# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 16:34:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:6526
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:6071
msgid "Upgrade to SeedProd Lite"
msgstr "Перейти на SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:6068
msgid "Upgrade to SeedProd Lite to access our world class customer support"
msgstr "Перейдите на SeedProd Lite, чтобы получить доступ к нашей поддержке мирового класса"

#: languages/seedprod-lite.php:6065
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Отправить заявку в службу поддержки"

#: languages/seedprod-lite.php:6062
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Отправьте заявку, и наша служба поддержки мирового уровня скоро свяжется с вами."

#: languages/seedprod-lite.php:6059
msgid "Get Support"
msgstr "Получить поддержку"

#: languages/seedprod-lite.php:6056
msgid "View All Documentation"
msgstr "Просмотреть всю документацию"

#: languages/seedprod-lite.php:6053
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Ознакомьтесь с документацией, а также справочными и обучающими материалами для SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:6050
msgid "View Documentation"
msgstr "Посмотреть документацию"

#: languages/seedprod-lite.php:6047
msgid "No docs found"
msgstr "Документы не были найдены"

#: languages/seedprod-lite.php:6044
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Задайте вопрос или найдите нужное в документах..."

#: languages/seedprod-lite.php:5864
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Отправка блока завершена."

#: languages/seedprod-lite.php:5861
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Отправка раздела завершена."

#: languages/seedprod-lite.php:5858
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Нет содержимого, которое можно вставить. Сначала скопируйте раздел!"

#: languages/seedprod-lite.php:5809
msgid "Section Copied."
msgstr "Раздел скопирован."

#: languages/seedprod-lite.php:5806
msgid "Row Copied."
msgstr "Строка скопирована."

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Column Copied."
msgstr "Столбец скопирован."

#: languages/seedprod-lite.php:5800
msgid "Block Copied."
msgstr "Блок скопирован."

#: languages/seedprod-lite.php:5797
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Отправка строки завершена."

#: languages/seedprod-lite.php:5794
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Отправка изображения займет некоторое время."

#: languages/seedprod-lite.php:5791
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Нет контента, который можно вставить. Сначала скопируйте строку!"

#: languages/seedprod-lite.php:5788
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Отправка столбца завершена."

#: languages/seedprod-lite.php:5708
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Отзыв для показа"

#: languages/seedprod-lite.php:5681
msgid "Designation Align"
msgstr "Выравнивание должности"

#: languages/seedprod-lite.php:5678
msgid "Seperator Align"
msgstr "Выравнивание разделителя"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Выравнивание значков соцсетей"

#: languages/seedprod-lite.php:5672
msgid "Designation"
msgstr "Должность"

#: languages/seedprod-lite.php:5669
msgid "Designation Color"
msgstr "Цвет должности"

#: languages/seedprod-lite.php:5666
msgid "Social Icons"
msgstr "Значки соцсетей"

#: languages/seedprod-lite.php:5663
msgid "Thickness"
msgstr "Толщина"

#: languages/seedprod-lite.php:5660
msgid "Below Description"
msgstr "Под описанием"

#: languages/seedprod-lite.php:5657
msgid "Below Designation"
msgstr "Под должностью"

#: languages/seedprod-lite.php:5654
msgid "Below Name"
msgstr "Под именем"

#: languages/seedprod-lite.php:5651
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5648
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5645
msgid "Show Description"
msgstr "Показать описание"

#: languages/seedprod-lite.php:5642
msgid "Show Designation"
msgstr "Показывать должность"

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Success URL"
msgstr "URL подтверждения"

#: languages/seedprod-lite.php:5636
msgid "Payment Currency"
msgstr "Валюта"

#: languages/seedprod-lite.php:5633
msgid "Payment Description"
msgstr "Описание платежа"

#: languages/seedprod-lite.php:5630
msgid "Amount"
msgstr "Скидка"

#: languages/seedprod-lite.php:5627
msgid "Payment Setup"
msgstr "Настройка оплаты"

#: languages/seedprod-lite.php:5359
msgid "Position Top"
msgstr "Положение сверху"

#: languages/seedprod-lite.php:5356
msgid "Position Right"
msgstr "Положение справа"

#: languages/seedprod-lite.php:5353
msgid "Zoom Button"
msgstr "Кнопка приближения"

#: languages/seedprod-lite.php:5325
msgid "After"
msgstr "После"

#: languages/seedprod-lite.php:5322
msgid "Before"
msgstr "До"

#: languages/seedprod-lite.php:5319
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Положение символа валюты"

#: languages/seedprod-lite.php:5205
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Радиус границы нижней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5163
msgid "Circle"
msgstr "Окружность"

#: languages/seedprod-lite.php:5159
msgid "Rounded"
msgstr "Скругленная"

#: languages/seedprod-lite.php:5155
msgid "Shape"
msgstr "Форма"

#: languages/seedprod-lite.php:5151
msgid "Image Area"
msgstr "Область изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:5147
msgid "Discount Color"
msgstr "Цвет скидки"

#: languages/seedprod-lite.php:5144
msgid "Right of Heading"
msgstr "Справа от заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:5141
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Под заголовком и описанием"

#: languages/seedprod-lite.php:5138
msgid "Price Position"
msgstr "Положение цены"

#: languages/seedprod-lite.php:5135
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Подключить блок целиком"

#: languages/seedprod-lite.php:5132
msgid "Title Price Seperator"
msgstr "Разделение заголовка и цены"

#: languages/seedprod-lite.php:5129
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Предлагаете скидку?"

#: languages/seedprod-lite.php:5126
msgid "Actual Price"
msgstr "Цена без скидки"

#: languages/seedprod-lite.php:5123
msgid "Enter Description"
msgstr "Введите описание"

#: languages/seedprod-lite.php:5117
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальное выравнивание"

#: languages/seedprod-lite.php:5114
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Общее выравнивание"

#: languages/seedprod-lite.php:5111
msgid "Price List Items"
msgstr "Элементы прайс-листа"

#: languages/seedprod-lite.php:5108
msgid "No Image Template"
msgstr "Без изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:5105
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Правосторонний макет"

#: languages/seedprod-lite.php:5102
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Левосторонний макет"

#: languages/seedprod-lite.php:5096
msgid "Content Area Border"
msgstr "Граница области контента"

#: languages/seedprod-lite.php:5093
msgid "Content Area"
msgstr "Зона контента"

#: languages/seedprod-lite.php:5090
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Цвет границы разделителя"

#: languages/seedprod-lite.php:5084
msgid "Image Height"
msgstr "Высота изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:5081
msgid "Dots"
msgstr "Точки"

#: languages/seedprod-lite.php:5075
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Стрелки и точки"

#: languages/seedprod-lite.php:5072
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: languages/seedprod-lite.php:5069
msgid "Navigation Position"
msgstr "Расположение навигации"

#: languages/seedprod-lite.php:5063
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"

#: languages/seedprod-lite.php:5060
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Отступ снизу"

#: languages/seedprod-lite.php:5057
msgid "Image Position"
msgstr "Положение изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:5052
msgid "Business News"
msgstr "Новости бизнеса"

#: languages/seedprod-lite.php:5049
msgid "Minimal"
msgstr "Минимальный"

#: languages/seedprod-lite.php:5046
msgid "Creative"
msgstr "Креативный"

#: languages/seedprod-lite.php:5043
msgid "Masonry"
msgstr "Плитка"

#: languages/seedprod-lite.php:5040
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"

#: languages/seedprod-lite.php:5037
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: languages/seedprod-lite.php:5034
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Таксономия бейджей"

#: languages/seedprod-lite.php:5031
msgid "Badge"
msgstr "Бейдж"

#: languages/seedprod-lite.php:5028
msgid "Full Content"
msgstr "Всё содержимое"

#: languages/seedprod-lite.php:5025
msgid "Card"
msgstr "Карта"

#: languages/seedprod-lite.php:5022
msgid "Classic"
msgstr "Классический"

#: languages/seedprod-lite.php:5019
msgid "Skin"
msgstr "Кожа"

#: languages/seedprod-lite.php:4938
msgid "Slides to Show"
msgstr "Слайды для показа"

#: languages/seedprod-lite.php:4815
msgid "Link to Author"
msgstr "Ссылка на автора"

#: languages/seedprod-lite.php:4760
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Обратите внимание: при повышении количества объектов скорость работы страницы может замедлиться."

#: languages/seedprod-lite.php:4757
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Если добавленный в раздел контент занимает все пространство, делая его недоступным."

#: languages/seedprod-lite.php:4754
msgid "- In the builder area."
msgstr "- В окне конструктора."

#: languages/seedprod-lite.php:4751
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "Эффект при наведении на объекты не работает в следующих случаях:"

#: languages/seedprod-lite.php:4748
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Скопируйте код JSON и вставьте его ниже."

#: languages/seedprod-lite.php:4745
msgid "- Once a custom style is created, download JSON from \"Download current config (json)\" link"
msgstr "- После создания собственного стиля загрузите JSON по ссылке «Загрузить текущую конфигурацию (json)»"

#: languages/seedprod-lite.php:4742
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " и выберите нужные параметры объектов"

#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "here"
msgstr "здесь"

#: languages/seedprod-lite.php:4736
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Перейдите по этой ссылке "

#: languages/seedprod-lite.php:4733
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Добавление собственного JSON для фона с объектами. Следуйте инструкциям ниже:"

#: languages/seedprod-lite.php:4730
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Включить эффект при наведении"

#: languages/seedprod-lite.php:4727
msgid "Move Speed"
msgstr "Скорость движения"

#: languages/seedprod-lite.php:4724
msgid "Particle Size"
msgstr "Размер объектов"

#: languages/seedprod-lite.php:4721
msgid "Number of Particles"
msgstr "Количество объектов"

#: languages/seedprod-lite.php:4718
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"

#: languages/seedprod-lite.php:4712
msgid "Opacity"
msgstr "Прозрачность"

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid "Halloween"
msgstr "Хэллоуин"

#: languages/seedprod-lite.php:4706
msgid "Christmas"
msgstr "Рождество"

#: languages/seedprod-lite.php:4703
msgid "Snowflakes"
msgstr "Снежинки"

#: languages/seedprod-lite.php:4700
msgid "Snow"
msgstr "Снег"

#: languages/seedprod-lite.php:4697
msgid "Polygon"
msgstr "Многоугольник"

#: languages/seedprod-lite.php:4694
msgid "Particle Background"
msgstr "Фон с объектами"

#: languages/seedprod-lite.php:4691
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Включить фон с объектами"

#: languages/seedprod-lite.php:4688
msgid "All emails captured can be seen on the <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Subscribers Page</a>. Click the <strong>Connect</strong> tab on the top menu to send your emails to the email service provider of your choice."
msgstr "Все полученные адреса эл. почты можно посмотреть на <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">странице «Подписчики»</a>. Откройте вкладку <strong>«Подключение»</strong> в меню сверху, чтобы отправить письма выбранному поставщику услуг эл. почты."

#: languages/seedprod-lite.php:4261
msgid "Width (%)"
msgstr "Ширина (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:4258
msgid "Height (px)"
msgstr "Высота (пикс.)"

#: languages/seedprod-lite.php:4169
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры"

#: languages/seedprod-lite.php:4138
msgid "Show Full Content"
msgstr "Показать полный контент"

#: languages/seedprod-lite.php:4131
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Укажите, должны ли отображаемые загрузки относиться ко ВСЕМ представленным категориям/тегам или хотя бы к одной."

#: languages/seedprod-lite.php:4128
msgid "AND"
msgstr "И"

#: languages/seedprod-lite.php:4125
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"

#: languages/seedprod-lite.php:4097
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Выберите отношение -"

#: languages/seedprod-lite.php:4094
msgid "Relation"
msgstr "Отношение"

#: languages/seedprod-lite.php:4081
msgid "Current Page Color"
msgstr "Текущий цвет страницы"

#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Дата записи (по умолчанию)"

#: languages/seedprod-lite.php:4059
msgid "Number"
msgstr "Число"

#: languages/seedprod-lite.php:3999
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Если способ сортировки выбран «в случайном порядке», нумерация страниц будет отключена, и на последующих страницах не будут отображаться уже показанные товары."

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Радиус границы для платежей"

#: languages/seedprod-lite.php:3867
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Цвет границы для платежей"

#: languages/seedprod-lite.php:3864
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Цвет ссылок корзины"

#: languages/seedprod-lite.php:3861
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Цвет товара в корзине"

#: languages/seedprod-lite.php:3831
msgid "Total Color"
msgstr "Общий цвет"

#: languages/seedprod-lite.php:3828
msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"

#: languages/seedprod-lite.php:3808
msgid "Price Text Color"
msgstr "Цвет текста цены"

#: languages/seedprod-lite.php:3796
msgid "Product Text Color"
msgstr "Цвет текста товара"

#: languages/seedprod-lite.php:3623
msgid "Show Price"
msgstr "Показать цену"

#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Выберите ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:3609
msgid "These settings are used to style item quantity fields. To enable them, enable \"Misc\" &rarr; \"General\" &rarr; \"Cart Item Quantities\" in the Downloads Plugin settings. Also uncheck the \"Disable quantity input for this product\" checkbox in the item download page if it has been checked."
msgstr "Эти настройки используются для стилизации полей с количеством товаров. Чтобы активировать их, сначала включите «Разное» &rarr; «Общие» &rarr; «Количество товаров в корзине» в настройках плагина для загрузок. Также на странице загрузки товара снимите флажок «Отключить ввод количества для этого товара»."

