"

#: languages/aioseo-lite.php:3606 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Letzte 3 Monate"

#: languages/aioseo-lite.php:3602 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Letzte 28 Tage"

#: languages/aioseo-lite.php:3560 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Keyword Rankings"
msgstr "Schlüsselwort-Rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:3556 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Schlüsselwort-Positionen"

#: languages/aioseo-lite.php:3552
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Schlüsselwort-Performance"

#: languages/aioseo-lite.php:3549 dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"

#: languages/aioseo-lite.php:3396 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Als Pro-Funktion enthalten"

#: languages/aioseo-lite.php:3344 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "in search results"
msgstr "in Suchergebnissen"

#: languages/aioseo-lite.php:3331 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Improved visibility"
msgstr "Verbesserte Sichtbarkeit"

#: languages/aioseo-lite.php:2937 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Integration von Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2282 dist/Lite/assets/js/DatePicker.2d851795.js:9
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"

#: languages/aioseo-lite.php:2082 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"

#: languages/aioseo-lite.php:1598
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
msgid "Content Rankings"
msgstr "Inhalts-Rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:1559 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Connect your website to Google Search Console"
msgstr "Verbinde deine Website mit Google Search Console"

#. Translators: 1 - The opening anchor tag, 2 - The closing anchor tag, 3 -
#. "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1556
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Connect your site with Google Search Console in %1$sSearch Statistics%2$s to track how your site is performing in search rankings and generate actionable reports. %3$s"
msgstr "Verbinde deine Website unter %1$sSuchstatistiken%2$s mit Google Search Console, um zu verfolgen, wie deine Website in den Suchmaschinen-Rankings abschneidet, und um verwertbare Berichte zu erstellen. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1552
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Verbinde deine Website mit Google Search Console, um zu erfahren, wie deine Inhalte gefunden werden. Erkenne Bereiche, die du verbessern kannst, und steigere den Traffic auf deiner Website."

#: languages/aioseo-lite.php:1542 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)"
msgstr "Verbinde dich mit der Google Search Console, um zu verfolgen, wie deine Website in den Suchergebnissen abschneidet, und generiere Berichte mit verwertbaren Erkenntnissen, die dir helfen, das Optimum aus deinen Inhalten herauszuholen. (nur Elite-Tarif)"

#: languages/aioseo-lite.php:1533 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Mit Google Search Console verbinden"

#: languages/aioseo-lite.php:1050
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.0b103041.js:1
msgid "Avg. Position"
msgstr "Durchschnittliche Position"

#: languages/aioseo-lite.php:631
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Advanced tracking and actionable reports require the following plan:"
msgstr "Erweitertes Tracking und umsetzbare Berichte erfordern den folgenden Tarif:"

#: languages/aioseo-lite.php:628
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Advanced tracking and actionable reports require one of the following plans:"
msgstr "Erweitertes Tracking und umsetzbare Berichte erfordern einen der folgenden Tarife:"

#: languages/aioseo-lite.php:345
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.9caa6665.js:1
msgid "50-100 Position"
msgstr "Position 50-100"

#: languages/aioseo-lite.php:327
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.9caa6665.js:1
msgid "4-10 Position"
msgstr "Position 4-10"

#: languages/aioseo-lite.php:319
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.9caa6665.js:1
msgid "11-50 Position"
msgstr "Position 11-50"

#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:307 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s Position"
msgstr[1] "%s Positionen"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:303 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s Punkt"
msgstr[1] "%s punkte"

#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:299 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s Schlüsselwort"
msgstr[1] "%s Schlüsselwörter"

#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:295 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s Impression"
msgstr[1] "%s Impressionen"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:291 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s Klick"
msgstr[1] "%s Klicks"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3
#. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:283
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.9caa6665.js:1
msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions"
msgstr "%1$sFühre ein Upgrade deines %2$s %3$s-Tarifs durch%4$s, um die Schlüsselwort-Positionen zu sehen"

#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:34 dist/Lite/assets/js/Statistic.a4fa83fb.js:700
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s im Vergleich zum vorherigen Zeitraum (%4$s – %5$s)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:215 app/Common/Admin/Admin.php:216
#: languages/aioseo-lite.php:5301 dist/Lite/assets/js/Main.0f5f7843.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Search Statistics"
msgstr "Suchstatistiken"

#: languages/aioseo-lite.php:5788 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "source url set once post is published"
msgstr "nach Veröffentlichung des Beitrags festgelegte Quell-URL"

#: app/Common/Admin/Admin.php:503
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Test für Rich-Suchergebnisse"

#: languages/aioseo-lite.php:5520 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "SEO Setup Wizard"
msgstr "SEO-Einrichtungsassistent"

#: languages/aioseo-lite.php:5494 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "SEO Overview"
msgstr "SEO-Übersicht"

#: languages/aioseo-lite.php:5482 dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "SEO Inspector"
msgstr "SEO-Inspektor"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5405 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard."
msgstr "Wähle aus, welche Widgets von %1$s auf dem Dashboard angezeigt werden sollen."

#: languages/aioseo-lite.php:4821 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
msgid "Post Types:"
msgstr "Inhaltstyp:"

#: languages/aioseo-lite.php:4549 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Our SEO Setup Wizard dashboard widget helps you remember to finish setting up some initial crucial settings for your site to help you rank higher in search results. Once the setup wizard is completed this widget will automatically disappear."
msgstr "Unser Widget für den SEO-Einrichtungsassistenten auf dem Dashboard erinnert dich daran, einige wichtige Grundeinstellungen vorzunehmen, sodass deine Website in den Suchergebnissen höher ranken kann. Sobald der Einrichtungsassistent abgeschlossen ist, wird dieses Widget automatisch ausgeblendet."

#: languages/aioseo-lite.php:4546 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Our SEO Overview widget helps you determine which posts or pages you should focus on for content updates to help you rank higher in search results."
msgstr "Dank unserem Widget SEO-Übersicht kannst du bestimmen, auf welche Beiträge oder Seiten du dich bei Inhaltsaktualisierungen fokussieren solltest, um in den Suchergebnissen höher zu ranken."

#: languages/aioseo-lite.php:4543 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Our SEO News widget provides helpful links that enable you to get the most out of your SEO and help you continue to rank higher than your competitors in search results."
msgstr "Unser Widget SEO-Neuigkeiten liefert dir hilfreiche Links. Diese helfen dir, dein SEO zu optimieren und weiterhin vor deinen Konkurrenten in den Suchergebnissen zu ranken."

#: languages/aioseo-lite.php:4206 dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "No keyphrase found"
msgstr "Kein Schlüsselbegriff gefunden"

#: languages/aioseo-lite.php:4159 dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "No data yet"
msgstr "Noch keine Daten"

#: languages/aioseo-lite.php:3930 dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta-Tags"

#: languages/aioseo-lite.php:3730 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Liste individueller Feldnamen, die als Beitragsinhalt für Schlagwörter und die SEO-Seitenanalyse einbezogen werden sollen. Füge einen pro Zeile hinzu."

#: languages/aioseo-lite.php:2170 dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Edit Twitter Meta Data"
msgstr "Twitter-Metadaten bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2156 dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Facebook-Metadaten bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:1321 dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Checks"
msgstr "Prüfungen"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:272
msgid "NEW"
msgstr "NEU"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:268 languages/aioseo-lite.php:5497
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "SEO Preview"
msgstr "SEO-Vorschau"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:162
msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:199
msgid "No articles were found."
msgstr "Es wurden keine Artikel gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:6901
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"

#: languages/aioseo-lite.php:3845
msgid "Male"
msgstr "Männlich"

#: languages/aioseo-lite.php:2510
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"

#: languages/aioseo-lite.php:766
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name."
msgstr "Ein alternativer Name für deine Website. Das kann ein Akronym oder eine kürzere Version deines Website-Namens sein."

#: languages/aioseo-lite.php:751
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Alternativer Website-Name"

#: languages/aioseo-lite.php:369
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank."
msgstr "Ein Name, den Google für deine Homepage in den mobilen Suchergebnissen verwenden kann. Wenn du diesen Namen nicht angibst, wird der Titel der WordPress-Website verwendet."

#: languages/aioseo-lite.php:5095 dist/Lite/assets/js/Editor.c5c83913.js:43
msgid "Remove Smart Tag"
msgstr "Smart Tag entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:3944 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Mindestgröße: 200px x 200px, ideales Verhältnis 1,91:1, max. 8 MB (z.B.: 1640px x 856px oder 3280px x 1712px für Retina-Bildschirme). Nur die Formate JPG, PNG, WEBP und GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:3941 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Mindestgröße: 200px x 200px, ideales Verhältnis 1,91:1, max. 5 MB (z.B.: 1640px x 856px oder 3280px x 1712px für Retina-Bildschirme). Nur die Formate JPG, PNG, WEBP und GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:3655 dist/Lite/assets/js/Editor.c5c83913.js:43
msgid "Learn more about Smart Tags"
msgstr "Erfahre mehr über Smart Tags"

#: languages/aioseo-lite.php:3505
msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "Es ist unmöglich, auf jeden Aspekt eines Themas auf einer einzelnen Seite einzugehen. Aber vielleicht sind deine Leser von einem Detail fasziniert, das du kaum ansprichst. Wenn du eine Ressource verlinkst, unter der sie mehr erfahren können, werden sie dir dankbar sein. Außerdem wirst du mit besseren Rankings belohnt werden!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1241
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Standardmäßig haben SEO-Manager Zugriff auf %1$sSEO-Einstellungen für Allgemeine Einstellungen, Sitemaps, Link-Assistent, Weiterleitungen, Lokale SEO sowie einzelne Seiten und Beiträge.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:516
msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Füge Links zu internen und externen Ressourcen hinzu, die für deine Leser nützlich sind. Achte bei internen Links darauf, dass sie für das Thema, über das du schreibst, von Bedeutung sind. Achte bei externen Links darauf, dass du auf qualitativ hochwertige Seiten verlinkst – Google straft Seiten ab, die auf „spammige“ Websites verlinken (die gegen die Google Webmaster-Richtlinien verstoßen)."

#: languages/aioseo-lite.php:7399
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: languages/aioseo-lite.php:7274
msgid "Volunteer"
msgstr "Freiwilliger"

#: languages/aioseo-lite.php:7265
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Veranstaltung der visuellen Künste"

#: languages/aioseo-lite.php:6314
msgid "Theater Event"
msgstr "Theaterveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:5973
msgid "Temporary"
msgstr "Vorübergehend"

#: languages/aioseo-lite.php:5807
msgid "Sports Event"
msgstr "Sportveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:5725
msgid "Social Event"
msgstr "Gesellschaftliches Ereignis"

#: languages/aioseo-lite.php:5297 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Search Schema"
msgstr "Such-Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:5249
msgid "Screening Event"
msgstr "Filmvorführung"

#: languages/aioseo-lite.php:5207
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: languages/aioseo-lite.php:5180
msgid "Sale Event"
msgstr "Verkaufsveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:5117
msgid "Rescheduled"
msgstr "Verschoben"

#: languages/aioseo-lite.php:4932
msgid "Publication Event"
msgstr "Publikationsveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:4913
msgid "Professional Certificate"
msgstr "Professionelles Zertifikat"

#: languages/aioseo-lite.php:4831
msgid "Postponed"
msgstr "Verschoben"

#: languages/aioseo-lite.php:4828
msgid "Postgraduate Degree"
msgstr "Postgraduate Degree"

#: languages/aioseo-lite.php:4590
msgid "Part Time"
msgstr "Teilzeit"

#: languages/aioseo-lite.php:4509
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"

#: languages/aioseo-lite.php:4025
msgid "Music Event"
msgstr "Musikveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:4004
msgid "Moved Online"
msgstr "Nach online verschoben"

#: languages/aioseo-lite.php:3739
msgid "Literary Event"
msgstr "Literarische Veranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:3444
msgid "Intern"
msgstr "Intern"

#: languages/aioseo-lite.php:3127
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: languages/aioseo-lite.php:3077
msgid "High School"
msgstr "Highschool"

#: languages/aioseo-lite.php:3001
msgid "Hackathon"
msgstr "Hackathon"

#: languages/aioseo-lite.php:2676
msgid "Full Time"
msgstr "Vollzeit"

#: languages/aioseo-lite.php:2615
msgid "Food Event"
msgstr "Food Event"

#: languages/aioseo-lite.php:2513
msgid "Festival"
msgstr "Festival"

#: languages/aioseo-lite.php:2421
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Messeveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:2194
msgid "Education Event"
msgstr "Bildungsveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:2138 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box."
msgstr "Generiere ganz einfach unbegrenztes Schema-Markup für deinen Inhalt, um in den Suchergebnissen höher zu ranken. Unser Schema-Validator stellt sicher, dass dein Schema direkt funktioniert."

#: languages/aioseo-lite.php:1928
msgid "Delivery Event"
msgstr "Lieferungsveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:1801
msgid "Day-by-Day Basis"
msgstr "Täglich"

#: languages/aioseo-lite.php:1765
msgid "Dance Event"
msgstr "Tanzveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:1745 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Custom Schema"
msgstr "Individuelles Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:1606
msgid "Contractor"
msgstr "Auftragnehmer"

#: languages/aioseo-lite.php:1473
msgid "Comedy Event"
msgstr "Comedy Veranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:1327
msgid "Childrens Event"
msgstr "Kinderveranstaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:1262
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: languages/aioseo-lite.php:1200
msgid "Business Event"
msgstr "Business Event"

#: languages/aioseo-lite.php:1053
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Bachelor Degree"

#: languages/aioseo-lite.php:959
msgid "Associate Degree"
msgstr "Associate Degree"

#: languages/aioseo-lite.php:841
msgid "Annual"
msgstr "Jährlich"

#: languages/aioseo-lite.php:7951 dist/Lite/assets/js/index.c39be324.js:1
msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7929 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Your Templates"
msgstr "Deine Templates"

#: languages/aioseo-lite.php:7688 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below."
msgstr "Du hast noch kein Schema hinzugefügt. Du kannst mit dem Schema-Generator nachfolgend beliebige Graphen hinzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:7585
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Yes, process this network change"
msgstr "Ja, diese Netzwerkänderung verarbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:7262
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Visit Site"
msgstr "Website besuchen"

#: languages/aioseo-lite.php:7211 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: languages/aioseo-lite.php:7186 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Validate with Google"
msgstr "Mit Google validieren"

#: languages/aioseo-lite.php:7182 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Validate Schema"
msgstr "Schema validieren"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7117 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s"
msgstr "Verwende unseren leistungsstarken Schema-Generator, um Schema-Markup für deine Inhalte zu konfigurieren. Suchmaschinen nutzen strukturierte Daten, um besser zu verstehen, worum es auf deiner Website geht, und um Rich Snippets in den Suchergebnissen anzuzeigen. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7047
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Upgrade Your Plan and Unlock Network Tools"
msgstr "Führe ein Upgrade deines Tarifs durch und schalte Netzwerk-Tools frei"

#: languages/aioseo-lite.php:6948
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Migrate data or create backups without the need to visit each dashboard."
msgstr "Schalte Tools auf Netzwerkebene frei, um alle deine Websites an einem einfach zu nutzenden Ort zu verwalten. Migriere Daten oder erstelle Backups, ohne jedes Dashboard einzeln besuchen zu müssen."

#: languages/aioseo-lite.php:6944
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Manage your license key activations for each individual domain."
msgstr "Schalte Tools auf Netzwerkebene frei, um alle deine Websites an einem einfach zu nutzenden Ort zu verwalten. Verwalte deine Lizenzschlüssel-Aktivierungen für jede einzelne Domain."

#: languages/aioseo-lite.php:6911 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Unlimited Schema"
msgstr "Unbegrenztes Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6507 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "This is the default graph for this post type. All data for this graph will be automatically generated."
msgstr "Dies ist der Standard-Graph für diesen Beitragstyp. Alle Daten für diesen Graph werden automatisch generiert."

#: languages/aioseo-lite.php:6498
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "This is a network-wide change."
msgstr "Dies ist eine netzwerkweite Änderung."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6440
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "This feature is not available in your current plan."
msgstr "Diese Funktion ist in deinem aktuellen Tarif nicht verfügbar."

#: languages/aioseo-lite.php:6344
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please visit the dashboard for that site directly and update the settings there."
msgstr "Diese individuellen robots.txt-Regeln gelten global für dein gesamtes Netzwerk. Um die robots.txt-Regeln für eine einzelne Website anzupassen, besuche bitte direkt das Dashboard dieser Website und aktualisiere die Einstellungen dort."

#: languages/aioseo-lite.php:6341
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please choose it in the list above."
msgstr "Diese individuellen Robots.txt-Regeln gelten global für dein gesamtes Netzwerk. Um die robots.txt-Regeln für eine einzelne Website anzupassen, wähle sie bitte in der Liste oben aus."

#: languages/aioseo-lite.php:5549 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: languages/aioseo-lite.php:5398
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Select Site"
msgstr "Website auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:5294 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Search Results Page"
msgstr "Suchergebnisseite"

#: languages/aioseo-lite.php:5240 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Schema Validation"
msgstr "Schema-Validierung"

#: languages/aioseo-lite.php:5234 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Schema Templates"
msgstr "Schema-Templates"

#: languages/aioseo-lite.php:5220 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Schema In Use"
msgstr "Verwendetes Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:5213 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Schema Generator"
msgstr "Schema-Generator"

#: languages/aioseo-lite.php:5210 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Schema Catalog"
msgstr "Schema-Katalog"

#: languages/aioseo-lite.php:4608
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: languages/aioseo-lite.php:4071 dist/Lite/assets/js/Upload.40656c75.js:1
msgid "Network Admin (no site)"
msgstr "Netzwerk-Admin (keine Website)"

#: languages/aioseo-lite.php:4028 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Music Group"
msgstr "Musikgruppe"

#: languages/aioseo-lite.php:4022 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Music Album"
msgstr "Musikalbum"

#: languages/aioseo-lite.php:4019 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Music"
msgstr "Musik"

#: languages/aioseo-lite.php:3910 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Medical Page"
msgstr "Medizinseite"

#: languages/aioseo-lite.php:3525 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Job Posting"
msgstr "Stellenausschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:3516 dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"

#: languages/aioseo-lite.php:3400 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Increase Rankings"
msgstr "Rankings erhöhen"

#: languages/aioseo-lite.php:3136 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "How To"
msgstr "Anleitung"

#: languages/aioseo-lite.php:2711 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Generate Schema"
msgstr "Schema generieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2472 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Fact Check"
msgstr "Faktencheck"

#: languages/aioseo-lite.php:2375 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"

#: languages/aioseo-lite.php:2067
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Domain Activations"
msgstr "Domain-Aktivierungen"

#: languages/aioseo-lite.php:1814
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lizenz deaktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:1808
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:1788 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Dataset"
msgstr "Datensatz"

#: languages/aioseo-lite.php:1523 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Configure Schema Markup for your content. Search engines use structured data to display rich results in SERPs."
msgstr "Konfiguriere Schema-Markup für deine Inhalte. Suchmaschinen verwenden strukturierte Daten, um aussagekräftige Ergebnisse in den SERPs anzuzeigen."

#: languages/aioseo-lite.php:1318 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "Bezahlseite"

#: languages/aioseo-lite.php:899 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Are you sure you want to deactivate this addon across the network?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Add-on im gesamten Netzwerk deaktivieren willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:896
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Are you sure you want to deactivate these addons across the network?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Add-ons im gesamten Netzwerk deaktivieren willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:893 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Are you sure you want to activate this addon across the network?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Add-on im gesamten Netzwerk aktivieren willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:890
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Are you sure you want to activate these addons across the network?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Add-ons im gesamten Netzwerk aktivieren willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:671
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: languages/aioseo-lite.php:668
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Alias Of"
msgstr "Alias von"

#: languages/aioseo-lite.php:562 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Additional Schema Types"
msgstr "Zusätzliche Schema-Typen"

#: languages/aioseo-lite.php:448
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Activate License"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:400 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "About Page"
msgstr "„Über“-Seite"

#: app/Common/Utils/Tags.php:357
msgid "The URL of the author page."
msgstr "Die URL der Autorenseite."

#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Author URL"
msgstr "URL des Autors"

#: app/Common/Main/Updates.php:1276 languages/aioseo-lite.php:5749
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: app/Common/Admin/Admin.php:221 languages/aioseo-lite.php:4078
#: dist/Lite/assets/js/Main.0cc757ea.js:1
msgid "Network Tools"
msgstr "Netzwerk-Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:7382
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Website Name"
msgstr "Name der Website"

#: languages/aioseo-lite.php:6115 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "The Image SEO module is a premium feature that enables you to globally control the title, alt tag, caption, description and filename of the images on your site."
msgstr "Das Modul für Bilder-SEO ist eine Premium-Funktion. Es ermöglicht dir, Titel, Alt-Tag, Bildunterschrift, Beschreibung und Dateinamen der Bilder auf deiner Website global zu verwalten."

#: languages/aioseo-lite.php:1944 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "description"
msgstr "beschreibung"

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:7737
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below."
msgstr "Deine %1$s werden mit Noindex versehen und aus der Sitemap ausgeschlossen, sodass die Suchmaschinen sie ignorieren. Unten hast du trotzdem Kontrolle darüber, wie dein Seitentitel aussieht."

#: languages/aioseo-lite.php:7621
msgid "You can choose to hide this block on the front-end of your site so that visitors won't see it but search engines will still see it."
msgstr "Du kannst dich dafür entscheiden, diesen Block im Frontend deiner Website auszublenden. So sehen ihn die Besucher nicht, aber Suchmaschinen sehen ihn weiterhin."

#: languages/aioseo-lite.php:7512 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Words to Strip"
msgstr "Zu entfernende Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:6894 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Underscores (_)"
msgstr "Unterstriche (_)"

#: languages/aioseo-lite.php:6612 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Title Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung des Titels"

#: languages/aioseo-lite.php:6338
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "These are the results our SEO Analzyer has generated after analyzing the homepage of your website."
msgstr "Dies sind die Ergebnisse, die unser SEO Analyzer nach Analyse der Homepage deiner Website generiert hat."

#: languages/aioseo-lite.php:6067 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "The first word of each sentence starts with a capital."
msgstr "Das erste Wort in jedem Satz beginnt mit einem Großbuchstaben."

#: languages/aioseo-lite.php:5843 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Strip Punctuation"
msgstr "Interpunktion entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:5446 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Sentence Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung des Satzes"

#: languages/aioseo-lite.php:4942 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Punctuation Characters to Keep:"
msgstr "Interpunktionszeichen, die erhalten bleiben sollen:"

#: languages/aioseo-lite.php:4851 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Pound (#)"
msgstr "Pound (#)"

#: languages/aioseo-lite.php:4746 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Plus (+)"
msgstr "Plus (+)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4730
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site."
msgstr "Bitte beachte: Falls du Meta-Daten für Beiträge/Begriffe aus %1$s v3.7.1 oder niedriger importierst, gelingt dies nur, wenn die IDs der Beiträge/Begriffe auf dieser Website mit denen der Quell-Website identisch sind."

#: languages/aioseo-lite.php:4349 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Ziffern (0-9)"

#: languages/aioseo-lite.php:3833 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing."
msgstr "Wichtige Wörter werden in Großbuchstaben geschrieben und weniger wichtige Wörter behalten ihre normale Schreibweise."

#: languages/aioseo-lite.php:3827 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Lower Case"
msgstr "Kleinbuchstaben"

#: languages/aioseo-lite.php:3816 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Looking for meta keywords?"
msgstr "Suchst du nach Meta-Keywords?"

#: languages/aioseo-lite.php:2860 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Go to the Advanced tab to add/edit meta keywords"
msgstr "Gehe zum Tab „Erweitert“, um Meta-Keywords hinzuzufügen/zu bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2516 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: languages/aioseo-lite.php:1791
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Date Archive Pages"
msgstr "Datumsarchiv-Seiten"

#: languages/aioseo-lite.php:1782 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Dashes (-)"
msgstr "Bindestriche (-)"

#: languages/aioseo-lite.php:1738
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "Custom Role"
msgstr "Individuelle Rolle"

#: languages/aioseo-lite.php:1624 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Convert casing of image attributes"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung für Bildattribute umwandeln"

#: languages/aioseo-lite.php:1618 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Control the title, alt tag, caption, description and filename of your images (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Steuere den Titel, das Alt-Tag, die Bildunterschrift, die Beschreibung und den Dateinamen deiner Bilder (nur Tarife Plus, Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:1381 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Clean uploaded image filenames"
msgstr "Dateinamen hochgeladener Bilder bereinigen"

#: languages/aioseo-lite.php:1374 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Choose which casing should be applied to the attribute."
msgstr "Wähle aus, ob Groß-/ oder Kleinschreibung auf das Attribut angewendet werden soll."

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:1371
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Choose whether your %1$s should be included in search results. If you select \"No\", then your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them."
msgstr "Wähle aus, ob deine %1$s in den Suchergebnissen enthalten sein sollen. Wenn du „Nein“ wählst, werden deine %1$s nicht indexiert und aus der Sitemap ausgeschlossen, sodass Suchmaschinen sie ignorieren."

#: languages/aioseo-lite.php:1276 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Casing"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:1270 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"

#: languages/aioseo-lite.php:1014 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Autogenerate image attributes"
msgstr "Bild-Attribute automatisch generieren"

#. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1008 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Autogenerate %1$s on Upload"
msgstr "%1$s beim Hochladen automatisch generieren"

#: languages/aioseo-lite.php:861 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Apostroph (')"

#: languages/aioseo-lite.php:763 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Kaufmanns-Und (&)"

#: languages/aioseo-lite.php:748 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Alt Tag"
msgstr "Alt-Tag"

#: languages/aioseo-lite.php:708 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "All letters are converted to lower case (small) letters."
msgstr "Alle Buchstaben werden in Kleinbuchstaben umgewandelt."

#: languages/aioseo-lite.php:488
#: dist/Lite/assets/redirects-add-redirect.e9f2e926.js:1
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Eine Weiterleitung hinzufügen"

#. Translators: 1 - A internal link for Redirects, 2 - Open strong tag, 3 -
#. Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:287
#: dist/Lite/assets/redirects-add-redirect.e9f2e926.js:1
msgid "%2$sYour redirect was added and you may edit it <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%2$sDeine Weiterleitung wurde hinzugefügt und du kannst sie <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">hier</a> bearbeiten.%3$s"

#. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or
#. "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:98 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "%1$s Format"
msgstr "Format für %1$s"

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:87
msgid "We were unable to save the .htaccess file due to syntax errors. Please check the code below and try again."
msgstr "Wir konnten die .htaccess-Datei aufgrund eines Syntaxfehlers nicht speichern. Bitte überprüfe den Code unten und versuche es erneut."

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:60
msgid "We were unable to save the .htaccess file because the file was not writable. Please check the file permissions and try again."
msgstr "Wir konnten die .htaccess-Datei nicht speichern, weil die Datei nicht beschreibbar war. Bitte überprüfe die Dateiberechtigungen und versuche es erneut."

#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:942
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6108 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "Der HTML-Anker ermöglicht %1$s, direkt aus diesem Inhaltsverzeichnis-Block auf deine Überschrift zu verlinken. Du kannst ihn gerne bearbeiten, aber der Anker ist erforderlich. Für Überschriften ohne einen Anker wird %1$s diesen automatisch generieren."

#: languages/aioseo-lite.php:2159 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
msgid "Edit HTML Anchor:"
msgstr "HTML-Anker bearbeiten:"

#: languages/aioseo-lite.php:914
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Link löschen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:905
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Links löschen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:481 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents."
msgstr "Füge unten einen Überschriftenblock hinzu, um mit der Erstellung des Inhaltsverzeichnisses zu beginnen."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:60 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings."
msgstr "%1$s kann automatisch ein Inhaltsverzeichnis auf Basis deiner nachstehenden Überschriften-Tags ausgeben. Suchmaschinen verwenden manchmal Inhaltsverzeichnisse in Suchergebnissen oder Rich Snippets. Dies kann dir helfen, deine Rankings zu erhöhen."

#: languages/aioseo-lite.php:7789
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Deine Überschrift würde wahrscheinlich häufiger angeklickt werden, wenn sie mehr ungewöhnliche Wörter enthalten würde."

#: languages/aioseo-lite.php:7559
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Ja, ich bin dabei!"

#: languages/aioseo-lite.php:7527
msgid "Write an answer..."
msgstr "Schreibe eine Antwort …"

#: languages/aioseo-lite.php:7524
msgid "Write a question..."
msgstr "Schreibe eine Frage …"

#: languages/aioseo-lite.php:7490
msgid "Word balance"
msgstr "Ausgewogenheit von Wörtern"

#: languages/aioseo-lite.php:7449
msgid "Who should use AIOSEO?"
msgstr "Wer sollte AIOSEO nutzen?"

#: languages/aioseo-lite.php:7277
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!"
msgstr "Möchtest du das Optimum aus Clarity herausholen? Integriere noch heute Clarity mit Google Analytics über MonsterInsights!"

#: languages/aioseo-lite.php:7197 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "VAT ID:"
msgstr "USt-IdNr.:"

#: languages/aioseo-lite.php:6695
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Too Many Words"
msgstr "Zu viele Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:6649
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.4cc4d8c0.js:1
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Damit die Suchmaschinen wissen, welche Profile mit dieser Website verknüpft sind, gib sie unten ein:"

#: languages/aioseo-lite.php:6621
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Titel-Wrapper"

#: languages/aioseo-lite.php:5927
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Einstellungen für Inhaltsverzeichnis"

#: languages/aioseo-lite.php:5840
msgid "Store"
msgstr "Shop"

#: languages/aioseo-lite.php:5114
msgid "Reordering the headings in the Table of Contents block is a feature that can only be used by Pro users. Upgrade to Pro to unlock this advanced functionality."
msgstr "Das Umsortieren der Überschriften im Inhaltsverzeichnis-Block ist eine Funktion, die nur Pro-Benutzern zur Verfügung steht. Führe ein Upgrade auf Pro durch, um diese erweiterte Funktion freizuschalten."

#: languages/aioseo-lite.php:5107 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
msgid "Reorder"
msgstr "Neu ordnen"

#: languages/aioseo-lite.php:5043
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Wortzahl verringern"

#: languages/aioseo-lite.php:4453 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Deinen RSS-Feed öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:4313
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Nicht genug Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:4051
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Verbesserungsbedürftig"

#: languages/aioseo-lite.php:3916 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta-Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:3733
msgid "List Style"
msgstr "Listenstil"

#: languages/aioseo-lite.php:3406
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:3029
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "Überschriften mit 20-30 % gängigen Wörtern werden mit höherer Wahrscheinlichkeit angeklickt."

#: languages/aioseo-lite.php:2967
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website."
msgstr "Gute Wahl! Lege noch heute mit MonsterInsights los, um zu sehen, wie Menschen deine Website finden und benutzen."

#: languages/aioseo-lite.php:2757 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Erhalte relevante Vorschläge, um all deinen Inhalten interne Links hinzuzufügen und verwaiste Beiträge ohne interne Links zu finden."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2746
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Erhalte verbesserte Funktionen und schnellere Fehlerbehebungen, indem du nicht-sensible Daten über die Nutzungsüberwachung mit uns teilst, die uns zeigt, wie %1$s genutzt wird. Es werden keine personenbezogenen Daten getrackt oder gespeichert."

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2624
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s."
msgstr "Für optimale Ergebnisse solltest du %1$s%3$d oder mehr%2$s anstreben."

#: languages/aioseo-lite.php:2481
msgid "FAQ schema is a Pro feature."
msgstr "Das FAQ-Schema ist eine Funktion von Pro."

#: languages/aioseo-lite.php:2478
msgid "FAQ Options"
msgstr "FAQ-Optionen"

#: languages/aioseo-lite.php:2079 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: languages/aioseo-lite.php:2023
msgid "Display Block"
msgstr "Block anzeigen"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1826 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option."
msgstr "Dedizierte HTML-Sitemaps funktionieren nicht, wenn du „einfache“ Permalinks verwendest. Bitte aktualisiere deine %1$sPermalink-Struktur%2$s, um diese Option zu nutzen."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1191
msgid "Build a Better %1$s"
msgstr "Baue ein besseres %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:962
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "at least one"
msgstr "mindestens eines"

#: languages/aioseo-lite.php:699
msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack."
msgstr "All in One SEO ist perfekt für Unternehmer, Blogger, Designer, Entwickler, Fotografen und im Grunde für jeden anderen. Wenn du deine WordPress-SEO optimieren willst, dann musst du das All in One SEO Pack verwenden."

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:393
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Eine sehr gute Punktzahl liegt zwischen %1$s%3$d und %4$d%2$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:251 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "%1$s Inhaltsverzeichnis"

#: app/Common/Utils/Tags.php:938
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Beispiel übergeordneter Begriff"

#: app/Common/Utils/Tags.php:559
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "Der Name des übergeordneten Begriffs des aktuellen Begriffs."

#: app/Common/Utils/Tags.php:558
msgid "Parent Term"
msgstr "Übergeordneter Begriff"

#: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118
msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors."
msgstr "Der Permalink für diesen Beitrag hat sich gerade geändert! Das kann zu 404-Fehlern für deine Besucher führen."

#: languages/aioseo-lite.php:7975 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Zip Code"
msgstr "Postleitzahl"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7861 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s."
msgstr "Dein RSS-Feed wurde deaktiviert. Das Deaktivieren des globalen RSS-Feeds ist NICHT empfehlenswert. Dadurch werden Benutzer daran gehindert, deine Inhalte zu abonnieren. Außerdem kann es deinen SEO-Rankings schaden. Du kannst den globalen RSS-Feed in den %1$sEinstellungen für Content-Crawling%2$s reaktivieren."

#: languages/aioseo-lite.php:7710 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.dcb84bb1.js:1
msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!"
msgstr "Fast geschafft! Sobald du die SEO-Einrichtung abgeschlossen hast, wird deine Website so optimiert, dass sie Rankings in den Suchmaschinenergebnissen erzielt!"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7628
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s"
msgstr "Du kannst über eine CSV-Datei URLs für zusätzliche Seiten importieren. Die folgenden 4 Spalten sind erforderlich: %1$sSeiten-URL, Priorität, Häufigkeit, Änderungsdatum.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7618
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line."
msgstr "Du kannst hier weitere URLs zu sozialen Profilen hinzufügen, getrennt durch eine neue Zeile."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7612 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta description and image."
msgstr "Du verwendest eine statische Homepage, die du unter Seiten findest. Du kannst %1$sdeine Homepage-Einstellungen%2$s direkt bearbeiten, um den Titel, die Meta-Beschreibung und das Bild zu ändern."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7607
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description."
msgstr "Du verwendest eine statische Homepage, die unter Seiten zu finden ist. Du kannst %1$sdie Einstellungen deiner Homepage direkt bearbeiten%2$s, um den Titel und die Beschreibung zu ändern."

#: languages/aioseo-lite.php:7530
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Schreibe deinen Beitragstitel, um die Daten des Analyzers zu sehen. Das Werkzeug Headline Analyzer ermöglicht dir, unwiderstehliche SEO-Überschriften zu verfassen, die zu Traffic und Shares führen und besser in den Suchergebnissen ranken."

#: languages/aioseo-lite.php:7478 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Without a Focus Keyphrase"
msgstr "Ohne Fokus-Schlüsselbegriff"

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:7234 dist/Lite/assets/js/PostTypes.797a4244.js:1
msgid "View %1$s"
msgstr "%1$s anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:7060
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "URL already exists."
msgstr "URL existiert bereits."

#: languages/aioseo-lite.php:7039 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Aktualisiere noch heute auf Pro!"

#: languages/aioseo-lite.php:6884
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again."
msgstr "CSV-Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte überprüfe, ob die Datei gültig ist, und versuche es noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:6831
msgid "Try New Headline"
msgstr "Neue Überschrift ausprobieren"

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:6735 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Total %1$s"
msgstr "%1$s insgesamt"

#: languages/aioseo-lite.php:6704
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "Zu kurz 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:6692
msgid "Too Long 😑"
msgstr "Zu lang 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:6573
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap."
msgstr "Dadurch wird diese Seite dauerhaft von der Sitemap für zusätzliche Seiten entfernt."

#: languages/aioseo-lite.php:6570
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap."
msgstr "Dadurch werden die ausgewählten Seiten dauerhaft von der Sitemap für zusätzliche Seiten entfernt."

#: languages/aioseo-lite.php:6567 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with all the unrecognized query arguments. Only enable this if you understand exactly what it does as it can have a significant impact on your site."
msgstr "Dadurch werden Suchmaschinen daran gehindert, jede Variante deiner Seiten mit allen unbekannten Suchargumenten zu crawlen. Aktiviere diese Option nur, wenn du genau verstehst, was sie macht, da sie sich signifikant auf deine Website auswirken kann."

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:6521 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s"
msgstr "Mithilfe dieser Option kannst du kontrollieren, ob %1$s beim Generieren von Daten wie SEO-Titel und Meta-Beschreibung Shortcodes parsen soll. Das Aktivieren dieser Einstellung kann zu Konflikten mit Drittanbieter-Plugins/-Themes führen. %2$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6494 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s"
msgstr "Dies ist ein globaler Feed deiner Website, der im Format RDF/RSS 1.0 ausgegeben wird. %1$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6490 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s"
msgstr "Dies ist ein globaler Feed deiner Website, der im Atom-Format ausgegeben wird. %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML
#. link/span tag, 3 - Closing HTML span tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6479
msgid "This Headline Analyzer is part of %1$s to help you increase your traffic. %2$sAnalyze your site further here%3$s →%4$s"
msgstr "Dieser Headline Analyzer ist Teil von %1$s und hilft dir, deinen Traffic zu erhöhen. %2$sAnalysiere deine Website hier weiter%3$s →%4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6271 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page."
msgstr "Der Feed deiner statischen Beitragsseite ermöglicht Benutzern, alle neuen Inhalte zu abonnieren, die deiner Blog-Seite hinzugefügt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:6221 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The search feed allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term."
msgstr "Der Such-Feed ermöglicht Benutzern, deine Inhalte für einen bestimmten Suchbegriff zu abonnieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6188 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post."
msgstr "Der Feed mit den Beitragskommentaren ermöglicht Benutzern, alle neuen Kommentare zu einer bestimmten Seite oder einen bestimmten Beitrag zu abonnieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6185 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated."
msgstr "Die RSS-Feeds für paginierte Seiten sind für alle Beiträge oder Seiten mit einer Seitennummerierung."

#. Translators: 1 - "WordPress 5.2", 2 - "Learn More".
#: languages/aioseo-lite.php:6104 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "The Headline Analyzer is only available in %1$s and up. %2$s"
msgstr "Der Headline Analyzer ist nur in %1$s und höher verfügbar. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6097 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site."
msgstr "Über den globalen RSS-Feed abonnieren Benutzer alle Inhalte, die auf deiner Website erstellt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:6094 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site."
msgstr "Der globale Kommentar-Feed ermöglicht Benutzern, alle neuen Kommentare zu abonnieren, die auf deiner Website hinzugefügt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:6064
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Die aktuell von dir ausgewählte Datei ist keine CSV-Datei."

#: languages/aioseo-lite.php:6009 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author."
msgstr "Der Autoren-Feed ermöglicht Benutzern, alle neuen Inhalte eines bestimmten Autors zu abonnieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6006 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories."
msgstr "Der Anhang-Feed ermöglicht Benutzern, alle Änderungen auf deiner Website in den Mediendatei-Kategorien zu abonnieren."

#: languages/aioseo-lite.php:5958 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Taxonomie-Feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:5910
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Super! 🔥🔥🔥"

#: languages/aioseo-lite.php:5829 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Static Posts Page Feed"
msgstr "Feed der statischen Beitragsseite"

#: languages/aioseo-lite.php:5517 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "SEO Setup"
msgstr "SEO-Einrichtung"

#: languages/aioseo-lite.php:5479
msgid "SEO Headline Analyzer"
msgstr "SEO Headline Analyzer"

#: languages/aioseo-lite.php:5426 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Wähle aus, welche Taxonomien einen RSS-Feed enthalten sollen."

#: languages/aioseo-lite.php:5408 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page."
msgstr "Wähle aus, welche Beitragstypenarchive einen RSS-Feed enthalten sollen. Dies gilt nur für Beitragstypen, die eine Archivseite enthalten."

#: languages/aioseo-lite.php:5287
msgid "Search Preview"
msgstr "Suchvorschau"

#: languages/aioseo-lite.php:5271 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Search Feed"
msgstr "Such-Feed"

#: languages/aioseo-lite.php:5177 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Shortcodes ausführen"

#: languages/aioseo-lite.php:5134
msgid "REST API support"
msgstr "Unterstützung für REST-API"

#: languages/aioseo-lite.php:5131 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "REST API"
msgstr "REST-API"

#: languages/aioseo-lite.php:5101 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Removing unrecognized query arguments from URLs and disabling unnecessary RSS feeds can help save search engine crawl quota and speed up content indexing for larger sites. If you choose to disable any feeds, those feed links will automatically redirect to your homepage or applicable archive page."
msgstr "Das Entfernen unbekannter Query-Parameter aus URLs und das Deaktivieren unnötiger RSS-Feeds kann dabei helfen, Crawl-Budget bei den Suchmaschinen einzusparen und die Indexierung von Inhalten für größere Websites zu beschleunigen. Falls du dich dafür entscheidest, alle Feeds zu deaktivieren, werden diese Feed-Links automatisch auf deine Homepage oder eine passende Archivseite weitergeleitet."

#: languages/aioseo-lite.php:5092 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Remove Query Args"
msgstr "Query-Argumente entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:4967 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "RDF/RSS 1.0 Feed"
msgstr "RDF/RSS 1.0-Feed"

#: languages/aioseo-lite.php:4880
msgid "Previous Scores"
msgstr "Vorherige Punktzahlen"

#: languages/aioseo-lite.php:4804 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Inhaltstyp-Archiv-Feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:4777 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Beitragskommentar-Feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:4650
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.bb32c18b.js:1
msgid "Personal Options"
msgstr "Persönliche Optionen"

#: languages/aioseo-lite.php:4583 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Paginated RSS Feeds"
msgstr "RSS-Feeds für paginierte Seiten"

#: languages/aioseo-lite.php:4456 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed deiner statischen Beitragsseite öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:4446 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Open Your Comments RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed deiner Kommentare öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:4443 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Open Your Atom Feed"
msgstr "Deinen Atom-Feed öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:4371 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Okay"
msgstr "Okay"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:4340 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s"
msgstr "HINWEIS: Bei Aktivierung dieser Einstellung kann es zu Konflikten mit Plugins/Themes von Drittanbietern kommen. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4328
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Nicht so toll"

#: languages/aioseo-lite.php:4091
msgid "New Score"
msgstr "Neue Punktzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:4001
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Die meisten Leser schauen sich nur die ersten und letzten 3 Wörter einer Überschrift an, bevor sie sich für den Klick entscheiden."

#: languages/aioseo-lite.php:3961 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Missing social markup!"
msgstr "Markup für soziale Medien fehlt!"

#: languages/aioseo-lite.php:3865 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Verwalte die SEO-Meta-Informationen zu deinen Beiträgen und Begriffen über die WordPress REST-API. Dieses Add-on funktioniert auch nahtlos mit Headless-Installationen von WordPress. (nur Tarife Plus, Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:3862
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs."
msgstr "Verwalte die Metadaten deiner Beiträge und Begriffe über die WordPress REST-API. Dieses Add-on arbeitet auch reibungslos mit Headless-Installationen von WordPress zusammen."

#: languages/aioseo-lite.php:3855 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "Verwalte bestehende Links, erhalte relevante Vorschläge für das Hinzufügen interner Links in älteren Inhalten, entdecke verwaiste Beiträge und mehr."

#: languages/aioseo-lite.php:3821
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Sieht gut aus! 👍👍"

#: languages/aioseo-lite.php:3364 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Include All Post Type Archives"
msgstr "Archive aller Inhaltstypen einschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:3319 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.dcb84bb1.js:1
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "SEO-Rankings verbessern"

#: languages/aioseo-lite.php:3284
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Import from CSV"
msgstr "Aus CSV importieren"

#: languages/aioseo-lite.php:3269
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Zusätzliche Seiten importieren"

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3184
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "Falls du noch kein Projekt auf %1$s hast, erstelle %2$shier%3$s ein Projekt."

#: languages/aioseo-lite.php:3055
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "So wird deine Überschrift auf der Suchergebnisseite von Google aussehen."

#: languages/aioseo-lite.php:2873
msgid "Good 🙂"
msgstr "Gut 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:2828 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Globaler RSS-Feed"

#: languages/aioseo-lite.php:2822 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Globaler RSS-Feed für Kommentare"

#: languages/aioseo-lite.php:2815
msgid "Getting There"
msgstr "Auf einem guten Weg"

#: languages/aioseo-lite.php:2772
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Hol dir das Plugin Nr. 1 für Conversion-Optimierung, um den wachsenden Traffic auf deiner Website in Abonnenten, Leads und Verkäufe zu verwandeln."

#. Translators: 1 - The upgrade call to action.
#: languages/aioseo-lite.php:2731 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Get additional keyphrases and many more modules! %1$s"
msgstr "Hol dir zusätzliche Schlüsselbegriffe und viele weitere Module! %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2606 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Auf YouTube folgen"

#: languages/aioseo-lite.php:2362
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools."
msgstr "Gib unten deine Verifizierungscodes ein, um Webmaster-Tools zu aktivieren."

#: languages/aioseo-lite.php:2306
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Gib eine andere Überschrift als deinen Beitragstitel ein, um zu sehen, wie sie im Vergleich aussieht."

#: languages/aioseo-lite.php:2285
msgid "Ending Words"
msgstr "Letzte Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:2270 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Enable this option to remove any unrecognized query args from your site."
msgstr "Aktiviere diese Option, um nicht erkannte Query-Argumente von deiner Website zu entfernen."

#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:147 languages/aioseo-lite.php:2153
#: dist/Lite/assets/js/PostTypes.797a4244.js:1
msgid "Edit %1$s"
msgstr "%1$s bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2122 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "Erstelle und verwalte Weiterleitungen für deine defekten Links, um Suchmaschinen und Nutzer nicht zu verwirren und keine wertvollen Backlinks zu verlieren."

#: languages/aioseo-lite.php:2085
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Download Sample CSV File"
msgstr "Beispiel-CSV-Datei herunterladen"

#: languages/aioseo-lite.php:2002 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings."
msgstr "Die Deaktivierung des globalen RSS-Feeds wird NICHT empfohlen. Dadurch werden Benutzer daran gehindert, deine Inhalte zu abonnieren, und dein SEO-Ranking kann darunter leiden."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1972 dist/Lite/assets/link-format.9c92781f.js:1
msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s"
msgstr "Wusstest du, dass du mit dem Link-Assistenten automatisch interne Links hinzufügen kannst? %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1925
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "Delete Selected Pages"
msgstr "Ausgewählte Seiten löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:1919
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "Delete Page"
msgstr "Seite löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:1755
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.bb32c18b.js:1
msgid "Customer Data"
msgstr "Kundendaten"

#: languages/aioseo-lite.php:1705
msgid "Current Score"
msgstr "Aktuelle Punktzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:1695
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "CSV example file"
msgstr "CSV-Beispieldatei"

#: languages/aioseo-lite.php:1674 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Crawl Cleanup"
msgstr "Crawl-Optimierung"

#: languages/aioseo-lite.php:1655
msgid "Could Be Better"
msgstr "Könnte besser sein"

#: languages/aioseo-lite.php:1621
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Conversion-Werkzeuge"

#: languages/aioseo-lite.php:1517
msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets."
msgstr "Vollständige Unterstützung für Schema-Markup, damit du mit Rich Snippets mehr Klicks und Traffic bekommst."

#: languages/aioseo-lite.php:1493
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Vergleiche die prozentualen Ergebnisse mit dem Zielwert für jede Kategorie und nimm eventuelle Anpassungen vor."

#: languages/aioseo-lite.php:1346 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Inhaltstyp auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:1110 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Below are the TruSEO scores of your published posts. Take some time to improve your TruSEO score to help increase your rankings."
msgstr "Im Folgenden findest du die TruSEO-Punktzahlen deiner veröffentlichten Beiträge. Nimm dir etwas Zeit, um deine TruSEO-Punktzahl und dein Ranking zu verbessern."

#: languages/aioseo-lite.php:1107
msgid "Beginning Words"
msgstr "Erste Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:1104
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Erste und letzte Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:997 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Author Feeds"
msgstr "Autoren-Feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:990 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Anhang-Feed"

#: languages/aioseo-lite.php:978 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Atom Feed"
msgstr "Atom-Feed"

#: languages/aioseo-lite.php:818
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Überschrift analysieren"

#: languages/aioseo-lite.php:726 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Allowed Query Args"
msgstr "Erlaubte Query-Argumente"

#: languages/aioseo-lite.php:662
msgid "AIOSEO Local - Opening Hours"
msgstr "AIOSEO Local – Öffnungszeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:659
msgid "AIOSEO Local - Map"
msgstr "AIOSEO Local – Karte"

#: languages/aioseo-lite.php:656
msgid "AIOSEO Local - Locations"
msgstr "AIOSEO Local – Standorte"

#: languages/aioseo-lite.php:650
msgid "AIOSEO Local - Business Info"
msgstr "AIOSEO Local – Unternehmensinformationen"

#: languages/aioseo-lite.php:647
msgid "AIOSEO - HTML Sitemap"
msgstr "AIOSEO - HTML-Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:558
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Zusätzliche Profile"

#: languages/aioseo-lite.php:522
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Add Page"
msgstr "Seite hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:510
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed."
msgstr "Füge IndexNow-Unterstützung hinzu, um Suchmaschinen sofort zu benachrichtigen, wenn sich deine Inhalte geändert haben."

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:495 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Add any query args that you want to allow, one per line. You can also use regular expressions here for advanced use. All query args that are used by WordPress Core (e.g. \"s\" for search pages) are automatically whitelisted by default. %1$s"
msgstr "Füge die Query-Argumente hinzu, die du zulassen möchtest, eines pro Zeile. Du kannst auch reguläre Ausdrücke (regex) einfügen, wenn du sie für erweiterte Funktionen verwenden möchtest. Alle Query-Argumente, die vom WordPress-Core verwendet werden (z. B. \"s\" für Such-Seiten), stehen standardmäßig automatisch auf der Whitelist. %1$s"

#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:230
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "%1$s Projekt-ID"

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:218 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "%1$s Overview"
msgstr "Übersicht über %1$s"

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:123
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s"
msgstr "%1$s hilft dir durch Heatmaps und Sitzungsaufzeichnungen zu verstehen, wie Benutzer mit deiner Website interagieren. %2$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:850
msgid "Sample description for media."
msgstr "Beispielbeschreibung für Medien."

#: app/Common/Utils/Tags.php:322
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Beschreibung für die aktuelle Mediendatei."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:156 languages/aioseo-lite.php:3071
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Hey, I noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hey, ich habe gesehen, dass du %1$s schon seit einiger Zeit benutzt – das ist großartig! Könntest du mir bitte einen großen Gefallen tun und eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress abgeben, um uns dabei zu helfen, es weiterzuempfehlen und unsere Motivation zu steigern?"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name.
#: app/Common/Rss.php:302
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "Feed für %1$s %2$s %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query.
#: app/Common/Rss.php:300
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "Feed für %1$s %2$s Suchergebnisse für &#8220;%3$s&#8221;"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:298
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "Feed für %1$s %2$s Beiträge von %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4:
#. Taxonomy singular name.
#: app/Common/Rss.php:296
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Feed für %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name.
#: app/Common/Rss.php:294
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Tag-Feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:292
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie-Feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:290
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar-Feed"

#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:288
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "–"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:302
msgid "You selected to install the free OptinMonster Conversion Tools plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Du hast bei der Einrichtung von %1$s das kostenlose Plugin OptinMonster Conversion Tools installiert, aber bei der Installation ist ein Problem aufgetreten. Klicke unten, um es manuell zu installieren."

#: app/Common/Api/Wizard.php:299 app/Common/Api/Wizard.php:307
msgid "Install OptinMonster"
msgstr "OptinMonster installieren"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:63
msgid "%s Overview"
msgstr "Übersicht über %s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "Installation von %s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Unterstützte Browser anzeigen"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Du verwendest einen Browser, der von %1$s nicht mehr unterstützt wird. Bitte aktualisiere ihn oder verwende einen anderen Browser, um auf die Plugin-Einstellungen zuzugreifen."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Deine Browserversion wird nicht unterstützt"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Dieses Problem beheben"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Kopiere die obige Fehlermeldung und füge sie in eine Nachricht an das %1$s-Supportteam ein."

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Es scheint ein Problem bei der Ausführung von JavaScript auf deiner Website zu geben. %1$s%2$s wurde mit JavaScript erstellt, um dir das bestmögliche Erlebnis zu bieten."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Ooops! Es scheint, dass JavaScript nicht geladen wurde"

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:64
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "%1$s Sitemap %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2076
#: dist/Lite/assets/limit-modified-date.4039083b.js:1
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Das Änderungsdatum nicht aktualisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:4421 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Open Redirects"
msgstr "Weiterleitungen öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:3058 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel."
msgstr "Hier kannst du eine Weiterleitung hinzufügen oder deine bestehenden Weiterleitungen von dieser Seite ansehen. Klicke auf den Button unten, um das Weiterleitungs-Panel anzuzeigen."

#: languages/aioseo-lite.php:2857 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Zu Soziale Netzwerke"

#: languages/aioseo-lite.php:4409 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->".
#: languages/aioseo-lite.php:4135 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s"
msgstr "Für deinen Beitrag wird kein %1$s-Markup ausgegeben, weil dies aktuell deaktiviert ist. Du kannst %1$s-Markup in den Einstellungen für Soziale Netzwerke aktivieren. %2$s"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:343
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:334
msgid "Link selected."
msgstr "Link ausgewählt."

#: app/Common/Admin/Admin.php:328
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link einfügen/bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2955
msgid "Got It!"
msgstr "Alles klar!"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:7639
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Du kannst jetzt deine SEO-Einstellungen innerhalb von %1$s über %2$s verwalten, bevor du deinen Beitrag veröffentlichst!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin
#. name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:4095
msgid "New: %1$s %2$s integration"
msgstr "Neu: Integration von %1$s mit %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6163 dist/Lite/assets/divi-admin.461175d1.js:1
msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s."
msgstr "Die nachfolgenden Optionen sind deaktiviert, da du dein SEO über %1$s verwaltest. Sie lassen sich im Menü %2$sDarstellung in der Suche%3$s ändern."

#: languages/aioseo-lite.php:3409
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "IndexNow API-Schlüssel"

#: languages/aioseo-lite.php:3403
msgid "Index Now"
msgstr "Index Now"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7635
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s"
msgstr "Du kannst hier manuell einen API-Schlüssel festlegen. Falls du das Feld leer lässt, wird ein neuer Schlüssel automatisch generiert. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5062
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "API-Schlüssel erneut generieren"

#: languages/aioseo-lite.php:6984
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Update IndexNow"
msgstr "IndexNow aktualisieren"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version
#. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number
#. ("1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:6122
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Das IndexNow-Addon erfordert ein Update. %1$s %2$s erfordert das Addon %4$s mindestens in Version %3$s. Sie haben derzeit %5$s installiert."

#: languages/aioseo-lite.php:6118
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "Um diese Funktion zu verwenden, ist das Add-on IndexNow erforderlich."

#: languages/aioseo-lite.php:445
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "IndexNow aktivieren"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:242 dist/Lite/assets/divi.cfb6ad8f.js:1
msgid "%1$s settings"
msgstr "einstellungen für %1$s"

#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:3720 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Links & Vorschläge für \"%1$s\""

#: languages/aioseo-lite.php:902
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Bist du sicher, dass du alle Links löschen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:908
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Seiten löschen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:917
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Seite löschen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:1916
msgid "Delete Link"
msgstr "Link löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:5329 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "See a Full Domains Report"
msgstr "Vollständigen Domainbericht anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:6741 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Total External Links"
msgstr "Externe Links insgesamt"

#: languages/aioseo-lite.php:14 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "# of Links"
msgstr "Anzahl Links"

#: languages/aioseo-lite.php:4512 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "other domains"
msgstr "weitere Domains"

#: languages/aioseo-lite.php:5332 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "Vollständigen Linkbericht anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:6747 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Total Links"
msgstr "Links insgesamt"

#: languages/aioseo-lite.php:4503 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Verwaiste Beiträge"

#: languages/aioseo-lite.php:641 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Affiliate-Links"

#: languages/aioseo-lite.php:2441 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Externe Links"

#: languages/aioseo-lite.php:4834 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Gecrawlte Beiträge"

#: languages/aioseo-lite.php:4506 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Verwaiste Beiträge sind Beiträge, die noch keine eingehenden internen Links haben. Sie sind eventuell für Suchmaschinen schwerer auffindbar."

#: languages/aioseo-lite.php:5352 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Alle Verlinkungsmöglichkeiten anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:3716 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Verlinkungsmöglichkeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:3710 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Link-Vorschläge"

#: languages/aioseo-lite.php:2433 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: languages/aioseo-lite.php:637 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Affiliate"
msgstr "Affiliate"

#: languages/aioseo-lite.php:4555 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Outbound Internal"
msgstr "Ausgehend intern"

#: languages/aioseo-lite.php:2064
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: languages/aioseo-lite.php:7569
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Ja, ich möchte alle Links löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:7572
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Ja, ich möchte diese Links löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:7578
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Ja, ich möchte diesen Link löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:3998 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Most Linked to Domains"
msgstr "Am häufigsten verlinkte Domains"

#: languages/aioseo-lite.php:4203 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:3458 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Internal vs External vs Affiliate Links"
msgstr "Interne vs. externe vs. Affiliate-Links"

#: languages/aioseo-lite.php:7249 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Zeige detaillierte Link- und Domain-Berichte an, verwalte bestehende Links und entdecke neue Möglichkeiten zur internen Verlinkung durch intelligente Vorschläge (nur Tarife Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:378 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Ein einfaches und leistungsfähiges Veranstaltungskalender-Plugin für WordPress, das alle Funktionen zur Verwaltung von Veranstaltungen wie Zahlungen, Planung, Zeitzonen, Ticketverkauf, wiederkehrende Veranstaltungen u.a. bietet."

#: languages/aioseo-lite.php:6019 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Das beste E-Commerce Plugin für WordPress zum Verkauf von digitialen Produkten. Verkaufe E-Books, Software, Musik, digitale Kunstwerke u.a. innerhalb weniger Minuten. Akzeptiere Zahlungen, verwalte Abonnemente, nutze die erweiterte Zugriffssteuerung und mehr."

#: languages/aioseo-lite.php:5996 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Das beste WordPress-Plugin zur Abwicklung von Stripe-Zahlungen. Akzeptiere einmalige- oder regelmäßige Zahlungen über Stripe für deine WordPress-Website, ohne dass du einen Online-Shop installieren musst. Kein Code erforderlich."

#: languages/aioseo-lite.php:5993 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Die Nummer 1 unter den Affiliate-Management-Plugins für WordPress. Erstelle innerhalb weniger Minuten ein Partnerprogramm für deinen E-Commerce-Shop oder deine Mitgliederseite und steigere deinen Umsatz mit der Kraft des Empfehlungsmarketings."

#: languages/aioseo-lite.php:6156 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Das leistungsfähigste WordPress Plugin für die Suche. Passe den WordPress Such-Algoritmus an, sortiere Suchresultate neu, zeichne Kennzahlen der Suche auf. Bietet alles, um durch die Suche dein Geschäft zu entwickeln."

#: languages/aioseo-lite.php:1545 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Bleib mit deinen Besuchern in Kontakt, nachdem sie deine Website verlassen haben – mit der führenden Software für Web-Push-Benachrichtigungen. Über 10.000 Unternehmen weltweit nutzen PushEngage, um jeden Monat 9 Milliarden Benachrichtigungen zu versenden."

#: languages/aioseo-lite.php:2134 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Präsentiere deine Youtube-Videos sehr einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Mit verschiedenen Layouts, der Möglichkeit, Live-Streams einzubetten, Videofilterung, der Möglichkeit, Videos aus mehreren Kanälen zu kombinieren und vielem mehr."

#: languages/aioseo-lite.php:2131 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Präsentiere deine Twitter-Inhalte ganz einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Es gibt mehrere Layouts, die Möglichkeit, mehrere Twitter-Feeds zu kombinieren, Unterstützung für Twitter-Karten, Tweet-Moderation und mehr."

#: languages/aioseo-lite.php:2128 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Präsentiere deinen Instagram-Content sehr einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Mit mehreren Vorlagen, der Möglichkeit, Inhalte von mehreren Accounts anzuzeigen, Hashtags und mehr. 1 Million Websites vertrauen darauf."

#: languages/aioseo-lite.php:2125 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Präsentiere deinen Facebook-Content sehr einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Es gibt mehrere Vorlagen und die Möglichkeit, Alben, Gruppeninhalte, Bewertungen, Live-Videos, Kommentare und Reaktionen einzubetten."

#: languages/aioseo-lite.php:6842 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Mache deine Website-Besucher zu Markenbotschaftern! Erweitere ganz einfach deine E-Mail-Liste, deinen Website-Traffic und deinen Social-Media-Follower-Stamm mit dem leistungsstärksten Werbegeschenk- und Gewinnspiel-Plugin für WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:1153 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Steigere deine Verkäufe und Konversionen um bis zu 15% mit Social-Proof-Benachrichtigungen in Echtzeit. Mit TrustPulse kannst du Nutzeraktivitäten und Käufe in Echtzeit anzeigen, um andere Nutzer von einem Kauf zu überzeugen."

#: languages/aioseo-lite.php:6061 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Der schnellste Drag & Drop Landing Page Builder für WordPress. Erstelle benutzerdefinierte Zielseiten, ohne Code zu schreiben, verbinde sie mit deinem CRM, sammle Abonnenten und vergrößere deinen Publikumsstamm. 1 Million Websites vertrauen darauf."

#: languages/aioseo-lite.php:3325 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 2 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbessere die Zustellbarkeit deiner WordPress-E-Mails und stelle sicher, dass die E-Mails deiner Website den Posteingang der Benutzer erreichen – mit dem SMTP-Plugin Nr. 1 für WordPress. Über 2 Millionen Websites nutzen es, um Probleme mit WordPress-E-Mails zu beheben."

#: languages/aioseo-lite.php:6125 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Das führende WordPress-Analyse-Plugin, das dir zeigt, wie Menschen deine Website finden und nutzen, damit du datengesteuerte Entscheidungen treffen kannst, um dein Geschäft auszubauen. Richte Google Analytics richtig ein, ohne Code zu schreiben."

#: languages/aioseo-lite.php:6012 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 100+ form templates. Trusted by over 4 million websites as the best forms plugin."
msgstr "Der beste Drag & Drop-Formularersteller für WordPress. Erstelle mit unseren über 100 Formularvorlagen ganz einfach ansprechende Kontaktformulare, Umfragen, Zahlungsformulare und mehr. Über 4 Millionen Websites vertrauen auf das beste Formular-Plugin."

#: languages/aioseo-lite.php:3438 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Erhalte sofort mehr Abonnenten, Leads und Verkäufe mit dem besten Toolkit zur Konversionsoptimierung. Erstelle hochkonvertierende Popups, Ankündigungsleisten, ein Glüksrad und mehr mit intelligenter Zielgruppenansprache und Personalisierung."

#: languages/aioseo-lite.php:7166
msgid "User Access Control"
msgstr "Benutzer-Zugriffskontrolle"

#: languages/aioseo-lite.php:1708
msgid "Custom Breadcrumb Templates"
msgstr "Individuelle Breadcrumb-Templates"

#: languages/aioseo-lite.php:4793
msgid "Post Report"
msgstr "Beitragsbericht"

#: languages/aioseo-lite.php:2070
msgid "Domains Report"
msgstr "Domain-Bericht"

#: languages/aioseo-lite.php:3727
msgid "Links Report"
msgstr "Linkbericht"

#: languages/aioseo-lite.php:4570
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: languages/aioseo-lite.php:7296
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "Wir konnten deinen Titel nicht analysieren, bitte versuche es später noch einmal."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:795 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Eine Aktualisierung ist erforderlich, damit dieses Add-on weiterhin mit %1$s %2$s funktioniert."

#: languages/aioseo-lite.php:6981 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Update Addon"
msgstr "Add-on aktualisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:6993 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Update to version"
msgstr "Aktualisieren auf Version"

#: languages/aioseo-lite.php:3355 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Inbound Internal"
msgstr "Eingehend intern"

#. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:5343 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "See All %1$s %2$s Links"
msgstr "Alle %1$s Links des Typs %2$s anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:4674 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Phrase"
msgstr "Ausdruck"

#: languages/aioseo-lite.php:4797 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Beitragstitel"

#: languages/aioseo-lite.php:3350 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Inbound"
msgstr "Eingehend"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:170 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "%1$s Link Suggestions"
msgstr "Vorschläge für Links des Typs %1$s"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:1913 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Alle Links des Typs %1$s löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:4564
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Overall Score"
msgstr "Gesamtpunktzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:1934 dist/Lite/assets/js/Header.e6a5cb1f.js:1
msgid "Depending on the amount of content on your site, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "Je nach Menge der Inhalte auf Deiner Seite kann dieser Vorgang einige Zeit dauern. Du kannst diese Seite getrost verlassen und später wieder vorbeischauen."

#: languages/aioseo-lite.php:3713 dist/Lite/assets/js/Header.e6a5cb1f.js:1
msgid "Link suggestions are being processed."
msgstr "Linkvorschläge werden verarbeitet."

#: languages/aioseo-lite.php:4415 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Open Link Assistant"
msgstr "Link-Assistent öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:3061 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel."
msgstr "Hier kannst du dir eine Übersicht deiner bestehenden Links anschauen und Vorschläge für neue interne Links finden. Klicke auf den Button unten, um das Link-Assistenten-Panel anzuzeigen."

#: languages/aioseo-lite.php:6719 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "Berichte zu Top-Domains"

#: languages/aioseo-lite.php:5339 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Affiliate-Links anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5359 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Verwaiste Beiträge anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:428 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Actionable Link Suggestions"
msgstr "Umsetzbare Link-Vorschläge"

#: languages/aioseo-lite.php:2760
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Erhalte relevante Vorschläge, um älteren Inhalten interne Links hinzuzufügen und verwaiste Beiträge ohne interne Links zu finden."

#. Translators: 1 - Link to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:3335 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "In order to continue searching for additional keyphrases, you'll need to upgrade. %1$s"
msgstr "Um weiter nach zusätzlichen Schlüsselbegriffen suchen zu können, musst du ein Upgrade durchführen. %1$s"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:7673 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan."
msgstr "Du hast die Anzahl der Anfragen überschritten, die dein %1$s-Tarif erlaubt."