#: languages/seedprod-lite.php:3356
msgid "Number Align"
msgstr "Выравнивание чисел"

#: languages/seedprod-lite.php:3353
msgid "Number Text Color"
msgstr "Цвет текста числа"

#: languages/seedprod-lite.php:3347
msgid "Space"
msgstr "Пробел"

#: languages/seedprod-lite.php:3343
msgid "Dot"
msgstr "Точка"

#: languages/seedprod-lite.php:3335
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Разделитель тысяч"

#: languages/seedprod-lite.php:3332
msgid "Animation Duration"
msgstr "Длительность анимации"

#: languages/seedprod-lite.php:3329
msgid "Number Suffix"
msgstr "Суффикс числа"

#: languages/seedprod-lite.php:3326
msgid "Number Prefix"
msgstr "Префикс числа"

#: languages/seedprod-lite.php:3323
msgid "Ending Number"
msgstr "Конечное число"

#: languages/seedprod-lite.php:3320
msgid "Starting Number"
msgstr "Начальное число"

#: languages/seedprod-lite.php:3246
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Изменить эту часть шаблона"

#: languages/seedprod-lite.php:3243
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Загрузка частей шаблонов..."

#: languages/seedprod-lite.php:3240
msgid "Select Part"
msgstr "Выбрать часть"

#: languages/seedprod-lite.php:3237
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "В SeedProd нет доступных частей шаблона"

#: languages/seedprod-lite.php:3234
msgid "Mini"
msgstr "Мини"

#: languages/seedprod-lite.php:3231
msgid "Switch Size"
msgstr "Размер переключателя"

#: languages/seedprod-lite.php:3228
msgid "Label Box"
msgstr "Рамка этикетки"

#: languages/seedprod-lite.php:3225
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:3222
msgid "Round"
msgstr "Круглый"

#: languages/seedprod-lite.php:3219
msgid "Switch Style"
msgstr "Стиль переключателя"

#: languages/seedprod-lite.php:3216
msgid "Switcher"
msgstr "Переключатель"

#: languages/seedprod-lite.php:3213
msgid "Heading / Content"
msgstr "Заголовок / контент"

#: languages/seedprod-lite.php:3210
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Цвет контента 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3207
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Цвет контента 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3198
msgid "Switcher Color"
msgstr "Цвет переключателя"

#: languages/seedprod-lite.php:3189
msgid "Section Content"
msgstr "Контент раздела"

#: languages/seedprod-lite.php:3186
msgid "Templates Parts"
msgstr "Части шаблонов"

#: languages/seedprod-lite.php:3183
msgid "Content 2"
msgstr "Контент 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3180
msgid "Content 1"
msgstr "Контент 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3177
msgid "Toggle"
msgstr "Переключатель"

#: languages/seedprod-lite.php:3174
msgid "Content Area 2"
msgstr "Зона контента 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3171
msgid "Content Area 1"
msgstr "Зона контента 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3168
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3165
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: languages/seedprod-lite.php:2779
msgid "Before /After Label Styles"
msgstr "Стиль этикетки «до/после»"

#: languages/seedprod-lite.php:2776
msgid "Triangle Size"
msgstr "Размер треугольника"

#: languages/seedprod-lite.php:2772
msgid "Circle Radius"
msgstr "Радиус окружности"

#: languages/seedprod-lite.php:2768
msgid "Circle Width"
msgstr "Ширина окружности"

#: languages/seedprod-lite.php:2764
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Толщина ползунка"

#: languages/seedprod-lite.php:2760
msgid "Handle Color"
msgstr "Цвет ползунка"

#: languages/seedprod-lite.php:2756
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Исходный отступ ползунка"

#: languages/seedprod-lite.php:2752
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Ползунок сравнения"

#: languages/seedprod-lite.php:2748
msgid "Move on Hover"
msgstr "Перемещать при наведении"

#: languages/seedprod-lite.php:2744
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Ориентация ползунка"

#: languages/seedprod-lite.php:2740
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"

#: languages/seedprod-lite.php:2708
msgid "After Label"
msgstr "Этикетка «после»"

#: languages/seedprod-lite.php:2704
msgid "Before Label"
msgstr "Этикетка «до»"

#: languages/seedprod-lite.php:2700
msgid "After Image"
msgstr "Изображение «после»"

#: languages/seedprod-lite.php:2697
msgid "Before Image"
msgstr "Изображение «до»"

#: languages/seedprod-lite.php:2538
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Обратите внимание: в режиме предпросмотра анимация отображается при выборе. На странице анимация отображается, когда элемент окажется в области просмотра."

#: languages/seedprod-lite.php:2535
msgid "Bounce In"
msgstr "Отскок"

#: languages/seedprod-lite.php:2532
msgid "Back In"
msgstr "Возвращение"

#: languages/seedprod-lite.php:2529
msgid "Roll In"
msgstr "Свертывание"

#: languages/seedprod-lite.php:2526
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Скорость света вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2523
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Скорость света влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2520
msgid "Flip In Y"
msgstr "Переворот по Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2517
msgid "Flip In X"
msgstr "Переворот по X"

#: languages/seedprod-lite.php:2510
msgid "Fade In Bootom Right"
msgstr "Проявление снизу вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2507
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Проявление снизу влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2504
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Проявление сверху вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2501
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Проявление сверху влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2498
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Проявление вверх (большое)"

#: languages/seedprod-lite.php:2495
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Проявление вправо (большое)"

#: languages/seedprod-lite.php:2492
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Проявление влево (большое)"

#: languages/seedprod-lite.php:2489
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Проявление вниз (большое)"

#: languages/seedprod-lite.php:2486
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Отскок вверх"

#: languages/seedprod-lite.php:2483
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Отскок вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2480
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Отскок влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2477
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Отскок вниз"

#: languages/seedprod-lite.php:2474
msgid "Back In Up"
msgstr "Возвращение вверх"

#: languages/seedprod-lite.php:2471
msgid "Back In Right"
msgstr "Возвращение вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2468
msgid "Back In Left"
msgstr "Возвращение влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2465
msgid "Back In Down"
msgstr "Возвращение вниз"

#: languages/seedprod-lite.php:2462
msgid "Heart Beat"
msgstr "Биение сердца"

#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Jello"
msgstr "Желе"

#: languages/seedprod-lite.php:2456
msgid "Wobble"
msgstr "Дрожь"

#: languages/seedprod-lite.php:2453
msgid "Tada"
msgstr "Та-дам"

#: languages/seedprod-lite.php:2450
msgid "Swing"
msgstr "Взмах"

#: languages/seedprod-lite.php:2447
msgid "Head Shake"
msgstr "Поворот головы"

#: languages/seedprod-lite.php:2444
msgid "Shake Y"
msgstr "Встряска по Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2441
msgid "Shake X"
msgstr "Встряска по X"

#: languages/seedprod-lite.php:2438
msgid "Rubber Band"
msgstr "Резинка"

#: languages/seedprod-lite.php:2435
msgid "Pulse"
msgstr "Пульс"

#: languages/seedprod-lite.php:2432
msgid "Flash"
msgstr "Вспышка"

#: languages/seedprod-lite.php:2429
msgid "Bounce"
msgstr "Отскок"

#: languages/seedprod-lite.php:2426
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Привлечение внимания"

#: languages/seedprod-lite.php:2423
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Поворот вверх вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2420
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Поворот вверх влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2417
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Поворот вниз вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Поворот вниз влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2411
msgid "Rotate In"
msgstr "Поворот"

#: languages/seedprod-lite.php:2408
msgid "Rotating"
msgstr "Поворот"

#: languages/seedprod-lite.php:2405
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Приближение вверх"

#: languages/seedprod-lite.php:2402
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Приближение вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2399
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Приближение влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2396
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Приближение вниз"

#: languages/seedprod-lite.php:2393
msgid "Zoom In"
msgstr "Приближение"

#: languages/seedprod-lite.php:2390
msgid "Zooming"
msgstr "Приближение"

#: languages/seedprod-lite.php:2387
msgid "Fade In Up"
msgstr "Проявление вверх"

#: languages/seedprod-lite.php:2384
msgid "Fade In Right"
msgstr "Проявление вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2381
msgid "Fade In Left"
msgstr "Проявление влево"

#: languages/seedprod-lite.php:2378
msgid "Fade In Down"
msgstr "Проявление вниз"

#: languages/seedprod-lite.php:2375
msgid "Fade In"
msgstr "Проявление"

#: languages/seedprod-lite.php:2372
msgid "Fading"
msgstr "Проявление"

#: languages/seedprod-lite.php:2369
msgid "Select Animation"
msgstr "Выбрать анимацию"

#: languages/seedprod-lite.php:2366
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Анимация появления"

#: languages/seedprod-lite.php:2363
msgid "3D Tilt"
msgstr "3D-наклон"

#: languages/seedprod-lite.php:2360
msgid "Direct"
msgstr "Прямо"

#: languages/seedprod-lite.php:2357
msgid "Opposite"
msgstr "Противоположно"

#: languages/seedprod-lite.php:2354
msgid "Mouse Track"
msgstr "След мыши"

#: languages/seedprod-lite.php:2351
msgid "Scale Down"
msgstr "Уменьшение"

#: languages/seedprod-lite.php:2348
msgid "Scale Up"
msgstr "Увеличение"

#: languages/seedprod-lite.php:2341
msgid "Rotate"
msgstr "Поворот"

#: languages/seedprod-lite.php:2326
msgid "Fade Out"
msgstr "Затемнение"

#: languages/seedprod-lite.php:2323
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"

#: languages/seedprod-lite.php:2314
msgid "Direction"
msgstr "Направление"

#: languages/seedprod-lite.php:2311
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Горизонтальная прокрутка"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: languages/seedprod-lite.php:2305
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: languages/seedprod-lite.php:2302
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Область просмотра сверху, %"

#: languages/seedprod-lite.php:2299
msgid "Viewport"
msgstr "Область просмотра"

#: languages/seedprod-lite.php:2296
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"

#: languages/seedprod-lite.php:2293
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Вертикальная прокрутка"

#: languages/seedprod-lite.php:2290
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Эффект мыши"

#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Эффект прокрутки"

#: languages/seedprod-lite.php:2284
msgid "Animation Effects"
msgstr "Эффекты анимации"

#: languages/seedprod-lite.php:2266
msgid "Style 4"
msgstr "Стиль 4"

#: languages/seedprod-lite.php:2263
msgid "Style 3"
msgstr "Стиль 3"

#: languages/seedprod-lite.php:2260
msgid "Style 2"
msgstr "Стиль 2"

#: languages/seedprod-lite.php:2257
msgid "Style 1"
msgstr "Стиль 1"

#: languages/seedprod-lite.php:2233
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Скрыть кнопку"

#: languages/seedprod-lite.php:2230
msgid "Danger"
msgstr "Опасность"

#: languages/seedprod-lite.php:2227
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: languages/seedprod-lite.php:2224
msgid "Success"
msgstr "Готово"

#: languages/seedprod-lite.php:2221
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: languages/seedprod-lite.php:2185
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Скрыть цвет"

#: languages/seedprod-lite.php:2182
msgid "Title Background"
msgstr "Фон заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:2131
msgid "Description Font Size"
msgstr "Размер шрифта описания"

#: languages/seedprod-lite.php:2123
msgid "Description Align"
msgstr "Выравнивание описания"

#: languages/seedprod-lite.php:420
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Отключить уведомления SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:417
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Ключ API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:414
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Ключ API Google Places"

#: languages/seedprod-lite.php:42
msgid "10"
msgstr "10"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:34
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:30
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:22
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:18
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:10
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:6
msgid "1"
msgstr "1"

#: app/functions-utils.php:835
msgid "Author Bio"
msgstr "Биография автора"

#: languages/seedprod-lite.php:6140
msgid "Paste Block"
msgstr "Вставить блок"

#: languages/seedprod-lite.php:6137
msgid "Copy Block"
msgstr "Копировать блок"

#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "Delete Block"
msgstr "Удалить блок"

#: languages/seedprod-lite.php:6131
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Дублировать блок"

#: languages/seedprod-lite.php:6128
msgid "Paste Column"
msgstr "Вставить столбец"

#: languages/seedprod-lite.php:6125
msgid "Copy Column"
msgstr "Копировать столбец"

#: languages/seedprod-lite.php:6122
msgid "Delete Column"
msgstr "Удалить столбец"