#: languages/aioseo-lite.php:7656 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "Du hast aktuell keine Berechtigung, um dieses Add-on zu aktualisieren. Bitte einen Website-Administrator darum, eine Aktualisierung vorzunehmen."

#: languages/aioseo-lite.php:972
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "Bei dieser Länge wird er in den Suchergebnissen abgeschnitten. Versuche, ihn auf etwa 55 Zeichen zu reduzieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6689
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Too Long"
msgstr "Zu lang"

#: languages/aioseo-lite.php:3016
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Überschriften, die etwa 55 Zeichen lang sind, werden in den Suchergebnissen vollständig angezeigt und bekommen in der Regel mehr Klicks."

#: languages/aioseo-lite.php:7695
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "Du hast die Möglichkeit, weitere Schlüsselwörter und Power-Wörter hinzuzufügen, um deine Rankings und Klickraten zu erhöhen."

#: languages/aioseo-lite.php:6701
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Too Short"
msgstr "Zu kurz"

#: languages/aioseo-lite.php:3009
msgid "Headline Type"
msgstr "Überschrifttyp"

#: languages/aioseo-lite.php:7497
msgid "Word Count"
msgstr "Wortzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:5457
msgid "Sentiment"
msgstr "Stimmung"

#: languages/aioseo-lite.php:4054 dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Verbesserungsbedürftig"

#: languages/aioseo-lite.php:684
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "All good"
msgstr "Alles in Ordnung"

#: languages/aioseo-lite.php:1298
msgid "Character Count"
msgstr "Zeichenanzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:965
msgid "At least one"
msgstr "Mindestens eines"

#: languages/aioseo-lite.php:7493
msgid "Word Balance"
msgstr "Ausgewogenheit von Wörtern"

#: languages/aioseo-lite.php:3033
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks."
msgstr "Überschriften mit Power-Wörtern werden mit höherer Wahrscheinlichkeit angeklickt."

#: languages/aioseo-lite.php:4855
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Power Words"
msgstr "Power-Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:311
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "10-15%"
msgstr "10 –15 %"

#: languages/aioseo-lite.php:2218
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Normalerweise werden Überschriften, die Emotionen hervorrufen, häufiger angeklickt."

#: languages/aioseo-lite.php:2214
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Emotional Words"
msgstr "Emotionale Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:315
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "10-20%"
msgstr "10 –20 %"

#: languages/aioseo-lite.php:7785
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Deine Überschrift würde wahrscheinlich häufiger angeklickt werden, wenn sie mehr gängige Wörter enthalten würde."

#: languages/aioseo-lite.php:6888
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Ungewöhnliche Wörter"

#: languages/aioseo-lite.php:323
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"

#: languages/aioseo-lite.php:3036
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Überschriften mit ungewöhnlichen Wörtern werden mit höherer Wahrscheinlichkeit angeklickt."

#: languages/aioseo-lite.php:1477
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Common Words"
msgstr "Gängige Wörter"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing
#. HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3021
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →"
msgstr "Überschriften mit Listen und Anleitungen erzielen im Durchschnitt mehr Interaktionen als andere Arten von Überschriften. %1$s%2$sMehr erfahren%3$s →"

#: languages/aioseo-lite.php:4068
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Negativ formulierte Überschriften erzielen mehr Aufmerksamkeit und bringen in der Regel mehr Leistung als neutrale."

#: languages/aioseo-lite.php:7766
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "Deine Überschrift hat eine negative Stimmung."

#: languages/aioseo-lite.php:4064
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"

#: languages/aioseo-lite.php:4767
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Positive Überschriften sorgen in der Regel für mehr Interaktionen als neutrale oder negative."

#: languages/aioseo-lite.php:7774
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "Deine Überschrift hat eine positive Stimmung."

#: languages/aioseo-lite.php:4763
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"

#: languages/aioseo-lite.php:3025
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Besonders positiv oder negativ formulierte Überschriften erzielen in der Regel mehr Interaktionen als neutrale."

#: languages/aioseo-lite.php:7770
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "Deine Überschrift hat eine neutrale Stimmung."

#: languages/aioseo-lite.php:4082
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: languages/aioseo-lite.php:7782
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "Deine Überschrift enthält zu viele Wörter. Lange Überschriften werden in den Suchergebnissen abgeschnitten und seltener angeklickt."

#: languages/aioseo-lite.php:6698
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Zu viele Wörter 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:3012
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Überschriften mit etwa 6 Wörtern werden in den Suchergebnissen mit höherer Wahrscheinlichkeit angeklickt."

#: languages/aioseo-lite.php:5046
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Wortzahl verringern 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:7778
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Deine Überschrift hat die richtige Wortanzahl. Überschriften werden mit höherer Wahrscheinlichkeit in den Suchergebnissen angeklickt, wenn sie etwa 6 Wörter lang sind."

#: languages/aioseo-lite.php:2869
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.1969584d.js:1
msgid "Good"
msgstr "Gut"

#: languages/aioseo-lite.php:7762
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "Deine Überschrift enthält nicht genug Wörter. Du hast mehr Platz, um Schlüsselwörter und Power-Wörter hinzuzufügen, um dein SEO zu verbessern und mehr Interaktionen zu bekommen."

#: languages/aioseo-lite.php:4316
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Nicht genug Wörter 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:2864
msgid "Goal: "
msgstr "Ziel: "

#: languages/aioseo-lite.php:3305
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Important Issues"
msgstr "Wichtige Probleme"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number
#. (e.g. "1.0.0"), 4 - Addon name (e.g. "Redirection Manager"), 5 - Version
#. Number (e.g. "1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:6363
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.43bf031e.js:1
msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Dieses Add-on erfordert ein Update. %1$s %2$s erfordert das Add-on %4$s mindestens in Version %3$s. Du hast derzeit %5$s installiert."

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4528
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Unser Werkzeug Headline Analyzer ermöglicht dir, unwiderstehliche SEO-Headlines zu verfassen,%1$s die zu Traffic und Shares führen und besser in den Suchergebnissen ranken."

#: languages/aioseo-lite.php:6711
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic"
msgstr "Top-10-Möglichkeiten für mehr Traffic"

#: languages/aioseo-lite.php:2359
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Gib deine Überschrift ein"

#: languages/aioseo-lite.php:1367 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Wähle aus, ob du die Open-Graph-Daten des Facebook-Tabs standardmäßig in deinen einzelnen Seiten/Artikeln verwenden möchtest."

#: languages/aioseo-lite.php:4156
msgid "No content yet"
msgstr "Noch kein Inhalt"

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Plugin-Aktualisierung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Berechtigungen und versuche es erneut."

#: app/Common/Api/Analyze.php:133
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Bitte gib eine gültige Überschrift ein."

#: app/Common/Admin/Admin.php:198 languages/aioseo-lite.php:3699
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1 dist/Lite/assets/js/Main.3d0beea2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Link Assistant"
msgstr "Link Assistent"

#: languages/aioseo-lite.php:2197 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: languages/aioseo-lite.php:2487 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: languages/aioseo-lite.php:4653 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:5934 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Tax ID"
msgstr "Steuernummer"

#: languages/aioseo-lite.php:7193 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Vat ID"
msgstr "USt-IdNr."

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:90 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:4
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.29220195.js:1
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s Fehler"
msgstr[1] "%1$s Fehler"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:7015 dist/Lite/assets/flyout-menu.31bb0ccc.js:1
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Upgrade auf %1$s %2$s installieren"

#: languages/aioseo-lite.php:3534 dist/Lite/assets/flyout-menu.31bb0ccc.js:1
msgid "Join Our Community"
msgstr "Werde Teil unserer Community"

#: languages/aioseo-lite.php:4958 dist/Lite/assets/flyout-menu.31bb0ccc.js:1
msgid "Quick Links"
msgstr "Quicklinks"

#: languages/aioseo-lite.php:7653
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.43bf031e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "Du hast aktuell keine Berechtigung, um dieses Add-on zu aktivieren. Bitte einen Website-Administrator darum, es zunächst zu aktivieren."

#: languages/aioseo-lite.php:4534
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Unsere Öffnungszeiten:"

#: languages/aioseo-lite.php:2207
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: languages/aioseo-lite.php:2494
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: languages/aioseo-lite.php:4665
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: languages/aioseo-lite.php:580
msgid "Address:"
msgstr "Anschrift:"

#: languages/aioseo-lite.php:4531
msgid "Our location:"
msgstr "Unser Standort:"

#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:60
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "und wurde am %1$s um %2$s erstellt"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:49
msgid "sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Du hast nicht damit gerechnet, das zu sehen? Vergewissere dich, dass deine Sitemap aktiviert ist und dein Inhalt indexiert werden soll. %1$sMehr erfahren →%2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Sitemap konfigurieren"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Zurück zur Homepage"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Hier gibt es keine Beiträge"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Hoppla!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s anzeigen"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "URL-Anzahl"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Sitemap-Index"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:38
msgid "Post Archive"
msgstr "Beitragsarchiv"

#: app/Common/Options/Options.php:573
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 – Seite nicht gefunden"

#: app/Common/Options/Options.php:572
msgid "Search Results for"
msgstr "Suchergebnisse für"

#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:138
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Beispiel-Breadcrumb"

#: languages/aioseo-lite.php:782 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later."
msgstr "Beim Abrufen der Schlüsselbegriffe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:7669 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Du hast das Limit für Anfragen erreicht. Bitte versuche es später noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:1732 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Custom Marker"
msgstr "Individuelle Markierung"

#: languages/aioseo-lite.php:3881 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Map Display"
msgstr "Kartenanzeige"

#: languages/aioseo-lite.php:5615 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show icon"
msgstr "Icon anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5627 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show label"
msgstr "Label anzeigen"

#. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:279 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup."
msgstr "%1$sDie individuelle Markierung sollte sein: 100x100 px.%2$s Wenn das Bild diese Maße überschreitet, könnte es das Info-Popup (teilweise) verdecken."

#: languages/aioseo-lite.php:5668 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Zeige deinen Besuchern deinen Standort mithilfe einer interaktiven Google Map. Erstelle mehrere Karten für die Verwendung mit mehreren Standorten."

#: languages/aioseo-lite.php:2097 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "Driving Directions"
msgstr "Wegbeschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:2926 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "Google Reviews"
msgstr "Google Rezensionen"

#: languages/aioseo-lite.php:2923 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "Google Places Support"
msgstr "Unterstützung für Google Places"

#: languages/aioseo-lite.php:3884 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "Map Preview"
msgstr "Kartenvorschau"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 -
#. Widget name
#: languages/aioseo-lite.php:6643
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s\" widget."
msgstr "Um dieses Widget hinzuzufügen, gehe auf die Seite %1$swidgets%2$s und suche nach dem Widget „%3$s“."

#: languages/aioseo-lite.php:858 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: languages/aioseo-lite.php:3441 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Die Integration von Google Maps ermöglicht deinen Benutzern, den genauen Standort deines Unternehmens zu erfahren. Unsere interaktiven Karten sorgen dafür, dass sie deine Rezensionen auf Google sehen und einen Routenplaner direkt auf deiner Website finden. Erstelle mehrere Karten für verschiedene Standorte."

#: languages/aioseo-lite.php:2920 dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-Schlüssel"

#: languages/aioseo-lite.php:3878 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Map"
msgstr "Landkarte"

#: languages/aioseo-lite.php:3888 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Maps"
msgstr "Karten"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:182
msgid "%1$s Local - Map"
msgstr "%1$s Local – Karte"

#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:4708
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Bitte konfiguriere die Karte für diesen Standort: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5580 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Teile deinen Inhalt auf deinen bevorzugten Social-Media-Plattformen, um Interaktionen zu steigern und dein SEO zu verbessern."

#: languages/aioseo-lite.php:2753 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Get out the word!"
msgstr "Rede darüber!"

#: languages/aioseo-lite.php:6530 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab."
msgstr "Diese Weiterleitung wird unterstützt, wenn die Funktion Website umziehen im Tab Vollständige Website-Weiterleitung verwendet wird."

#: languages/aioseo-lite.php:6200 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "Die Regex-Syntax ist ungültig."

#: languages/aioseo-lite.php:7259 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: languages/aioseo-lite.php:7713 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "You're good to go!"
msgstr "Du bist startklar!"

#: languages/aioseo-lite.php:7851 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Deine Beiträge sind verbesserungswürdig!"

#: languages/aioseo-lite.php:4162 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "No focus keyphrase!"
msgstr "Kein Fokus-Schlüsselbegriff!"

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:94 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "%1$s Fehler gefunden!"
msgstr[1] "%1$s Fehler gefunden!"

#: languages/aioseo-lite.php:2888 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Good!"
msgstr "Gut!"

#: languages/aioseo-lite.php:1135 dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Blocked!"
msgstr "Blockiert!"

#: app/Common/Api/Tools.php:238
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr ".htaccess-Datei ist leer."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1229
msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Standardmäßig haben Personen mit der Rolle „Mitarbeiter“ Zugriff auf %1$s SEO-Einstellungen für einzelne Seiten und Beiträge, für die sie bereits Bearbeitungsrechte haben.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1609
msgid "Contributor"
msgstr "Mitarbeiter"

#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1245
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "Standardmäßig haben Personen mit der Rolle %1$s %2$s keinen Zugriff auf%3$s die %4$s-Einstellungen."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:238
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKeyBar.c2c1f525.js:1
msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s."
msgstr "%1$s verwendet die WordPress Rest API und auf deiner Website ist sie möglicherweise deaktiviert. %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1411
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKeyBar.c2c1f525.js:1
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Hier klicken, um mehr zu erfahren"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:52 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "%1$s Addons Not Configured Properly"
msgstr "%1$s Add-ons nicht ordnungsgemäß konfiguriert"

#: languages/aioseo-lite.php:4235 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.48551c33.js:1
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "Keine Ergebnisse für deine Suche gefunden. Versuche es noch einmal!"

#: languages/aioseo-lite.php:1101 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.48551c33.js:1
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Beginne mit der Eingabe einer Begriffs-ID oder eines Namens, um zu suchen …"

#: languages/aioseo-lite.php:1097 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.48551c33.js:1
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Tippe die ID, den Titel oder die Titelform eines Artikels ein, um zu suchen …"

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6263 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr "Die Sortierreihenfolge. Unterstützte Werte sind %1$s, %2$s, %3$s und %4$s."

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6259 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "Die Sortierrichtung. Unterstützte Werte sind %1$s und %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7436 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output."
msgstr "Ob die reguläre Sitemap oder ein kompaktes Datenarchiv als Sitemap ausgegeben wird."

#: languages/aioseo-lite.php:7433 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Ob das Veröffentlichungsdatum von Beiträgen angezeigt werden soll."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7430 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Ob die Labels angezeigt werden sollen oder nicht. Standard ist %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:6112 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "Das HTML-Tag, welches für das Label jedes Abschnitts verwendet wird. Standard ist %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6274 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Die Taxonomien (nach Titelform, kommagetrennt), die in der Sitemap enthalten sind."

#: languages/aioseo-lite.php:6191 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Die Beitragstypen (nach Titelform, kommagetrennt), die in der Sitemap enthalten sind."

#: languages/aioseo-lite.php:6677 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Speichere zunächst die Änderungen, um die neue Sitemap anzuschauen."

#: languages/aioseo-lite.php:6680 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "Um die Sitemap anzuschauen, gib eine URL ein und speichere die Änderungen."

#: languages/aioseo-lite.php:6088 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:"
msgstr "Die Funktion akzeptiert ein assoziatives Array mit folgenden Argumenten, das benutzt werden kann, um die Standardeinstellungen zu überschreiben:"

#: languages/aioseo-lite.php:6085 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "Folgende Shortcode-Attribute können benutzt werden, um die Standardeinstellungen zu überschreiben:"

#: languages/aioseo-lite.php:6182 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "Die von dir eingegebene Seite ist ungültig oder existiert bereits. Bitte gib eine Seite mit einer eindeutigen Titelform ein."

#: languages/aioseo-lite.php:4412 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "HTML-Sitemap öffnen"

#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2119 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "z. B. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1829 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Dedizierte Seite"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:6548 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s"
msgstr "Mithilfe dieser Einstellung kannst du zwischen der regulären Sitemap oder der Sitemap als kompaktes Datenarchiv umschalten. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6551 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Diese Einstellung gilt nur für Beiträge und Seiten."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:4929
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Publication Date"
msgstr "Datum der Veröffentlichung"

#: languages/aioseo-lite.php:2030 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "HTML-Sitemap anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:7176 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily."
msgstr "Mithilfe der nachfolgenden, maßgeschneiderten Werkzeuge kannst du deiner Website eine Sitemap hinzufügen und Besuchern helfen, alle deine Inhalte zu entdecken. Wenn du deiner Website eine Sitemaps hinzufügst, kann dies auch Suchmaschinen helfen, deinen Inhalt leichter zu finden."

#: languages/aioseo-lite.php:3158 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "Einstellungen für HTML-Sitemap"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7134 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Verwende folgenden PHP-Code an einer beliebigen Stelle in deinem Theme, um die Sitemap anzuzeigen. %1$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6639 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block."
msgstr "Um diesen Block hinzuzufügen, bearbeite eine Seite oder einen Beitrag und suche nach dem %1$s„%2$s – HTML-Sitemap“%3$s-Block."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7142 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "Verwende den folgenden Shortcode, um die HTML-Sitemap anzuzeigen. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2041 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Zeige die Sitemap auf einer speziellen Seite an:"

#: languages/aioseo-lite.php:4825 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Post/Term ID"
msgstr "Beitrags-/Begriffs-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:3623 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Datum der letzten Aktualisierung"

#: languages/aioseo-lite.php:7581
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Ja, ich möchte dieses Backup wiederherstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:7575
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Ja, ich möchte dieses Backup löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:926 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Backup wiederherstellen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:911 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Backup löschen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:3106 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Meta-Beschreibung der Startseite"

#: languages/aioseo-lite.php:7676 dist/Lite/assets/notifications.a82950ea.js:1
msgid "You have new notifications!"
msgstr "Du hast neue Benachrichtigungen!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Gib eine kommagetrennte Liste von Begriff-IDs ein."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Gib eine kommagetrennte Liste von Beitrags-IDs ein."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:1941 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:956 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:5777 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Sort Direction"
msgstr "Sortierrichtung"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:737 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:3620
#: dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Last Updated"
msgstr "Letzte Aktualisierung"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:5781 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:5650 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:5633 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show Labels"
msgstr "Labels anzeigen"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1481 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Compact Archives"
msgstr "Kompakte Archive"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Es konnten keine Datumsarchive gefunden werden."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:194
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "Die folgenden Add-ons können nicht verwendet werden, weil sie %1$s%2$s %3$s%4$s benötigen, um zu funktionieren:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:30
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML-Sitemap"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "%1$s HTML-Sitemap-Widget."

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:128
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Es konnten keine Beiträge/Begriffe gefunden werden."

#: languages/aioseo-lite.php:5384 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Select Rule"
msgstr "Regel auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:2309 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Gib den Code für die Sprachversion ein, z. B. en_GB, de_DE"

#: languages/aioseo-lite.php:2326 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Gib einen WordPress-Filternamen ein"

#: languages/aioseo-lite.php:2342 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Den Servernamen eingeben"

#: languages/aioseo-lite.php:2329 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "IP-Adresse eingeben"

#: languages/aioseo-lite.php:5381 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Select Roles"
msgstr "Rollen auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:5401 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Select Status"
msgstr "Status auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:3541 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: languages/aioseo-lite.php:5378 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Wähle einen Wert aus oder füge einen neuen hinzu"

#: languages/aioseo-lite.php:504 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Individuelle Regel hinzufügen"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:6052 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Das Dollarzeichen %1$s sollte am Ende stehen. Zum Beispiel: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1658 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Könntest du mir bitte einen großen Gefallen tun und eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress abgeben, um uns weiterzuempfehlen und unsere Motivation zu steigern?"

#: languages/aioseo-lite.php:3052 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Help us improve"
msgstr "Hilf uns, noch besser zu werden"

#: languages/aioseo-lite.php:5987 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Das ist fantastisch!"

#: languages/aioseo-lite.php:7566 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Ja, ich liebe es!"

#: languages/aioseo-lite.php:2236 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Mit unserem Headline Analyzer kannst du unwiderstehliche Überschriften schreiben und in den Suchergebnissen besser ranken."

#: languages/aioseo-lite.php:3005 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Headline Analyzer"

#: languages/aioseo-lite.php:7190 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: languages/aioseo-lite.php:1686 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Create, manage and monitor redirects for 404's or modified posts + server redirects, full site redirects and site aliases (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Erstellen, Verwalten und Überwachen von Weiterleitungen für 404-Beiträge oder geänderte Beiträge + Server-Weiterleitungen, vollständige Website-Weiterleitungen und Website-Aliase (nur Tarife Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:2673 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Full Site Redirects"
msgstr "Weiterleitungen für die gesamte Website"

#: languages/aioseo-lite.php:1741 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Custom Rules"
msgstr "Individuelle Regeln"

#: languages/aioseo-lite.php:5671 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Site Aliases"
msgstr "Website-Aliase"

#: languages/aioseo-lite.php:3801
msgid "Logged Out"
msgstr "Abgemeldet"

#: languages/aioseo-lite.php:3798
msgid "Logged In"
msgstr "Angemeldet"

#: languages/aioseo-lite.php:3671
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"

#: languages/aioseo-lite.php:2507
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:3964
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: languages/aioseo-lite.php:3785
msgid "Locale"
msgstr "Standort"

#: languages/aioseo-lite.php:7503
msgid "WordPress Filter"
msgstr "WordPress-Filter"

#: languages/aioseo-lite.php:3161
msgid "HTTP Header"
msgstr "HTTP-Header"

#: languages/aioseo-lite.php:3470
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: languages/aioseo-lite.php:1627
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: languages/aioseo-lite.php:7509
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "WordPress Benutzerrollen"

#: languages/aioseo-lite.php:5052
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"

#: languages/aioseo-lite.php:3804
msgid "Login Status"
msgstr "Anmeldestatus"

#: languages/aioseo-lite.php:1650
msgid "CORS"
msgstr "CORS"

#: languages/aioseo-lite.php:2670
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Weiterleitung der gesamten Website"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:155
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "Auf deiner Website läuft eine %1$sunsichere Version%2$s von WordPress, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte aktualisiere deine Website auf die neueste Version von WordPress, um %3$s weiter nutzen zu können."

#: languages/aioseo-lite.php:1587
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "How-To"
msgstr "Anleitung (How-To)"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - The current year, 5 - Opening HTML link
#. tag, 6 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:86 app/init/notices.php:171
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of %4$s. %5$sRead more for additional information.%6$s"
msgstr "%1$sHinweis:%2$s %3$s wird die Unterstützung für WordPress-Versionen, die älter als Version 5.3 sind, bis Ende %4$s einstellen. %5$sLies mehr für weitere Informationen.%6$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "Auf deiner Website läuft eine %1$sveraltete Version%2$s von WordPress. Wir empfehlen, die neueste Version von WordPress zu verwenden, damit deine Website sicher bleibt."

#: app/Common/Admin/Admin.php:1189 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Weiterleitung hinzufügen, um SEO zu verbessern"
msgstr[1] "Weiterleitungen hinzufügen, um SEO zu verbessern"

#: languages/aioseo-lite.php:3322 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases."
msgstr "Verbessere dein SEO-Ranking mit zusätzlichen Schlüsselbegriffen."

#: languages/aioseo-lite.php:644
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO – Breadcrumbs"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Zeigt den Breadcrumb der aktuellen Seite an."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:234
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Die Marke für %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:232
msgid "%1$s Brand"
msgstr "Marke für %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:227
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "Die SKU für %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:225
msgid "%1$s SKU"
msgstr "SKU für %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:220
msgid "The %1$s price."
msgstr "Der Preis von %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:218
msgid "%1$s Price"
msgstr "Preis von %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:208
msgid "The archive post type name."
msgstr "Der Name des Archiv-Beitragstyps."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:207
msgid "Post Type Name"
msgstr "Name des Inhaltstyps"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:203
msgid "The archive format."
msgstr "Das Archiv-Format."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:202
msgid "Archive format"
msgstr "Archiv-Format"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:193
msgid "The search string."
msgstr "Der Suchbegriff."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:192
msgid "Search String"
msgstr "Suchbegriff"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:188
msgid "The day."
msgstr "Der Tag."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:183
msgid "The month."
msgstr "Der Monat."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:178
msgid "The year."
msgstr "Das Jahr."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:173
msgid "The 404 error format."
msgstr "Das 404-Fehler-Format."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:168
msgid "The search result format."
msgstr "Das Format des Suchergebnisses."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:167
msgid "Search result format"
msgstr "Format des Suchergebnisses"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:163
msgid "The author's last name."
msgstr "Der Nachname des Autors."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:158
msgid "The author's first name."
msgstr "Der Vorname des Autors."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:153
msgid "The author's display name."
msgstr "Der Anzeigename des Autors."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:152
msgid "Author Display Name"
msgstr "Anzeigename des Autors"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:148
msgid "The blog page title."
msgstr "Der Titel der Blogseite."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:143
msgid "The crumb separator."
msgstr "Das Breadcrumb-Trennzeichen."

#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138
msgid "The %1$s title."
msgstr "Der %1$s-Titel."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:125
msgid "The label."
msgstr "Das Label."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:124 languages/aioseo-lite.php:3577
#: dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:120
msgid "The permalink."
msgstr "Der Permalink."

#: languages/aioseo-lite.php:5600 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Blog-Startseite anzeigen"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:147 languages/aioseo-lite.php:1142
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Blogseiten-Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:2026 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post."
msgstr "Zeig die komplette Kategorienhierarchie an, auch wenn sie nicht für jeden einzelnen Beitrag ausgewählt wurde."

#: languages/aioseo-lite.php:1283 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Kategorien-Hierarchie"

#: languages/aioseo-lite.php:3707 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Link current item"
msgstr "Aktuelles Element verlinken"

#: languages/aioseo-lite.php:5606 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Show current item"
msgstr "Aktuelles Element anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:2637 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "Formatiere das Label, das für die 404-Fehlerseite verwendet wird."

#: languages/aioseo-lite.php:2640 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Formatiere das Label, das für die Suchergebnisseite verwendet wird."

#: languages/aioseo-lite.php:2634 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Formatiere das Label für die Archivseite."

#: languages/aioseo-lite.php:4858 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Präfix für einen Breadcrumb-Pfad."

#: languages/aioseo-lite.php:3580 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Label für den Homepage-Link (erstes Element) in Breadcrumbs."

#: languages/aioseo-lite.php:3118 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Homepage label"
msgstr "Label der Startseite"

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6351 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Diese Einstellungen werden sich auf alle Breadcrumbs auswirken, die von %1$s auf deiner Website angezeigt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:6194 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Der Zweck einer Breadcrumb-Navigation ist, dass Benutzer besser auf deiner Website navigieren können. Außerdem hilft sie Suchmaschinen dabei, die Struktur und Hierarchie von Links auf einer Internetseite besser zu verstehen."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1183 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage."
msgstr "Breadcrumbs sind ein wesentlicher Bestandteil von SEO. Standardmäßig fügt %1$s automatisch Breadcrumbs in das Schema Markup ein, das wir Deiner Website hinzufügen, und du musst keine Änderungen vornehmen, damit das funktioniert. Breadcrumbs können auch als sekundäres Navigationssystem verwendet werden, das den Nutzern zeigt, wo sie sich auf einer Website im Vergleich zur Startseite befinden."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7130 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Verwende folgenden PHP-Code an einer beliebigen Stelle in deinem Theme (im Loop), um die Breadcrumbs anzuzeigen. %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:6635 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s"
msgstr "Um diesen Block hinzuzufügen, bearbeite eine Seite oder einen Beitrag und suche nach dem „%1$s – Breadcrumbs“-Block. %2$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7138 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Verwende den folgenden Shortcode, um die aktuellen Breadcrumbs anzuzeigen. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1726 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Individuelle HTML-Templates"

#: languages/aioseo-lite.php:4552 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy."
msgstr "Unser Template-Editor ermöglicht dir, ganz einfach anzupassen, wie Breadcrumbs auf deiner Website für jeden Inhaltstyp oder jede Taxonomie angezeigt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:4567 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor."
msgstr "Überschreibe mit unserem leicht nutzbaren Template-Editor das Standard-Template für Breadcrumbs auf deiner Website."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:187 languages/aioseo-lite.php:1798
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:177
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: languages/aioseo-lite.php:7074 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Use a default template"
msgstr "Standardvorlage verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:4472
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Block, Widget und Shortcode für Öffnungszeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:1964 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Detaillierte Adresse, Kontakt- und Zahlungsinformationen"

#: languages/aioseo-lite.php:1211 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes"
msgstr "Blöcke, Widgets und Shortcodes für Unternehmensinformationen und Standorte"

#: languages/aioseo-lite.php:653
msgid "AIOSEO Local - Location Categories"
msgstr "AIOSEO Local – Standortkategorien"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:26
msgid "%1$s - Breadcrumbs"
msgstr "%1$s - Breadcrumbs"

#: languages/aioseo-lite.php:3361
msgid "Include"
msgstr "Einschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:2961 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive."
msgstr "Granulare Kontrolle über das Template für jeden Inhaltstyp, jede Taxonomie und jedes Archiv."

#: languages/aioseo-lite.php:1884 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Standard-Template für alle Seiten."

#: languages/aioseo-lite.php:7268 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Visual Breadcrumb Trails"
msgstr "Visuelle Breadcrumb-Pfade"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7440 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers."
msgstr "Ob dein Unternehmen mehrere oder nur einen Standort hat: Mit %1$s kannst du ganz einfach relevante Informationen zu deinem lokalen Unternehmen konfigurieren und anzeigen lassen. Du kannst unsere maßgeschneiderten Werkzeuge unten verwenden oder den individuellen Inhaltstyp (nur bei mehreren Standorten) verwenden, um relevante und erforderliche Informationen für Suchmaschinen oder deine Kunden zu generieren."

#: languages/aioseo-lite.php:4916
msgid "Professional Service"
msgstr "Professionelle Dienstleistung"

#: languages/aioseo-lite.php:3795
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Log sizes may fluctuate and not always be 100% accurate since the results can be cached. Also after clearing a log, it may not show as \"0\" since database tables also include additional information such as indexes that we don't clear."
msgstr "Die Log-Größen können schwanken und sind nicht immer 100 % genau, da die Ergebnisse zwischengespeichert werden können. Auch nach dem Löschen eines Logs wird es möglicherweise nicht als \"0\" angezeigt, da Datenbanktabellen auch zusätzliche Informationen wie Indizes enthalten, die wir nicht löschen."

#: languages/aioseo-lite.php:1400
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Clear Redirect Logs"
msgstr "Weiterleitungsprotokolle löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:1392
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Clear 404 Logs"
msgstr "404-Protokolle löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:5621 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show Icons"
msgstr "Icons anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5659 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show Title"
msgstr "Titel anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:1042 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Verfügbar als Add-on-Plugin"

#: app/Common/Admin/Admin.php:658 languages/aioseo-lite.php:5029
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Umleitungsmanager"

#: languages/aioseo-lite.php:3758 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "LocalBusiness-Schema (mehrere Positionen unterstützt) + Blöcke, Widgets & Shortcodes für Unternehmensinformationen & Ort (nur Tarife Plus, Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:5871 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Übermittle deine neuesten Nachrichten an Google News (nur Tarife Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:5874 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Übermittle deine Videos an Suchmaschinen (nur Tarife Pro & Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:1612 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Steuere die Priorität und Häufigkeit für die einzelnen Beiträge, Seiten, Kategorien, Schlagwörter usw."

#: languages/aioseo-lite.php:1615 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Steuere die Priorität und Häufigkeit pro Inhaltstyp/Taxonomie"

#: languages/aioseo-lite.php:4844 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)"
msgstr "Beiträge, Seiten, Kategorien, Schlagwörter + Breadcrumb-Navigation + erweiterte Grafiken (Produkt, FAQ-Seite, Rezept, etc.)"

#: languages/aioseo-lite.php:7487 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)"
msgstr "WooCommerce Produkte, Produktkategorien, Produktschlagwörter, Produktattribute + WooCommerce Smart Tags (Preis, Marke, etc.)"

#: languages/aioseo-lite.php:5767 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Einige Server können so konfiguriert sein, dass sie Datei-Ressourcen direkt ausliefern, wodurch eine Weiterleitung verhindert wird."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:6023 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Das Caret-Zeichen %1$s sollte am Beginn stehen. Zum Beispiel: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:6656 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s"
msgstr "Um einen gierigen regulären Ausdruck zu verhindern, kannst du %1$s verwenden, um ihn am Beginn der URL zu verankern. Zum Beispiel: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>Regex</code>
#: languages/aioseo-lite.php:5074 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Vergiss nicht, die %1$s-Option zu aktivieren, falls dies ein regulärer Ausdruck ist."

#: languages/aioseo-lite.php:828 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Die Werte von Ankerlinks werden nicht an den Server gesendet und können nicht weitergeleitet werden."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:6268 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "Die Quell-URL sollte eigentlich beginnen mit einem %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7912 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Deine Quelle entspricht dem Ziel, sodass eine Schleife entsteht."

#: languages/aioseo-lite.php:4635 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Permalinks werden aktuell nicht unterstützt."

#: languages/aioseo-lite.php:4718 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Bitte gib eine gültige, relative Quell-URL ein."

#: languages/aioseo-lite.php:5066 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: languages/aioseo-lite.php:6486 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Dies ist ein Duplikat einer URL, die du bereits hinzugefügt hast. Du kannst nur eindeutige Quell-URLs hinzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:528 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Add Redirects"
msgstr "Weiterleitungen hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:5791 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Source URLs"
msgstr "Quell-URLs"

#: languages/aioseo-lite.php:4951 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Abfrage-Parameter:"

#: languages/aioseo-lite.php:7426 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "what's this?"
msgstr "Was ist das?"

#. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2317 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)"
msgstr "Gib eine relative URL ein, von der aus umgeleitet werden soll, oder gib den Titel, die Titelform oder die ID der Seite oder des Beitrags ein. Du kannst auch eine Regex verwenden (%1$s)."

#: languages/aioseo-lite.php:2679 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "FUTURE"
msgstr "ZUKUNFT"

#: languages/aioseo-lite.php:4620 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "PENDING"
msgstr "AUSSTEHEND"

#: languages/aioseo-lite.php:2091 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "DRAFT"
msgstr "ENTWURF"

#: languages/aioseo-lite.php:2519 dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: languages/aioseo-lite.php:4007 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Dauerhaft verschoben"

#: languages/aioseo-lite.php:372 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Für diese Quell-URL existiert bereits eine Weiterleitung. Um Änderungen vorzunehmen, bearbeite stattdessen das Original."

#. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL.
#: languages/aioseo-lite.php:7945 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?"
msgstr "Deine URL scheint eine Domain in ihrem Pfad zu enthalten: %1$s. Meintest du stattdessen %2$s?"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7919 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Deine Ziel-URL enthält (ein) ungültige(s) Zeichen: %1$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7926 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash %2$s."
msgstr "Deine Ziel-URL sollte eine absolute URL wie %1$s sein oder mit einem Schrägstrich %2$s beginnen."

#: languages/aioseo-lite.php:525 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Add Redirect"
msgstr "Weiterleitung hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:775 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "Beim Hinzufügen deiner Weiterleitungen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:2320 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Gib eine URL ein oder beginne mit der Eingabe eines Seiten- oder Beitragstitels, einer Titelform oder einer ID."

#: languages/aioseo-lite.php:5024 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Weiterleitungstyp:"

#: languages/aioseo-lite.php:7452 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.702c3cbf.js:1
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: languages/aioseo-lite.php:341
msgid "404 Redirects"
msgstr "404-Weiterleitungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3973
msgid "Modified Posts"
msgstr "Geänderte Beiträge"

#: languages/aioseo-lite.php:3868
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Manuelle Weiterleitungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3206
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "Alle Parameter außer UTM ignorieren"

#: languages/aioseo-lite.php:3199
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorieren & Parameter an die Zielseite übergeben"

#: languages/aioseo-lite.php:2381
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Alle Parameter in beliebiger Reihenfolge genau zuordnen"

#: languages/aioseo-lite.php:3203 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Alle Parameter ignorieren"

#: languages/aioseo-lite.php:1680
msgid "Create and manage redirects for your broken links."
msgstr "Erstelle und verwalte Weiterleitungen für deine defekten Links."

#: languages/aioseo-lite.php:3212 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Schrägstrich ignorieren"

#: languages/aioseo-lite.php:3209 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Ignore Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"

#: languages/aioseo-lite.php:5018
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Weiterleitungs-Logs"

#: languages/aioseo-lite.php:4270
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Nein, ich habe meine Meinung geändert"

#: languages/aioseo-lite.php:6355
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: languages/aioseo-lite.php:3287
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "Aus CSV-Datei importieren …"

#: languages/aioseo-lite.php:4614 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Akzeptierte Zahlungsmethoden"

#: languages/aioseo-lite.php:1698 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Akzeptierte Währungen"

#: languages/aioseo-lite.php:577 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Address Line 2"
msgstr "Anschrift Zusatz"

#: languages/aioseo-lite.php:574 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse Zeile 1"

#: languages/aioseo-lite.php:3133 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: languages/aioseo-lite.php:3167 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "I have two sets of opening hours per day"
msgstr "Ich habe zwei verschiedene Öffnungszeiten pro Tag"

#: languages/aioseo-lite.php:2047 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "Wird angezeigt, wenn das Geschäft den ganzen Tag über geöffnet ist."

#: languages/aioseo-lite.php:2044 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "Wird angezeigt, wenn das Geschäft geschlossen ist."

#: languages/aioseo-lite.php:7464 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Will default opening hours set globally"
msgstr "Setzt global Standard-Öffnungszeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:7103 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Use Defaults"
msgstr "Standard verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:3177 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "IDs"
msgstr "IDs"

#: languages/aioseo-lite.php:1570 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformationen"

#: languages/aioseo-lite.php:1577 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Contact Page URL"
msgstr "URL der Kontaktseite"

#: languages/aioseo-lite.php:403 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "About Page URL"
msgstr "URL der „Über“-Seite"

#: languages/aioseo-lite.php:7385 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Website URL"
msgstr "Website-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:5618 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show icons"
msgstr "Icons anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5630 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show labels"
msgstr "Labels anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:4668 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Ländervorwahl Telefon/Fax"

#: languages/aioseo-lite.php:5656 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Steuer-ID anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5665 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
msgid "Show VAT ID"
msgstr "USt-IdNr. anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:2201 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: languages/aioseo-lite.php:2491 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:571 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: languages/aioseo-lite.php:3090 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Hits"
msgstr "Aufrufe"

#: languages/aioseo-lite.php:5931 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Target URL"
msgstr "Ziel-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:5785 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Source URL"
msgstr "Quell-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:338 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "404 Monitoring"
msgstr "404-Überwachung"

#: languages/aioseo-lite.php:5021 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Weiterleitungs-Überwachung"

#: languages/aioseo-lite.php:1017 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Automatische Weiterleitungen"

#: languages/aioseo-lite.php:2484 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Schnelle serverseitige Weiterleitungen"

#: languages/aioseo-lite.php:5322
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Search URLs"
msgstr "URLs suchen"

#: languages/aioseo-lite.php:519 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Neue Weiterleitung hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:690 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "All Groups"
msgstr "Alle Gruppen"

#: languages/aioseo-lite.php:2522 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Filter by Group"
msgstr "Nach Gruppe filtern"

#: languages/aioseo-lite.php:2983 dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:178
msgid "%1$s Local - Business Info"
msgstr "%1$s Local – Unternehmensinformationen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:186
msgid "%1$s Local - Opening Hours"
msgstr "%1$s Local – Öffnungszeiten"

#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:5369
msgid "Select a %1$s"
msgstr "%1$s auswählen"

#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:4130
msgid "No %1$s found"
msgstr "Keine %1$s gefunden"

#: languages/aioseo-lite.php:3752
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"

#: languages/aioseo-lite.php:4715
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Bitte aktiviere mehrere Standorte, bevor du diesen Block verwendest."

#: languages/aioseo-lite.php:5560
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3262
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: languages/aioseo-lite.php:335
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "404 Logs"
msgstr "404-Protokolle"

#: languages/aioseo-lite.php:4192 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "No Index für RSS-Feeds"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:5565
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Setup %1$s"
msgstr "%1$s einrichten"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:439
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Activate %1$s"
msgstr "%1$s aktivieren"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:149
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s ist installiert und aktiv"

#: languages/aioseo-lite.php:3513 dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "items"
msgstr "Elemente"

#: languages/aioseo-lite.php:4356 dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "of"
msgstr "von"

#: languages/aioseo-lite.php:864 dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:1194 dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:2910
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics wird jetzt durch %1$s verwaltet."

#. Translators: 1 - The addon or plugin name.
#: languages/aioseo-lite.php:3424
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Install %1$s"
msgstr "%1$s installieren"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:265 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s."
msgstr "%1$sEin gültiger Lizenzschlüssel ist erforderlich%2$s, um sich mit %3$s zu verbinden."

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:2735 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Get Additional Keyphrases with %1$s!"
msgstr "Hol dir zusätzliche Schlüsselbegriffe mit %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:6674 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase."
msgstr "Um diese Funktion zu nutzen, fügst du zunächst einen Fokus-Schlüsselbegriff hinzu."

#. Translators: 1 - Plugin short name "AIOSEO", 2 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:140 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "%1$s integrates directly with %2$s to provide you with actionable keyphrases to help you write better content."
msgstr "%1$s integriert %2$s direkt, um dir brauchbare Schlüsselbegriffe vorzuschlagen, mit denen du bessere Inhalte schreiben kannst."

#. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link
#. to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:822 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s"
msgstr "Die Analyse deines Inhalts mit Schlüsselwörtern aus %1$s ist nur für lizenzierte Benutzer von %2$s verfügbar. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4231 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"

#: languages/aioseo-lite.php:5089 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Remove Keyphrase"
msgstr "Schlüsselbegriff entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:513 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Add Keyphrase"
msgstr "Schlüsselbegriff hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:6818 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: languages/aioseo-lite.php:7271 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Volume"
msgstr "Suchvolumen"

#: languages/aioseo-lite.php:5653 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Show Results For:"
msgstr "Ergebnisse anzeigen für:"

#: languages/aioseo-lite.php:2727 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Get Additional Keyphrases"
msgstr "Hol dir zusätzliche Schlüsselbegriffe"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:552 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Additional Keyphrases by %1$s"
msgstr "Zusätzliche Schlüsselbegriffe von %1$s"

#: app/Common/Schema/Context.php:274
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:457
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s hat alle deine Titelformate migriert, von denen einige leer waren. Wenn du in der vorherigen Version von %2$s absichtlich leere Formate verwendet hast und möchtest, dass WordPress deine Titel verwaltet, kannst du diese Meldung getrost ignorieren. Weitere Informationen findest du in unserer Dokumentation über %3$sleere Titelformate%4$s."

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#: languages/aioseo-lite.php:2475 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: languages/aioseo-lite.php:11 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"

#: app/Common/Main/Updates.php:1233 languages/aioseo-lite.php:4999
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Rezept"

#: app/Common/Main/Updates.php:1158 languages/aioseo-lite.php:1671
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#: app/Common/Utils/Tags.php:347
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Der Vorname des Beitragsautors."

#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Der Anzeigename des Beitragsautors."

#. Translators: 1 - "AIOSEO Pro", 2 - "AIOSEO Lite".
#: app/init/notices.php:226
msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s."
msgstr "Auf deiner Website ist bereits %1$s aktiviert. Wenn du zu %2$s wechseln möchtest, gehe bitte zuerst zu Plugins > Installierte Plugins und deaktiviere %1$s. Dann kannst du %2$s aktivieren."

#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "Kopf hoch!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("AIOSEO"), 6 -
#. Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:110
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sHinweis:%2$s Der Support für PHP %3$s wird in %4$s eingestellt. Wenn danach keine weiteren Maßnahmen ergriffen werden, wird %5$s abgeschaltet. %6$sLies mehr für zusätzliche Informationen.%7$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Auf deiner Website läuft eine %1$sveraltete Version%2$s von PHP, die nicht mehr unterstützt wird und Probleme mit %3$s verursachen kann. Bitte kontaktiere deinen Webhosting-Anbieter, um deine PHP-Version zu aktualisieren, oder wechsle zu einem %4$sempfohlenen WordPress-Hosting-Anbieter%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sHinweis:%2$s Das Plugin %3$s ist auf deiner Website deaktiviert, bis du das Problem behoben hast. %4$sLies mehr für zusätzliche Informationen.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Auf deiner Website läuft eine %1$sunsichere Version%2$s von PHP, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte kontaktiere deinen Webhosting-Anbieter, um deine PHP-Version zu aktualisieren, oder wechsle zu einem %3$sempfohlenen WordPress-Hosting-Anbieter%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Beispielwert für einen Taxonomienamen"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1007
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Beispiel für einen individuellen Feldwert"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1005
msgid "Example search string"
msgstr "Beispiel für einen Suchbegriff"

#: app/Common/Utils/Tags.php:983
msgid "Sample author biography"
msgstr "Beispiel für eine Autorenbiografie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:975
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Beispiel für einen Archivtitel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:958
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Beispiel für eine Taxonomiebeschreibung"

#: app/Common/Utils/Tags.php:941
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Beispielkategorie 1, Beispielkategorie 2"

#: app/Common/Utils/Tags.php:932
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Beispiel für einen Taxonomie-Titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Ein Beispiel für den Inhalt deiner Seite/deines Beitrags."

#: app/Common/Utils/Tags.php:915 app/Common/Utils/Tags.php:918
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Beispiel-Textauszug aus einer Seite/einem Beitrag."

#: app/Common/Utils/Tags.php:868
msgid "Sample Parent"
msgstr "Beispiel übergeordnete Kategorie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:865
msgid "Sample Post"
msgstr "Beispiel-Beitrag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:846
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Beispiel-Bildunterschrift für Medien."

#: app/Common/Utils/Tags.php:841
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Ein Beispiel für ein Alt-Tag zu deinem Bild"

#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Alle Kategorien, die dem aktuellen Beitrag zugewiesen sind, kommagetrennt."

#: app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "Der Titel des übergeordneten Beitrags der aktuellen Seite/des aktuellen Beitrags."

#: app/Common/Utils/Tags.php:568
msgid "Parent Title"
msgstr "Übergeordneter Titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:564
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Die Meta-Beschreibung für die aktuelle Seite/den aktuellen Beitrag."

#: app/Common/Utils/Tags.php:553
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Der Name des ersten Begriffs einer bestimmten Taxonomie, der der aktuellen Seite/dem aktuellen Beitrag zugeordnet ist."

#: app/Common/Utils/Tags.php:552
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Taxonomie-Bezeichnung"

#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Der Begriff, nach dem der Benutzer sucht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:547
msgid "Search Term"
msgstr "Suchbegriff"

#: app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Ein individuelles Feld aus der aktuellen Seite/dem aktuellen Beitrag."

#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "Custom Field"
msgstr "Individuelles Feld"

#: app/Common/Utils/Tags.php:537
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Der Untertitel für deine Website, der in den allgemeinen Einstellungen festgelegt wird."

#: app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "The description for your site."
msgstr "Die Beschreibung deiner Website."

#: app/Common/Utils/Tags.php:507 app/Common/Utils/Tags.php:519
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Link zur Website (Link als Text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:506
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Link zur Website (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:501
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Link zur Website (Name als Text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:500 app/Common/Utils/Tags.php:518
msgid "Site Link"
msgstr "Link zur Website"

#: app/Common/Utils/Tags.php:496
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Das Trennzeichen, das in den Einstellungen für die Suchdarstellung festgelegt wurde."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:131 app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Der Originaltitel des aktuellen Beitrags."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:484
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Beitragslink (Link als Text)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Beitragslink (Name als Text)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:471
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Das Jahr, in dem die Seite/der Beitrag veröffentlicht wurde, lokalisiert."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:470
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s-Jahr"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:465
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Der Monat, in dem die Seite/der Beitrag veröffentlicht wurde, lokalisiert."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "%1$s Month"
msgstr "%1$s-Monat"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "Der Tag des Monats, an dem die Seite/der Beitrag veröffentlicht wurde, lokalisiert."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:458
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s Tag"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "Das Datum, an dem die Seite/der Beitrag veröffentlicht wurde, lokalisiert."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:452
msgid "%1$s Date"
msgstr "%1$s-Datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Das Datum des aktuellen Archivs, lokalisiert."

#: app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "Archive Date"
msgstr "Archiv-Datum"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Der Inhalt Deiner Seite/Deines Beitrags."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:441
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s-Inhalt"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:436
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "Der in deiner Seite/deinem Beitrag definierte Textauszug. Greift nicht auf den Inhalt des Beitrags zurück."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:435
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Nur Textauszug für %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Der Textauszug, der für deine Seite/deinen Beitrag definiert ist."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:429
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Textauszug aus %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:424
msgid "The current year, localized."
msgstr "Aktuelles Jahr, lokalisiert."

#: app/Common/Utils/Tags.php:423
msgid "Current Year"
msgstr "Aktuelles Jahr"

#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "The current month, localized."
msgstr "Aktueller Monat, lokalisiert."

#: app/Common/Utils/Tags.php:418
msgid "Current Month"
msgstr "Aktueller Monat"

#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Aktueller Tag des Monats, lokalisiert."

#: app/Common/Utils/Tags.php:413
msgid "Current Day"
msgstr "Aktueller Tag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "The current date, localized."
msgstr "Aktuelles Datum, lokalisiert."

#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuelles Datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Seitenzahl der aktuellen nummerierten Seite."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197 app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"

#: app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Der Permalink für die aktuelle Seite/den aktuellen Beitrag."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119 app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:393
msgid "Current or first term link (link as text)."
msgstr "Aktueller oder erster Begriff-Link (Link als Text)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:392 app/Common/Utils/Tags.php:483
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s-Link (Alt)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current or first term link (name as text)."
msgstr "Aktueller oder erster Begriff-Link (Name als Text)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:385 app/Common/Utils/Tags.php:476
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s-Link"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:379
msgid "%1$s Description"
msgstr "Beschreibung für %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367
msgid "Current or first category title."
msgstr "Aktueller oder erster Kategorietitel."

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Der Titel des aktuellen Archivs."

#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "Archive Title"
msgstr "Archiv-Titel"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162 app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author Last Name"
msgstr "Nachname des Autors"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157 app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "Author First Name"
msgstr "Vorname des Autors"

#: app/Common/Utils/Tags.php:341
msgid "Author Name"
msgstr "Name des Autors"

#: app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "The biography of the author."
msgstr "Die Biografie des Autors."

#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografie des Autors"

#: app/Common/Utils/Tags.php:332
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Link zum Autoren-Archiv (Link als Text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Autoren-Link (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:327
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Link zum Autorenarchiv (Name als Text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:326
msgid "Author Link"
msgstr "Link zum Autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:317
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Bildunterschrift für die aktuelle Mediendatei."

#: app/Common/Utils/Tags.php:316
msgid "Media Caption"
msgstr "Medien-Bildunterschrift"

#: app/Common/Utils/Tags.php:311
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Alt-Tag für Bilder"

#: app/Common/Options/Options.php:571
msgid "Archives for"
msgstr "Archive für"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:221
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version.
#: app/Common/Sitemap/Output.php:41
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s %5$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Diese Sitemap wurde %1$s am %2$s um %3$s von %4$s %5$s – dem originalen SEO-Plugin für WordPress – erstellt."

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "statisch"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:253
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Statische Dateien löschen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:246
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s hat statische Sitemap-Dateien im Stammverzeichnis deiner WordPress-Installation entdeckt.\n"
"\t\t\t\tSolange diese Dateien vorhanden sind, ist %2$s nicht in der Lage, deine Sitemap dynamisch zu erstellen."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:243
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Statische Sitemap-Dateien erkannt"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"Wir konnten die Telefonnummer, die du zuvor für dein Schema-Markup des Knowledge Graph eingegeben hast, nicht importieren.\n"
"                                       Da sie international formatiert sein muss, gib sie bitte (%1$s) mit der Ländervorwahl ein, z.B. +49 (555) 555-1234."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:269
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Du hast bei der Einrichtung von %1$s das kostenlose Plugin MonsterInsights Analytics ausgewählt, aber bei der Installation ist ein Problem aufgetreten. Klicke unten, um es manuell zu installieren."

#: app/Common/Api/Wizard.php:266 app/Common/Api/Wizard.php:274
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights installieren"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58
msgid "Try Again"
msgstr "Erneut versuchen"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Leider ist beim Importieren Deiner SEO-Plugin-Einstellungen ein Fehler aufgetreten. Dies könnte auf eine Inkompatibilität der installierten Version zurückzuführen sein. Vergewissere dich, dass du die neueste Version des Plugins verwendest, und versuche es erneut."

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "SEO-Plugin-Import fehlgeschlagen"

#: app/Common/Api/Tools.php:247
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Beim Versuch, in die .htaccess-Datei zu schreiben, ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:122
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "Debug-Informationen von %1$s für %2$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:509
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Löschen der physischen robots.txt-Datei."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:417
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Importieren der statischen robots.txt-Datei."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Die Deaktivierung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Berechtigungen und versuche es erneut."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Die Installation ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Berechtigungen und versuche es erneut."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Überprüfe deine Titel und Beschreibungen für Facebook Open Graph"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Aufgrund einiger Änderungen in der Funktionsweise unserer Integration von Open Graph haben sich deine Facebook-Titel und -Beschreibungen möglicherweise geändert. Du hast die folgenden Optionen verwendet, die nun entfernt wurden:"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:741
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Die Telefonnummer, die du zuvor für dein Schema-Markup für den Knowledge Graph eingegeben hast, ist ungültig. Da sie international formatiert sein muss, gib sie bitte erneut ein (%1$s), und zwar mit der Landesvorwahl, z.B. +49 (555) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:738
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Ungültige Telefonnummer für Knowledge Graph"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:467
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Leere Titelformate entdeckt"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:375
msgid "Review Now"
msgstr "Jetzt überprüfen"

#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:370
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Aufgrund eines Fehlers in der vorherigen Version von %1$s haben sich der Titel und die Beschreibung deiner Homepage möglicherweise geändert. Bitte nimm dir eine Minute Zeit und überprüfe deine Homepage-Einstellungen, um sicherzustellen, dass sie korrekt sind."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:367
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Überprüfe den Titel und die Beschreibung Deiner Homepage"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s hat festgestellt, dass du ein oder mehrere individuelle Felder mit Leerzeichen im Namen hast.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tDamit %2$s diese individuellen Felder korrekt auswerten kann, dürfen ihre Namen keine Leerzeichen enthalten."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Individuelle Feldnamen mit Leerzeichen erkannt"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Weitere Informationen zu XML-Sitemaps findest du unter %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:378
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Physische Robots.txt-Datei entdeckt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 app/Common/Tools/SystemStatus.php:385
msgid "needs update"
msgstr "Aktualisierung nötig"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:251
msgid "Not Set"
msgstr "Nicht festgelegt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:235
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:234
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "Basis-URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Basisverzeichnis:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Informationen zum Upload-Verzeichnis"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Informationen auf der Homepage"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Anzahl der Benutzer"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Permalink-Struktur"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Benutzersprache"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Neueste Version:"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(Ungültige IP-Adresse)"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:260
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s Minute"
msgstr[1] "%1$s Minuten"

#: app/Common/Social/Twitter.php:258
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschätzte Lesedauer"

#: app/Common/Social/Twitter.php:249
msgid "Written by"
msgstr "Verfasst von"

#. Translators: 1 - A data (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:34
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:36
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Veröffentlicht am %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:151
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s-Einstellungen"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:375
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Deine gesamte Website ist global auf Nofollow eingestellt – es werden keine Links verfolgt."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:309
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "Deine gesamte Website ist so eingestellt, dass Inhalte global nicht indexiert werden."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:288
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s wurde auf die neueste Version aktualisiert"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:271
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s muss aktualisiert werden"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196 app/Common/Admin/SiteHealth.php:231
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Gehe zu den Schema-Einstellungen"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Einrichtungsassistent"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1009
msgid "%1$s Score"
msgstr "%1$s-Punktzahl"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:144
msgid "%1$s Details"
msgstr "Details zu %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:930
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Bitte bewerte %1$s %2$s auf %3$s, um uns zu helfen, bekannter zu werden. Vielen Dank!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:341
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sFüge %2$srel=\"UGC\"%3$s zum Link hinzu"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:339
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sFüge %2$srel=\"sponsored\"%3$s zum Link hinzu"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:337
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sFüge %2$srel=\"nofollow\"%3$s zum Link hinzu"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Dieser Hinweis wird automatisch verschwinden, sobald die Migration abgeschlossen ist. In der Zwischenzeit sollte alles weiterhin wie erwartet funktionieren."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s Aktualisiert gerade deine Datenbank und migriert deine SEO-Daten im Hintergrund."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3->V4 Migration in Arbeit"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Dieser Hinweis wird automatisch verschwinden, sobald der Import abgeschlossen ist. In der Zwischenzeit sollte alles weiterhin wie erwartet funktionieren."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s Importiert deine bestehenden SEO-Daten im Hintergrund."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "SEO-Meta-Import in Arbeit"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161 languages/aioseo-lite.php:1294
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "CEO von %1$s"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:585
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Kollidierende Plugins entdeckt"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:508
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Warnung: %1$s hat festgestellt, dass du möglicherweise ein ungültiges Beschreibungsformat verwendest. Dies könnte dazu führen, dass die Beschreibungen deinem Inhalt nicht korrekt zugeordnet werden."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:505
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Ungültiges Format für die Beschreibung"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:464
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:513
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:589
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:746
msgid "Fix Now"
msgstr "Jetzt beheben"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:456
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Suchmaschinen blockiert"

#: app/AIOSEO.php:155
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "Dem Plugin fehlen erforderliche Abhängigkeiten. Bitte kontaktiere den Support für weitere Informationen."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Erweiterte %1$s-Unterstützung"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:391
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Die Pro-Version wurde korrekt installiert, muss aber über die Plugins-Seite in deinem WordPress-Adminpanel aktiviert werden."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:317
msgid "You are not licensed."
msgstr "Du hast keine Lizenz."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:285
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Das Upgrade konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von %1$s herunter und installiere es manuell."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:232
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Die Pro-Version ist bereits installiert."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:220
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Bitte gib deinen Lizenzschlüssel ein, um eine Verbindung herzustellen."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:214
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du darfst keine Plugins installieren."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:160
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Verbinden"

#. Translators: 1 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:4336 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Not sure what keyphrases are used for? Check out our documentation for more information. %1$s"
msgstr "Du weißt nicht, wofür die Schlüsselbegriffe verwendet werden? In unserer Dokumentation findest du weitere Informationen. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:507 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:491 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Zusätzliche Schlüsselbegriffe hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:6031
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "Der Inhalt liegt unterhalb der Mindestanzahl von Wörtern. Füge mehr Inhalt hinzu."

#: languages/aioseo-lite.php:1593
msgid "Content length"
msgstr "Länge des Inhalts"

#: languages/aioseo-lite.php:6501
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Dies liegt weit unterhalb der empfohlenen Mindestwortzahl."

#: languages/aioseo-lite.php:6034
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "Die Inhaltslänge ist in Ordnung. Gut gemacht!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:162
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "Der %1$s ist zu lang. Versuche, ihn zu verkürzen."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:153
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "Der %1$s ist etwas zu lang. Versuche, ihn kürzer zu machen."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:4139
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Es wurde kein %1$s gesetzt. Setze einen %1$s, um deinen SEO-Score zu berechnen."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:166
msgid "%1$s length"
msgstr "%1$s-Länge"

#: languages/aioseo-lite.php:2591
msgid "Focus keyphrase not found in SEO title."
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff nicht im SEO-Titel gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2574
msgid "Focus keyphrase in SEO title"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff im SEO-Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:2566
msgid "Focus keyphrase found in SEO title."
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff im SEO-Titel gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2560
msgid "Focus keyphrase doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "Der Fokus-Schlüsselbegriff erscheint nicht am Anfang des SEO-Titels."

#: languages/aioseo-lite.php:2557
msgid "Focus keyphrase at the beginning of SEO Title"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff am Anfang des SEO-Titels"

#: languages/aioseo-lite.php:2597
msgid "Focus keyphrase used at the beginning of SEO title."
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff wird am Anfang des SEO-Titels verwendet."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:202
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s nicht in der Meta-Beschreibung gefunden."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:106
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s in Meta-Beschreibung gefunden."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:136
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s in der Meta-Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:2594
msgid "Focus keyphrase not found in the URL."
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff nicht in der URL gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2585
msgid "Focus keyphrase in URL"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff in der URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2600
msgid "Focus keyphrase used in the URL."
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff wird in der URL verwendet."

#: languages/aioseo-lite.php:4989 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Readability"
msgstr "Lesbarkeit"

#: languages/aioseo-lite.php:544 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Zusätzliche Schlüsselbegriffe"

#: languages/aioseo-lite.php:2553 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff"

#: languages/aioseo-lite.php:2164 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Snippet bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:5718 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Snippet Preview"
msgstr "Snippet-Vorschau"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:211
#: languages/aioseo-lite.php:2689 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: languages/aioseo-lite.php:2323 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Gib eine URL ein, um die kanonische Standard-URL zu ändern"

#: languages/aioseo-lite.php:5150 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Robots Setting"
msgstr "Robots-Einstellungen"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7733
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Dein %1$s kommt nicht im ersten Absatz vor. Stelle sicher, dass das Thema sofort klar ist."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7729
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "Dein %1$s erscheint im ersten Absatz. Gut gemacht!"

#: languages/aioseo-lite.php:4152
msgid "No content added yet."
msgstr "Noch kein Inhalt hinzugefügt."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:132
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s in der Einleitung"

#: languages/aioseo-lite.php:2588
msgid "Focus keyphrase not found in content."
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff nicht im Inhalt gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2570
msgid "Focus keyphrase in content"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff im Inhalt"

#: languages/aioseo-lite.php:2563
msgid "Focus keyphrase found in content."
msgstr "Schlüsselbegriff im Inhalt gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4871 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Vorschau & Bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:3064 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Hier kannst du das Vorschaubild, den Titel und die Beschreibung anschauen und bearbeiten, die angezeigt werden, wenn deine Website in den sozialen Medien geteilt wird. Klicke auf den Button unten, um die Vorschau anzuschauen und zu bearbeiten."

#: languages/aioseo-lite.php:1843 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Standard (in Soziale Netzwerke festgelegt)"

#: languages/aioseo-lite.php:6859 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Twitter Description"
msgstr "Twitter-Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:6862 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Twitter Image"
msgstr "Twitter-Bild"

#: languages/aioseo-lite.php:7093 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Daten aus dem Facebook-Tab verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:6865 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Twitter Preview"
msgstr "Twitter-Vorschau"

#: languages/aioseo-lite.php:1855 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Standard-Objekttyp (in Soziale Netzwerke festgelegt)"

#: languages/aioseo-lite.php:4865 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Drücke Enter, um ein Artikel-Schlagwort zu erstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:2460 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Facebook Description"
msgstr "Facebook-Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:2469 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Facebook Title"
msgstr "Facebook-Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:2463 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Facebook Image"
msgstr "Facebook-Bild"

#: languages/aioseo-lite.php:7230 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1712 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Individueller Feldname"

#: languages/aioseo-lite.php:3242 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Image Source"
msgstr "Bildquelle"

#: languages/aioseo-lite.php:2466 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Facebook-Vorschau"

#: languages/aioseo-lite.php:5722 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "Social"
msgstr "Sozial"

#: languages/aioseo-lite.php:3545 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Keyphrase"
msgstr "Schlüsselbegriff"

#: languages/aioseo-lite.php:2547
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff"

#: languages/aioseo-lite.php:3970 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Modal Content"
msgstr "Inhalt in Modal-Fenster"

#: languages/aioseo-lite.php:7163
msgid "Use your focus keyphrase more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Verwende deine Fokus-Schlüsselbegriffe häufiger in deinen H2- und H3-Zwischenüberschriften."

#: languages/aioseo-lite.php:2581
msgid "Focus keyphrase in Subheadings"
msgstr "Fokus-Schlüsselbegriff in den Zwischenüberschriften"

#: languages/aioseo-lite.php:7755
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Deine H2- und H3-Zwischenüberschriften spiegeln das Thema deines Textes wider. Gut gemacht!"

#: languages/aioseo-lite.php:7758
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Deine H2- oder H3-Zwischenüberschrift spiegelt das Thema deines Textes wider. Gut gemacht!"

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:3992
msgid "More than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "Mehr als %1$s deiner H2- und H3-Zwischenüberschriften spiegeln das Thema deines Textes wider. Das ist zu viel. Nicht überoptimieren!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:198
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s konnte in dem/den Alt-Attribut(en) eines Bildes nicht gefunden werden. Füge ein Bild mit deinem %1$s als Alt-Text hinzu."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:128
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s in Bild-Alt-Attributen"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:102
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s in Bildattribut(en) gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:6615
msgid "Title Length"
msgstr "Länge des Titels"

#: languages/aioseo-lite.php:6284
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Der Titel ist länger als 60 Zeichen."

#: languages/aioseo-lite.php:5534
msgid "SEO Title length"
msgstr "Länge des SEO-Titels"

#: languages/aioseo-lite.php:6287
msgid "The title is too short."
msgstr "Der Titel ist zu kurz."

#: languages/aioseo-lite.php:4256
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Es wurde kein Titel angegeben. Also verfasse einen!"

#: languages/aioseo-lite.php:4700
msgid "Please add a title first."
msgstr "Bitte gib zunächst einen Titel ein."

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum
#. percentage of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:210
msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s Sätze sind in der Passivform geschrieben und überschreiten die empfohlene Höchstzahl von %2$s. Versuche, die aktive Form zu verwenden."

#: languages/aioseo-lite.php:4594
msgid "Passive voice"
msgstr "Passiver Tonfall"

#: languages/aioseo-lite.php:7725
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Du verwendest genügen Aktivformen. Das ist toll!"

#: languages/aioseo-lite.php:7615
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Du verwendest kurze Absätze."

#: languages/aioseo-lite.php:4587
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Textabsatz-Länge"

#: languages/aioseo-lite.php:968
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Mindestens ein Absatz ist zu lang. Denk daran, dass es besser ist, kurze Absätze zu schreiben."

#: languages/aioseo-lite.php:7603
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Du verwendest keine Rich Media wie Bilder oder Videos."

#: languages/aioseo-lite.php:3252
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Bilder/Videos im Inhalt"

#: languages/aioseo-lite.php:7743
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Dein Inhalt enthält Bilder und/oder (ein) Video(s)."