#: languages/seedprod-lite.php:6119
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Дублировать столбец"

#: languages/seedprod-lite.php:6116
msgid "Add Column"
msgstr "Добавить столбец"

#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Paste Row"
msgstr "Вставить строку"

#: languages/seedprod-lite.php:6110
msgid "Copy Row"
msgstr "Копировать строку"

#: languages/seedprod-lite.php:6107
msgid "Delete Row"
msgstr "Удалить строку"

#: languages/seedprod-lite.php:6104
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Дублировать строку"

#: languages/seedprod-lite.php:6101
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить строку"

#: languages/seedprod-lite.php:6098
msgid "Paste Section"
msgstr "Вставить раздел"

#: languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Copy Section"
msgstr "Копировать раздел"

#: languages/seedprod-lite.php:6092
msgid "Delete Section"
msgstr "Удалить раздел"

#: languages/seedprod-lite.php:6089
msgid "Save Section"
msgstr "Сохранить раздел"

#: languages/seedprod-lite.php:6086
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Дублировать раздел"

#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "Add Section"
msgstr "Добавить раздел"

#: app/functions-utils.php:1273
msgid "Download Instructions"
msgstr "Загрузить инструкции"

#: app/functions-utils.php:1262
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Загрузить отрывок"

#: app/functions-utils.php:1251
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Загрузить «Добавить в корзину»"

#: app/functions-utils.php:1240
msgid "Download Content"
msgstr "Загрузить содержимое"

#: app/functions-utils.php:1229
msgid "Download Price"
msgstr "Загрузить цену"

#: app/functions-utils.php:1218
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Загрузить избранное изображение"

#: app/functions-utils.php:1207
msgid "Download Title"
msgstr "Загрузить название"

#: app/functions-utils.php:1189
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Кнопка «Купить сейчас»"

#: app/functions-utils.php:1155
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Сетка загрузок"

#: app/functions-utils.php:1142
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Изображения товара"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "Team Member"
msgstr "Участник команды"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Business Reviews"
msgstr "Отзывы о компании"

#: app/functions-utils.php:382
msgid "Content Toggle"
msgstr "Переключатель контента"

#: app/bootstrap.php:255 resources/views/seedprod-preview.php:67
msgid "Please select an option"
msgstr "Выберите вариант"

#: app/bootstrap.php:253 resources/views/seedprod-preview.php:65
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Ваша корзина пуста"

#: app/bootstrap.php:252 resources/views/seedprod-preview.php:64
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Вы уже добавили этот товар в Корзину"

#: app/functions-utils.php:1110
msgid "Hotspot"
msgstr "Горячая точка"

#: app/functions-utils.php:631
msgid "Price List"
msgstr "Прайс-лист"

#: app/functions-utils.php:1129
msgid "Counter"
msgstr "Счетчик"

#: app/functions-utils.php:351
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Ползунок «до/после»"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr " Кнопка оплаты"

#: languages/seedprod-lite.php:6439
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки страницы"

#: languages/seedprod-lite.php:2641
msgid "Cover"
msgstr "Покрытие"

#: languages/seedprod-lite.php:2090
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: languages/seedprod-lite.php:577
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"

#: languages/seedprod-lite.php:6568
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "В конструкторе можно сохранять страницы в качестве шаблонов. Все сохраненные страницы будут показаны здесь."

#: languages/seedprod-lite.php:6565
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Любой шаблон можно добавить в избранное, нажав на сердечко под шаблоном страницы."

#: languages/seedprod-lite.php:6562
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Здесь будет название моего лендинга"

#: languages/seedprod-lite.php:6559
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Сохранить и начать редактирование"

#: languages/seedprod-lite.php:6556
msgid "Page Name:"
msgstr "Название страницы:"

#: languages/seedprod-lite.php:6553
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Их всегда можно изменить в настройках страницы."

#: languages/seedprod-lite.php:6550
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Введите данные для новой страницы"

#: languages/seedprod-lite.php:6547
msgid "Choose This Template"
msgstr "Выбрать этот шаблон"

#: languages/seedprod-lite.php:6544
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Сохраненные шаблоны не найдены"

#: languages/seedprod-lite.php:6541
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Избранные шаблоны не найдены"

#: languages/seedprod-lite.php:6538
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Выберите шаблон для новой страницы"

#: languages/seedprod-lite.php:6535
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; К консоли"

#: languages/seedprod-lite.php:6532
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: languages/seedprod-lite.php:6529
msgid "Video Background"
msgstr "Фоновое видео"

#: languages/seedprod-lite.php:6523
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: languages/seedprod-lite.php:6520
msgid "Search blocks..."
msgstr "Поиск блоков..."

#: languages/seedprod-lite.php:6517
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Сохраненные блоки"

#: languages/seedprod-lite.php:6514
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: languages/seedprod-lite.php:6511
msgid "Something has prevented the page from being saved."
msgstr "Что-то помешало сохранению страницы."

#: languages/seedprod-lite.php:6508
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Да, опубликовать"

#: languages/seedprod-lite.php:6505
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Страница не опубликована. Опубликовать ее сейчас?"

#: languages/seedprod-lite.php:6502
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Обратите внимание: эта страница отображается только для пользователей, не выполнивших вход. Если вы вышли из системы и не видите нужную страницу, попробуйте очистить кэш сайта."

#: languages/seedprod-lite.php:6499
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Режим «На обслуживании» отключен. Активировать его и показать эту страницу посетителям?"

#: languages/seedprod-lite.php:6496
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Режим «Скоро открытие» отключен. Активировать его и показать эту страницу посетителям?"

#: languages/seedprod-lite.php:6493
msgid "No, Close"
msgstr "Нет, закрыть"

#: languages/seedprod-lite.php:6490
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Да, активировать"

#: languages/seedprod-lite.php:6487
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Ваша страница неактивна. Активировать ее?"

#: languages/seedprod-lite.php:6484
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Вы покинете эту страницу и перейдете на страницу глобального CSS. Продолжить?"

#: languages/seedprod-lite.php:6481
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: languages/seedprod-lite.php:6478
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: languages/seedprod-lite.php:6475
msgid "Save and Exit"
msgstr "Сохранить и выйти"

#: languages/seedprod-lite.php:6472
msgid "See Live Page"
msgstr "Посмотреть активную страницу"

#: languages/seedprod-lite.php:6469
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Вернуться в редактор страниц"

#: languages/seedprod-lite.php:6466
msgid "Save as Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"

#: languages/seedprod-lite.php:6463
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Unpublish"
msgstr "Отменить публикацию"

#: languages/seedprod-lite.php:6457
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Ваша страница опубликована!"

#: languages/seedprod-lite.php:6454
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Введите имя для нового шаблона:"

#: languages/seedprod-lite.php:6451
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Его можно будет найти в библиотеке шаблонов при создании нового лендинга."

#: languages/seedprod-lite.php:6448
msgid "template has been saved!"
msgstr "сохранен как шаблон!"

#: languages/seedprod-lite.php:6445
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Выйти без сохранения"

#: languages/seedprod-lite.php:6442
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Отменить их?"

#: languages/seedprod-lite.php:6436
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: languages/seedprod-lite.php:6430
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "У вас нет разрешений WordPress для добавления скриптов."

#: languages/seedprod-lite.php:6427
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Код будет отображен после метки &lt;body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:6424
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Скрипты основной части:"

#: languages/seedprod-lite.php:6421
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Код будет отображен до метки закрытия &lt;/body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:6415
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Код будет отображен до метки закрытия &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:6405
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Установить плагин SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Активировать All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Install All In One SEO"
msgstr "Установить All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:6396
msgid "Edit this page's SEO Settings"
msgstr "Изменить настройки SEO этой страницы"

#: languages/seedprod-lite.php:6393
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:6390
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "Facebook App ID:"

#: languages/seedprod-lite.php:6383
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Перенаправление страницы входа по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Режим изоляции"

#: languages/seedprod-lite.php:6377
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "и получайте комиссионные в размере 20% за все продажи, сгенерированные по вашей ссылке."

#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Присоединяйтесь к нашей партнерской программе"

#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Введите URL партнера и начните зарабатывать с помощью SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Ссылка на SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL переадресации: для указанного URL будет создана постоянная переадресация (статус 301)."

#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL переадресации: для указанного URL будет создана временная переадресация (статус 302)."

#: languages/seedprod-lite.php:6356
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Режим переадресации"

#: languages/seedprod-lite.php:6353
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Выберите новый шаблон:"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Publish"
msgstr "Публикация"

#: languages/seedprod-lite.php:6343
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: languages/seedprod-lite.php:6340
msgid "Page Status:"
msgstr "Статус страницы:"

#: languages/seedprod-lite.php:6337
msgid "Page URL:"
msgstr "URL страницы:"

#: languages/seedprod-lite.php:6333
msgid "Page Title:"
msgstr "Заголовок страницы:"

#: languages/seedprod-lite.php:6330
msgid "You can leave out the 'http://'. If you are using 'https://', turn on Force HTTPS below."
msgstr "Часть «http://» можно не указывать. При использовании «https://» включите принудительное использование HTTPS ниже."

#: languages/seedprod-lite.php:6327
msgid "It should look something like, 'mynewdomain.com' or 'mynewdomain.com/coming-soon'"
msgstr "Требуется формат «mynewdomain.com» или «mynewdomain.com/coming-soon»"

#: languages/seedprod-lite.php:6324
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Введите действующий URL, который будет ссылаться на этот лендинг, например"

#: languages/seedprod-lite.php:6321
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Включайте эту функцию, только если у вас установлен сертификат SSL и вы хотите перенаправлять пользователей на https://"

#: languages/seedprod-lite.php:6318
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Принудительно использовать HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "маппинг собственного домена."

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы узнать больше"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Укажите свой домен."

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Domain Name:"
msgstr "Имя домена:"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ."

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ."

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Собственный домен:"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Custom Domain"
msgstr "Собственный домен"

#: languages/seedprod-lite.php:6290
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Установить плагин аналитики:"

#: languages/seedprod-lite.php:6287
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Активировать MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:6284
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Установить MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:6281
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Установить плагин для Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:6278
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Кто управляет вашими настройками SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:6274
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Изменить настройки аналитики"

#: languages/seedprod-lite.php:6271
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Кто управляет вашими настройками аналитики:"

#: languages/seedprod-lite.php:6268
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#: languages/seedprod-lite.php:6264
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Пример: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:6261
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Исключите определенные URL, для которых будет отображаться страница «Скоро открытие» или «На обслуживании»."

#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Один элемент на строку. Также можно указать ID страницы или записи."

#: languages/seedprod-lite.php:6255
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Включите определенные URL, для которых будет отображаться страница «Скоро открытие» или «На обслуживании»."

#: languages/seedprod-lite.php:6252
msgid "Add Role"
msgstr "Добавить роль"

#: languages/seedprod-lite.php:6249
msgid "Put each IP on it's own line. Your current IP is:"
msgstr "Указывайте каждый IP-адрес в новой строке. Ваш текущий IP-адрес:"

#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "All visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Все посетители с определенных IP-адресов будут обходить страницу «Скоро открытие»."

#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Один IP-адрес на строку"

#: languages/seedprod-lite.php:6240
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "По истечении срока действия URL обхода пользователю нужно будет заново перейти по нему для получения доступа."

#: languages/seedprod-lite.php:6237
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Введите фразу выше и предоставьте посетителям секретный URL для обхода страницы «Скоро открытие»."

#: languages/seedprod-lite.php:6234
msgid "By default the Coming Soon/Maintenance page is shown on every page. Use the 'Show on the Home Page Only' option to only show on the home page. Alternatively Include or Exclude URLs."
msgstr "По умолчанию страница «Скоро открытие» / «На обслуживании» отображается на всем сайте. Также можно выбрать «Показывать только на главной странице» или включить/исключить нужные URL."

#: languages/seedprod-lite.php:6231
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Исключить адреса URL"

#: languages/seedprod-lite.php:6228
msgid "Include URLs"
msgstr "Включить адреса URL"

#: languages/seedprod-lite.php:6225
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Показывать только на главной странице"

#: languages/seedprod-lite.php:6222
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Показывать на всем сайте, кроме блога"

#: languages/seedprod-lite.php:6219
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Показывать на всем сайте"

#: languages/seedprod-lite.php:6216
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Включение/исключение адресов URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:6213
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "По умолчанию любой пользователь, выполнивший вход, видит обычный сайт вместо страницы «Скоро открытие». Чтобы изменить это, выберите роли, которые получат доступ к обычному сайту."

#: languages/seedprod-lite.php:6210
msgid "Access by Role:"
msgstr "Доступ по роли:"

#: languages/seedprod-lite.php:6207
msgid "Access by IP:"
msgstr "Доступ по IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:6204
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Срок действия URL обхода:"

#: languages/seedprod-lite.php:6201
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL обхода:"

#: languages/seedprod-lite.php:6198
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More"
msgstr "Использовать cookie вместо создания пользователя WordPress. Обратите внимание: данный способ может не сработать на кешированных сайтах. Подробнее"

#: languages/seedprod-lite.php:6195
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Обходить cookie:"

#: languages/seedprod-lite.php:6189
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Исключать по умолчанию:"

#: languages/seedprod-lite.php:6186
msgid "Access Control"
msgstr "Контроль доступа"

#: languages/seedprod-lite.php:6182
msgid "Sections"
msgstr "Разделы"

#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: languages/seedprod-lite.php:6174
msgid "Categories:"
msgstr "Категории:"

#: languages/seedprod-lite.php:6171
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"

#: languages/seedprod-lite.php:6168
msgid "All Sections"
msgstr "Все разделы"

#: languages/seedprod-lite.php:6165
msgid "Deleted!"
msgstr "Удаление выполнено!"

#: languages/seedprod-lite.php:6161
msgid "Choose This Section"
msgstr "Выбрать этот раздел"

#: languages/seedprod-lite.php:6158
msgid "ago"
msgstr "назад"

#: languages/seedprod-lite.php:6155
msgid "There are no revisons to show."
msgstr "Нет редакций для отображения."

#: languages/seedprod-lite.php:6152
msgid "by"
msgstr "от"

#: languages/seedprod-lite.php:6149
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"

#: languages/seedprod-lite.php:6146
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Нажмите для предпросмотра версии:"

#: languages/seedprod-lite.php:6143
msgid "Loading Revisons"
msgstr "Загрузка редакций"

#: languages/seedprod-lite.php:6080
msgid "Section"
msgstr "Раздел"

#: languages/seedprod-lite.php:6077
msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть все"

#: languages/seedprod-lite.php:6074
msgid "Expand All"
msgstr "Развернуть все"

#: languages/seedprod-lite.php:6041
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ этикетки по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ параграфа по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:6035
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ заголовка по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:6032
msgid "Field Padding"
msgstr "Внутренний отступ поля"

#: languages/seedprod-lite.php:6029
msgid "Field Border Style"
msgstr "Стиль границы поля"

#: languages/seedprod-lite.php:6026
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: languages/seedprod-lite.php:6023
msgid "Forms"
msgstr "Формы"

#: languages/seedprod-lite.php:6020
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Максимальная ширина строки по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:6017
msgid "Mobile BG"
msgstr "Фон для мобильного"

#: languages/seedprod-lite.php:6014
msgid "Desktop BG"
msgstr "Фон для ПК"

#: languages/seedprod-lite.php:6011
msgid "Body Text"
msgstr "Основной текст"

#: languages/seedprod-lite.php:6008
msgid "H6 Color"
msgstr "Цвет H6"

#: languages/seedprod-lite.php:6005
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:6002
msgid "H5 Color"
msgstr "Цвет H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5999
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:5996
msgid "H4 Color"
msgstr "Цвет H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5993
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:5990
msgid "H3 Color"
msgstr "Цвет H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5987
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:5984
msgid "H2 Color"
msgstr "Цвет H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5981
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:5978
msgid "H1 Color"
msgstr "Цвет H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:5972
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Показывать настройки H1–H6"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "Body Text Color"
msgstr "Цвет основного текста"

#: languages/seedprod-lite.php:5966
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Добавить другой цвет"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Фоновое слайд-шоу не показывается в режиме предпросмотра редактора. Слайды отображаются только в интерактивном предпросмотре."

#: languages/seedprod-lite.php:5959
msgid "Add New Slide"
msgstr "Добавить слайд"

#: languages/seedprod-lite.php:5955
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Изображения для слайд-шоу"

#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Фоновое слайд-шоу"

#: languages/seedprod-lite.php:5947
msgid "Sans Serif"
msgstr "Без засечек"

#: languages/seedprod-lite.php:5943
msgid "Serif"
msgstr "С засечками"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "All Themes"
msgstr "Все темы"

#: languages/seedprod-lite.php:5935
msgid "All Palettes"
msgstr "Все палитры"

#: languages/seedprod-lite.php:5927
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"

#: languages/seedprod-lite.php:5923
msgid "Color Palettes"
msgstr "Цветовые палитры"

#: languages/seedprod-lite.php:5919
msgid "Font Themes"
msgstr "Темы шрифтов"

#: languages/seedprod-lite.php:5915
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: languages/seedprod-lite.php:5911
msgid "Search fonts..."
msgstr "Поиск шрифтов..."

#: languages/seedprod-lite.php:5907
msgid "Search colors..."
msgstr "Поиск цветов..."

#: languages/seedprod-lite.php:5903
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Библиотека тем шрифтов"

#: languages/seedprod-lite.php:5899
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Изменить пользовательский CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:5895
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Введите пользовательский CSS ниже"

#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Автоматически повторять воспроизведение"

#: languages/seedprod-lite.php:5887
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Фоновое видео не будет отображаться на мобильных устройствах и в режиме предпросмотра редактора."

#: languages/seedprod-lite.php:5883
msgid "Use Video Background"
msgstr "Использовать фоновое видео"

#: languages/seedprod-lite.php:5880
msgid "Body Text Font"
msgstr "Шрифт основного текста"

#: languages/seedprod-lite.php:5876
msgid "Header Font"
msgstr "Шрифт заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:5872
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Настройки глобального CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:5869
msgid "Editing:"
msgstr "Редактирование:"

#: languages/seedprod-lite.php:5819
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Да, удалить!"

#: languages/seedprod-lite.php:5814
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Подтверждаете удаление?"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Смените план одним нажатием!"

#: languages/seedprod-lite.php:5852
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " является недоступной функцией для вашего плана. Перейдите на план более высокого уровня, чтобы открыть эту функцию и многое другое!"

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "We're sorry, the "
msgstr "К сожалению, "

#: languages/seedprod-lite.php:5846
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Чтобы открыть, смените план "

#: languages/seedprod-lite.php:5843
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Повышайте трафик и вовлеченность пользователей, увеличивайте количество адресов в рассылках. Нажмите ниже, чтобы узнать подробнее о наших потрясающих функциях."

#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Перейти на PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5837
msgid "Thanks for your interest in SeedProd Lite!<br>If you have any questions or issues just <a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>let us know</a>.<br><br>After purchasing SeedProd Lite, you'll need to download and install the Pro version of the plugin, and then remove the free plugin. <br><br>(Don't worry, all your settings will be preserved.)"
msgstr "Благодарим за интерес к SeedProd Lite!<br><a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>Свяжитесь с нами</a> при возникновении каких-либо вопросов или затруднений.<br><br>После покупки SeedProd Lite нужно будет загрузить и установить Pro-версию плагина, а затем удалить бесплатный плагин. <br><br>(Не волнуйтесь, все ваши настройки будут сохранены.)"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Бонус:</strong> все пользователи SeedProd Lite автоматически получат скидку от обычной цены на этапе оплаты."

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "ПЕРЕЙТИ НА PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5828
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " является недоступной функцией для вашего плана. Перейдите на PRO, чтобы открыть все функции."

#: languages/seedprod-lite.php:5825
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " это функция PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5822
msgid "Visit Docs&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
msgstr "Посмотрите документацию <i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"

#: languages/seedprod-lite.php:5785
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:5782
msgid "Widget Settings"
msgstr "Настройки виджета"

#: languages/seedprod-lite.php:5779
msgid "(Click 'Apply' on the Widget Settings to see changes)"
msgstr "(Чтобы увидеть изменения, нажмите «Применить» в настройках виджета)"

#: languages/seedprod-lite.php:4203
msgid "Show Order By"
msgstr "Показывать опцию «Упорядочить»"

#: languages/seedprod-lite.php:4199
msgid "Show Items Count"
msgstr "Показывать количество элементов"

#: languages/seedprod-lite.php:4195
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Выберите ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:4191
msgid "Select By ID"
msgstr "Выбрать по ID"

#: languages/seedprod-lite.php:4187
msgid "Custom Query"
msgstr "Произвольный запрос"

#: languages/seedprod-lite.php:4183
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"

#: languages/seedprod-lite.php:4173
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: languages/seedprod-lite.php:5776
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Выберите видимость товара -"

#: languages/seedprod-lite.php:5773
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Выбрать по видимости"

#: languages/seedprod-lite.php:4163
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Исключать выбранные категории"

#: languages/seedprod-lite.php:4154
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Исключать выбранные метки"

#: languages/seedprod-lite.php:4150
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Включать выбранные метки"

#: languages/seedprod-lite.php:4146
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Исключать выбранные термины"

#: languages/seedprod-lite.php:4142
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Включать выбранные термины"

#: languages/seedprod-lite.php:5770
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Выберите термины атрибута -"

#: languages/seedprod-lite.php:5767
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Выберите атрибут -"

#: languages/seedprod-lite.php:5764
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Запрос по атрибуту"

#: languages/seedprod-lite.php:5761
msgid "Top Rated"
msgstr "С максимальным рейтингом"

#: languages/seedprod-lite.php:5758
msgid "Best Selling"
msgstr "Самое популярное"

#: languages/seedprod-lite.php:5755
msgid "On Sale"
msgstr "По акции"

#: languages/seedprod-lite.php:4122
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Выберите группу -"

#: languages/seedprod-lite.php:4118
msgid "Select By Group"
msgstr "Выбрать по группе"

#: languages/seedprod-lite.php:4114
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Выберите метки -"

#: languages/seedprod-lite.php:4110
msgid "Select By Tags"
msgstr "Выбрать по меткам"

#: languages/seedprod-lite.php:4101
msgid "Select By Category"
msgstr "Выбрать по категории"

#: languages/seedprod-lite.php:5752
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Выберите артикулы -"

#: languages/seedprod-lite.php:5749
msgid "Select By SKU"
msgstr "Выбрать по артикулу"

#: languages/seedprod-lite.php:5746
msgid "Limit"
msgstr "Ограничение"

#: languages/seedprod-lite.php:3973
msgid "Term"
msgstr "Термин"

#: languages/seedprod-lite.php:3969
msgid "Exclude By"
msgstr "Исключить по"

#: languages/seedprod-lite.php:3965
msgid "Include By"
msgstr "Включить по"

#: languages/seedprod-lite.php:3961
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"

#: languages/seedprod-lite.php:3957
msgid "Include"
msgstr "Включить"

#: languages/seedprod-lite.php:3933
msgid "All Products"
msgstr "Все товары"

#: languages/seedprod-lite.php:3923
msgid "Query"
msgstr "Запрос"

#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "Header Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:3919
msgid "Header Background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:3793
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Ширина границы корзины"

#: languages/seedprod-lite.php:3785
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Цвет границы корзины"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Цвет выделения подтверждения"

#: languages/seedprod-lite.php:3845
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Цвет выделения ошибки"

#: languages/seedprod-lite.php:3838
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Цвет выделения информации"

#: languages/seedprod-lite.php:3758
msgid "Two Column"
msgstr "Два столбца"

#: languages/seedprod-lite.php:3751
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"

#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Payment Section"
msgstr "Раздел оплаты"

#: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2093
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"

#: languages/seedprod-lite.php:3614
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Перейти к оплате"

#: languages/seedprod-lite.php:3627
msgid "Product ID"
msgstr "ID товара"

#: languages/seedprod-lite.php:5743
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Собственный код для видео"

#: languages/seedprod-lite.php:5740
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:5732
msgid "Letter Case"
msgstr "Регистр букв"

#: languages/seedprod-lite.php:5729
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Интервал между буквами"

#: languages/seedprod-lite.php:5726
msgid "Line Height"
msgstr "Высота строки"

#: languages/seedprod-lite.php:5723
msgid "Typography"
msgstr "Типографика"

#: languages/seedprod-lite.php:5720
msgid "Edit HTML"
msgstr "Редактировать HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5717
msgid "Visual Editor"
msgstr "Визуальный редактор"

#: languages/seedprod-lite.php:5714
msgid "Bubble Color"
msgstr "Цвет поля"

#: languages/seedprod-lite.php:5711
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Включить поле комментария"

#: languages/seedprod-lite.php:4942
msgid "seconds"
msgstr "сек."