#: languages/aioseo-lite.php:4704
msgid "Please add some content first."
msgstr "Bitte füge zuerst etwas Inhalt hinzu."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:206
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s Sätze enthalten mehr als %2$s Wörter, was mehr als das empfohlene Maximum von %3$s ist. Versuche, die Sätze zu kürzen."

#: languages/aioseo-lite.php:5453
msgid "Sentences length"
msgstr "Satzlänge"

#: languages/aioseo-lite.php:5449
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Die Satzlänge sieht gut aus!"

#: languages/aioseo-lite.php:3924
msgid "Meta description Length"
msgstr "Länge der Meta-Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:6146
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Die Meta-Beschreibung ist mehr als 160 Zeichen lang."

#: languages/aioseo-lite.php:3921
msgid "Meta description length"
msgstr "Länge der Meta-Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:6153
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Die Meta-Beschreibung ist zu kurz."

#: languages/aioseo-lite.php:4209
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Es wurde keine Meta-Beschreibung angegeben. Suchmaschinen werden stattdessen Text von der Seite anzeigen. Also verfasse eine!"

#: languages/aioseo-lite.php:6329
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Deine Sätze sind abwechslungsreich genug. Das ist großartig!"

#: languages/aioseo-lite.php:1567
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Aufeinanderfolgende Sätze"

#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:6278
msgid "The text contains at least %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "Der Text enthält mindestens %1$d aufeinanderfolgende Sätze, die mit dem gleichen Wort beginnen. Versuche, für etwas mehr Abwechslung zu sorgen!"

#: languages/aioseo-lite.php:7423
msgid "Well done!"
msgstr "Gut gemacht!"

#: languages/aioseo-lite.php:6812
msgid "Transition words"
msgstr "Übergangswörter"

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:4387
msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them."
msgstr "Nur %1$s der Sätze enthalten Übergangswörter. Das reicht nicht aus. Verwende mehr davon."

#: languages/aioseo-lite.php:4294
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Keiner der Sätze enthält Übergangswörter. Verwende einige davon."

#: languages/aioseo-lite.php:2544
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Flesch-Lesbarkeitsindex n/v"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:6045
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Der Text erreicht im Test %1$s, was als %2$s zu lesen angesehen wird. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2541
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Flesch-Lesbarkeitsindex"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:6041
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Der Text erreicht im Test %1$s, was als %2$s zu lesen angesehen wird."

#: languages/aioseo-lite.php:7203
msgid "very easy"
msgstr "sehr einfach"

#: languages/aioseo-lite.php:2877
msgid "Good job!"
msgstr "Gut gemacht!"

#: languages/aioseo-lite.php:4874 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Vorschau im Snippet-Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:7600
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Du verwendest keine Zwischenüberschriften, aber dein Text ist recht kurz und eventuell brauchst du auch keine."

#: languages/aioseo-lite.php:5856
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Verteilung der Zwischenüberschriften"

#: languages/aioseo-lite.php:2971
msgid "Great job!"
msgstr "Toll gemacht!"

#: languages/aioseo-lite.php:7597
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Du verwendest keine Zwischenüberschriften, obwohl der Text recht lang ist. Versuche, einige Zwischenüberschriften hinzuzufügen."

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:22
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d Abschnitt deines Textes ist länger als %2$d Wörter und wird nicht durch Zwischenüberschriften getrennt. Füge Zwischenüberschriften ein, um die Lesbarkeit zu verbessern."
msgstr[1] "%1$d Abschnitte deines Textes sind länger als %2$d Wörter und werden nicht durch Zwischenüberschriften getrennt. Füge Zwischenüberschriften hinzu, um die Lesbarkeit zu verbessern."

#: languages/aioseo-lite.php:7305
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "Wir konnten keine internen Links in deinem Inhalt finden. Füge interne Links in deinen Inhalt ein."

#: languages/aioseo-lite.php:3451
msgid "Internal links"
msgstr "Interne Links"

#: languages/aioseo-lite.php:7594
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Du verlinkst von deiner Website auf weitere Ressourcen. Das ist klasse."

#: languages/aioseo-lite.php:4222
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Es wurden keine ausgehenden Links gefunden. Verlinke auf externe Ressourcen."

#: languages/aioseo-lite.php:2437
msgid "External links"
msgstr "Externe Links"

#: languages/aioseo-lite.php:2977
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Sehr gut! Du verlinkst auf externe Ressourcen."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2792
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Hol dir deine Google Tag Manager-ID in deinem %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2946
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "Google Tag Manager Container-ID"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6422
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking outbound links with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dadurch wird das Tracking von ausgehenden Links in Google Analytics aktiviert.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6378
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables Advanced Google Analytics options.%1$s%2$s"
msgstr "Dies aktiviert erweiterte Optionen für Google Analytics.%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2224
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Enable Advanced Analytics Options"
msgstr "Erweiterte Analyseoptionen aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2894
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Analytics account"
msgstr "Google Analytics-Konto"

#. Translators: 1 - "Google Analytics account".
#: languages/aioseo-lite.php:2788
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get your Google Analytics ID in your %1$s."
msgstr "Hol dir deine Google Analytics-ID in deinem %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4681
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Pinterest account"
msgstr "Pinterest-Konto"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:2800
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Hol dir deinen Baidu-Verifizierungscode in deinem %1$s."

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2780
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Hol dir deinen Baidu-Verifizierungscode in den %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1068
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Baidu-Verifizierungscode"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2804
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Hol dir deinen Yandex-Verifizierungscode in den %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7539
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Yandex-Verifizierungscode"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2784
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Hol dir deinen Bing-Verifizierungscode in den %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1119
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Bing-Verifizierungscode"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2796
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Hol dir deinen Google-Verifizierungscode in der %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2949
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Google-Verifizierungscode"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7342
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Wir empfehlen die Verwendung des Plugins %1$sFree ExactMetrics%2$s, um das Optimum aus Google Analytics herauszuholen."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7346
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Wir empfehlen die Verwendung des Plugins %1$sFree MonsterInsights%2$s, um das Optimum aus Google Analytics herauszuholen."

#: languages/aioseo-lite.php:5880
msgid "Success!"
msgstr "Erfolg!"

#: languages/aioseo-lite.php:7376
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Verifizierung für Webmaster-Tools"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:6027
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Der Code im oberen Feld wird auf jeder Seite deiner Website zwischen den %1$s-Tags hinzugefügt."

#: languages/aioseo-lite.php:3958
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Sonstige Verifizierungen"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7957 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/UnfilteredHtml.3ec97639.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "Die Rolle deines Benutzerkontos hat keinen Bearbeitungszugriff für dieses Feld. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:498 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Füge nach jedem Beitrag im Feed deiner Website Inhalte hinzu."

#: languages/aioseo-lite.php:501 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Füge vor jedem Beitrag im Feed deiner Website Inhalte hinzu."

#: languages/aioseo-lite.php:5160 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS nach Inhalt"

#: languages/aioseo-lite.php:5163 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS vor Inhalt"

#: languages/aioseo-lite.php:4449 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "Deinen RDF-Feed öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:3642 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
#: dist/Lite/assets/primary-term.8b2eda12.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: languages/aioseo-lite.php:6443 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Diese Funktion wird verwendet, um dem RSS-Feed deiner Website automatisch Inhalte hinzuzufügen. Insbesondere ermöglicht sie, Links zurück zu deinem Blog und deinen Blogbeiträgen hinzuzufügen, sodass Scraper diese Links ebenfalls automatisch setzen. Dies hilft Suchmaschinen dabei, dich als Originalquelle für den Inhalt zu identifizieren."

#: languages/aioseo-lite.php:1023 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Füge automatisch Inhalte zum RSS-Feed Deiner Website hinzu."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1314 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Aktiviere dieses Kontrollkästchen, wenn du möchtest, dass ALLE %1$s Daten beim Löschen des Plugins entfernt werden. Alle Einstellungen und SEO-Daten sind dann nicht mehr wiederherstellbar."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6898 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "%1$s deinstallieren"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5430 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Wähle aus, mit welchen Taxonomien du die %1$s Spalten verwenden möchtest."

#: languages/aioseo-lite.php:5951 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Taxonomie-Spalten"

#: languages/aioseo-lite.php:7704 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Du wirst alles händisch aktualisieren müssen."

#: languages/aioseo-lite.php:7588 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Du erhältst Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierungen, aber keine wichtigen Funktionen."

#: languages/aioseo-lite.php:3951 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Minor Only"
msgstr "Nur Minor"

#: languages/aioseo-lite.php:7591 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Du erhältst die neuesten Funktionen, Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierungen direkt bei ihrer Veröffentlichung."

#: languages/aioseo-lite.php:674 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "All (recommended)"
msgstr "Alle (empfohlen)"

#: languages/aioseo-lite.php:1020 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische Updates"

#: languages/aioseo-lite.php:838 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Announcements"
msgstr "Ankündigungen"

#: languages/aioseo-lite.php:1775 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Dashboard-Widgets"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6367 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Dadurch wird der Admin-Werkzeugleiste %1$s hinzugefügt, sodass du einfacher auf deine SEO-Einstellungen zugreifen kannst."

#: languages/aioseo-lite.php:583 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Menü der Administrationsleiste"

#: languages/aioseo-lite.php:7067 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Aufzeichnung des Nutzungsverhaltens"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5418 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Wähle aus, mit welchen Beitragstypen du die %1$s Spalten verwenden möchtest."

#: languages/aioseo-lite.php:4807 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Inhaltstyp-Spalten"

#: languages/aioseo-lite.php:2239 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "Aktiviere unsere TruSEO-Punktzahl, um deinen Inhalt für maximalen Traffic zu optimieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6824 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "TruSEO Punktzahl & Inhalt"

#: languages/aioseo-lite.php:1169 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Breadcrumb-Templates"

#: languages/aioseo-lite.php:1286 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Category Name"
msgstr "Kategorien-Bezeichnung"

#: languages/aioseo-lite.php:5284 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "search key word goes here"
msgstr "Such-Schlüsselwort gehört hierhin"

#: languages/aioseo-lite.php:944 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Article Title"
msgstr "Artikeltitel"

#: languages/aioseo-lite.php:5849 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Subcategory"
msgstr "Unterkategorie"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:501
#: app/Common/Options/Options.php:570 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:315
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3093 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"

#: languages/aioseo-lite.php:1701 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Current Item"
msgstr "Aktuelles Element"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172 languages/aioseo-lite.php:330
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "404 Error Format"
msgstr "404-Fehler-Format"

#: languages/aioseo-lite.php:5290 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Search Result Format"
msgstr "Format des Suchergebnisses"

#: languages/aioseo-lite.php:874 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Archiv-Format"

#: languages/aioseo-lite.php:1162 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Breadcrumb-Präfix"

#: languages/aioseo-lite.php:3121 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Link zur Startseite"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142 app/Common/Utils/Tags.php:495
#: languages/aioseo-lite.php:5537 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: languages/aioseo-lite.php:1165 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Breadcrumb-Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:4671 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.702c3cbf.js:1
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-Code"

#: languages/aioseo-lite.php:2992 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.702c3cbf.js:1
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg-Block"

#: languages/aioseo-lite.php:5586 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.702c3cbf.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: languages/aioseo-lite.php:5603 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Breadcrumbs auf deiner Website anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:2227 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs aktivieren"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:7113
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Nutze unseren Konfigurationsassistenten, um %1$s für deine WordPress-Website korrekt einzurichten."

#: languages/aioseo-lite.php:5577
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent"

#: languages/aioseo-lite.php:3677
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: languages/aioseo-lite.php:7299
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Wir konnten keine Verbindung zur Website herstellen, bitte versuche es später noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:4868
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: languages/aioseo-lite.php:3074
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: languages/aioseo-lite.php:5589
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:7391
msgid "Websites"
msgstr "Websites"

#: languages/aioseo-lite.php:4910
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Produkte & Unterhaltung"

#: languages/aioseo-lite.php:4694
msgid "Places"
msgstr "Standorte"

#: languages/aioseo-lite.php:4623
msgid "People"
msgstr "Personen"

#: languages/aioseo-lite.php:4496
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationen"

#: languages/aioseo-lite.php:2989
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: languages/aioseo-lite.php:1214
msgid "Businesses"
msgstr "Unternehmen"

#: languages/aioseo-lite.php:469
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"

#: languages/aioseo-lite.php:604
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Erweiterte Rich Snippets + Schema-Markups"

#: languages/aioseo-lite.php:5711
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Intelligente Weiterleitungen + 404-Erkennung"

#: languages/aioseo-lite.php:5868
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Übermittle Artikel, die in den letzten 48 Stunden veröffentlicht wurden, an Google News."

#: languages/aioseo-lite.php:2703
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for video content on your site."
msgstr "Erstelle eine XML-Sitemap speziell für Videoinhalte auf Deiner Website."

#: languages/aioseo-lite.php:5970
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Gib Google Informationen zu deinem Unternehmen, damit es als Karte im Knowledge-Graph oder als Unternehmenskarussell dargestellt wird."

#: languages/aioseo-lite.php:2837
msgid "Globally control Title and Alt attributes for attachment pages and images that are embedded in your content."
msgstr "Steuere Titel- und Alt-Attribute für Seiten mit Anhängen und in deinen Inhalt eingebettete Bilder global."

#: languages/aioseo-lite.php:1179 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: languages/aioseo-lite.php:2769
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "Hol dir das Analytics-Plugin Nr. 1, um zu sehen, wie Menschen deine Website finden und benutzen. Einfach gesagt: Schau dir die wirklich wichtigen Statistiken an."

#: languages/aioseo-lite.php:2738
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Hol dir die richtigen Werkzeuge, damit deine Website auf jeden Fall in der Google-Suche erscheint."

#: languages/aioseo-lite.php:4479
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Optimierte Darstellung in der Suche"

#: languages/aioseo-lite.php:5690
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Sitemaps sind eine Liste aller deiner Inhalte, die Suchmaschinen verwenden, wenn sie deine Website crawlen."

#: languages/aioseo-lite.php:3875
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Typ manuell eingeben"

#: languages/aioseo-lite.php:867
msgid "archive"
msgstr "archivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:5186
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Beispiel für eine Kurzbeschreibung für dein Produkt."

#: languages/aioseo-lite.php:375
msgid "A short description for your product."
msgstr "Eine Kurzbeschreibung für dein Produkt."

#: languages/aioseo-lite.php:4907
msgid "Product Short Description"
msgstr "Produkt-Kurzbeschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:2303 dist/Lite/assets/js/Editor.c5c83913.js:43
msgid "Enter a custom field name..."
msgstr "Gib einen individuellen Feldnamen ein …"

#: languages/aioseo-lite.php:5274 dist/Lite/assets/js/Editor.c5c83913.js:43
msgid "Search for an item..."
msgstr "Nach Element suchen …"

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2313
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Gib eine Seiten-URL ein, z. B. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6876 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.48551c33.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.bc35f4b5.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3174 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.48551c33.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1445 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.702c3cbf.js:1
msgid "Click to Copy"
msgstr "Zum Kopieren klicken"

#: languages/aioseo-lite.php:7042 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Führe ein Tarif-Upgrade durch"

#: languages/aioseo-lite.php:2173
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Deine Meta-Beschreibung bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:6048
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "Die Beschreibung sollte das Interesse der Leser anregen und sie dazu bringen, auf den Artikel zu klicken. Stell sie dir als Mini-Werbeanzeige für deinen Inhalt vor."

#: languages/aioseo-lite.php:7521
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Schreibe eine Meta-Beschreibung für deine Seite. Verwende deine Ziel-Schlüsselwörter (auf natürliche Art und Weise) und schreibe mit Blick auf menschliche Leser. Fasse den Inhalt zusammen – beschreibe die Themen, die in deinem Artikel behandelt werden."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6150
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Die Meta-Beschreibung ist eingerichtet und %1$d Zeichen lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7819
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Deine Meta-Beschreibung ist eingerichtet und %1$d Zeichen lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6139
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Die Meta-Beschreibung ist %1$d Zeichen lang und damit zu lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7811
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Deine Meta-Beschreibung ist %1$d Zeichen lang und damit zu lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6143
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Die Meta-Beschreibung ist nur %1$d Zeichen lang und damit zu kurz."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7815
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Deine Meta-Beschreibung ist nur %1$d Zeichen lang und damit zu kurz."

#: languages/aioseo-lite.php:4212
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Für diese Seite wurde keine Meta-Beschreibung gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4215
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Für deine Seite wurde keine Meta-Beschreibung gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:3180
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Wenn du kein SSL-Zertifikat für deine Website verwendest, führt dies dazu, dass dir viel potenzieller Traffic entgeht. Wir empfehlen dir, umgehend ein SSL-Zertifikat zu installieren."

#: languages/aioseo-lite.php:6251
msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Die Website verwendet ein sicheres Übertragungsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:7900
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Deine Website verwendet ein sicheres Übertragungsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:6248
msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Die Website verwendet kein sicheres Übertragungsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:7897
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Deine Website verwendet kein sicheres Übertragungsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:2929
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Safe Browsing zeigt Benutzern Warnungen und Hinweise an, wenn sie eine verdächtige Website besuchen. Wenn du von Google Safe Browsing markiert wurdest, solltest du sofort Schritte zur Behebung unternehmen."

#: languages/aioseo-lite.php:2913
msgid "Google has not flagged this site for malware."
msgstr "Google hat diese Website nicht als Schadsoftware gekennzeichnet."

#: languages/aioseo-lite.php:2916
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google hat deine Website nicht als Schadsoftware gekennzeichnet!"

#: languages/aioseo-lite.php:3484
msgid "It looks like this site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Diese Website scheint zu einer der Schadsoftware-Listen von Google hinzugefügt worden zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:3493
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Deine Website scheint zu einer der Schadsoftware-Listen von Google hinzugefügt worden zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:754
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "Du kannst auch eine leere index.php-Datei erstellen und sie in jedem Verzeichnis deiner Website speichern. Das ist eine Methode, die WordPress verwendet und die gut funktioniert."

#: languages/aioseo-lite.php:2643
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "Zum Glück haben alle gängigen Webserver Optionen, um Verzeichniseinträge zu verhindern. Sie zeigen stattdessen eine „403 forbidden“-Meldung an."

#: languages/aioseo-lite.php:1987
msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server."
msgstr "Die Verzeichnisliste (Directory Listing) scheint auf dem Server deaktiviert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:1990
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Die Verzeichnisliste (Directory Listing) scheint auf deinem Server deaktiviert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:1993
msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server."
msgstr "Die Verzeichnisliste (Directory Listing) scheint auf dem Server aktiviert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:2188
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Deinen Seitentitel bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:1996
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Die Verzeichnisliste (Directory Listing) scheint auf deinem Server aktiviert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:3502
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Es ist eine gute Idee, wenn du versuchst, das sichtbare Theme zu verbergen. Hin und wieder werden in Themes Schwachstellen gefunden. Wenn deine Website dann nicht zeitnah aktualisiert wird, können veraltete Plugins und Themes ausgenutzt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:7533
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Das Schreiben überzeugender Titel ist zugleich Wissenschaft und Kunst. Es gibt automatisierte Tools, die deinen Titel auf Basis bekannter Kennzahlen für Lesbarkeit und Klickwürdigkeit analysieren. Außerdem musst du die Psychologie hinter deiner Zielgruppe verstehen."

#: languages/aioseo-lite.php:2300
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Achte darauf, dass der Titel deiner Seite deine Schlüsselwörter enthält, und gestalte ihn so, dass er die Benutzer zum Klicken animiert."

#: languages/aioseo-lite.php:6281
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Das Theme ist nicht sichtbar."

#: languages/aioseo-lite.php:7932
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Dein Theme ist nicht sichtbar!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:851
msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme."
msgstr "Jeder kann sehen, dass sie das %1$s-Theme verwenden."

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:855
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Jeder kann sehen, dass du das %1$s-Theme verwendest."

#: languages/aioseo-lite.php:3499
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Es ist eine gute Idee, wenn du versuchst, die sichtbaren Plugins zu verbergen. Hin und wieder werden in Plugins Schwachstellen gefunden. Wenn deine Website dann nicht zeitnah aktualisiert wird, können veraltete Plugins und Themes ausgenutzt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:6320
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Es gibt keine sichtbaren Plugins."

#: languages/aioseo-lite.php:7685
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Du hast keine sichtbaren Plugins!"

#: languages/aioseo-lite.php:4740
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Plugins dieser Website sind öffentlich sichtbar."

#: languages/aioseo-lite.php:4743
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Plugins deiner Website sind öffentlich sichtbar."

#: languages/aioseo-lite.php:7624
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Mit einem Content Delivery Network kannst du deine Geschwindigkeit noch deutlicher verbessern. Diese Dienste hosten eine Kopie deines Inhalts auf mehreren Servern weltweit. Eine Benutzeranfrage wird von dem Edge-Server abgearbeitet, der dessen physikalischem Standort am nächsten ist. So kommt der Inhalt in Rekordzeit an."

#: languages/aioseo-lite.php:3193
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Wenn du deine Antwortzeiten weiter verbessern willst, ist die einfachste und schnellste Lösung die Verwendung eines Caching-Plugins. Caching-Plugins speichern eine gecachte Version jeder Seite auf deiner Website. Anstatt die Seite von Grund auf neu aufzubauen, sendet der Server die gecachte Kopie."

#: languages/aioseo-lite.php:6203
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Die Antwortzeit liegt unter 0,2 Sekunden."

#: languages/aioseo-lite.php:7854
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Deine Antwortzeit liegt unter 0,2 Sekunden."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6207
msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Die Antwortzeit dieser Seite beträgt %1$f Sekunden. Es ist empfehlenswert, sie bei oder unter 0,2 Sekunden zu halten."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6211
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Die Antwortzeit deiner Seite beträgt %1$f Sekunden. Es ist empfehlenswert, sie bei oder unter 0,2 Sekunden zu halten."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6233
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Der SEO-Titel ist eingerichtet und %1$d Zeichen lang."

#: languages/aioseo-lite.php:5104
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Das Entfernen von Leerräumen kann sich auch auf die Größe deiner HTML-Seite auswirken. Leerraum-Zeichen wie Zeilenumbrüche und Tabs werden vom Browser ignoriert, aber sie erleichtern Entwicklern das Lesen des Markups. Daher solltest du sie immer aus deinen Templates oder Themes entfernen, bevor du sie in einer Produktivumgebung einsetzt."

#: languages/aioseo-lite.php:7642
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Du kannst Wiederholungen von CSS mit den HTML-Attributen „class“ und „id“ reduzieren. Häufig wiederholen sich die gleichen Regeln für viele Elemente auf der Seite und werden dann in das „style“-Attribut für jedes Tag eingebettet. Du kannst sie in ein einziges „style“-Tag extrahieren und Klassen oder IDs verwenden, um jedes Element anzusprechen."

#: languages/aioseo-lite.php:5770
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Manchmal liegt es am Inline-CSS. Ein wenig Inline-CSS kann deiner Seite schneller rendern lassen. Zu viel davon bläht die HTML-Datei auf und erhöht die Seitenladezeit."

#: languages/aioseo-lite.php:3338
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Entferne alle unnötigen Tags aus deinem Markup, um die Seitengröße zu reduzieren. Dazu zählen auch Entwicklerkommentare, die für deine Benutzer unsichtbar sind – Suchmaschinen ignorieren den Text in Kommentaren ebenfalls."

#: languages/aioseo-lite.php:6510
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Das liegt unter dem Durchschnitt von 33 KB."

#: languages/aioseo-lite.php:6504
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Das liegt über unserer Empfehlung von 50 KB."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6255
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Die Größe des HTML-Dokuments beträgt %1$d KB."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7873
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Dein SEO-Titel ist eingerichtet und %1$d Zeichen lang."

#: languages/aioseo-lite.php:6834
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Versuche, eingebettete Objekte durch HTML5-Alternativen zu ersetzen."

#: languages/aioseo-lite.php:1692
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:3522
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:3248
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"

#: languages/aioseo-lite.php:3995
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Mehr als 20 Abfragen können dazu führen, dass die Seite langsam lädt."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6179
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Die Seite stellt %1$d Anfragen."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7845
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Deine Seite stellt %1$d Anfragen."

#: languages/aioseo-lite.php:6323
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Es gibt serverseitige Tools (einschließlich WordPress-Plugins), um CSS-Dateien automatisch zu minifizieren."

#: languages/aioseo-lite.php:7335
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Wir empfehlen zu ermitteln, woher die unminifizierten CSS-Dateien stammen."

#: languages/aioseo-lite.php:1689
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "CSS-Dateien sind an vielen Stellen zu finden, z. B. in Frameworks (wie Bootstrap), Themes und Templates sowie Plugins von Drittanbietern."

#: languages/aioseo-lite.php:681
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Alle CSS-Dateien scheinen minifiziert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:5752
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Einige CSS-Dateien scheinen nicht minifiziert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:6326
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Es gibt serverseitige Tools (einschließlich WordPress-Plugins), um JavaScript-Dateien automatisch zu minifizieren."

#: languages/aioseo-lite.php:7338
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Wir empfehlen zu ermitteln, woher die unminifizierten JavaScript-Dateien stammen"

#: languages/aioseo-lite.php:3519
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "JavaScript-Dateien sind an vielen Stellen zu finden, z. B. in Frameworks (wie Bootstrap), Themes und Templates sowie Plugins von Drittanbietern."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6225
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Der SEO-Titel ist %1$d Zeichen lang und damit zu lang."

#: languages/aioseo-lite.php:705
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Alle JavaScript-Dateien scheinen minifiziert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:5761
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Einige JavaScript-Dateien scheinen nicht minifiziert zu sein."

#: languages/aioseo-lite.php:757
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "Alternativ kannst du auch ein CMS-Plugin verwenden, um den Prozess zu vereinfachen – das ist eine benutzerfreundlichere Option. Für WordPress gibt es eine Vielzahl von Caching-Plugins, und die meisten von ihnen bieten dir die Möglichkeit, die Caching-Header zu steuern."

#: languages/aioseo-lite.php:3190
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Wenn du Apache- oder NGINX-Webserver benutzt, kannst du die Konfigurationsdateien bearbeiten, um den Expires-Header für alle Bilddateien zu setzen. Für Apache kannst du außerdem eine .htaccess-Datei verwenden, um die Einstellungen für jedes Verzeichnis zu ändern."

#: languages/aioseo-lite.php:6239
msgid "The server is using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Der Server verwendet keine Expires-Header für die Bilder."

#: languages/aioseo-lite.php:7879
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Dein Server verwendet Expires-Header für deine Bilder."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7865
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Dein SEO-Titel ist %1$d Zeichen lang und damit zu lang."

#: languages/aioseo-lite.php:6236
msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Der Server verwendet keine Expires-Header für die Bilder."

#: languages/aioseo-lite.php:7876
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Dein Server verwendet keine Expires-Header für deine Bilder."

#: languages/aioseo-lite.php:2185
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Deine Seite bearbeiten"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:194
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s macht es extrem einfach, hochrelevantes Schema.org-Markup zu deiner Website hinzuzufügen. Es hat eine einfache grafische Oberfläche, sodass du dir nicht die Hände mit komplexem HTML-Markup schmutzig machen musst."

#: languages/aioseo-lite.php:7315
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Wir haben Schema.org-Daten auf der Seite gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:7318
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Wir haben Schema.org-Daten auf deiner Seite gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4238
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "Es wurden keine Daten für Schema.org auf der Seite gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4241
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Es wurden keine Daten für Schema.org auf deiner Seite gefunden."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:234
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "%1$s bietet eine einfache, aber leistungsstarke Schnittstelle zur Erstellung deiner Open-Graph-Daten. Du erhältst sofortiges Feedback mit einer interaktiven Vorschau und musst dich nicht mit reinem HTML-Markup herumschlagen."

#: languages/aioseo-lite.php:3416
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "Füge ein individuelles Open-Graph-Meta-Tag für jede wichtige Seite deiner Website ein. Der Standard ist gut dokumentiert – mehr erfährst du auf den Entwicklerseiten von Facebook."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6229
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Der SEO-Titel ist nur %1$d Zeichen lang und damit zu kurz."

#: languages/aioseo-lite.php:720
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Alle erforderlichen Open-Graph-Meta-Tags wurden gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2106
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Es wurden doppelte Open-Graph-Meta-Tags gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:5764
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Einige Open-Graph-Meta-Tags fehlen."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:110
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s bietet eine ganze Reihe von Werkzeugen zur Verwaltung der robots.txt-Datei und anderer verbundener Technologien, wie XML-Sitemaps."

#: languages/aioseo-lite.php:7631
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Du kannst eine robots.txt-Datei manuell erstellen und sie in das Stammverzeichnis deiner Website hochladen. Noch einfacher: Du verwendest ein Plugin für deine CMS-Plattform."

#: languages/aioseo-lite.php:3839
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Stelle sicher, dass du nur Teile blockierst, die nicht indexiert werden sollen."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7869
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Dein SEO-Titel ist nur %1$d Zeichen lang und damit zu kurz."

#: languages/aioseo-lite.php:6245
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "Diese Website besitzt eine robots.txt-Datei."

#: languages/aioseo-lite.php:7888
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Deine Website besitzt eine robots.txt-Datei."

#: languages/aioseo-lite.php:6242
msgid "The site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Diese Website besitzt eine robots.txt-Datei mit einer oder mehreren „disallow“-Anweisungen."

#: languages/aioseo-lite.php:7885
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Deine Website besitzt eine robots.txt-Datei mit einer oder mehreren „disallow“-Anweisungen."

#: languages/aioseo-lite.php:6218
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Die robots.txt-Datei fehlt oder ist nicht verfügbar."

#: languages/aioseo-lite.php:7857
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Deine robots.txt-Datei fehlt oder ist nicht verfügbar."

#: languages/aioseo-lite.php:7302
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Wir konnten keinen SEO-Titel finden."

#: languages/aioseo-lite.php:7698
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Du solltest HTTP-Weiterleitungen (permanente 301-Weiterleitungen) verwenden, um PageRank von den „falschen“ URLs an die (kanonischen) Standard-URLs weiterzugeben. So profitieren Deine Inhalte trotzdem von Backlinks, falls jemand einen Fehler macht und die falsche URL verwendet."

#: languages/aioseo-lite.php:1822
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Entscheide Dich, ob die URLs Deiner Website ein „www“ enthalten sollen oder ob du den reinen Domainnamen bevorzugst. Beide Varianten haben Vor- und Nachteile, aber für SEO-Zwecke ist keine der Varianten besser oder schlechter – solange du konsequent bist."

#: languages/aioseo-lite.php:1156
msgid "Both the www and non-www versions of the URL are redirected to the same site."
msgstr "Sowohl die www- als auch die Nicht-www-Version der URL werden auf dieselbe Website umgeleitet."

#: languages/aioseo-lite.php:1159
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "Sowohl die www- als auch die Nicht-www-Version deiner URL werden auf dieselbe Website umgeleitet."

#: languages/aioseo-lite.php:6308
msgid "The www and non-www versions of the URL are not redirected to the same site."
msgstr "Die www- und die Nicht-www-Version der URL werden auf dieselbe Website umgeleitet."

#: languages/aioseo-lite.php:6311
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "Die www- und die Nicht-www-Version deiner URL werden auf dieselbe Website umgeleitet."

#: languages/aioseo-lite.php:4390
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Verwende Noindex-Metag-Tags oder -Header überhaupt nur auf Seiten, die außerhalb der Reichweite von Suchmaschinen bleiben sollen!"

#: languages/aioseo-lite.php:6169
msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Die Seite enthält keinen Noindex-Header und kein Noindex-Meta-Tag."

#: languages/aioseo-lite.php:7835
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Deine Seite enthält keinen Noindex-Header und kein Noindex-Meta-Tag."

#: languages/aioseo-lite.php:6166
msgid "The page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Die Seite enthält einen Noindex-Header oder ein Noindex-Meta-Tag."

#: languages/aioseo-lite.php:7832
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Deine Seite enthält einen Noindex-Header oder ein Noindex-Meta-Tag."

#: languages/aioseo-lite.php:3196
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Falls du einen Artikel aus einer anderen Quelle (wie einer anderen Website oder einem anderen Bereich deiner eigenen Website) erneut veröffentlicht hast, musst du dich für eine „korrekte“ URL entscheiden und diese verwenden!"

#: languages/aioseo-lite.php:2378
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "Jede Seite deiner Website sollte ein <link>-Tag mit dem Attribut „rel=\"canonical\"“ aufweisen. Das Link-Tag sollte innerhalb des Head-Tags deiner Seite stehen und die „korrekte“ URL der Seite enthalten."

#: languages/aioseo-lite.php:6175
msgid "The page is using the canonical link tag."
msgstr "Die Seite verwendet das Tag für einen kanonischen Link."

#: languages/aioseo-lite.php:7841
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "Deine Seite verwendet das Tag für einen kanonischen Link."

#: languages/aioseo-lite.php:4146
msgid "No canonical link tag found on the page."
msgstr "Auf der Seite wurde kein Tag für einen kanonischen Link gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4149
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "Auf deiner Seite wurde kein Tag für einen kanonischen Link gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2444
msgid "External:"
msgstr "Extern:"

#: languages/aioseo-lite.php:3461
msgid "Internal:"
msgstr "Intern:"

#: languages/aioseo-lite.php:6172
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Die Seite hat die richtige Anzahl interner und externer Links."

#: languages/aioseo-lite.php:7838
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Deine Seite hat die richtige Anzahl interner und externer Links."

#: languages/aioseo-lite.php:6197
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "Das Verhältnis von internen zu externen Links ist unausgewogen."

#: languages/aioseo-lite.php:6683
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "Zu wenige interne Links auf der Seite."

#: languages/aioseo-lite.php:6686
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Zu wenige interne Links auf deiner Seite."

#: languages/aioseo-lite.php:4195
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "Auf der Seite wurden keine internen Links gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4198
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Auf deiner Seite wurden keine internen Links gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:3836
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Achte darauf, dass jedes Bild ein Alt-Tag hat, und füge jedem Bild eine sinnvolle Beschreibung hinzu. Füge deine Schlüsselwörter oder Synonyme hinzu – aber mach es auf natürliche Weise."

#: languages/aioseo-lite.php:693
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Alle Bilder auf der Seite haben Alt-Attribute."

#: languages/aioseo-lite.php:696
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Alle Bilder auf deiner Seite haben Alt-Attribute."

#: languages/aioseo-lite.php:5755
msgid "Some images on the page have no alt attribute."
msgstr "Einige Bilder auf der Seite scheinen kein Alt-Attribut zu haben."

#: languages/aioseo-lite.php:5758
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Einige Bilder auf deiner Seite scheinen kein Alt-Attribut zu haben."

#: languages/aioseo-lite.php:2073
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "Versuche nicht, Schlüsselwörter in die Zwischenüberschriften zu zwingen, wenn sie sich unnatürlich anfühlen. Das vermittelt deinen Lesern die falsche Botschaft und vertreibt sie möglicherweise."

#: languages/aioseo-lite.php:3496
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Es sollte einfach sein, deine Haupt- und Nebenschlüsselwörter in den H2-Tags unterzubringen – schließlich beschreiben diese Schlüsselwörter deinen Inhalt! Wenn es schwierig ist, die Schlüsselwörter in deine Zwischenüberschriften einzubauen, könnte das ein Zeichen dafür sein, dass die Schlüsselwörter nicht eng mit deinem Inhalt verbunden sind."

#: languages/aioseo-lite.php:745
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "Versuche außerdem, Synonyme und relevante Terminologie in den Text des H2-Tags aufzunehmen. Suchmaschinen sind ziemlich intelligent – sie wissen, welche Wörter in jeder Nische zusammen vorkommen."

#: languages/aioseo-lite.php:3842
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Stelle eine gute Ausgewogenheit zwischen H2-Tags und einfachem Text in deinem Inhalt sicher. Gliedere den Inhalt in logische Abschnitte und verwende Überschriften, um jedes neue Thema einzuführen."

#: languages/aioseo-lite.php:2995
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "Auf der Seite wurden H2-Tags gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2998
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Auf deiner Seite wurden H2-Tags gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4175
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "Auf der Seite wurden keine H2-Tags gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4178
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Auf deiner Seite wurden keine H2-Tags gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:7701
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Du solltest so schreiben, als wären deine Leser/innen egoistische Menschen mit kurzer Aufmerksamkeitsspanne (denn das trifft auf einen großen Prozentsatz der Weltbevölkerung zu). Leser/innen besuchen Websites aus egoistischen Gründen - sie sind nicht da, um dich glücklich zu machen."

#: languages/aioseo-lite.php:357
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Eine gute Überschrift weckt das Interesse der Leser und bietet einen überzeugenden Grund, deinen Inhalt zu lesen. Sie verspricht einen glaubwürdigen Nutzen."

#: languages/aioseo-lite.php:1093
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Da die Überschrift eine wichtige Rolle dabei spielt, dein Publikum zu fesseln, lohnt es sich, Zeit darauf zu verwenden, sie zu perfektionieren. Viele erfahrene Werbetexter verbringen Stunden damit, ihre Überschriften zu perfektionieren: Manchmal verbringen sie mehr Zeit mit der Überschrift als mit dem Rest des Artikels!"

#: languages/aioseo-lite.php:2297
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Achte darauf, dass deine wichtigsten Schlüsselwörter im H1-Tag erscheinen – erzwinge sie nicht, sondern verwende sie auf eine natürliche Weise, die für menschliche Leser Sinn ergibt."

#: languages/aioseo-lite.php:7506
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "WordPress-Websites fügen in der Regel den Seiten- oder Beitragstitel als H1-Tag ein (individuelle Themes können dieses Verhalten ändern)."

#: languages/aioseo-lite.php:4377
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "Auf der Seite wurde ein H1-Tag gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:4380
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Auf deiner Seite wurde ein H1-Tag gefunden."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:18
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "Es wurden %1$d H1-Tags gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:2631
msgid "For the best SEO results there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Für optimale SEO-Ergebnisse sollte es auf jeder Seite genau ein H1-Tag geben."

#: languages/aioseo-lite.php:4172
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "Kein H1-Tag gefunden."

#: languages/aioseo-lite.php:5204 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Tabs.31f97451.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: languages/aioseo-lite.php:7243
#: dist/Lite/assets/js/HtmlTagsEditor.c9728c9c.js:77
msgid "View all tags"
msgstr "Alle Schlagwörter anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5862 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Ein Support-Ticket einreichen"

#: languages/aioseo-lite.php:5865 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Reiche ein Ticket ein und unser Weltklasse-Support-Team wird sich in Kürze bei dir melden."

#: languages/aioseo-lite.php:2766 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Get Support"
msgstr "Support anfordern"

#: languages/aioseo-lite.php:7240 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "View All Documentation"
msgstr "Vollständige Dokumentation lesen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1187 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Durchsuche Dokumentation, Referenzmaterial und Tutorials zu %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7252 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:2060 dist/Lite/assets/footer-links.cf9c0dc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente"

#: languages/aioseo-lite.php:7237 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "View All"
msgstr "Alle anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5252 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Table.7a6ebda7.js:1
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: languages/aioseo-lite.php:1454 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: languages/aioseo-lite.php:4980
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.690583ed.js:1
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Lies die Einrichtungsanleitung"

#: languages/aioseo-lite.php:3632
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.690583ed.js:1
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent starten"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5984
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.690583ed.js:1
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "Vielen Dank, dass du das beste SEO-Plugin für WordPress gewählt hast. Die Standardeinstellungen von %1$s funktionieren sehr gut ohne Änderungen. Wir haben den Einrichtungsassistenten geschaffen, um dich durch einige wichtige Konfigurationseinstellungen und maßgeschneiderte, bewährte SEO-Praktiken für deine Website zu führen, damit du deine Rankings verbessern kannst."

#: languages/aioseo-lite.php:3142
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.690583ed.js:1
msgid "How to Get Started"
msgstr "So legst du los"

#: languages/aioseo-lite.php:3967
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Screenshot auf Mobilgerät"

#: languages/aioseo-lite.php:4983
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Lies die ultimative SEO-Anleitung für WordPress"

#. Translators: 1 - Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2619
msgid "For best results, you should strive for %1$d and above."
msgstr "Für optimale Ergebnisse solltest du %1$d oder mehr anstreben."

#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:388
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "Eine sehr gute Punktzahl liegt zwischen %1$d und %2$d."

#: languages/aioseo-lite.php:7829
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "Gesamtpunktzahl deiner Website"

#: languages/aioseo-lite.php:5326
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.f59ff73e.js:4
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: languages/aioseo-lite.php:607
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.f59ff73e.js:4
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Erweiterte SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1090 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.f59ff73e.js:4
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "Basis-SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4169 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "No Follow für paginierte Seiten"

#: languages/aioseo-lite.php:4189 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Index Paginated"
msgstr "No Index für paginierte Seiten"

#: languages/aioseo-lite.php:4219 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No ODP"
msgstr "No ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:4245 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "No Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:4182 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "No Image Index"

#: languages/aioseo-lite.php:4260 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Translate"
msgstr "No Translate"

#: languages/aioseo-lite.php:4143 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "No Archive"

#: languages/aioseo-lite.php:4166 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Follow"
msgstr "Nofollow"

#: languages/aioseo-lite.php:4186 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "No Index"
msgstr "No Index"

#: languages/aioseo-lite.php:3598 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: languages/aioseo-lite.php:5817 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/aioseo-lite.php:3895 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Max. Bildvorschaugröße"

#: languages/aioseo-lite.php:3903 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Max. Videovorschaugröße"

#: languages/aioseo-lite.php:3899 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "Max Snippet"
msgstr "Max. Snippetgröße"

#: languages/aioseo-lite.php:5147 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "Robots meta:"
msgstr "Robots-Meta-Tag:"

#: languages/aioseo-lite.php:2017 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen verwerfen"

#: languages/aioseo-lite.php:717
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7c6c2e1e.js:1
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Alle Taxonomien sind auf noindex gesetzt oder auf deiner Website sind keine Taxonomien registriert, die von dieser Funktion unterstützt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:711
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7c6c2e1e.js:1
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Alle Beitragstypen sind auf noindex gesetzt oder auf Deiner Website sind keine Beitragstypen registriert, die von dieser Funktion unterstützt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:4248
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7c6c2e1e.js:1
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Keine Taxonomien verfügbar."

#: languages/aioseo-lite.php:4228
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7c6c2e1e.js:1
msgid "No post types available."
msgstr "Keine Beitragstypen verfügbar."

#: languages/aioseo-lite.php:5702 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.3eb45cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7c6c2e1e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
msgid "Slug:"
msgstr "Titelform:"

#: languages/aioseo-lite.php:3586 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.3eb45cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7c6c2e1e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
msgid "Label:"
msgstr "Label:"

#: languages/aioseo-lite.php:354
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor ein paar Sekunden"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:7550
msgid "years ago"
msgstr "Jahre vorher"

#: languages/aioseo-lite.php:396
msgid "a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3988
msgid "months ago"
msgstr "Monate vorher"

#: languages/aioseo-lite.php:366
msgid "a month ago"
msgstr "vor einem Monat"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:1805
msgid "days ago"
msgstr "Tage her"

#: languages/aioseo-lite.php:348
msgid "a day ago"
msgstr "vor einem Tag"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3955
msgid "minutes ago"
msgstr "Minuten vorher"

#: languages/aioseo-lite.php:363
msgid "a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"

#: languages/aioseo-lite.php:5355 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Ignorierte Benachrichtigungen anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:7679 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Du hast keine neuen Benachrichtigungen."

#: languages/aioseo-lite.php:2974 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Gut gemacht! Hier ist nichts mehr zu sehen."

#: languages/aioseo-lite.php:5636
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.7005a921.js:1
msgid "Show Less"
msgstr "Weniger anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5642
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.7005a921.js:1
msgid "Show More"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:1748
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.7005a921.js:1
msgid "Custom separator:"
msgstr "Individuelles Trennzeichen:"

#: languages/aioseo-lite.php:825 dist/Lite/assets/js/Index.bc76d0fb.js:1
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analysieren …"

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:4361
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "off"
msgstr "deaktiviert"

#: languages/aioseo-lite.php:4883 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Price Indicator"
msgstr "Preisindikator"

#: languages/aioseo-lite.php:5938 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Tax ID:"
msgstr "Steuernummer:"

#: languages/aioseo-lite.php:4656 dist/Lite/assets/js/Phone.de6f72f0.js:15
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:7286
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"

#: languages/aioseo-lite.php:779 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Beim Analysieren deiner Website ist ein Fehler aufgetreten."

#: languages/aioseo-lite.php:7960
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Username:"
msgstr "Dein Benutzername:"

#: languages/aioseo-lite.php:7156
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Verwende den gleichen Benutzernamen für mehrere soziale Netzwerke"

#: languages/aioseo-lite.php:7822
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine MySpace-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7963
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine Wikipedia-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7906
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine SoundCloud-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7966
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine Yelp-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7938
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine Tumbler-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7807
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine LinkedIn-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7969
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine YouTube-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7848
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine Pinterest-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7792
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine Instagram-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7941
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Twitter URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine Twitter-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#: languages/aioseo-lite.php:7752
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.b9c39f42.js:1
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Deine Facebook-URL ist ungültig. Bitte überprüfe das Format und versuche es erneut."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7053
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.e6a5cb1f.js:1
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "ein Upgrade auf %1$s durchzuführen"

#: languages/aioseo-lite.php:2647
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.e6a5cb1f.js:1
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"

#: languages/aioseo-lite.php:6091 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Das geografische Gebiet, in dem eine Dienstleistung oder ein Angebot verfügbar ist."

#: languages/aioseo-lite.php:1715
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Unterstützung für individuelle Felder"

#: languages/aioseo-lite.php:4440
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Video-Sitemap öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:2403
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Seiten/Beiträge ausschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:5552
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Namen der Veröffentlichung festlegen"

#: languages/aioseo-lite.php:4418
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "News-Sitemap öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:3155 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML-Sitemap"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:115
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "%1$s has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "%1$s hat einen intuitiven Einrichtungsassistenten, der dich durch den Einrichtungsprozess führt."

#: languages/aioseo-lite.php:3419
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Install &"
msgstr "Installieren &"

#: languages/aioseo-lite.php:6904
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Universal Tracking for AMP and Instant Articles"
msgstr "Universal Tracking für AMP und Instant Articles"

#: languages/aioseo-lite.php:2902
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Erweitertes E-Commerce-Tracking in Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:2898
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"
msgstr "Google Analytics-Dashboard + Echtzeitstatistiken"

#: languages/aioseo-lite.php:4955
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup"
msgstr "Schnelle & einfache Google Analytics-Einrichtung"

#: languages/aioseo-lite.php:6016
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "Das beste Google-Analytics-Plugin für WordPress"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:247
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "%1$s shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "%1$s zeigt dir genau, welche Inhalte am meisten besucht werden, damit du sie analysieren und für höhere Umsätze optimieren kannst."

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins, 2 - The name of one
#. of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:65
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "%1$s connects AIOSEO to Google Analytics, providing a powerful integration. %2$s is a sister company of AIOSEO."
msgstr "%1$s verbindet AIOSEO mit Google Analytics und bietet eine leistungsstarke Integration. %2$s ist ein Schwesterunternehmen von AIOSEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3629
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Setup-Assistent starten"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:48 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "Mit %1$s %2$s kannst du den SEO-Titel und die Beschreibung für individuelle Taxonomien festlegen. Du kannst auch alle Robots-Meta- und andere Optionen einstellen, ebenso Standard-Taxonomien für Kategorien und Schlagwörter."

#: languages/aioseo-lite.php:1442 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Klicke auf die Tags unten, um die Variablen in deinen Titel einzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:5624
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Show in Search Results"
msgstr "In Suchergebnissen anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:729 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Du kannst die maximale Anzahl von Beiträgen für die RSS-Sitemap festlegen. Wir empfehlen eine Anzahl von 50 Beiträgen."

#: languages/aioseo-lite.php:4431 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "RSS-Sitemap öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:4346 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Number of Posts"
msgstr "Anzahl der Beiträge"

#: languages/aioseo-lite.php:6527 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "This option will generate a separate RSS Sitemap which can be submitted to Google, Bing and any other search engines that support this type of sitemap. The RSS Sitemap contains an RSS feed of the latest updates to your site content. It is not a full sitemap of all your content."
msgstr "Diese Option erzeugt eine separate RSS-Sitemap, die an Google, Bing und alle anderen Suchmaschinen übermittelt werden kann, die diese Art von Sitemap unterstützen. Die RSS-Sitemap enthält einen RSS-Feed mit den neuesten Aktualisierungen deiner Website-Inhalte. Sie ist keine vollständige Sitemap mit all deinen Inhalten."

#: languages/aioseo-lite.php:4862 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Drücke die Eingabetaste, um ein Schlüsselwort zu erstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:2245
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Schema-Markup aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2853
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Go to Local SEO Settings"
msgstr "Zu den Einstellungen für lokales SEO"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag., 3 -
#. "Pro", 4 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2847
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Go to %1$sLocal SEO Settings%2$s and set up your local business info like location address, opening hours (%3$s), and Google Maps settings (%4$s)."
msgstr "Gehe zu den %1$sEinstellungen für lokales SEO%2$s und richte die Informationen zu deinem lokalen Unternehmen wie Adresse des Standorts, Öffnungszeiten (%3$s) und Google Maps-Einstellungen (%4$s) ein."

#: languages/aioseo-lite.php:2952
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing und weitere Suchmaschinen verwenden konkrete Daten aus deinem Schema-Markup, um Daten in ihren Knowledge-Panels auszugeben. Diese Daten sind als Knowledge Graph bekannt. Mithilfe dieser Einstellungen kannst du das Aussehen dieser Daten ändern."

#: languages/aioseo-lite.php:3573
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge-Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:3100
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"

#: languages/aioseo-lite.php:5540
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Trennzeichen"

#: languages/aioseo-lite.php:6618
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Title Separator"
msgstr "Titel-Trennzeichen"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:5593
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Meta-Box von %1$s anzeigen"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:5597
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "%1$s-Vorschaubild in Google Custom Search"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:136
#: app/Common/Utils/Tags.php:373 app/Common/Utils/Tags.php:490
#: languages/aioseo-lite.php:257 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s-Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:5609
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Show Date in Google Preview"
msgstr "Datum in Google-Vorschau anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:4515
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Other Options"
msgstr "Andere Optionen"

#: languages/aioseo-lite.php:4970
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Schreibgeschützt"

#: languages/aioseo-lite.php:1197
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Mehrfachbearbeitung"

#: languages/aioseo-lite.php:5143
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Einstellungen für Robots-Meta-Tag"

#: languages/aioseo-lite.php:6451 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.560882cc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.289d7dc4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.d738de29.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.d77e755f.js:1
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Diese Funktion erfordert einen der folgenden Tarife:"

#: languages/aioseo-lite.php:5224
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.3eb45cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema-Markup"

#: languages/aioseo-lite.php:7349 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "We recommended redirecting attachment URLs back to the attachment since the default WordPress attachment pages have little SEO value."
msgstr "Wir empfehlen, die URLs der Anhänge auf die Anhänge selbst umzuleiten, da die standardmäßigen Anhangsseiten von WordPress wenig SEO-Wert haben."

#: languages/aioseo-lite.php:987 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Übergeordnete Seite des Anhangs"

#: languages/aioseo-lite.php:984 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"

#: languages/aioseo-lite.php:5014 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Anhang-URLs weiterleiten"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:44 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s stellt dir erweiterte Anpassungen für unsere Seitenanalysefunktion zur Verfügung, mit denen du individuelle Felder zur Analyse hinzufügen kannst."

#: languages/aioseo-lite.php:6055 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "Das Plugin „ExactMetrics Google Analytics for WordPress“ hilft dir dabei, alle leistungsstarken Tracking-Funktionen von Google Analytics einzurichten, ohne Code zu schreiben oder einen Entwickler zu beauftragen."

#: languages/aioseo-lite.php:1819 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"

#: languages/aioseo-lite.php:5832 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: languages/aioseo-lite.php:3849 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:6000 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "The %1$s Team"
msgstr "Das %1$s-Team"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:144 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "%1$s wurde von %2$s erstellt, demselben Team, das auch hinter WPBeginner, der größten WordPress-Ressourcenseite, OptinMonster, der beliebtesten Software zur Leadgenerierung, und MonsterInsights, dem besten WordPress-Plugin für Statistik-Tools, steht."

#: languages/aioseo-lite.php:4524
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Mithilfe unserer Google News-Sitemap kannst du kontrollieren, welche Inhalte du an Google News übermittelst. Sie enthält nur Artikel, die in den letzten 24 Stunden veröffentlicht wurden. Um eine News-Sitemap an Google zu übermitteln, musst du deine Website im Google Publisher Center hinzugefügt haben und sie muss dort freigegeben sein."

#: languages/aioseo-lite.php:6302
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Die Video-Sitemap funktioniert sehr ähnlich wie das XML-Sitemap-Modul. Es generiert eine XML-Sitemap speziell für Videoinhalte auf deiner Website. Suchmaschinen verwenden diese Informationen, um in den Suchergebnissen Informationen in Rich Snippets anzuzeigen."

#: languages/aioseo-lite.php:2834
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Steuere das Title-Attribut und den Alt-Text für die Bilder in deinem Inhalt global. Diese Attribute sind für Barrierefreiheit und SEO unverzichtbar."

#: languages/aioseo-lite.php:4948
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Purchase License"
msgstr "Lizenz kaufen"

#: languages/aioseo-lite.php:2339
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Enter License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel eingeben"

#: languages/aioseo-lite.php:384
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Für die Nutzung unserer Add-ons ist ein gültiger Lizenzschlüssel erforderlich."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7003
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Upgrade von %1$s auf Pro durchführen und alle Funktionen freischalten!"

#: languages/aioseo-lite.php:5277
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Search for Features..."
msgstr "Nach Funktionen suchen …"

#: languages/aioseo-lite.php:1811
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Alle Funktionen deaktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:442
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Activate All Features"
msgstr "Alle Funktionen aktivieren"

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:7663 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "Du hast %1$s weitere Benachrichtigungen"

#: languages/aioseo-lite.php:5070
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent neu starten"

#: languages/aioseo-lite.php:2014 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Dismiss All"
msgstr "Alle verwerfen"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:7019 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Upgrade auf %1$s installieren und %2$s sparen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2750 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Hol dir mehr Funktionen in %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:3852 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "Verwalte die Einstellungen für alle deine Sitemaps, einschließlich XML, Video, News und weitere."

#: languages/aioseo-lite.php:2528 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Optimiere deine Website mit unseren leistungsstarken Werkzeugen wie dem Robots.txt-Editor, Import/Export und mehr."

#: languages/aioseo-lite.php:5568 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Setup Open Graph for Facebook, Twitter, etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Richte Open Graph für Facebook, Twitter usw. ein, um den richtigen Inhalt / das richtige Vorschaubild anzuzeigen."

#: languages/aioseo-lite.php:3316 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "Verbessere lokale SEO-Rankings mit Schema für Unternehmensadressen, Öffnungszeiten, Kontaktdaten und mehr."

#: languages/aioseo-lite.php:1301 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "Überprüfe die Punktzahl deiner Website mit unserem SEO-Analyse-Tool und vergleiche sie mit der deiner Konkurrenten."

#: languages/aioseo-lite.php:1520 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Konfiguriere, wie dein Website-Inhalt in Google, Bing und anderen Suchmaschinen aussehen soll."

#: languages/aioseo-lite.php:7645 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Du kannst diese Quicklinks für den Schnellzugriff auf deine Einstellungs-Seiten verwenden, um die SEO-Einstellungen deiner Website anzupassen."

#: languages/aioseo-lite.php:4961 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Quicklinks"
msgstr "Quicklinks"

#: languages/aioseo-lite.php:5523 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "SEO Site Score"
msgstr "SEO-Punktzahl der Website"

#: languages/aioseo-lite.php:5346 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Alle ignorierten Benachrichtigungen anzeigen."

#: languages/aioseo-lite.php:6317 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Es gibt derzeit keine neuen Benachrichtigungen."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3481
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:4
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Dein Server scheint unter nginx zu laufen. Daher musst du zur Behebung sehr wahrscheinlich die korrekten Rewrite-Rules zu unserer nginx-Konfiguration hinzufügen. %1$sSchau dir unsere Dokumentation an, um weitere Informationen zu erhalten%2$s."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3477
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:4
msgid "It appears that your server is running on Apache, so the fix should be as simple as checking the %1$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%2$s."
msgstr "Dein Server scheint unter Apache zu laufen. Daher kannst du zur Behebung einfach die %1$skorrekte .htaccess-Implementierung auf wordpress.org%2$s überprüfen."

#: languages/aioseo-lite.php:3487
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:4
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Du scheinst die korrekten Rewrite-Rules für die robots.txt-Datei vergessen zu haben."

#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:6555
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:4
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Diese Website läuft in einem Unterverzeichnis deiner Haupt-Website unter %1$s. Deine robots.txt-Datei sollte nur im Stammverzeichnis dieser Website erscheinen."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:387 languages/aioseo-lite.php:3272
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importieren und löschen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:381 languages/aioseo-lite.php:119
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s hat eine physische robots.txt-Datei im Stammverzeichnis deiner WordPress-Installation entdeckt. Wir empfehlen dir, diese Datei zu entfernen, da sie zu Konflikten mit der von WordPress dynamisch erzeugten Datei führen kann. %2$s kann diese Datei importieren und löschen, oder du kannst sie einfach löschen."

#: languages/aioseo-lite.php:4428
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Robots.txt öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:1922
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Delete Rule"
msgstr "Regel löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:2230
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Individuelle Robots.txt aktivieren"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3538
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Genau wie WordPress generiert auch %1$s eine dynamische Datei. Daher ist keine statische Datei auf deinem Server zu finden. Der Inhalt der robots.txt-Datei wird in deiner WordPress-Datenbank gespeichert."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6215
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "Der robots.txt.-Editor in %1$s ermöglicht dir, eine robots.txt-Datei für deine Website einzurichten, welche die standardmäßig von WordPress erzeugte robots.txt-Datei überschreibt. Indem du eine robots.txt-Datei mit %2$s erstellst, hast du bessere Kontrolle über die Anweisungen, die du Webcrawlern zu deiner Website gibst."

#: languages/aioseo-lite.php:2273 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Enable this option to show additional Twitter data on your posts and pages (i.e., who the post was written by and how long it might take to read the article)."
msgstr "Aktiviere diese Option, um zusätzliche Twitter-Daten zu deinen Beiträgen und Seiten anzuzeigen (z. B. von wem der Beitrag geschrieben wurde und wie lange es voraussichtlich dauert, den Artikel zu lesen)."

#: languages/aioseo-lite.php:537 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Additional Data"
msgstr "Zusätzliche Daten"

#: languages/aioseo-lite.php:1273 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Card Type"
msgstr "Kartentyp"

#: languages/aioseo-lite.php:3103 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Home Page Image"
msgstr "Startseiten-Bild"

#: languages/aioseo-lite.php:3948 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Mindestgröße: 300px x 157px, ideales Seitenverhältnis 2:1, max. 5 MB. Nur die Formate JPG, PNG, WEBP oder GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:3938 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Mindestgröße: 144px x 144px, ideales Seitenverhältnis 1:1, max. 5 MB. Nur die Formate JPG, PNG, WEBP oder GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:1899 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Default Term Twitter Image"
msgstr "Standard-Twitter-Bild für Begriff"

#: languages/aioseo-lite.php:1865 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Default Post Twitter Image"
msgstr "Standard-Beitragsbild bei Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5900 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Zusammenfassung mit großem Bild"

#: languages/aioseo-lite.php:1846 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Default Card Type"
msgstr "Standard-Kartentyp"

#: languages/aioseo-lite.php:2276 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Enable Twitter Card"
msgstr "Twitter-Karte aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2267 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktiviere diese Funktion, wenn du möchtest, dass Twitter eine Vorschau mit Bildern und einem Textauszug anzeigt, wenn ein Link zu deiner Website geteilt wird."

#: languages/aioseo-lite.php:6853 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Twitter Card Settings"
msgstr "Twitter Card--Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:4691 dist/Lite/assets/js/Pinterest.06c02b5f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Pinterest-Verifizierungscode"

#: languages/aioseo-lite.php:3187 dist/Lite/assets/js/Pinterest.06c02b5f.js:1
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Falls du deine Website bei Pinterest bereits bestätigt hast, kannst du den nachfolgenden Schritt überspringen."

#: languages/aioseo-lite.php:3635 dist/Lite/assets/js/Pinterest.06c02b5f.js:1
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Erfahre, wie du deinen Verifizierungscode für Pinterest bekommst"

#: languages/aioseo-lite.php:4687 dist/Lite/assets/js/Pinterest.06c02b5f.js:1
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest verwendet ebenso wie Facebook Open-Graph-Metadaten. Lasse daher auf jeden Fall Open Graph im Tab Facebook ausgewählt, wenn du deine Website für Pinterest optimieren möchtest."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:270 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBonus:%2$s Du kannst noch heute ein Upgrade auf den %3$s-Tarif durchführen und %4$s %5$s%6$s sparen (Rabatt wird automatisch angewendet)."

#: languages/aioseo-lite.php:2504 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Features:"
msgstr "Funktionen:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:174 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:4482
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Optimierung der Überschriften deiner Inhalte"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3435
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "%1$s%2$s wird installiert"

#: languages/aioseo-lite.php:3139
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "So kontrollierst du die Suchergebnisse"

#: languages/aioseo-lite.php:1113
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Bewährte Methoden für Domains und URLs"

#: languages/aioseo-lite.php:1084
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Grundlegende Anleitung zu Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1081
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Grundlegende Anleitung zu Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:5362
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "See our full documentation"
msgstr "Unsere vollständige Dokumentation anzeigen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:85
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Dokumentation zu %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7246
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Alle Video-Tutorials anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:7227
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video-Tutorials"

#: app/Common/Admin/Admin.php:207 languages/aioseo-lite.php:3776
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4e9ba24f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "Lokales SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5714
msgid "Smart Schema"
msgstr "Intelligentes Schema"

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:6135
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "Das Protokoll für die blockierten Bots befindet sich hier: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1132
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Protokoll zu blockierten Bots"

#: languages/aioseo-lite.php:6652
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.bb32c18b.js:1
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Damit die Suchmaschinen wissen, welche Profile mit diesem Benutzer verknüpft sind, gib sie unten ein:"

#: languages/aioseo-lite.php:1631 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.702c3cbf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:330 languages/aioseo-lite.php:4034
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Unbedingt benötigte Plugins"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:227 languages/aioseo-lite.php:5546
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Server Info"
msgstr "Server-Info"

#: languages/aioseo-lite.php:7500
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1634
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2088
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Download System Info File"
msgstr "Systeminfo-Datei herunterladen"

#: languages/aioseo-lite.php:5924
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "System Status Info"
msgstr "Systemstatus-Info"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:678
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Alle %1$s-Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:1396
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Protokolle für Bad Bot Blocker löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:1404
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Cleared"
msgstr "Gelöscht"

#: languages/aioseo-lite.php:1065
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Protokolle für Bad Bot Blocker"

#: languages/aioseo-lite.php:3813
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: languages/aioseo-lite.php:4273
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Nein, ich muss ein Backup durchführen"

#: languages/aioseo-lite.php:7562
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Ja, ich besitze ein Backup und möchte die Einstellungen zurücksetzen"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6359
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Wir empfehlen, dass du vor dem Ausführen dieser Aktion %1$szunächst ein vollständiges Website-Backup%2$s durchführst."

#: languages/aioseo-lite.php:923
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die ausgewählten Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen willst?"

#: languages/aioseo-lite.php:7882
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Deine Einstellungen wurden erfolgreich zurückgesetzt!"

#: languages/aioseo-lite.php:5390
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Wähle Einstellungen aus, die du zurücksetzen möchtest:"

#: languages/aioseo-lite.php:5387
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Select Settings"
msgstr "Einstellungen auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:5124
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen / wiederherstellen"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6371
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.e5789ebf.js:1
msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s"
msgstr "Dies ermöglicht dir, die .htaccess-Datei für deine Website zu bearbeite. Alle WordPress-Websites auf einem Apache-Server besitzen eine .htaccess-Datei und wir haben für dich eine komfortable Möglichkeit geschaffen, diese zu bearbeiten. Beim Bearbeiten wichtiger Dateien innerhalb von WordPress ist immer höchste Sorgfalt geboten, da eine falsche Änderungen dazu führen kann, dass kein Zugriff auf WordPress mehr möglich ist. %1$sFühre auf jeden Fall ein Backup durch, bevor du Änderungen vornimmst, und stelle sicher, dass du FTP-Zugriff auf deinen Webserver hast und weißt, wie du über FTP auf Dateien zugreifst und diese bearbeitest.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1498 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Lies die %1$sDokumentation zur Nutzungsüberwachung%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4945
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Jetzt kaufen und installieren"

#: languages/aioseo-lite.php:3170
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "I'll do it later"
msgstr "Ich werde es später erledigen"

#: languages/aioseo-lite.php:7707
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf diese Funktionalität, sofern du nicht die Erweiterungen gekauft und installiert hast."

#: languages/aioseo-lite.php:798
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Ein Upgrade ist erforderlich, um die folgenden Funktionen freizuschalten."

#: languages/aioseo-lite.php:7515
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Möchtest du jetzt folgende Funktionen kaufen und installieren?"

#: languages/aioseo-lite.php:7556
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Ja, ich bin dabei"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3049
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Hilf uns, %1$s für alle Benutzer zu verbessern"

#: languages/aioseo-lite.php:7749
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse ist erforderlich, damit du SEO-Empfehlungen empfangen kannst. Außerdem wird diese E-Mail-Adresse verwendet, um deine Website mit unserer SEO-API zu verbinden."

#: languages/aioseo-lite.php:7746
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Your Email Address"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2742
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Erhalte von %1$s hilfreiche Vorschläge, wie du die Inhalte deiner Website so optimieren kannst, dass du in den Suchergebnissen höher rankst."

#: languages/aioseo-lite.php:5571
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Website-Analyzer + Intelligente Empfehlungen einrichten"

#: languages/aioseo-lite.php:5011
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Anhang-Seiten weiterleiten?"

#: languages/aioseo-lite.php:2056
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Gibt es mehrere Autoren?"

#: languages/aioseo-lite.php:3742
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Live Site"
msgstr "Live-Website"

#: languages/aioseo-lite.php:6891
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Under Construction"
msgstr "Im Aufbau"

#: languages/aioseo-lite.php:3473
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Befindet sich die Website im Aufbau oder ist sie live (und zur Indexierung bereit)?"