#: languages/seedprod-lite.php:4935
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Скорость автовоспроизведения"

#: languages/seedprod-lite.php:4950
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Пауза при наведении"

#: languages/seedprod-lite.php:4946
msgid "AutoPlay"
msgstr "Автовоспроизведение"

#: languages/seedprod-lite.php:5705
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: languages/seedprod-lite.php:5702
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Цветовой режим навигации"

#: languages/seedprod-lite.php:5696
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Добавить отзыв"

#: languages/seedprod-lite.php:5693
msgid "Select Type"
msgstr "Выберите тип"

#: languages/seedprod-lite.php:5690
msgid "Show Templatetag Preview"
msgstr "Показывать предпросмотр метки шаблона"

#: languages/seedprod-lite.php:5687
msgid "Templatetag"
msgstr "Метка шаблона"

#: languages/seedprod-lite.php:5624
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Цвет пустой звезды"

#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Star Color"
msgstr "Цвет звезды"

#: languages/seedprod-lite.php:2345
msgid "Scale"
msgstr "Шкала"

#: languages/seedprod-lite.php:5612
msgid "Tweet Text"
msgstr "Текст твита"

#: languages/seedprod-lite.php:5609
msgid "Add New Share"
msgstr "Добавить элемент"

#: languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:5600
msgid "Whatsapp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5597
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:5594
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:5588
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:5585
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:5582
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:5579
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: languages/seedprod-lite.php:5576
msgid "Icon Padding"
msgstr "Внутренний отступ значка"

#: languages/seedprod-lite.php:5572
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (для веб-ссылок добавьте «https://»)"

#: languages/seedprod-lite.php:5569
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:5566
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:5563
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:5560
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:5557
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:5554
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:5551
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:5547
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:5543
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:5539
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: languages/seedprod-lite.php:5535
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:5531
msgid "Select a Type"
msgstr "Выберите тип"

#: languages/seedprod-lite.php:5527
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Предпросмотр шорткода"

#: languages/seedprod-lite.php:5521
msgid "Bring to Front"
msgstr "На передний план"

#: languages/seedprod-lite.php:5518
msgid "Invert"
msgstr "Инверсия"

#: languages/seedprod-lite.php:2514
msgid "Flip"
msgstr "Переворот"

#: languages/seedprod-lite.php:5515
msgid "Book"
msgstr "Книга"

#: languages/seedprod-lite.php:5512
msgid "Split"
msgstr "Разделить"

#: languages/seedprod-lite.php:5078
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: languages/seedprod-lite.php:5506
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Волнистый узор"

#: languages/seedprod-lite.php:5503
msgid "Waves Brush"
msgstr "Волнистая кисть"

#: languages/seedprod-lite.php:5500
msgid "Waves"
msgstr "Волны"

#: languages/seedprod-lite.php:5497
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Кривая асимметричная"

#: languages/seedprod-lite.php:5494
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"

#: languages/seedprod-lite.php:5491
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Прозрачность веера"

#: languages/seedprod-lite.php:5488
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Прозрачность наклона"

#: languages/seedprod-lite.php:5485
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"

#: languages/seedprod-lite.php:5482
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Треугольник асимметричный"

#: languages/seedprod-lite.php:5479
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"

#: languages/seedprod-lite.php:5476
msgid "Pyramids"
msgstr "Пирамиды"

#: languages/seedprod-lite.php:5473
msgid "Zigzag"
msgstr "Зигзаг"

#: languages/seedprod-lite.php:5470
msgid "Clouds"
msgstr "Облака"

#: languages/seedprod-lite.php:5467
msgid "Drops"
msgstr "Капли"

#: languages/seedprod-lite.php:5464
msgid "Mountains"
msgstr "Горы"

#: languages/seedprod-lite.php:5461
msgid "Inset"
msgstr "Вставка"

#: languages/seedprod-lite.php:5458
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: languages/seedprod-lite.php:5455
msgid "Spread"
msgstr "Размах"

#: languages/seedprod-lite.php:2338
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"

#: languages/seedprod-lite.php:5452
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Управление подписчиками"

#: languages/seedprod-lite.php:5449
msgid "Access Controls"
msgstr "Контроль доступа"

#: languages/seedprod-lite.php:5446
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Интеграция маркетинга по эл. почте"

#: languages/seedprod-lite.php:5443
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Функциональный редактор страниц"

#: languages/seedprod-lite.php:5440
msgid "Section Width"
msgstr "Ширина раздела"

#: languages/seedprod-lite.php:5437
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Введите имя нового шаблона раздела:"

#: languages/seedprod-lite.php:5433
msgid "Content Width"
msgstr "Ширина контента"

#: languages/seedprod-lite.php:5429
msgid "Fixed Width"
msgstr "Фиксированная ширина"

#: languages/seedprod-lite.php:5425
msgid "Full Screen"
msgstr "Во весь экран"

#: languages/seedprod-lite.php:5421
msgid "Row Width"
msgstr "Ширина ряда"

#: languages/seedprod-lite.php:5418
msgid "Column Gutter"
msgstr "Интервал между столбцами"

#: languages/seedprod-lite.php:5415
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить шаблон"

#: languages/seedprod-lite.php:5409
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Введите имя для нового шаблона блока:"

#: languages/seedprod-lite.php:5406
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Выберите макет:"

#: languages/seedprod-lite.php:5400
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Перетащите новый блок сюда"

#: languages/seedprod-lite.php:5395
msgid "My Text"
msgstr "Мой текст"

#: languages/seedprod-lite.php:5392
msgid "Percent"
msgstr "Проценты"

#: languages/seedprod-lite.php:5389
msgid "Bar Text"
msgstr "Текст панели"

#: languages/seedprod-lite.php:5383
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Цвет бейджа акции"

#: languages/seedprod-lite.php:3996
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Random"
msgstr "В случайном порядке"

#: languages/seedprod-lite.php:3990
msgid "Popularity"
msgstr "Популярность"

#: languages/seedprod-lite.php:4073
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:5379
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Записей на странице"

#: languages/seedprod-lite.php:3777
msgid "Button Color"
msgstr "Цвет кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5376
msgid "Sale Price"
msgstr "Цена по акции"

#: languages/seedprod-lite.php:5373
msgid "Inline"
msgstr "На одной строке"

#: languages/seedprod-lite.php:5370
msgid "Stacked"
msgstr "Собранный"

#: languages/seedprod-lite.php:5365
msgid "Table"
msgstr "Столик"

#: languages/seedprod-lite.php:5362
msgid "View"
msgstr "Открыть"

#: languages/seedprod-lite.php:5350
msgid "Panel Padding"
msgstr "Внутренний отступ панели"

#: languages/seedprod-lite.php:5337
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#: languages/seedprod-lite.php:5333
msgid "Panel"
msgstr "Панель"

#: languages/seedprod-lite.php:5329
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"

#: languages/seedprod-lite.php:5316
msgid "Block"
msgstr "Блокировка"

#: languages/seedprod-lite.php:5313
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Верхний индекс цены сверху"

#: languages/seedprod-lite.php:5310
msgid "Price Superscript"
msgstr "Верхний индекс цены"

#: languages/seedprod-lite.php:4038
msgid "Price Color"
msgstr "Цвет цены"

#: languages/seedprod-lite.php:5307
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Нижняя кнопка после значка текста"

#: languages/seedprod-lite.php:5304
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Нижняя кнопка до значка текста"

#: languages/seedprod-lite.php:5301
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Размер нижней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5298
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Цвет нижней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5295
msgid "Features List Color"
msgstr "Цвет списка особенностей"

#: languages/seedprod-lite.php:5292
msgid "Top Button Color"
msgstr "Цвет верхней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:2179
msgid "Description Color"
msgstr "Цвет описания"

#: languages/seedprod-lite.php:5289
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Ссылка нижней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5286
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Текст нижней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5283
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Показывать нижнюю кнопку"

#: languages/seedprod-lite.php:5280
msgid "Top Button Link"
msgstr "Ссылка верхней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5277
msgid "Top Button Text"
msgstr "Текст верхней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:4166
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Показать кнопку «Купить»"

#: languages/seedprod-lite.php:2112
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: languages/seedprod-lite.php:5271
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Этикетка обычной цены"

#: languages/seedprod-lite.php:5268
msgid "Regular Price"
msgstr "Обычная цена"

#: languages/seedprod-lite.php:5265
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Показывать обычную цену"

#: languages/seedprod-lite.php:5262
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: languages/seedprod-lite.php:5259
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Другой символ"

#: languages/seedprod-lite.php:5256
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ вон"

#: languages/seedprod-lite.php:5253
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ йена/юань"

#: languages/seedprod-lite.php:5250
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ шекель"

#: languages/seedprod-lite.php:5247
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ рупия (индийская)"

#: languages/seedprod-lite.php:5244
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ рупия"

#: languages/seedprod-lite.php:5241
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ рубль"

#: languages/seedprod-lite.php:5238
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ реал"

#: languages/seedprod-lite.php:5235
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ фунт стерлингов"

#: languages/seedprod-lite.php:5232
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ песо"

#: languages/seedprod-lite.php:5229
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ песета"

#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ лира"

#: languages/seedprod-lite.php:5223
msgid "kr Krona"
msgstr "kr крона"

#: languages/seedprod-lite.php:5220
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ гульден"

#: languages/seedprod-lite.php:5217
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ франк"

#: languages/seedprod-lite.php:5214
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ бат"

#: languages/seedprod-lite.php:5211
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Евро"

#: languages/seedprod-lite.php:5208
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ доллар"

#: languages/seedprod-lite.php:5199
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Цвет обычной цены"

#: languages/seedprod-lite.php:5196
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Верхняя кнопка после значка текста"

#: languages/seedprod-lite.php:5193
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Верхняя кнопка до значка текста"

#: languages/seedprod-lite.php:5190
msgid "Top Size"
msgstr "Размер сверху"

#: languages/seedprod-lite.php:4031
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: languages/seedprod-lite.php:5187
msgid "Bottom Button"
msgstr "Нижняя кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:5184
msgid "Top Button"
msgstr "Верхняя кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:5181
msgid "Top Button Size"
msgstr "Размер верхней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5178
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Цвет названия плана"

#: languages/seedprod-lite.php:5175
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Типографика названия плана"

#: languages/seedprod-lite.php:3648
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:5172
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Символ валюты"

#: languages/seedprod-lite.php:5169
msgid "Plan Name"
msgstr "Название плана"

#: languages/seedprod-lite.php:5166
msgid "Features List"
msgstr "Список возможностей"

#: languages/seedprod-lite.php:5087
msgid "Post Background Color"
msgstr "Цвет фона записи"

#: languages/seedprod-lite.php:5099
msgid "Post"
msgstr "Публикация"

#: languages/seedprod-lite.php:5016
msgid "Image Margin"
msgstr "Внешний отступ изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:5013
msgid "Post Padding"
msgstr "Внутренний отступ записи"

#: languages/seedprod-lite.php:4056
msgid "Image Border Width"
msgstr "Ширина границы изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:4050
msgid "Image Border Color"
msgstr "Цвет границы изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:5010
msgid "Space Bottom"
msgstr "Пространство снизу"

#: languages/seedprod-lite.php:5066
msgid "Navigation Color"
msgstr "Цвет навигации"

#: languages/seedprod-lite.php:5004
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Цвет текста ссылки «Читать дальше»"

#: languages/seedprod-lite.php:5001
msgid "Read More Text"
msgstr "Текст ссылки «Читать дальше»"

#: languages/seedprod-lite.php:4998
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Цвет отрывка"

#: languages/seedprod-lite.php:4995
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"

#: languages/seedprod-lite.php:3818
msgid "Total Text Color"
msgstr "Общий цвет текста"

#: languages/seedprod-lite.php:4989
msgid "Meta Text"
msgstr "Метатекст"

#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "Title Color"
msgstr "Цвет заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:4986
msgid "Show Read More"
msgstr "Показывать ссылку «Читать дальше»"

#: languages/seedprod-lite.php:4983
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Длина отрывка"

#: languages/seedprod-lite.php:4135
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Показывать отрывок"

#: languages/seedprod-lite.php:3340
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: languages/seedprod-lite.php:4980
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Показывать счетчик комментариев"

#: languages/seedprod-lite.php:4977
msgid "Show Time"
msgstr "Показывать время"

#: languages/seedprod-lite.php:4974
msgid "Show Date"
msgstr "Показывать дату"

#: languages/seedprod-lite.php:4971
msgid "Show Author"
msgstr "Показывать автора"

#: languages/seedprod-lite.php:4968
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Показывать дату изменения"

#: languages/seedprod-lite.php:4965
msgid "Show Meta"
msgstr "Показывать метаданные"

#: languages/seedprod-lite.php:2128
msgid "Title Tag"
msgstr "Метка заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:4962
msgid "Show Title"
msgstr "Показать заголовок"

#: languages/seedprod-lite.php:4959
msgid "Show Feature Image"
msgstr "Показывать изображение функции"

#: languages/seedprod-lite.php:4956
msgid "Number Per Pages"
msgstr "Количество на страницах"

#: languages/seedprod-lite.php:4078
msgid "Pagination"
msgstr "Разбивка на страницы"

#: languages/seedprod-lite.php:3929
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: languages/seedprod-lite.php:4953
msgid "Query Params"
msgstr "Параметры запроса"

#: languages/seedprod-lite.php:4017
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"

#: languages/seedprod-lite.php:4011
msgid "ASC"
msgstr "По возрастанию"

#: languages/seedprod-lite.php:3985
msgid "Order"
msgstr "Упорядочение"

#: languages/seedprod-lite.php:4005
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок меню"

#: languages/seedprod-lite.php:4931
msgid "Comment Count"
msgstr "Количество комментариев"

#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: languages/seedprod-lite.php:4928
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Дата последнего изменения"

#: languages/seedprod-lite.php:4065
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Выберите варианты -"

#: languages/seedprod-lite.php:3979
msgid "Order By"
msgstr "Упорядочить"

#: languages/seedprod-lite.php:4925
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Выберите авторов -"

#: languages/seedprod-lite.php:4922
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Включать выбранных авторов"

#: languages/seedprod-lite.php:4919
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Запрос по авторам"

#: languages/seedprod-lite.php:4916
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Выберите метки -"

#: languages/seedprod-lite.php:4913
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Включать выбранные метки"

#: languages/seedprod-lite.php:4910
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Запрос по меткам"

#: languages/seedprod-lite.php:4106
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Выберите категории -"

#: languages/seedprod-lite.php:4159
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Включать выбранные категории"

#: languages/seedprod-lite.php:4907
msgid "Query By Category"
msgstr "Запрос по категории"

#: languages/seedprod-lite.php:4904
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Выберите типы записей -"

#: languages/seedprod-lite.php:4901
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Включать выбранные типы записей"

#: languages/seedprod-lite.php:4898
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Запрос по типу записи"

#: languages/seedprod-lite.php:4895
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"

#: languages/seedprod-lite.php:4892
msgid "Query Type"
msgstr "Тип запроса"

#: languages/seedprod-lite.php:4889
msgid "Posts Query"
msgstr "Запрос записей"

#: languages/seedprod-lite.php:2204
msgid "Show Icon"
msgstr "Показывать значок"

#: languages/seedprod-lite.php:4883
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Используйте буквы: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:4880
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Произвольный формат времени"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:4874
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:4871
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:4868
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: languages/seedprod-lite.php:4865
msgid "Terms"
msgstr "Термины"

#: languages/seedprod-lite.php:4862
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: languages/seedprod-lite.php:4858
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: languages/seedprod-lite.php:4854
msgid "Modified Time"
msgstr "Время изменения"

#: languages/seedprod-lite.php:4851
msgid "Modified Date"
msgstr "Дата изменения"

#: languages/seedprod-lite.php:4025
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: languages/seedprod-lite.php:4848
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Используйте буквы: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:4845
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Произвольный формат даты"

#: languages/seedprod-lite.php:4842
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:4839
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:4836
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:4833
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "Май 14, 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:4830
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: languages/seedprod-lite.php:4827
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: languages/seedprod-lite.php:4823
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"

#: languages/seedprod-lite.php:4819
msgid "Layout Settings"
msgstr "Настройки макета"

#: languages/seedprod-lite.php:4812
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"

#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: languages/seedprod-lite.php:4805
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: languages/seedprod-lite.php:4802
msgid "Content Policy"
msgstr "Политика контента"

#: languages/seedprod-lite.php:4799
msgid "to manage your profile."
msgstr "для управления профилем."

#: languages/seedprod-lite.php:4796
msgid "Profile Screen"
msgstr "Экран профиля"

#: languages/seedprod-lite.php:4793
msgid "Biography Color"
msgstr "Цвет биографии"

#: languages/seedprod-lite.php:4790
msgid "Name Color"
msgstr "Цвет имени"

#: languages/seedprod-lite.php:4785
msgid "Archive Posts"
msgstr "Архивные записи"

#: languages/seedprod-lite.php:4782
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:4774
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:4769
msgid "Biography"
msgstr "Биография"

#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"

#: languages/seedprod-lite.php:4763
msgid "Profile Picture"
msgstr "Изображение профиля"

#: languages/seedprod-lite.php:4685
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:4682
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Удалить встроенный внутренний отступ"

#: languages/seedprod-lite.php:3805
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: languages/seedprod-lite.php:4679
msgid "Action To Take"
msgstr "Требуемое действие"

#: languages/seedprod-lite.php:4676
msgid "Input Sizes"
msgstr "Размеры ввода"

#: languages/seedprod-lite.php:4670
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"

#: languages/seedprod-lite.php:4664
msgid "Submit Button"
msgstr "Кнопка «Отправить»"

#: languages/seedprod-lite.php:4661
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "На вашем сайте нет меню."

#: languages/seedprod-lite.php:4658
msgid "to manage your menus"
msgstr "чтобы настроить меню"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Menus Screen"
msgstr "экран меню,"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Go to the"
msgstr "Откройте"

#: languages/seedprod-lite.php:4648
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: languages/seedprod-lite.php:4645
msgid "Sub Menu"
msgstr "Подменю"

#: languages/seedprod-lite.php:4642
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Цвет подменю при наведении"

#: languages/seedprod-lite.php:4639
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Цвет текста подменю"

#: languages/seedprod-lite.php:4636
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Цвет границы подменю"

#: languages/seedprod-lite.php:4633
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Ширина границы подменю"

#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Высота строки подменю"

#: languages/seedprod-lite.php:4627
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Радиус границы подменю"

#: languages/seedprod-lite.php:4624
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона подменю"

#: languages/seedprod-lite.php:4621
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Меню WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:4618
msgid "Menu Type"
msgstr "Тип меню"

#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "Hover Color"
msgstr "Цвет при наведении"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Off"
msgstr "Откл"

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Мобильное меню"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "URL Link"
msgstr "Ссылка URL"

#: languages/seedprod-lite.php:4600
msgid "default body"
msgstr "основная часть по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:4597
msgid "default header"
msgstr "заголовок по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:4594
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Цвет текста значка"

#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "Badge Color"
msgstr "Цвет значка"

#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Показывать промежуточный итог"

#: languages/seedprod-lite.php:4585
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Скрывать, если пусто"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Margin"
msgstr "Внешний отступ"

#: languages/seedprod-lite.php:3744
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Прозрачное поле ввода"

#: languages/seedprod-lite.php:3734
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Поле нижней границы"

#: languages/seedprod-lite.php:3724
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Темное поле ввода"

#: languages/seedprod-lite.php:3714
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Серое поле ввода"

#: languages/seedprod-lite.php:3704
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Поле ввода с внутренней тенью"

#: languages/seedprod-lite.php:3694
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Поле ввода с широкой границей"

#: languages/seedprod-lite.php:3684
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Поле ввода без границы"

#: languages/seedprod-lite.php:3674
msgid "Light Input Field"
msgstr "Светлое поле ввода"

#: languages/seedprod-lite.php:4579
msgid "Label Text Size"
msgstr "Размер текста этикетки"

#: languages/seedprod-lite.php:3605
msgid "Field Width"
msgstr "Ширина поля"

#: languages/seedprod-lite.php:5202
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Радиус границы верхней кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "(e.g. 'Lost your password?')"
msgstr "(например «Забыли пароль?»)"

#: languages/seedprod-lite.php:4570
msgid "(e.g. 'Remember Me')"
msgstr "(например «Запомнить меня»)"

#: languages/seedprod-lite.php:4567
msgid "This text displays in place of a form if the user is already logged in. {user} will be replaced by the user's display name."
msgstr "Этот текст отображается вместо формы, если пользователь уже вошел в систему. Метка «{user}» будет заменена на отображаемое имя пользователя."

#: languages/seedprod-lite.php:4564
msgid "Logged In Text"
msgstr "Текст для выполнивших вход"

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Толщина шрифта кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Button Font"
msgstr "Шрифт кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:4554
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Толщина шрифта поля"

#: languages/seedprod-lite.php:4551
msgid "Field Font"
msgstr "Шрифт поля"

#: languages/seedprod-lite.php:4548
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Толщина шрифта этикетки"

#: languages/seedprod-lite.php:3767
msgid "Label Font"
msgstr "Шрифт этикетки"

#: languages/seedprod-lite.php:4545
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: languages/seedprod-lite.php:4540
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Текст ссылки для сброса пароля"

#: languages/seedprod-lite.php:4537
msgid "Remember User Label"
msgstr "Этикетка «Запомнить пользователя»"

#: languages/seedprod-lite.php:4534
msgid "Additional Options"
msgstr "Дополнительные опции"

#: languages/seedprod-lite.php:4531
msgid "Success Action"
msgstr "Действие при успехе"

#: languages/seedprod-lite.php:4044
msgid "Button Size"
msgstr "Размер кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:4527
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Радиус границы поля"

#: languages/seedprod-lite.php:3589
msgid "Field Border Width"
msgstr "Ширина границы поля"

#: languages/seedprod-lite.php:4524
msgid "Label Spacing"
msgstr "Интервал между этикетками"

#: languages/seedprod-lite.php:3600
msgid "Row Spacing"
msgstr "Интервал между строками"

#: languages/seedprod-lite.php:4521
msgid "Field Size"
msgstr "Размер поля"

#: languages/seedprod-lite.php:3195
msgid "Second Background Color"
msgstr "Второй цвет фона"

#: languages/seedprod-lite.php:3578
msgid "Field Border Color"
msgstr "Цвет границы поля"

#: languages/seedprod-lite.php:3192
msgid "First Background Color"
msgstr "Первый цвет фона"

#: languages/seedprod-lite.php:3350
msgid "Title Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:4515
msgid "Label Text Color"
msgstr "Цвет текста этикетки"

#: languages/seedprod-lite.php:4512
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Цвет ссылки при наведении"

#: languages/seedprod-lite.php:4509
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Заполнитель для поля пароля"

#: languages/seedprod-lite.php:4506
msgid "Label for Password field"
msgstr "Этикетка для поля пароля"

#: languages/seedprod-lite.php:4503
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Заполнитель для поля пользователя"

#: languages/seedprod-lite.php:4500
msgid "Label for User field"
msgstr "Этикетка для поля пользователя"

#: languages/seedprod-lite.php:3542
msgid "Fields"
msgstr "Поля"

#: languages/seedprod-lite.php:4497
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Управление доступом к странице «Скоро открытие»"

#: languages/seedprod-lite.php:4494
msgid "More Design Controls"
msgstr "Больше настроек дизайна"

#: languages/seedprod-lite.php:4491
msgid "Smart Sections"
msgstr "Умные разделы"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Растущая библиотека шаблонов"

#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Управление доступом к странице «На обслуживании»"

#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Интеграция маркетинга и CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:4479
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Получение адресов эл. почты и лидов"

#: languages/seedprod-lite.php:4476
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Больше премиальных блоков"

#: languages/seedprod-lite.php:4473
msgid "See Name and Emails"
msgstr "Показать имена и адреса эл. почты"

#: languages/seedprod-lite.php:4470
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Динамика подписчиков"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Премиальная интеграция маркетинга по эл. почте"

#: languages/seedprod-lite.php:4464
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Экспорт в файл CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:4461
msgid "Filter by Page"
msgstr "Фильтровать по страницам"

#: languages/seedprod-lite.php:4458
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Установите SeedProd Lite и откройте все полезные функции »"

#: languages/seedprod-lite.php:4451
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "на этапе оплаты."

#: languages/seedprod-lite.php:4444
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "автоматически получают скидку"

#: languages/seedprod-lite.php:4437
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Пользователи SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:4430
msgid "Bonus:"
msgstr "Бонус:"

#: languages/seedprod-lite.php:4423
msgid "Plus much more..."
msgstr "И многое другое..."

#: languages/seedprod-lite.php:4416
msgid "Saved Templates"
msgstr "Сохраненные шаблоны"

#: languages/seedprod-lite.php:4409
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Управление получателями рассылок"

#: languages/seedprod-lite.php:4404
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Умные PRO-разделы"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "Более 200 PRO-шаблонов страниц"

#: languages/seedprod-lite.php:4394
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Настройки доступа к странице"

#: languages/seedprod-lite.php:4389
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Собственные страницы «404»"

#: languages/seedprod-lite.php:4383
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "PRO-интеграция маркетинга по эл. почте"

#: languages/seedprod-lite.php:4379
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "Более 80 PRO-блоков страниц"

#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Удобный конструктор страниц"

#: languages/seedprod-lite.php:4369
msgid "Pro Features:"
msgstr "Возможности Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4359
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Благодарим за использование SeedProd Lite. Перейдите на план\n"
"SeedProd Lite, чтобы открыть все потрясающие функции и\n"
"убедиться, что SeedProd — это лучший плагин WordPress\n"
"для лендингов."

#: languages/seedprod-lite.php:4355
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Установите SeedProd Lite и откройте все полезные функции"

#: languages/seedprod-lite.php:4348
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Отклонить это сообщение"

#: languages/seedprod-lite.php:4341
msgid "Select bulk action"
msgstr "Выбрать массовое действие"

#: languages/seedprod-lite.php:4338
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."