#: languages/aioseo-lite.php:1430 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Klicke auf die Tags unten, um Variablen in deine Meta-Beschreibung einzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:1438
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Klicke auf die Tags unten, um Variablen in deinen Homepage-Titel einzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:2167
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Titel und Beschreibung bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2940
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Google Snippet Preview"
msgstr "Vorschau für Google-Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:6305
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "Es ist sehr wichtig, wie deine Website in den Suchergebnissen angezeigt wird. Nimm dir etwas Zeit, um diese Einstellungen zu überprüfen und nach Bedarf anzupassen."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1237
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Standardmäßig haben SEO-Redakteure Zugriff auf %1$s Einstellungen für einzelne Seiten und Artikel.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1225
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Standardmäßig können Personen mit der Rolle „Autor“ auf die %1$s SEO-Einstellungen für einzelne Seiten und Beiträge zugreifen, für die sie bereits Bearbeitungsrechte haben.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1233
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Standardmäßig haben Personen mit der Rolle „Redakteur“ Zugriff auf %1$s SEO-Einstellungen für Haupteinstellungen, Suchdarstellung, Soziale Netzwerke und Weiterleitungen sowie auf alle Einstellungen für einzelne Seiten und Beiträge.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1221
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "Standardmäßig haben Administratoren Zugriff auf %1$salle SEO-Einstellungen der Website%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:5469
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO-Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:5485
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO-Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:2191
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"

#: languages/aioseo-lite.php:590
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: languages/aioseo-lite.php:421
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Einstellungen für die Zugriffskontrolle"

#: languages/aioseo-lite.php:772
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.43bf031e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.c4c838d8.js:1
msgid "An error occurred while activating the addon. Please upload it manually or contact support for more information."
msgstr "Beim Aktivieren des Add-ons ist ein Fehler aufgetreten. Bitte lade es manuell hoch oder kontaktiere den Support für weitere Informationen."

#: languages/aioseo-lite.php:5437 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Select your timezone"
msgstr "Wähle deine Zeitzone aus"

#: languages/aioseo-lite.php:7798
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Your license has expired."
msgstr "Deine Lizenz ist abgelaufen."

#: languages/aioseo-lite.php:7691
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Du hast noch keinen gültigen Lizenzschlüssel hinzugefügt."

#: languages/aioseo-lite.php:7801
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist ungültig."

#: languages/aioseo-lite.php:7795
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Deine Lizenz wurde deaktiviert."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:214 dist/Lite/assets/js/MaxCounts.12b45bab.js:1
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s von %2$s der maximal empfohlenen Zeichen."

#: languages/aioseo-lite.php:460
msgid "Active Notifications"
msgstr "Aktive Benachrichtigungen"

#: languages/aioseo-lite.php:4088
msgid "New Notifications"
msgstr "Neue Benachrichtigungen"

#: languages/aioseo-lite.php:6815
msgid "Travel Agency"
msgstr "Reisebüro"

#: languages/aioseo-lite.php:6750
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Touristeninformation"

#: languages/aioseo-lite.php:5967
msgid "Television Station"
msgstr "TV-Sender"

#: languages/aioseo-lite.php:5246
msgid "Score"
msgstr "Punktzahl"

#: languages/aioseo-lite.php:5804
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Ort der sportlichen Aktivität"

#: languages/aioseo-lite.php:5583
msgid "Shopping Center"
msgstr "Einkaufszentrum"

#: languages/aioseo-lite.php:5443
msgid "Self Storage"
msgstr "Selbstlagerung"

#: languages/aioseo-lite.php:5008
msgid "Recycling Center"
msgstr "Recyclingzentrum"

#: languages/aioseo-lite.php:4992
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Immobilienmakler"

#: languages/aioseo-lite.php:4964
msgid "Radio Station"
msgstr "Radiosender"

#: languages/aioseo-lite.php:3906
msgid "Medical Business"
msgstr "Medizinisches Unternehmen"

#: languages/aioseo-lite.php:3791
msgid "Lodging Business"
msgstr "Beherbergungsbetrieb"

#: languages/aioseo-lite.php:3674
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"

#: languages/aioseo-lite.php:3661
msgid "Legal Service"
msgstr "Rechtsdienst"

#: languages/aioseo-lite.php:3464
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Internetcafé"

#: languages/aioseo-lite.php:3096
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Haus & Baugewerbe"

#: languages/aioseo-lite.php:3039
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Gesundheits- und Schönheitsgeschäft"

#: languages/aioseo-lite.php:2958
msgid "Government Office"
msgstr "Regierungsbehörde"

#: languages/aioseo-lite.php:2612
msgid "Food Establishment"
msgstr "Lebensmittelgeschäft"

#: languages/aioseo-lite.php:2525
msgid "Financial Service"
msgstr "Finanzdienstleistung"

#: languages/aioseo-lite.php:2365
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Unterhaltungsindustrie"

#: languages/aioseo-lite.php:2221
msgid "Employment Agency"
msgstr "Arbeitsvermittlung"

#: languages/aioseo-lite.php:2210
msgid "Emergency Service"
msgstr "Notdienst"

#: languages/aioseo-lite.php:2103
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Chemische Reinigung/Wäscherei"

#: languages/aioseo-lite.php:1931
msgid "Dentist"
msgstr "Zahnarzt"

#: languages/aioseo-lite.php:1324
msgid "Childcare"
msgstr "Kinderbetreuung"

#: languages/aioseo-lite.php:1033
msgid "Automotive Business"
msgstr "Automobilunternehmen"

#: languages/aioseo-lite.php:877
msgid "Archive Organization"
msgstr "Archivierungs-Organisation"

#: languages/aioseo-lite.php:929 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Area Served"
msgstr "Servicegebiet"

#: languages/aioseo-lite.php:4611 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Payment Info"
msgstr "Zahlungsinformationen"

#: languages/aioseo-lite.php:4016 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ca86b554.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Mehrere Standorte"

#: languages/aioseo-lite.php:3761
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Mit dem Schema-Markup LocalBusiness kannst du Google Informationen zu deinem Unternehmen mitteilen, wie deinen Unternehmensnamen, Adresse und Telefonnummer, Öffnungszeiten und Preisbereich. Diese Informationen können als Karte im Knowledge Graph oder als Unternehmenskarussell dargestellt werden."

#: languages/aioseo-lite.php:687
msgid "All Good!"
msgstr "Alles in Ordnung!"

#: languages/aioseo-lite.php:1506
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Vollständige Checkliste für die Prüfung der Website"

#: languages/aioseo-lite.php:5199
msgid "Save and Continue"
msgstr "Speichern und fortfahren"

#: languages/aioseo-lite.php:2840
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"

#: languages/aioseo-lite.php:5693
msgid "Skip this Step"
msgstr "Diesen Schritt überspringen"

#: languages/aioseo-lite.php:1852 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Standard-Bildquelle (in Soziale Netzwerke festgelegt)"

#: languages/aioseo-lite.php:981 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "Attached Image"
msgstr "Angehängtes Bild"

#: languages/aioseo-lite.php:1849 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Standardbild (unten festgelegt)"

#: languages/aioseo-lite.php:1356
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.fb22c008.js:1
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:6659
msgid "to see your Site Score."
msgstr "um deine Website-Bewertung zu sehen."

#: languages/aioseo-lite.php:2389
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Excellent!"
msgstr "Hervorragend!"

#: languages/aioseo-lite.php:7208
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Very Good!"
msgstr "Sehr gut!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4060
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Verbesserungs-%1$sbedürftig!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7364
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "Wir haben Arbeit%1$szu erledigen!"

#: languages/aioseo-lite.php:381
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Ein gültiger Lizenzschlüssel ist erforderlich"

#: languages/aioseo-lite.php:6646
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "um die Website eines Konkurrenten zu analysieren."

#: languages/aioseo-lite.php:4518 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Other:"
msgstr "Sonstiges:"

#: languages/aioseo-lite.php:4752 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: languages/aioseo-lite.php:1647 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Corporation"
msgstr "Unternehmen"

#: languages/aioseo-lite.php:5705 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Kleines Offline-Unternehmen"

#: languages/aioseo-lite.php:4383 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Online Store"
msgstr "Onlineshop"

#: languages/aioseo-lite.php:4105 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "News Channel"
msgstr "Nachrichtenkanal"

#: app/Common/Utils/Tags.php:321
msgid "Media Description"
msgstr "Medienbeschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:3115 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Home Page Title"
msgstr "Titel der Startseite"

#: languages/aioseo-lite.php:2349 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Enter your answer"
msgstr "Gib deine Antwort ein"

#: languages/aioseo-lite.php:5372 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Wähle eine Kategorie aus, damit wir die SEO-Optionen besser eingrenzen können, die am besten für dich und deine Website funktionieren."

#: languages/aioseo-lite.php:7443 dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Welche Kategorie beschreibt deine Website am besten?"

#: languages/aioseo-lite.php:7321 dist/Lite/assets/js/Features.bb15aa3d.js:1
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Wir haben unsere empfohlenen Funktionen bereits auf Basis der Kategorie deiner Website vorausgewählt. Aber du kannst folgende Funktionen für die Feinabstimmung deiner Website benutzen."

#: languages/aioseo-lite.php:7446 dist/Lite/assets/js/Features.bb15aa3d.js:1
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Welche SEO-Funktion möchtest du aktivieren?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6075 dist/Lite/assets/js/Features.bb15aa3d.js:1
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Die folgenden Plugins und %1$s-Add-ons werden installiert: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6071 dist/Lite/assets/js/Features.bb15aa3d.js:1
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Die folgenden %1$s-Add-ons werden installiert: %2$s"

#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6079 dist/Lite/assets/js/Features.bb15aa3d.js:1
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Die folgenden Plugins werden installiert: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:835 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Tierheim"

#: languages/aioseo-lite.php:1580 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL der Kontaktseite:"

#: languages/aioseo-lite.php:406 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL der „Über“-Seite:"

#: languages/aioseo-lite.php:7388 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Website URL:"
msgstr "Website-URL:"

#: languages/aioseo-lite.php:7826 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Your name or company name."
msgstr "Dein Name oder Unternehmensname."

#: languages/aioseo-lite.php:4043 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "name"
msgstr "name"

#: languages/aioseo-lite.php:1208 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Business Info"
msgstr "Unternehmensinformationen"

#: languages/aioseo-lite.php:3275 dist/Lite/assets/js/Import.bf69118b.js:1
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Daten importieren und fortfahren"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7325 dist/Lite/assets/js/Import.bf69118b.js:1
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass weitere SEO-Plugins auf deiner Website installiert sind. Entscheide, aus welchen Plugins Daten nach %1$s importiert werden sollen."

#: languages/aioseo-lite.php:3278 dist/Lite/assets/js/Import.bf69118b.js:1
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Daten importieren aus deinen aktuellen Plugins"

#: languages/aioseo-lite.php:7915
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Your static sitemap is currently being regenerated. This may take some time based on the size of your site. This may also cause the sitemap content to look outdated."
msgstr "Deine statische Sitemap wird gerade erneut generiert. Dies kann je nach Größe deiner Website eine Weile dauern. Es kann auch dazu führen, dass der Inhalt der Sitemap veraltet wirkt."

#: languages/aioseo-lite.php:7332
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Wir empfehlen, die Anzahl der URLs pro Sitemap-Index auf 1.000 oder weniger einzustellen. Je mehr Links, desto länger braucht die Sitemap zum Laden."

#: languages/aioseo-lite.php:5961
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Prioritätswert Taxonomie"

#: languages/aioseo-lite.php:4810
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Prioritätswert Inhaltstyp"

#: languages/aioseo-lite.php:2986
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"

#: languages/aioseo-lite.php:847
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Alle Beiträge, die diesen Begriffen zugeordnet sind, werden auch von Deiner Sitemap ausgeschlossen."

#: languages/aioseo-lite.php:3383 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Alle Taxonomien einschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:1004
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Autoren-Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:1795
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Datumsarchiv-Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:1030
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Suchmaschinen automatisch anpingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4437
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Sitemap öffnen"

#: languages/aioseo-lite.php:2053
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Du bekommst eine leere Sitemap oder einen 404-Fehler?"

#: languages/aioseo-lite.php:4282
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Inhalt mit Noindex-Anweisung wird nicht in deiner Sitemap angezeigt."

#: languages/aioseo-lite.php:3724
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Links pro Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:2256
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Sitemap aktivieren"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:802
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "Eine XML-Sitemap ist eine Liste all deiner Inhalte, die Suchmaschinen verwenden, wenn sie deine Seite crawlen. Sie ist ein wichtiger Bestandteil der Suchmaschinenoptimierung, denn sie enthält wichtige Informationen, die Suchmaschinen beim Crawlen Deiner Website benötigen. Die von %1$s erstellte XML-Sitemap teilt den Suchmaschinen mit, wo sie alle Inhalte auf deiner Website finden können."

#: languages/aioseo-lite.php:2964
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Granulare Kontrolle pro Rolle"

#: languages/aioseo-lite.php:1871
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Standardeinstellungen, die einfach funktionieren"

#: languages/aioseo-lite.php:5472
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Rolle SEO-Redakteur"

#: languages/aioseo-lite.php:5488
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Rolle SEO-Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:7518
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.43fc56ef.js:1
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WP-Rollen (Redakteur, Autor)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2346 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Deinen %1$s-Lizenzschlüssel eingeben"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:742
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Schon gekauft? Gib einfach deinen Lizenzschlüssel unten ein, um dich mit %1$s zu verbinden!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6668 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Um die ausgewählten Funktionen freizuschalten, %1$s bitte und gib unten deinen Lizenzschlüssel ein."

#: languages/aioseo-lite.php:6671 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Um die ausgewählten Funktionen freizuschalten, gib bitte unten deinen Lizenzschlüssel ein."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7007 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "upgrade auf %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:194 languages/aioseo-lite.php:5687
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.c43f8b56.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Seitenübersicht"

#: app/Common/Admin/Admin.php:190 languages/aioseo-lite.php:5739
#: dist/Lite/assets/js/Main.1c1be42d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"

#: languages/aioseo-lite.php:2424
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Alle Inhaltstypen exportieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2427
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Export All Settings"
msgstr "Alle Einstellungen exportieren"

#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:7309
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "Wir unterstützen den Import aus der aktuell installierten Version von %1$s (%2$s) nicht. Bitte installiere ein Upgrade auf die aktuelle Version und versuche es noch einmal."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:786 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Beim Importieren von %1$s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:261 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s wurde erfolgreich importiert!"

#: languages/aioseo-lite.php:5980
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Term Meta"
msgstr "Meta-Tags für Begriff"

#: languages/aioseo-lite.php:4787
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Beitrags-Metadaten"

#: languages/aioseo-lite.php:4319
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "not installed"
msgstr "nicht installiert"

#: languages/aioseo-lite.php:714 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "All Settings"
msgstr "Alle Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:5375
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Ein Plugin auswählen …"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1343
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Wähle ein Plugin, um die SEO-Daten direkt in %1$s zu importieren."

#: languages/aioseo-lite.php:3296
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Einstellungen aus anderen Plugins importieren"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:510 languages/aioseo-lite.php:351
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Ein Description-Tag ist erforderlich, damit deine Meta-Beschreibungen auf deiner Website richtig angezeigt werden."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1360 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "Wähle aus, ob %1$s das Schema-Markup einfügen soll, das von Google benötigt wird, um ein Suchfeld für Sitelinks zu generieren."

#: languages/aioseo-lite.php:2248 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "Suchfeld für Sitelinks aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2115 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Meta-Keywords dynamisch erstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:7109 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Meta-Keywords verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:5082
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Kategorie-Basispräfix entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:5098 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Remove Stopwords from Permalinks"
msgstr "Stoppwörter aus Permalinks entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:4276 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Noindex-Archive von leeren Kategorien und Schlagwörtern"

#: languages/aioseo-lite.php:2825 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Globale Robots-Meta"

#: languages/aioseo-lite.php:6335
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "There was an error importing your settings. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Beim Import deiner Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte stelle sicher, dass du die richtige Datei hochlädst und sie das korrekte Format hat."

#: languages/aioseo-lite.php:5889
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Das hat geklappt! Deine Einstellungen wurden importiert."

#: languages/aioseo-lite.php:360 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "A JSON or INI file is required to import settings."
msgstr "Zum Importieren der Einstellungen ist eine JSON- oder INI-Datei erforderlich."

#: languages/aioseo-lite.php:3308
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Imported settings will overwrite existing settings and will not be merged."
msgstr "Importierte Einstellungen überschreiben bestehende Einstellungen und werden nicht zusammengeführt."

#: languages/aioseo-lite.php:1335
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Choose a File"
msgstr "Datei wählen"

#: languages/aioseo-lite.php:3281
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Import from a JSON or INI file..."
msgstr "Aus JSON- oder INI-Datei importieren …"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3266
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Import / Restore %1$s Settings"
msgstr "%1$s-Einstellungen importieren / zurücksetzen"

#: languages/aioseo-lite.php:5140
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:1683
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Create Backup"
msgstr "Backup erstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:7682
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Du hast keine gespeicherten Backups."

#: languages/aioseo-lite.php:1056
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Backup Settings"
msgstr "Backup-Einstellungen"

#. Translators: 1 Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:56 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s Uhr"

#: languages/aioseo-lite.php:5886
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Das hat geklappt! Das Backup wurde wiederhergestellt."

#: languages/aioseo-lite.php:5883
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Das hat geklappt! Das Backup wurde gelöscht."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:389 languages/aioseo-lite.php:1909
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: languages/aioseo-lite.php:1462
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: languages/aioseo-lite.php:4403
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Open 24h"
msgstr "24 Stunden geöffnet"

#: languages/aioseo-lite.php:5905 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: languages/aioseo-lite.php:5191 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: languages/aioseo-lite.php:2661 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: languages/aioseo-lite.php:6578 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: languages/aioseo-lite.php:7396 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: languages/aioseo-lite.php:6839 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: languages/aioseo-lite.php:3978 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: languages/aioseo-lite.php:5440
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Wähle deine Zeitzone aus:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:6582
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: languages/aioseo-lite.php:7071
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Use 24h format"
msgstr "24-Stunden-Format verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:4398
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Open 24/7"
msgstr "24/7 geöffnet"

#: languages/aioseo-lite.php:3591 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: languages/aioseo-lite.php:2033
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Öffnungszeiten anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5647
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Öffnungszeiten anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:4476
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Einstellungen für Öffnungszeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:702
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "All Items"
msgstr "Alle Einträge"

#: languages/aioseo-lite.php:5056
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Refresh Results"
msgstr "Ergebnisse aktualisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:1501
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Vollständige SEO-Checkliste"

#: languages/aioseo-lite.php:2883
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Good Results"
msgstr "Gute Ergebnisse"

#: languages/aioseo-lite.php:5005
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Empfohlene Verbesserungen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:7894
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Deine Website ist nicht verbunden. Bitte versuche, dich mit %1$s zu verbinden, und versuche es anschließend noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:7354
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Wir konnten den Inhalt für diese Website nicht parsen."

#: languages/aioseo-lite.php:6295
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.42cae19c.js:1
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "Die angegebene URL ist ungültig."

#: languages/aioseo-lite.php:4722
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Bitte gib eine gültige URL an."

#: languages/aioseo-lite.php:4626
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Führe eine detaillierte SEO-Analyse der Website deines Konkurrenten durch."

#: languages/aioseo-lite.php:2336
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "URL eines Konkurrenten eingeben"

#: languages/aioseo-lite.php:1877 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Standard-Objekttypen für Taxonomie"

#: languages/aioseo-lite.php:1868 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Standard Inhalt Objekttypen"

#: languages/aioseo-lite.php:5612 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Facebook-Verfasser anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:3151 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "So erhältst du deine Facebook-Author-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3148 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "So erhältst du deine Facebook-App-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:3145 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "So erhältst du deine Facebook-Admin-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:7461 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Wird überschrieben, falls die Facebook-Author-URL im individuellen Benutzerprofil vorhanden ist."

#: languages/aioseo-lite.php:6058 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "Die Facebook-App-ID der App der Website. Um Facebook Insights zu verwenden, musst du auf deiner Seite die App-ID hinzufügen. Mit Insights kannst du Analytics für den Traffic von Facebook zu deiner Website anzeigen. Die App-ID findest du auf deinem App-Dashboard."

#: languages/aioseo-lite.php:2356 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Gib deine Facebook-Admin-ID hier ein. Du kannst mehrere Facebook-Admin-IDs kommagetrennt eingeben."

#: languages/aioseo-lite.php:2457 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "Facebook-Author-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1419 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Klicke auf die Tags unten, um Variablen in deine Beschreibung einzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:7146 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Use the home page description"
msgstr "Homepage-Beschreibung verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:1423 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Klicke auf die Tags unten, um Variablen in deinen Homepage-Titel einzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:1434 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Klicke auf die Tags unten, um Variablen in deinen Website-Namen einzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:7150 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Use the home page title"
msgstr "Homepage-Titel verwenden"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6514 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "So wird deine mit %1$s konfigurierte Seite aussehen, wenn sie auf Facebook geteilt wird. Der Titel und die Beschreibung der Website werden automatisch hinzugefügt."

#: languages/aioseo-lite.php:6290 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Der Titel der von dir geteilten Seite oder Website"

#: languages/aioseo-lite.php:1887 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Standard-Facebook-Bild für Begriff"

#: languages/aioseo-lite.php:1858 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Standard-Beitragsbild bei Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:5977 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Individueller Feldname für Begriff"

#: languages/aioseo-lite.php:4781 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Individueller Feldname für Beitrag"

#: languages/aioseo-lite.php:3045 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: languages/aioseo-lite.php:7458 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: languages/aioseo-lite.php:1891 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Standard-Bildquelle für Begriff"

#: languages/aioseo-lite.php:1862 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Standard-Bildquelle für Beiträge"

#: languages/aioseo-lite.php:2233 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Open-Graph-Markup aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2264 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktiviere diese Funktion, wenn du möchtest, dass Facebook und andere soziale Medien eine Vorschau mit Bildern und einem Textauszug anzeigen, wenn ein Link zu deiner Website geteilt wird."

#: languages/aioseo-lite.php:2692 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Allgemeine Facebook-Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3872
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Person manuell eingeben"

#: languages/aioseo-lite.php:7903
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Deine Social-Media-Profile"

#: languages/aioseo-lite.php:1874
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Standardbild zum Teilen in sozialen Netzwerken"

#: languages/aioseo-lite.php:5079
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.fb22c008.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:3934
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.fb22c008.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Mindestgröße: 112px x 112px, das Bild muss eines der Formate JPG, PNG, GIF, SVG, oder WEBP haben."

#: languages/aioseo-lite.php:4601
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.fb22c008.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Füge deine Bild-URL ein oder wähle ein neues Bild aus"

#: languages/aioseo-lite.php:7057
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.fb22c008.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Bild hochladen oder auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:3808
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:5434
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Select which team or department the phone number belongs to."
msgstr "Wähle aus, zu welchem Team oder welcher Abteilung die Telefonnummer gehört."

#: languages/aioseo-lite.php:1584
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Contact Type"
msgstr "Kontakt-Typ"

#: languages/aioseo-lite.php:1331
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Choose a Contact Type"
msgstr "Kontaktart auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:4048 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: languages/aioseo-lite.php:1364
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Wähle aus, ob die Website eine Person oder eine Organisation repräsentiert."

#: languages/aioseo-lite.php:1339
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Choose a Person"
msgstr "Person auswählen"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7025
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Upgrade auf %1$s noch heute durchführen"

#: languages/aioseo-lite.php:831
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "And many more..."
msgstr "Und viele mehr..."

#: languages/aioseo-lite.php:634
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Erweitertes WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:3238
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Bild-SEO-Optimierung"

#: languages/aioseo-lite.php:7214
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Video- und News-Sitemaps"

#. Translators: 1 - Plugin name ("All in One SEO"), 2 - The number of active
#. users, 3 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:158 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "%1$s is the best WordPress SEO plugin. Join over %2$s Professionals who are already using %3$s to improve their website search rankings."
msgstr "%1$s ist das beste SEO-Plugin für WordPress. Schließe dich den über %2$s Professionals an, die %3$s bereits nutzen, um das Suchmaschinen-Ranking ihrer Website zu verbessern."

#: languages/aioseo-lite.php:7033 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Führe ein Upgrade auf Pro durch, um leistungsstarke SEO-Funktionen freizuschalten"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening bold
#. tag, 4 - Percent between 1-100, 5 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:275
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.c4980e01.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade your plan today and %3$ssave %4$s off%5$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBonus:%2$s Du kannst noch heute ein Upgrade für deinen Tarif durchführen und %3$s %4$s sparen%5$s (Rabatt wird automatisch angewendet)."

#: languages/aioseo-lite.php:5574 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster-Tools einrichten"

#: languages/aioseo-lite.php:5335 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7290 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Schau dir unsere geführte Tour durch %1$s an"

#: languages/aioseo-lite.php:4973 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Lies unsere Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Verbesserung deiner SEO-Rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:3528 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Auf Facebook beitreten"

#: languages/aioseo-lite.php:3067 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Hier sind die nächsten Schritte:"

#: languages/aioseo-lite.php:2531 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Einrichtung abschließen und zum Dashboard gehen"

#: languages/aioseo-lite.php:1526 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch, deine Website ist jetzt SEO-tauglich!"

#: languages/aioseo-lite.php:2843 dist/Lite/assets/js/Welcome.cde34337.js:1
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: languages/aioseo-lite.php:3668 dist/Lite/assets/js/Welcome.cde34337.js:1
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Lass uns anfangen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:190 dist/Lite/assets/js/Welcome.cde34337.js:1
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s macht es dir leicht, die SEO-Einstellungen deiner Website zu konfigurieren, ohne einen Experten einstellen zu müssen. Und das in weniger als 10 Minuten!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7418 dist/Lite/assets/js/Welcome.cde34337.js:1
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Willkommen beim Einrichtungsassistenten von %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:1563 dist/Lite/assets/js/Main.62e18e5f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.98b5b431.js:1
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt..."

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:5837 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.dcb84bb1.js:1
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Schritt %1$s von %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1457
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Schließen und Beenden des Assistenten, ohne zu speichern"

#: languages/aioseo-lite.php:5349 dist/Lite/assets/js/Index.6783501d.js:1
msgid "See all features"
msgstr "Alle Funktionen anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:3649 dist/Lite/assets/js/Index.6783501d.js:1
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Erfahre mehr über alle Funktionen"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:40
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.6783501d.js:1
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s hat viele zusätzliche Funktionen, die das SEO deiner Website auf die nächste Stufe heben!"

#: languages/aioseo-lite.php:3220 dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Image Alt Tag:"
msgstr "Alt-Tag für Bilder:"

#: languages/aioseo-lite.php:3245 dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Image Title:"
msgstr "Bildtitel:"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124 languages/aioseo-lite.php:6625
#: dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: languages/aioseo-lite.php:882 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: languages/aioseo-lite.php:1603 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Content Types"
msgstr "Inhaltstypen"

#: languages/aioseo-lite.php:2831
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:4678 dist/Lite/assets/js/Pinterest.06c02b5f.js:1
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:5746
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.4cc4d8c0.js:1
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.bb32c18b.js:1
msgid "Social Profiles"
msgstr "Social-Media-Profile"

#: languages/aioseo-lite.php:1785
msgid "Database Tools"
msgstr "Datenbank-Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:3299
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: languages/aioseo-lite.php:2700
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "General Sitemap"
msgstr "Allgemeine Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:4469
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.ff07a4f7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Öffnungszeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:3788
msgid "Locations"
msgstr "Ort"

#: app/Common/Admin/Admin.php:176 languages/aioseo-lite.php:1772
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: languages/aioseo-lite.php:815
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Konkurrenz-Website analysieren"

#: languages/aioseo-lite.php:5466
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "Checkliste SEO-Audit"

#: languages/aioseo-lite.php:920
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Willst du die Seite wirklich verlassen? Du hast nicht gespeicherte Änderungen!"

#: languages/aioseo-lite.php:5877
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: languages/aioseo-lite.php:5708
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Intelligente Empfehlungen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:186 languages/aioseo-lite.php:5259
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.f1e50e17.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Search Appearance"
msgstr "Suchdarstellung"

#: languages/aioseo-lite.php:1352
msgid "Choose Features"
msgstr "Funktionen auswählen"

#: languages/aioseo-lite.php:566
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen zur Website"

#: languages/aioseo-lite.php:7406
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:230 languages/aioseo-lite.php:807
#: dist/Lite/assets/js/Main.34c72cc6.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1539
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.4c797f42.js:1
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Mit %1$s verbinden"

#: languages/aioseo-lite.php:3736
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:2807
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: languages/aioseo-lite.php:414
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Access Control"
msgstr "Zugriffskontrolle"

#: languages/aioseo-lite.php:5167
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS-Inhalt"

#: languages/aioseo-lite.php:7373
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster-Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:1574 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktseite"

#: languages/aioseo-lite.php:6606 dist/Lite/assets/js/Archives.66e30bf0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.3eb45cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel & Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:601 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Archives.66e30bf0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.3eb45cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.3468577e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: languages/aioseo-lite.php:2943
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Google Tag Manager-Konto"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6434
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This ensures consistency in URL paths reported to Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dies gewährleistet konsistente URL-Pfade für Berichte in Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6410
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking interactions with the official Facebook and Twitter widgets with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dadurch wird das Tracking von Interaktionen mit den offiziellen Widgets von Facebook und Twitter in Google Analytics aktiviert.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6402
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking how far down a user scrolls a page with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "So kannst du mit Google Analytics verfolgen, wie weit ein Nutzer auf einer Seite nach unten scrollt.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6430
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking when elements are visible within the viewport with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dies ermöglicht das Tracking, wenn Elemente innerhalb des Viewports mit Google Analytics sichtbar sind.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6414
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking media queries with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dies ermöglicht das Verfolgen von Medienanfragen mit Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6406
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking how long pages are in visible state with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "So kannst du mit Google Analytics verfolgen, wie lange die Seiten im sichtbaren Zustand sind.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6426
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking URL changes for single pages with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dadurch wird das Tracking von URL-Änderungen für einzelne Seiten in Google Analytics aktiviert.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6398
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking events with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dadurch wird das Tracking von Events in Google Analytics aktiviert.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6418
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables tracking outbound forms with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "So kannst du ausgehende Formulare mit Google Analytics verfolgen.%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3509 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Item Page"
msgstr "Element-Seite"

#: languages/aioseo-lite.php:4923 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilseite"

#: languages/aioseo-lite.php:1470 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Collection Page"
msgstr "Kollektionsseite"

#: app/Common/Main/Updates.php:1346 languages/aioseo-lite.php:7369
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Web Page"
msgstr "Web-Seite"

#: languages/aioseo-lite.php:4291 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: languages/aioseo-lite.php:4102 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Nachrichtenartikel"

#: languages/aioseo-lite.php:1146 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Blog-Beitrag"

#: languages/aioseo-lite.php:947 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Artkeltyp"

#: languages/aioseo-lite.php:5237 dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Schema-Typ"

#: languages/aioseo-lite.php:4996 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Immobilieneintrag"

#: app/Common/Main/Updates.php:1318
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ-Seite"

#: languages/aioseo-lite.php:1719
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.3eb45cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Individuelle Felder"

#: languages/aioseo-lite.php:4573 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Page Analysis"
msgstr "Seiten-Analyse"

#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6708
#: dist/Lite/assets/js/Main.0cc757ea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: app/Common/Admin/Admin.php:211 languages/aioseo-lite.php:5463
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.8034cafb.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "SEO Analysis"
msgstr "SEO-Analyse"

#: app/Common/Admin/Admin.php:203 languages/aioseo-lite.php:5036
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1 dist/Lite/assets/js/Main.24206843.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Redirects"
msgstr "Weiterleitungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3455 dist/Lite/assets/js/Overview.cdbe1ff5.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "Interne Links"

#: languages/aioseo-lite.php:5681
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Sitemap-Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:7100 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.70ba7b50.js:1
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Standardeinstellungen verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:6332 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Beim Verbinden zur Lizenzierungs-API ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:6517 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site or purchase a new license to continue receiving automatic updates."
msgstr "Dieser Lizenzschlüssel hat die maximale Anzahl an Aktivierungen erreicht. Bitte deaktiviere ihn auf einer anderen Website oder kaufe eine neue Lizenz, um weiterhin automatische Aktualisierungen zu erhalten."

#: languages/aioseo-lite.php:6128 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "The license key provided is disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Der angegebene Lizenzschlüssel wurde deaktiviert. Bitte verwende einen anderen Schlüssel, um weiterhin automatische Updates zu erhalten."

#: languages/aioseo-lite.php:6131 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Der angegebene Lizenzschlüssel ist ungültig. Bitte verwende einen anderen Schlüssel, um weiterhin automatische Updates zu erhalten."

#: languages/aioseo-lite.php:791 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten, bitte versuche es später noch einmal."

#: languages/aioseo-lite.php:1530
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: languages/aioseo-lite.php:4605
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Füge hier deinen Lizenzschlüssel ein"

#: languages/aioseo-lite.php:7804
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ermöglicht dir Zugriff auf Aktualisierungen und Add-ons."

#: app/Common/Options/Options.php:562 languages/aioseo-lite.php:1837
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "default"
msgstr "standard"

#: languages/aioseo-lite.php:2112
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Dynamisch generieren"

#: languages/aioseo-lite.php:7648
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren't a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually."
msgstr "Du kannst diesen Abschnitt verwenden, um deiner Sitemap URLs hinzuzufügen, die kein Bestandteil deiner WordPress-Installation sind. Wenn du zum Beispiel ein Kontaktformular hast, das du deiner Sitemap hinzufügen möchtest, kannst du diese Information manuell eingeben."