#: languages/seedprod-lite.php:4335
msgid "items"
msgstr "элементов"

#: languages/seedprod-lite.php:4332
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: languages/seedprod-lite.php:4328
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые действия"

#: languages/seedprod-lite.php:4325
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Единица скругления углов"

#: languages/seedprod-lite.php:4322
msgid "Fill"
msgstr "Заполнение"

#: languages/seedprod-lite.php:4319
msgid "Object Fit"
msgstr "Подгонка"

#: languages/seedprod-lite.php:4316
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Мультимедиа — лайтбокс"

#: languages/seedprod-lite.php:4313
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"

#: languages/seedprod-lite.php:4310
msgid "Link Type"
msgstr "Тип ссылки"

#: languages/seedprod-lite.php:3913
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/seedprod-lite.php:3906
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Внутренний отступ пустого пространства на изображении"

#: languages/seedprod-lite.php:3895
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Тень снизу"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Alt Text"
msgstr "Альтернативный текст"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Image Border"
msgstr "Граница изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:4307
msgid "Search images..."
msgstr "Поиск изображений..."

#: languages/seedprod-lite.php:4304
msgid "Stock Image"
msgstr "стоковое изображение"

#: languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Use a"
msgstr "Использовать"

#: languages/seedprod-lite.php:4178
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: languages/seedprod-lite.php:4298
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Библиотека стоковых изображений"

#: languages/seedprod-lite.php:4295
msgid "or"
msgstr "или"

#: languages/seedprod-lite.php:4289
msgid "Own Image"
msgstr "собственное изображение"

#: languages/seedprod-lite.php:4286
msgid "Use Your"
msgstr "Использовать"

#: languages/seedprod-lite.php:4283
msgid "Choose New Image"
msgstr "Выберите изображение"

#: languages/seedprod-lite.php:4280
msgid "Icon Library"
msgstr "Библиотека значков"

#: languages/seedprod-lite.php:4277
msgid "Choose Icon"
msgstr "Выберите значок"

#: languages/seedprod-lite.php:4273
msgid "Search icons..."
msgstr "Поиск значков..."

#: languages/seedprod-lite.php:4270
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:4267
msgid "All Icons"
msgstr "Все значки"

#: languages/seedprod-lite.php:2147
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:2143
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:2139
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:2135
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:4255
msgid "Zoom"
msgstr "Зум"

#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Location"
msgstr "Место нахождения"

#: languages/seedprod-lite.php:4246
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Создать лотерею"

#: languages/seedprod-lite.php:4243
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Хотите что-то изменить? Отредактируйте выбранную лотерею."

#: languages/seedprod-lite.php:4240
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Выберите лотерею"

#: languages/seedprod-lite.php:4237
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Создавайте вирусные лотереи с помощью RafflePress за считанные минуты и расширяйте список адресов эл. почты."

#: languages/seedprod-lite.php:4234
msgid "Select a Giveway"
msgstr "Выберите лотерею"

#: languages/seedprod-lite.php:4228
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Установить плагин для лотерей:"

#: languages/seedprod-lite.php:4225
msgid "Bold 700"
msgstr "Полужирный 700"

#: languages/seedprod-lite.php:4222
msgid "Normal 400"
msgstr "Обычный 400"

#: languages/seedprod-lite.php:4219
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Выбрать толщину шрифта"

#: languages/seedprod-lite.php:4216
msgid "Search icons"
msgstr "Поиск значков"

#: languages/seedprod-lite.php:4213
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать значок"

#: languages/seedprod-lite.php:4210
msgid "Al Text"
msgstr "Текст от ИИ"

#: languages/seedprod-lite.php:2334
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: languages/seedprod-lite.php:2725
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:2719
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"

#: languages/seedprod-lite.php:3531
msgid "Don't see the date format you need? Click the Learn More link above to learn how to create any date."
msgstr "Нет нужного формата даты? Нажмите «Подробнее» выше, чтобы узнать, как создать дату в любом формате."

#: languages/seedprod-lite.php:3528
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Введите название параметра"

#: languages/seedprod-lite.php:3525
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:3522
msgid "Parameter Name"
msgstr "Название параметра"

#: languages/seedprod-lite.php:3519
msgid "Dynamic Text allows to create evergreen text. You can create date based dynamic text or pass in by query parameter. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Эта функция позволяет создавать текст, который будет актуальным для пользователей в любой момент времени. Можно создать динамический текст по дате или по параметру запроса. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Подробнее</a>"

#: languages/seedprod-lite.php:3516
msgid "Query Parameters"
msgstr "Параметры запроса"

#: languages/seedprod-lite.php:3513
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Выберите формат даты и времени"

#: languages/seedprod-lite.php:3510
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: languages/seedprod-lite.php:3507
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"

#: languages/seedprod-lite.php:3504
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: languages/seedprod-lite.php:3501
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Завтрашняя дата"

#: languages/seedprod-lite.php:3498
msgid "Today Date"
msgstr "Сегодняшняя дата"

#: languages/seedprod-lite.php:3495
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"

#: languages/seedprod-lite.php:3492
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#: languages/seedprod-lite.php:3489
msgid "Query Parameter"
msgstr "Параметр запроса"

#: languages/seedprod-lite.php:3486
msgid "DateTime"
msgstr "Дата и время"

#: languages/seedprod-lite.php:3483
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Вставка динамического текста"

#: languages/seedprod-lite.php:3480
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: languages/seedprod-lite.php:3473
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: languages/seedprod-lite.php:3470
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Выберите формат даты/времени"

#: languages/seedprod-lite.php:3467
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Введите формат даты/времени"

#: languages/seedprod-lite.php:2273
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Вставить динамический текст"

#: languages/seedprod-lite.php:3464
msgid "span"
msgstr "интервал"

#: languages/seedprod-lite.php:2201
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:2193
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:3458
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:3452
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:3446
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:3440
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:3434
msgid "HTML Tag"
msgstr "Метка HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:3430
msgid "Add Element"
msgstr "Добавить элемент"

#: languages/seedprod-lite.php:2171
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: languages/seedprod-lite.php:3427
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер значка"

#: languages/seedprod-lite.php:3423
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: languages/seedprod-lite.php:3416
msgid "Double"
msgstr "Двойная"

#: languages/seedprod-lite.php:3413
msgid "Solid Line"
msgstr "Сплошная линия"

#: languages/seedprod-lite.php:3410
msgid "Hidden"
msgstr "Сайт скрыт"

#: languages/seedprod-lite.php:3405
msgid "Visible"
msgstr "Сайт виден"

#: languages/seedprod-lite.php:3400
msgid "Overflow"
msgstr "Переполнение"

#: languages/seedprod-lite.php:3397
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"

#: languages/seedprod-lite.php:3394
msgid "Sticky"
msgstr "Закрепленный"

#: languages/seedprod-lite.php:3391
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютный"

#: languages/seedprod-lite.php:3388
msgid "Relative"
msgstr "Относительный"

#: languages/seedprod-lite.php:3385
msgid "Static"
msgstr "Статический"

#: languages/seedprod-lite.php:3382
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-индекс"

#: languages/seedprod-lite.php:3379
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Скрывать на мобильном"

#: languages/seedprod-lite.php:3376
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Скрывать на ПК"

#: languages/seedprod-lite.php:3373
msgid "Device Visibility"
msgstr "Видимость на устройствах"

#: languages/seedprod-lite.php:3370
msgid "Edit Custom HMTL"
msgstr "Введите собственный HMTL"

#: languages/seedprod-lite.php:3367
msgid "Custom Code"
msgstr "Собственный код"

#: languages/seedprod-lite.php:3364
msgid "Expand Editor"
msgstr "Развернуть редактор"

#: languages/seedprod-lite.php:3359
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Введите свой HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:3317
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"

#: languages/seedprod-lite.php:2736
msgid "Label Color"
msgstr "Цвет этикетки"

#: languages/seedprod-lite.php:3314
msgid "Hightlight Color"
msgstr "Цвет выделения"

#: languages/seedprod-lite.php:3311
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"

#: languages/seedprod-lite.php:3308
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"

#: languages/seedprod-lite.php:3305
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: languages/seedprod-lite.php:3302
msgid "Second Label"
msgstr "Этикетка секунд"

#: languages/seedprod-lite.php:3299
msgid "Minute Label"
msgstr "Этикетка минут"

#: languages/seedprod-lite.php:3296
msgid "Hour Label"
msgstr "Этикетка часов"

#: languages/seedprod-lite.php:3293
msgid "Day Label"
msgstr "Этикетка дней"

#: languages/seedprod-lite.php:3290
msgid "Customize Labels"
msgstr "Настроить этикетки"

#: languages/seedprod-lite.php:3287
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL перенаправления"

#: languages/seedprod-lite.php:3278
msgid "Redirect"
msgstr "Переадресация"

#: languages/seedprod-lite.php:3274
msgid "Show Message"
msgstr "Показать сообщение"

#: languages/seedprod-lite.php:3270
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Действие по истечении"

#: languages/seedprod-lite.php:3267
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: languages/seedprod-lite.php:3264
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"

#: languages/seedprod-lite.php:3258
msgid "Set Timer For"
msgstr "Установить таймер на"

#: languages/seedprod-lite.php:3255
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Таймер даты и времени"

#: languages/seedprod-lite.php:3252
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Таймер посетителя (всегда актуальный)"

#: languages/seedprod-lite.php:3249
msgid "Countdown Type"
msgstr "Тип таймера"

#: languages/seedprod-lite.php:3162
msgid "Display Options"
msgstr "Показать настройки"

#: languages/seedprod-lite.php:3158
msgid "Form"
msgstr "Форма"

#: languages/seedprod-lite.php:3152
msgid "Form Description"
msgstr "Описание формы"

#: languages/seedprod-lite.php:3148
msgid "Form Name"
msgstr "Название формы"

#: languages/seedprod-lite.php:2244
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: languages/seedprod-lite.php:2239
msgid "Show"
msgstr "Показывать"

#: languages/seedprod-lite.php:3144
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Новая форма"

#: languages/seedprod-lite.php:3141
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Хотите что-то изменить? Отредактируйте выбранную форму."

#: languages/seedprod-lite.php:3138
msgid "Select"
msgstr "Выпадающий список"

#: languages/seedprod-lite.php:3135
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Используйте WPForms создания контактных форм, опросов, платежных форм и многого другого всего за несколько кликов."

#: languages/seedprod-lite.php:3132
msgid "Select a Form"
msgstr "Выберите форму"

#: languages/seedprod-lite.php:3128
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Этот шорткод будет отображаться при предпросмотре.)"

#: languages/seedprod-lite.php:3121
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Установить плагин контактных форм:"

#: languages/seedprod-lite.php:3118
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Цвета глобальной темы"

#: languages/seedprod-lite.php:3115
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"

#: languages/seedprod-lite.php:3111
msgid "Recently Used"
msgstr "Недавно использованные"

#: languages/seedprod-lite.php:3108
msgid "Common Colors"
msgstr "Общие цвета"

#: languages/seedprod-lite.php:3105
msgid "Global Colors"
msgstr "Глобальные цвета"

#: languages/seedprod-lite.php:3102
msgid "Shape Divider"
msgstr "Делитель форм"

#: languages/seedprod-lite.php:3096
msgid "Stretch"
msgstr "Растяжение"

#: languages/seedprod-lite.php:3092
msgid "Baseline"
msgstr "Опорная линия"

#: languages/seedprod-lite.php:3088
msgid "Space Evenly"
msgstr "Пространство равномерно"

#: languages/seedprod-lite.php:3084
msgid "Space Around"
msgstr "Пространство вокруг"

#: languages/seedprod-lite.php:3080
msgid "Flex End"
msgstr "Конец изгиба"

#: languages/seedprod-lite.php:3076
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: languages/seedprod-lite.php:3072
msgid "Flex Start"
msgstr "Начало изгиба"

#: languages/seedprod-lite.php:3068
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: languages/seedprod-lite.php:3058
msgid "Align Items"
msgstr "Выровнять элементы"

#: languages/seedprod-lite.php:3054
msgid "Justify Content"
msgstr "Выровнять контент по ширине"

#: languages/seedprod-lite.php:4715
msgid "Flow Direction"
msgstr "Направление потока"

#: languages/seedprod-lite.php:3046
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: languages/seedprod-lite.php:3042
msgid "Simple"
msgstr "Простой"

#: languages/seedprod-lite.php:3037
msgid "Content Alignment"
msgstr "Выравнивание контента"

#: languages/seedprod-lite.php:3033
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Продвинутые стили"

#: languages/seedprod-lite.php:3026
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: languages/seedprod-lite.php:3012
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина столбца"

#: languages/seedprod-lite.php:3009
msgid "Button Border Color"
msgstr "Цвет границы кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:3004
msgid "Button Border Width"
msgstr "Ширина границы кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:3000
msgid "Open In New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: languages/seedprod-lite.php:2986
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Подтекст кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:2980
msgid "Add \"No Follow\""
msgstr "Добавить «Без подписки»"

#: languages/seedprod-lite.php:2957
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Цвет четных полосок"

#: languages/seedprod-lite.php:2952
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Цвет нечетных полосок"

#: languages/seedprod-lite.php:2947
msgid "Striped Effect"
msgstr "Эффект «полоски»"

#: languages/seedprod-lite.php:2942
msgid "Day and Time"
msgstr "Дата и время"