#: languages/aioseo-lite.php:1388 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.48551c33.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: languages/aioseo-lite.php:6881 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.48551c33.js:1
#: dist/Lite/assets/js/index.c39be324.js:1
msgid "Type to search..."
msgstr "Tippen, um zu suchen …"

#: languages/aioseo-lite.php:4893 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Priority Score"
msgstr "Prioritätswert"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2409 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Beiträge / Seiten ausschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:3374 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.906309a2.js:1
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Alle Inhaltstypen einschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:4935
msgid "Publication Name"
msgstr "Name der Veröffentlichung"

#. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag",
#. "Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1415 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute."
msgstr "Klicke auf die unten stehenden Tags, um Variablen in dein %1$s-Attribut einzufügen."

#: languages/aioseo-lite.php:5846 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Strip punctuation from image attributes"
msgstr "Interpunktion aus Bildattributen entfernen"

#: languages/aioseo-lite.php:6609 dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Format für Titel-Attribut"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:325 app/Common/Admin/SiteHealth.php:391
msgid "Search Page"
msgstr "Suchseite"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:324 app/Common/Admin/SiteHealth.php:390
msgid "Date Archives"
msgstr "Datumsarchive"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323 app/Common/Admin/SiteHealth.php:389
msgid "Author Archives"
msgstr "Autor-Archive"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:319 app/Common/Admin/SiteHealth.php:385
msgid "Paginated Content"
msgstr "Paginierter Inhalt"

#: app/Common/Utils/Tags.php:573
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:90
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Die folgenden Felder enthalten wichtige SEO-Informationen von %1$s, die sich auf deine Website auswirken können."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:77
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Nofollow-Inhalt"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:69
msgid "Noindexed content"
msgstr "Noindex-Inhalt"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:291
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Fantastisch! Mit dem Upgrade auf die aktuelle Version hast du Zugriff auf alle neuen Funktionen, Fehlerbehebungen und Sicherheitsverbesserungen."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:279
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Gehe zu Plugins"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:276
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Es ist eine Aktualisierung für %1$s verfügbar. Aktualisiere auf die neueste Version, um alle neuen Funktionen, Fehlerbehebungen und Sicherheitsverbesserungen zu erhalten."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:241
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Wunderbar! Sie werden für das Schema-Markup für eine Person in %1$s benötigt."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Dein Personenname und dein Bild wurden festgelegt"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Dein Personenname und/oder dein Bild sind leer. Diese Werte werden für das Schema-Markup für eine Person in %1$s benötigt."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Dein Personenname und/oder dein Bild sind leer"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:206
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Wunderbar! Sie werden für das Schema-Markup für eine Organisation in %1$s benötigt."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:203
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Name und Logo deiner Organisation sind eingestellt"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:193
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Der Name und/oder das Logo Deiner Organisation sind leer. Diese Werte werden für das Schema-Markup für eine Organisation in %1$s benötigt."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:190
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Name und/oder Logo deiner Organisation sind leer"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:163
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Toll! Diese sind für das Schema-Markup von %1$s erforderlich und werden oft als Fallback-Werte für verschiedene andere Funktionen verwendet."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:160
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Website-Titel und Untertitel sind eingestellt"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:147
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Dein Titel der Website und/oder deine Untertitel ist leer. Wir empfehlen, diese beiden Werte zu setzen, da %1$s sie für verschiedene Funktionen benötigt, darunter unser Schema-Markup"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:144
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Dein Titel der Website und/oder dein Untertitel ist leer"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:125
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Deine Website ist auf „öffentlich“ eingestellt. Suchmaschinen werden deine Website indexieren und sie wird in den Suchergebnissen erscheinen."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:124
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Deine Website erscheint in den Suchergebnissen"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:117
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Gehe zu Einstellungen > Lesen"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:116
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Deine Website ist auf „privat“ eingestellt. Das bedeutet, dass WordPress die Suchmaschinen bittet, deine Website aus den Suchergebnissen auszuschließen."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:115
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Deine Website erscheint nicht in den Suchergebnissen"

#: app/Common/Utils/Tags.php:352
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Der Nachname des Beitragsautors"

#: languages/aioseo-lite.php:1217 dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Wenn du uns erlaubst, die Nutzungsdaten zu verfolgen, können wir dir besser helfen, weil wir dann wissen, welche WordPress-Konfigurationen, Themes und Plugins wir testen sollten."

#: languages/aioseo-lite.php:5170 dist/Lite/assets/js/RssContent.8aa13e7e.js:1
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "RSS-Inhaltseinstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:1408
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.c2261eaf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Click here"
msgstr "Hier klicken"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:471
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:3646
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: languages/aioseo-lite.php:3755 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
msgid "Local Business Schema"
msgstr "SEO für lokale Unternehmen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:538
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn Beitrag Inspektor"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:153
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Gehe zu Einstellungen > Allgemein"

#: languages/aioseo-lite.php:5823 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "State"
msgstr "Bundesland"

#: languages/aioseo-lite.php:3769
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO für lokale Unternehmen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:428 app/Common/Admin/Admin.php:681
#: languages/aioseo-lite.php:4343
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: languages/aioseo-lite.php:4111 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "News Sitemap"
msgstr "News-Sitemap"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:4939 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Publish Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/aioseo-lite.php:424 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Zugang zum Premium-Support"

#: languages/aioseo-lite.php:5174 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "RSS-Sitemap"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:4332
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Not Really..."
msgstr "Nicht wirklich..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Ja, ich liebe es"

#: languages/aioseo-lite.php:3570 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.670bcd3b.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"

#: languages/aioseo-lite.php:1958 dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"

#: languages/aioseo-lite.php:6628 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "titles"
msgstr "Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:4323 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: languages/aioseo-lite.php:4900 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Priority Support"
msgstr "Bevorzugter Support"

#: languages/aioseo-lite.php:4841 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Nur Beiträge, Seiten, Kategorien und Schlagwörter"

#: languages/aioseo-lite.php:4310 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: languages/aioseo-lite.php:7484 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Nur WooCommerce-Produkte"

#: languages/aioseo-lite.php:4848 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Beiträge, Seiten, individuelle Inhaltstypen + Kategorien, Schlagwörter und individuelle Taxonomien"

#: languages/aioseo-lite.php:1514 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Complete Support"
msgstr "Vollständiger Support"

#: languages/aioseo-lite.php:4838 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Nur Beiträge, Seiten und individuelle Inhaltstypen"

#: languages/aioseo-lite.php:3690 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Limited Support"
msgstr "Eingeschränkter Support"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2724
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Hol dir %1$s %2$s und schalte alle leistungsstarken Funktionen frei."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2776 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Nutze %1$s optimal, indem du ein Upgrade auf Pro durchführst und alle leistungsstarken Funktionen freischaltest."

#: languages/aioseo-lite.php:5231 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Schema Rich Snippets"

#: languages/aioseo-lite.php:7481 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "WooCommerce-Integration"

#: languages/aioseo-lite.php:5731 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Social-Meta-Tags (Open-Graph-Markup)"

#: languages/aioseo-lite.php:5268 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Suchmaschinenoptimierung (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:7972 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Ja, wir wissen einiges über die Entwicklung großartiger Produkte, die unsere Kunden lieben."

#: languages/aioseo-lite.php:4521 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Unser Ziel besteht darin, dir die Optimierung deiner Website für Suchmaschinen so einfach wie möglich zu machen."

#: languages/aioseo-lite.php:4561 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "Im Laufe der Jahre haben wir festgestellt, dass die meisten anderen SEO-Plugins für WordPress aufgebläht, fehlerbehaftet und schwierig zu nutzen waren. Daher haben wir unser Plugin als leicht nutzbares und leistungsstarkes Tool konzipiert."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7414 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Willkommen bei %1$s, dem originalen SEO-Plugin für WordPress. Bei %2$s erstellen wir Software, die dir dabei hilft, deine Website in den Suchergebnissen zu platzieren und organischen Traffic zu gewinnen."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:289
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installiert und aktiviert."

#: languages/aioseo-lite.php:432 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: languages/aioseo-lite.php:3427 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
msgid "Install Plugin"
msgstr "Plugin installieren"

#: languages/aioseo-lite.php:457 dist/Lite/assets/js/AboutUs.bbb772a5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: languages/aioseo-lite.php:3531 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Join our Community"
msgstr "Werde Teil unserer Community"

#: languages/aioseo-lite.php:5918 dist/Lite/assets/flyout-menu.31bb0ccc.js:1
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support & Dokumente"

#: app/Common/Admin/Admin.php:335
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Link wurde eingefügt."

#: app/Common/Admin/Admin.php:333
msgid "No results found."
msgstr "Es konnten keine Resultate gefunden werden."

#: app/Common/Admin/Admin.php:331 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:753
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:759
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:330
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:329
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:5734
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Social-Meta-Tags für Kategorien, Schlagwörter und individuelle Taxonomien"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:562
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Warnung: %1$s hat andere aktive SEO- oder Sitemap-Plugins entdeckt. Wir empfehlen, dass du die folgenden Plugins deaktivierst, um Konflikte zu vermeiden:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:913
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Gib uns eine 5-Sterne-Bewertung!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:533
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Test auf Mobilfreundlichkeit"

#: app/Common/Admin/Admin.php:528
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: app/Common/Admin/Admin.php:523
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS Validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:518
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML Validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:513
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Validator für Rich Pins"

#: app/Common/Admin/Admin.php:508
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#: app/Common/Admin/Admin.php:498
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Google Cache prüfen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:493
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Links zu dieser URL prüfen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:485
msgid "Analyze this page"
msgstr "Diese Seite analysieren"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2720
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.f8774693.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Hol dir %1$s %2$s und schalte alle leistungsstarken Funktionen frei"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7722 dist/Lite/assets/js/Header.e6a5cb1f.js:1
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Du benutzt %1$s. Um weitere Funktionen freizuschalten, ziehe in Betracht, %2$s."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7718
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.05521b1f.js:1
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Du benutzt %1$s – keine Lizenz nötig. Viel Spaß!"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30 languages/aioseo-lite.php:5892
#: dist/Lite/assets/flyout-menu.31bb0ccc.js:1
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Schlage eine Funktion vor"

#: languages/aioseo-lite.php:4085
msgid "never"
msgstr "noch nie"

#: languages/aioseo-lite.php:7546
msgid "yearly"
msgstr "jährlich"

#: languages/aioseo-lite.php:3130
msgid "hourly"
msgstr "stündlich"

#: languages/aioseo-lite.php:760
msgid "always"
msgstr "immer"

#: app/Common/Utils/Tags.php:312
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Das Alt-Tag-Attribut deines Bildes."

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:952
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Als geschätzter Benutzer erhältst du %1$s; wird automatisch beim Bezahlen abgezogen!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:7011
#: dist/Lite/assets/js/Index.6783501d.js:1
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Upgrade auf %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6664
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Um mehr Funktionen freizuschalten, könntest du darüber nachdenken, %1$s."

#: app/Common/Admin/Admin.php:235 languages/aioseo-lite.php:410
#: dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "About Us"
msgstr "Über uns"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:109
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:164
msgid "I already did"
msgstr "Ich habe es bereits erledigt"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:163 languages/aioseo-lite.php:4298
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nein, vielleicht später"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:162 languages/aioseo-lite.php:4368
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, du hast es verdient"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Das ist großartig! Könntest du mir bitte einen großen Gefallen tun und eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress abgeben, um uns zu helfen, es weiterzuempfehlen und unsere Motivation zu steigern?"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:2819
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Give feedback"
msgstr "Feedback geben"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:7358
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Es tut uns leid zu hören, dass du %1$s nicht magst. Wir möchten uns gerne verbessern. Könntest du dir eine Minute Zeit nehmen und uns sagen, was wir besser machen können?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:887
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Gefällt dir %1$s?"

#. Author of the plugin
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "All in One SEO Team"

#: languages/aioseo-lite.php:4643
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Person Name"
msgstr "Personenname"

#: languages/aioseo-lite.php:478
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Werbefrei (keine Bannerwerbung)"

#: languages/aioseo-lite.php:4500
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organisiere Sitemap-Einträge in verschiedenen Dateien in deiner Sitemap. Wir empfehlen, diese Einstellung zu aktivieren, wenn deine Sitemap mehr als 1.000 URLs enthält."

#: languages/aioseo-lite.php:5120
msgid "Reservations"
msgstr "Reservierungen"

#: languages/aioseo-lite.php:5183
msgid "Sales"
msgstr "Verkäufe"

#: languages/aioseo-lite.php:1116
msgid "Billing Support"
msgstr "Abrechnungs-Unterstützung"

#: languages/aioseo-lite.php:5964
msgid "Technical Support"
msgstr "Technischer Support"

#: languages/aioseo-lite.php:1759 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Customer Support"
msgstr "Kundendienst"

#: languages/aioseo-lite.php:4662 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:4493
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Organization Name"
msgstr "Name der Organisation"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:198
msgid "The page number."
msgstr "Die Seitenzahl."

#: languages/aioseo-lite.php:871
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"

#: app/Common/Utils/Tags.php:366 languages/aioseo-lite.php:1280
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:182 languages/aioseo-lite.php:3981
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:283
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4977 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Lies das Benutzerhandbuch von %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7410
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.690583ed.js:1
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Willkommen bei %1$s"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:177
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Feed kann vorübergehend nicht geladen werden."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:459
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Warnung: %1$s hat festgestellt, dass du den Zugriff auf Suchmaschinen blockierst. Du kannst dies unter „Einstellungen“ > „Lesen“ ändern, falls dies unbeabsichtigt war."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:466
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:515
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:591 app/Common/Api/Wizard.php:276
#: app/Common/Api/Wizard.php:309
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:748
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Später daran erinnern"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:4253
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "No thanks"
msgstr "Nein, danke"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass du %1$s verwendest. Installiere das Upgrade auf %2$s, um unsere erweiterten SEO-Funktionen für E-Commerce freizuschalten, einschließlich SEO für Produktkategorien und mehr."

#: languages/aioseo-lite.php:2010 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2415 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Begriffe ausschließen"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:138
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%s-Debug-Info"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:394 languages/aioseo-lite.php:3347
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inaktive Plugins"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:362 languages/aioseo-lite.php:463
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktive Plugins"

#: languages/aioseo-lite.php:1072
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:7543
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Yandex Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:1000
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Author Pages"
msgstr "Autor-Seiten"

#: app/Common/Utils/Tags.php:513 app/Common/Utils/Tags.php:525
msgid "Your site title."
msgstr "Dein Website-Titel."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "sitemaps"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Diese Sitemap-Indexdatei enthält"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
#: languages/aioseo-lite.php:7064 dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Diese Sitemap enthält"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "dies ist eine XML-Sitemap, die von Suchmaschinen wie Google oder Bing verwendet wird."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt von"

#: languages/aioseo-lite.php:1123
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:2933
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2005
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Disallow"
msgstr "Nicht zulassen"

#: languages/aioseo-lite.php:723 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: languages/aioseo-lite.php:2392
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Exclude Images"
msgstr "Bilder ausschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:2395
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Schließe Bilder aus Deiner Sitemap aus."

#: languages/aioseo-lite.php:2294
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Ensure URL Consistency"
msgstr "URL-Konsistenz sicherstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:6762
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Facebook and Twitter"
msgstr "Facebook und Twitter tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6798
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Page Scrolling"
msgstr "Seiten-Scrolling tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6756
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Elements Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit von Elementen tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6777
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Media Queries"
msgstr "Media Queries tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6801
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Page Visibility"
msgstr "Seitensichtbarkeit tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6804
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track URL Changes"
msgstr "URL-Änderungen tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6759
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Events"
msgstr "Ereignisse tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6783
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Outbound Forms"
msgstr "Ausgehende Formulare tracken"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Sprache der Webseite"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:512
#: app/Common/Utils/Tags.php:524 languages/aioseo-lite.php:5677
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Site Title"
msgstr "Website-Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:5476
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.f347700a.js:1
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO für Kategorien, Tags und benutzerdefinierte Taxonomien"

#: languages/aioseo-lite.php:621
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Erweiterte Unterstützung für E-Commerce"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:7086
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Inhalte für automatisch generierte Beschreibungen verwenden"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:79 languages/aioseo-lite.php:5491
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
msgid "SEO News"
msgstr "SEO Neuigkeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2763
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Get Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: languages/aioseo-lite.php:6999 dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade durchführen"

#: languages/aioseo-lite.php:2109
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Erstellt die XML-Sitemap dynamisch, anstatt eine statische Datei zu verwenden."

#: languages/aioseo-lite.php:812
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.f6d19b7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.78701d8e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Score.2b1986b9.js:1
msgid "Analyze"
msgstr "Analysieren"

#. Description of the plugin
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "SEO für WordPress. Funktionen wie XML-Sitemaps, SEO für individuelle Inhaltstypen, SEO für Blogs, Unternehmens-Websites, E-Commerce-Websites und vieles mehr. Mehr als 100 Millionen Downloads seit 2007."

#: languages/aioseo-lite.php:3231 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO für Bilder"

#: languages/aioseo-lite.php:7089
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Benutzerdefinierte Blockliste verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:1129
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "Referral Spam mittels HTTP blockieren"

#: languages/aioseo-lite.php:1126
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "Bad Bots mittels HTTP blockieren"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:65 languages/aioseo-lite.php:7029
#: dist/Lite/assets/js/Index.7ca727b3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:60
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:593 app/Lite/Main/Filters.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:5514
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3681
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.4408ff4b.js:1
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: languages/aioseo-lite.php:2454 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2451 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Facebook Administrator-ID"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "dynamically"
msgstr "dynamisch"

#: languages/aioseo-lite.php:534 dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
msgid "Add URL"
msgstr "URL hinzufügen"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:35 languages/aioseo-lite.php:555
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "Additional Pages"
msgstr "Zusätzliche Seiten"

#: languages/aioseo-lite.php:3617
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296
msgid "Change Frequency"
msgstr "Frequenz ändern"

#: languages/aioseo-lite.php:4577
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
msgid "Page URL"
msgstr "Seiten-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2656
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:4889
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:5948 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomien"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:4818 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Post Types"
msgstr "Inhaltstypen"

#: languages/aioseo-lite.php:2261
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Sitemap-Indexierungen einschalten"

#: languages/aioseo-lite.php:3984
msgid "monthly"
msgstr "monatlich"

#: languages/aioseo-lite.php:7403
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"

#: languages/aioseo-lite.php:1762
msgid "daily"
msgstr "täglich"

#: languages/aioseo-lite.php:3387
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Füge Autorenarchive deiner Sitemap hinzu."

#: languages/aioseo-lite.php:3391
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Füge Datums-Archive deiner Sitemap hinzu."

#: languages/aioseo-lite.php:5423
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Wähle aus, welche Taxonomien in deiner Sitemap auftauchen sollen."

#: languages/aioseo-lite.php:5414
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7f2cbb24.js:1
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Wähle aus, welche Beitragstypen in deiner Sitemap erscheinen sollen."

#: languages/aioseo-lite.php:733
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Erlaubt dir, die maximale Anzahl von Beiträgen in einer Sitemap (bis zu 50.000) festzulegen."

#: languages/aioseo-lite.php:7536 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:531 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"

#: languages/aioseo-lite.php:7170
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: languages/aioseo-lite.php:5859
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: languages/aioseo-lite.php:2204
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Infos zur Fehlersuche per E-Mail senden"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:300 languages/aioseo-lite.php:466
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.8eb925a1.js:1
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktives Theme"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "Seiten URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:282
msgid "PHP XML Support"
msgstr "PHP XML-Unterstützung"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:278
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "PHP IPTC-Unterstützung"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "PHP Exif-Unterstützung"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:270
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP Maximale Skript-Ausführungszeit"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:266
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Maximale Beitragsgröße"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Maximale Upload Größe"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Memory Limit"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:254
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-Modus"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:238
msgid "Memory Usage"
msgstr "Arbeitsspeicherauslastung"

#: languages/aioseo-lite.php:5543
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:230
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:275 app/Common/Tools/SystemStatus.php:279
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:283 languages/aioseo-lite.php:7553
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:239 languages/aioseo-lite.php:4039
#: dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: languages/aioseo-lite.php:4364
msgid "Off"
msgstr "Deaktiviert"

#: languages/aioseo-lite.php:4374
msgid "On"
msgstr "Aktiviert"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206
msgid "Not set"
msgstr "Nicht festgelegt"

#: languages/aioseo-lite.php:5921
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

#: languages/aioseo-lite.php:4353 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:1840
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: languages/aioseo-lite.php:4489
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: languages/aioseo-lite.php:4640
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Person"
msgstr "Person"

#: languages/aioseo-lite.php:4647
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38fe27dc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.23aa746f.js:1
msgid "Person or Organization"
msgstr "Person oder Organisation"

#: languages/aioseo-lite.php:941 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Article Tags"
msgstr "Artikel Tags"

#: languages/aioseo-lite.php:938 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Article Section"
msgstr "Artikelbereich"

#: languages/aioseo-lite.php:7120 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Beitrags-Schlagwörter in Artikel-Schlagwörtern verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:7083 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Verwende Kategorien in Artikel-Tags"

#: languages/aioseo-lite.php:7106 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Schlüsselwörter in Artikel-Tags verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:1026 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Artikel Tags automatisch erstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:5662 dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Show Twitter Author"
msgstr "Twitter Autor anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:6868 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Twitter Title"
msgstr "Twitter-Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:6856 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Twitter Card Type"

#: languages/aioseo-lite.php:5896 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: languages/aioseo-lite.php:1729 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "Custom Image"
msgstr "Eigenes Image"

#: languages/aioseo-lite.php:3217 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.1ebf872f.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: languages/aioseo-lite.php:2534 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "First Available Image"
msgstr "Erstes erhältliches Bild "

#: languages/aioseo-lite.php:4774 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "Post Author Image"
msgstr "Autorenbild posten"

#: languages/aioseo-lite.php:3223 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Bild aus individuellem Feld"

#: languages/aioseo-lite.php:2537 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "First Image in Content"
msgstr "Erstes Bild im Inhalt"

#: languages/aioseo-lite.php:2501 dist/Lite/assets/js/Image.c14e2958.js:1
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: app/Common/Utils/Tags.php:530
msgid "Site Description"
msgstr "Website-Beschreibung"

#: languages/aioseo-lite.php:5674 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
msgid "Site Name"
msgstr "Website-Name"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Shortcodes in der Beschreibung ausführen"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Shortcodes im Titel ausführen"

#: languages/aioseo-lite.php:7379
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: languages/aioseo-lite.php:1139 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.dcd418f4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Category.b2e781ce.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: app/Common/Main/Updates.php:1133 languages/aioseo-lite.php:935
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.65db780e.js:1
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: languages/aioseo-lite.php:2368
msgid "Episode"
msgstr "Folge"

#: languages/aioseo-lite.php:6845
msgid "TV Show"
msgstr "Fernsehserie"

#: languages/aioseo-lite.php:5773
msgid "Song"
msgstr "Song"

#: app/Common/Main/Updates.php:1175 languages/aioseo-lite.php:4904
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: languages/aioseo-lite.php:4011 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: languages/aioseo-lite.php:2685
msgid "Game"
msgstr "Spiel"

#: languages/aioseo-lite.php:2609
msgid "Food"
msgstr "Essen"

#: languages/aioseo-lite.php:2094
msgid "Drink"
msgstr "Getränk"

#: languages/aioseo-lite.php:1150 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: languages/aioseo-lite.php:665
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: languages/aioseo-lite.php:5826
msgid "State/Province"
msgstr "Bundesstaat/Provinz/Bundesland"

#: languages/aioseo-lite.php:3594
msgid "Landmark"
msgstr "Sehenswürdigkeit"

#: languages/aioseo-lite.php:1665 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: languages/aioseo-lite.php:1378 dist/Lite/assets/post-settings.a3e3799f.js:1
msgid "City"
msgstr "Ort"

#: languages/aioseo-lite.php:4926
msgid "Public Figure"
msgstr "Öffentliche Person"

#: languages/aioseo-lite.php:4919
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:4749
msgid "Politician"
msgstr "Politiker"

#: languages/aioseo-lite.php:4031
msgid "Musician"
msgstr "Musiker"

#: languages/aioseo-lite.php:1984
msgid "Director"
msgstr "Regisseur"

#: languages/aioseo-lite.php:994
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/aioseo-lite.php:975
msgid "Athlete"
msgstr "Sportler"

#: languages/aioseo-lite.php:475
msgid "Actor"
msgstr "Schauspieler"

#: languages/aioseo-lite.php:6907
msgid "University"
msgstr "Universität"

#: languages/aioseo-lite.php:5243
msgid "School"
msgstr "Schule"

#: languages/aioseo-lite.php:4285
msgid "Non-Profit"
msgstr "Non-Profit"

#: languages/aioseo-lite.php:1075
msgid "Band"
msgstr "Band"

#: languages/aioseo-lite.php:5813
msgid "Sports Team"
msgstr "Sportteam"

#: languages/aioseo-lite.php:5810
msgid "Sports League"
msgstr "Sportliga"

#: languages/aioseo-lite.php:1289
msgid "Cause"
msgstr "Anliegen"

#: languages/aioseo-lite.php:5137
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"

#: languages/aioseo-lite.php:3124
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: languages/aioseo-lite.php:1252
msgid "Cafe"
msgstr "Cafe"

#: languages/aioseo-lite.php:1484
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: languages/aioseo-lite.php:1078
msgid "Bar"
msgstr "Balken"

#: languages/aioseo-lite.php:5801
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: languages/aioseo-lite.php:472
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#: languages/aioseo-lite.php:6987 dist/Lite/assets/js/Main.0cc757ea.js:1
msgid "Update Options"
msgstr "Optionen aktualisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2430
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporteinstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3259
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e57949b9.js:1
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: languages/aioseo-lite.php:2448 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:6850 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:275 app/Common/Tools/SystemStatus.php:279
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:283 languages/aioseo-lite.php:4121
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: languages/aioseo-lite.php:4737 dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten …"

#: languages/aioseo-lite.php:1259
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: languages/aioseo-lite.php:5196 dist/Lite/assets/blocks.e0f73a80.js:2
#: dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: languages/aioseo-lite.php:4771 dist/Lite/assets/js/PostTypes.797a4244.js:1
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: languages/aioseo-lite.php:2146
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.83b06d31.js:2
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
#: dist/Lite/assets/posts-table.49290434.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2149
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.e5789ebf.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr ".htaccess ändern"

#: languages/aioseo-lite.php:7 dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.e5789ebf.js:1
msgid ".htaccess Editor"
msgstr ".htaccess-Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:5157
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.9b46a502.js:2
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Robots.txt-Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:7220 dist/Lite/assets/js/Main.f4a03c20.js:1
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Video Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:4629
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.f59ff73e.js:4
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"

#: languages/aioseo-lite.php:5153
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:5728 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien"

#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:2498
#: dist/Lite/assets/js/Main.06b78acb.js:1
msgid "Feature Manager"
msgstr "Feature Manager"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:7200
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.6266b11d.js:1
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:55 languages/aioseo-lite.php:5915
#: dist/Lite/assets/footer-links.cf9c0dc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:575
msgid "Edit SEO"
msgstr "SEO bearbeiten"

#: app/Common/Admin/Admin.php:420 app/Common/Admin/SiteHealth.php:87
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2891
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:2810 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Du fängst gerade erst an? Lies die Einführung für Einsteiger"

#: languages/aioseo-lite.php:7293 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Einführungsvideos ansehen"

#: languages/aioseo-lite.php:7255 dist/Lite/assets/js/Main.4d08850a.js:1
msgid "View the Changelog"
msgstr "Changelog ansehen"

#: languages/aioseo-lite.php:2603 dist/Lite/assets/js/Success.4a29bc48.js:1
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Auf Twitter folgen"

#: languages/aioseo-lite.php:5127
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.56a0559a.js:1
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Ausgewählte Einstellungen auf Standard zurücksetzen"

#: languages/aioseo-lite.php:2667
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"

#: languages/aioseo-lite.php:618 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.fbe626e7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.702c3cbf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.b18f412c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.cf61733f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.ecd2a53d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:2038
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:181 languages/aioseo-lite.php:4075
#: dist/Lite/assets/js/Main.c0824b24.js:1
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3110 dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Homepage Einstellungen"

#: languages/aioseo-lite.php:3859
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Google Analytics verwalten"

#: app/Common/Utils/Tags.php:563 languages/aioseo-lite.php:1951
#: dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.09382ccb.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: app/Common/Admin/Admin.php:332
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:6600 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.128ac27b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.4f7a8540.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.b98811d6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.445608a4.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:1011 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Beschreibungen automatisch erstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:7126 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Tags für Meta-Keywords verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:7080 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Kategorien für Meta-Keywords verwenden"

#: languages/aioseo-lite.php:2288
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "Erweiterte E-Commerce"

#: languages/aioseo-lite.php:2291
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Erweiterte Link Attribution"

#: languages/aioseo-lite.php:6786
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Outbound Links"
msgstr "Ausgehende Links tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:2418
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Exclude Users from Tracking"
msgstr "Benutzer vom Tracking ausschließen"

#: languages/aioseo-lite.php:2020
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Display Advertiser Tracking"
msgstr "Advertiser Tracking anzeigen"

#: languages/aioseo-lite.php:844
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "IP Adressen anonymisieren"

#: languages/aioseo-lite.php:540
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Additional Domains"
msgstr "Zusätzliche Domains"

#: languages/aioseo-lite.php:6780
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Track Multiple Domains"
msgstr "Mehrere Domains tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:6807
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Tracking Domain"
msgstr "Domain tracken"

#: languages/aioseo-lite.php:2905
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"

#: languages/aioseo-lite.php:4684
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: languages/aioseo-lite.php:4580 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Paged Format"
msgstr "Format paginiert"

#: languages/aioseo-lite.php:1954 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Description Format"
msgstr "Beschreibungs-Format"

#: languages/aioseo-lite.php:4225 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Keine Paginierung für kanonische URLs"

#: languages/aioseo-lite.php:1267 dist/Lite/assets/js/App.b4571729.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.925705ef.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.56a1a057.js:1
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonische URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 languages/aioseo-lite.php:1999
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: languages/aioseo-lite.php:2279
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6390
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables support for the Enhanced Ecommerce in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dies aktiviert Unterstützung für Erweiterte E-Commerce-Berichte in Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6394
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables support for the Enhanced Link Attribution in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dies aktiviert Unterstützung für Erweiterte Linkzuordnung in Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2399
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Exclude logged-in users from Google Analytics tracking by role.%1$s%2$s"
msgstr "Schließe angemeldete Benutzer nach Rolle vom Google Analytics-Tracking aus.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6386
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables support for the Display Advertiser Features in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dies aktiviert Unterstützung für Display--Werbefunktionen in Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6382
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "This enables support for IP Anonymization in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dies aktiviert Unterstützung für IP-Anonymisierung in Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:485
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Add a list of additional domains to track here. Enter one domain name per line without the http://.%1$s%2$s"
msgstr "Füge hier eine Liste weiterer Domains hinzu, die du verfolgen möchtest. Gib einen Domainnamen pro Zeile ohne http://.%1$s%2$s ein"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:7160
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Use this option to enable tracking of multiple or additional domains.%1$s%2$s"
msgstr "Verwende diese Option, um Tracking für mehrere oder zusätzliche Domains zu aktivieren.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - "http://", 2 - HTML line break tag, 3 - A link to our
#. documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2353
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0f7bcdf9.js:1
msgid "Enter your domain name without the %1$s to set your cookie domain.%2$s%3$s"
msgstr "Gib deinen Domainnamen ohne %1$s ein, um deine Cookie-Domain festzulegen.%2$s%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6561 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "Diese Zeichenfolge wird an die Titel und Beschreibungen der paginierten Seite (wie Begriffs- oder Archivseiten) angehängt."

#: languages/aioseo-lite.php:1307 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Markiere diese Option, wenn du möchtest, dass die Schlüsselwörter für deine Beitagsseite (in WordPress unter „Einstellungen“, „Lesen“, „Deine Homepage zeigt“ festgelegt) und deine Archivseiten dynamisch aus den Schlüsselwörtern der Beiträge, die auf dieser Seite angezeigt werden, generiert werden. Wenn diese Option nicht angekreuzt ist, werden die Schlüsselwörter verwendet, die im Bildschirm zum Bearbeiten der Seite für die Beitragsseite festgelegt wurden."

#: languages/aioseo-lite.php:1310 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Markiere dieses Feld, wenn du die für einen Beitrag verwendeten Schlagwörter (zusätzlich zu den bei der Beitragsbearbeitung festgelegten Schlüsselwörtern) als Meta-Schlüsselwörter für diesen Beitrag verwenden möchtest. "

#: languages/aioseo-lite.php:1304 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Markiere dieses Feld, wenn du Kategorien für einen bestimmten Beitrag (zusätzlich zu allen Schlüsselwörtern, die die beim Bearbeiten des Beitrags festlegst) als Meta-Schlüsselwörter verwenden möchtest."

#: languages/aioseo-lite.php:6524 dist/Lite/assets/js/Advanced.8f7f95f1.js:1
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Mit dieser Option kannst du die Verwendung von Schlüsselwörtern auf der gesamten Website ein- und ausschalten."

#: app/Common/Admin/Admin.php:182 languages/aioseo-lite.php:2696
#: dist/Lite/assets/js/Main.c0824b24.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Haupteinstellungen"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Bot mit IP %1$s blockiert -- stimmt überein mit Eintrag %2$s in der Blockliste."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Blockierter Bot mit der IP %1$s  -- übereinstimmend mit User-Agent %2$s in der Blockierliste."

#: languages/aioseo-lite.php:5049
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Referer Blocklist"

#: languages/aioseo-lite.php:7173
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "User Agent Blocklist"

#: languages/aioseo-lite.php:6753
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Blockierte Bots verfolgen"

#: languages/aioseo-lite.php:1061
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.7a582d04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.3bc5d2b5.js:1
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Bad Bot Blocker"