#: languages/seedprod-lite.php:2937
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: languages/seedprod-lite.php:2254
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: languages/seedprod-lite.php:2923
msgid "Time Color"
msgstr "Цвет времени"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Day Color"
msgstr "Цвет даты"

#: languages/seedprod-lite.php:2915
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: languages/seedprod-lite.php:2911
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Стиль даты/времени"

#: languages/seedprod-lite.php:5120
msgid "Enter Title"
msgstr "Введите заголовок"

#: languages/seedprod-lite.php:2904
msgid "Enter Day"
msgstr "Введите дату"

#: languages/seedprod-lite.php:2119
msgid "Title Align"
msgstr "Выравнивание заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:5684
msgid "Name Align"
msgstr "Выравнивание имени"

#: languages/seedprod-lite.php:2115
msgid "Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:2889
msgid "Date Font Size"
msgstr "Размер шрифта даты"

#: languages/seedprod-lite.php:2885
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Рабочие дни и время"

#: languages/seedprod-lite.php:2882
msgid "Background Template"
msgstr "Шаблон с фоном"

#: languages/seedprod-lite.php:2878
msgid "Divider Template"
msgstr "Шаблон с разделителями"

#: languages/seedprod-lite.php:2874
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Шаблон с эффектом «полоски»"

#: languages/seedprod-lite.php:2870
msgid "Icon Color"
msgstr "Цвет значка"

#: languages/seedprod-lite.php:2856
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина границы"

#: languages/seedprod-lite.php:2845
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы блока"

#: languages/seedprod-lite.php:2833
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктир"

#: languages/seedprod-lite.php:2815
msgid "Dotted"
msgstr "Точки"

#: languages/seedprod-lite.php:2797
msgid "Border Style"
msgstr "Стиль границы"

#: languages/seedprod-lite.php:2784
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: languages/seedprod-lite.php:2675
msgid "Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения"

#: languages/seedprod-lite.php:2659
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: languages/seedprod-lite.php:2637
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: languages/seedprod-lite.php:2633
msgid "Repeat-y"
msgstr "Повтор по у"

#: languages/seedprod-lite.php:2630
msgid "Repeat-x"
msgstr "Повтор по х"

#: languages/seedprod-lite.php:2624
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"

#: languages/seedprod-lite.php:2613
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: languages/seedprod-lite.php:2595
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"

#: languages/seedprod-lite.php:2592
msgid "Y Position"
msgstr "Положение по Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2589
msgid "X Position"
msgstr "Положение по X"

#: languages/seedprod-lite.php:2586
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Вмещение на весь экран"

#: languages/seedprod-lite.php:2583
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Покрытие на весь экран"

#: languages/seedprod-lite.php:2580
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Вмещение на весь экран — исправлено"

#: languages/seedprod-lite.php:2574
msgid "Custom Position"
msgstr "Пользовательское положение"

#: languages/seedprod-lite.php:2571
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100% ширины снизу"

#: languages/seedprod-lite.php:2568
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Повтор по вертикали в центре"

#: languages/seedprod-lite.php:2565
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Повтор по горизонтали снизу"

#: languages/seedprod-lite.php:2562
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Повтор по горизонтали сверху"

#: languages/seedprod-lite.php:2559
msgid "100% Width Top"
msgstr "100% ширины сверху"

#: languages/seedprod-lite.php:2556
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Покрытие на весь экран — исправлено"

#: languages/seedprod-lite.php:2550
msgid "Background Style"
msgstr "Стиль фона"

#: languages/seedprod-lite.php:2547
msgid "Css ID"
msgstr "ID CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:2544
msgid "Custom Class"
msgstr "Пользовательский класс"

#: languages/seedprod-lite.php:2541
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: languages/seedprod-lite.php:2278
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"

#: languages/seedprod-lite.php:2086
msgid "Custom"
msgstr "Произвольная"

#: languages/seedprod-lite.php:2070
msgid "Second Color"
msgstr "Второй цвет"

#: languages/seedprod-lite.php:2063
msgid "First Color"
msgstr "Первый цвет"

#: languages/seedprod-lite.php:2056
msgid "Second Color Location"
msgstr "Расположение второго цвета"

#: languages/seedprod-lite.php:2049
msgid "First Color Location"
msgstr "Расположение первого цвета"

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Bottom Right"
msgstr "Снизу справа"

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Bottom Left"
msgstr "Снизу слева"

#: languages/seedprod-lite.php:2024
msgid "Bottom Center"
msgstr "Снизу в центре"

#: languages/seedprod-lite.php:2017
msgid "Center Right"
msgstr "В центре справа"

#: languages/seedprod-lite.php:2010
msgid "Center Left"
msgstr "В центре слева"

#: languages/seedprod-lite.php:2320
msgid "To Right"
msgstr "Вправо"

#: languages/seedprod-lite.php:2317
msgid "To Left"
msgstr "Влево"

#: languages/seedprod-lite.php:1978
msgid "Top Center"
msgstr "Сверху в центре"

#: languages/seedprod-lite.php:1971
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: languages/seedprod-lite.php:1961
msgid "Angle"
msgstr "Угол"

#: languages/seedprod-lite.php:1954
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"

#: languages/seedprod-lite.php:1947
msgid "Radial"
msgstr "Радиальный"

#: languages/seedprod-lite.php:1940
msgid "Gradient Type"
msgstr "Тип градиента"

#: languages/seedprod-lite.php:1933
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: languages/seedprod-lite.php:1901
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: languages/seedprod-lite.php:1892
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"

#: languages/seedprod-lite.php:1885
msgid "Solid"
msgstr "Одноцветный"

#: languages/seedprod-lite.php:1864
msgid "Button Background Style"
msgstr "Стиль фона кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:1858
msgid "Button Text Color"
msgstr "Цвет текста кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:1851
msgid "Ghost"
msgstr "Призрак"

#: languages/seedprod-lite.php:1835
msgid "Vintage"
msgstr "Винтажный"

#: languages/seedprod-lite.php:1819
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "Flat"
msgstr "Плоский"

#: languages/seedprod-lite.php:1787
msgid "Button Style"
msgstr "Стиль кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "Black Button"
msgstr "Черная кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1763
msgid "Grey Button"
msgstr "Серая кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1755
msgid "White Button"
msgstr "Белая кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1747
msgid "Yellow Button"
msgstr "Желтая кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1739
msgid "Red Button"
msgstr "Красная кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1731
msgid "Orange Button"
msgstr "Оранжевая кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Green Button"
msgstr "Зеленая кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1715
msgid "Light Green Button"
msgstr "Светло-зеленая кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1707
msgid "Blue Button"
msgstr "Синяя кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1699
msgid "Flat Button"
msgstr "Плоская кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1691
msgid "Pill Button"
msgstr "Скругленная кнопка"

#: languages/seedprod-lite.php:1683
msgid "Tiny"
msgstr "Крошечный"

#: languages/seedprod-lite.php:1650
msgid "After Text Icon"
msgstr "Значок после текста"

#: languages/seedprod-lite.php:1639
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Значок перед текстом"

#: languages/seedprod-lite.php:1628
msgid "Icons"
msgstr "Значки"

#: languages/seedprod-lite.php:1618
msgid "Border Radius"
msgstr "Радиус скругления"

#: languages/seedprod-lite.php:1588
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Горизонтальный внутренний отступ"

#: languages/seedprod-lite.php:1580
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Вертикальный внутренний отступ"

#: languages/seedprod-lite.php:1572
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: languages/seedprod-lite.php:1551
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"

#: languages/seedprod-lite.php:1528
msgid "2X Large"
msgstr "XXL"

#: languages/seedprod-lite.php:1490
msgid "X Large"
msgstr "XL"

#: languages/seedprod-lite.php:1451
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: languages/seedprod-lite.php:1410
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: languages/seedprod-lite.php:1369
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: languages/seedprod-lite.php:1328
msgid "Hairline"
msgstr "Соединительный штрих"

#: languages/seedprod-lite.php:1290
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"

#: languages/seedprod-lite.php:1219
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: languages/seedprod-lite.php:1197
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: languages/seedprod-lite.php:1175
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"

#: languages/seedprod-lite.php:1151
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: languages/seedprod-lite.php:1127
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"

#: languages/seedprod-lite.php:1118
msgid "Text Shadow"
msgstr "Тень текста"

#: languages/seedprod-lite.php:1060
msgid "Divider Color"
msgstr "Цвет разделителя"

#: languages/seedprod-lite.php:1053
msgid "Header Open Color"
msgstr "Цвет открытого заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:1049
msgid "Header Color"
msgstr "Цвет заголовка"

#: languages/seedprod-lite.php:1036
msgid "Open Icon"
msgstr "Открытый значок"

#: languages/seedprod-lite.php:1033
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Цвет открытого значка"

#: languages/seedprod-lite.php:1030
msgid "Closed Icon"
msgstr "Закрытый значок"

#: languages/seedprod-lite.php:1027
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Цвет закрытого значка"

#: languages/seedprod-lite.php:1024
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Выберите стиль"

#: languages/seedprod-lite.php:963
msgid "Top Margin"
msgstr "Верхний внешний отступ"

#: languages/seedprod-lite.php:955
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"

#: languages/seedprod-lite.php:913
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"

#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "List Layout"
msgstr "Макет списка"

#: languages/seedprod-lite.php:892
msgid "Styles"
msgstr "Стили"

#: languages/seedprod-lite.php:849
msgid "Space Between"
msgstr "Промежуток"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"

#: languages/seedprod-lite.php:819
msgid "Add New Item"
msgstr "Добавить элемент"

#: languages/seedprod-lite.php:676
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Выйти из мастера настройки? 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:671
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Выйти из мастера настройки?\n"
"\n"
"Вы не получите наши бесплатные шаблоны. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "Используйте мастер настройки, чтобы начать работу всего за 2 минуты!"

#: languages/seedprod-lite.php:665
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Используйте мастер настройки: он поможет начать работу меньше, чем за 2 минуты, и откроет бесплатные шаблоны!"

#: languages/seedprod-lite.php:662
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Обратите внимание: вы будете перенаправлены на сайт SeedProd.com для завершения настройки."

#: languages/seedprod-lite.php:659
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Выйти из настройки"

#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Get Started →"
msgstr "Приступить →"

#: languages/seedprod-lite.php:653
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Благодарим за выбор SeedProd, лучшего конструктора сайтов и лендингов, а также страниц «Скоро открытие», «На обслуживании» и многого другого..."

#: languages/seedprod-lite.php:650
msgid "Sort:"
msgstr "Сортировка:"

#: languages/seedprod-lite.php:646
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:641
msgid "Search templates..."
msgstr "Поиск шаблонов..."

#: languages/seedprod-lite.php:636
msgid "Last Page"
msgstr "Последняя"

#: languages/seedprod-lite.php:630
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: languages/seedprod-lite.php:624
msgid "Prev"
msgstr "Пред."

#: languages/seedprod-lite.php:618
msgid "First Page"
msgstr "Первая"

#: languages/seedprod-lite.php:612
msgid "No Templates Found"
msgstr "Шаблоны не найдены"

#: languages/seedprod-lite.php:606
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"

#: languages/seedprod-lite.php:601
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Избранные шаблоны"

#: languages/seedprod-lite.php:596
msgid "All Templates"
msgstr "Все шаблоны"

#: languages/seedprod-lite.php:591
msgid "Exported Started"
msgstr "Экспорт начался"

#: languages/seedprod-lite.php:588
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Подписчики удалены"

#: languages/seedprod-lite.php:585
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: languages/seedprod-lite.php:580
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: languages/seedprod-lite.php:573
msgid "Search Emails"
msgstr "Поиск писем"

#: languages/seedprod-lite.php:570
msgid "Go to Pages"
msgstr "К страницам"

#: languages/seedprod-lite.php:567
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "У вас пока нет подписчиков."

#: languages/seedprod-lite.php:564
msgid "Days"
msgstr "Дни"

#: languages/seedprod-lite.php:561
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Страница «На обслуживании»"

#: languages/seedprod-lite.php:558
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Страница «Скоро открытие»"

#: languages/seedprod-lite.php:555
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"

#: languages/seedprod-lite.php:552
msgid "Export to CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:549
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Обзор подписчиков"

#: languages/seedprod-lite.php:546
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "При завершении настройки произошла ошибка. Обновите страницу и попробуйте еще раз."

#: languages/seedprod-lite.php:543
msgid "Finish Setup"
msgstr "Завершить настройку"

#: languages/seedprod-lite.php:540
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Скрыть эту страницу настройки"

#: languages/seedprod-lite.php:537
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Создайте собственную страницу «404» для сайта."

#: languages/seedprod-lite.php:534
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "Настроить страницу «404»"

#: languages/seedprod-lite.php:531
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Создайте собственную страницу входа на сайт."

#: languages/seedprod-lite.php:528
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Настройка страницы входа"

#: languages/seedprod-lite.php:525
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Выбрать тему для магазина"

#: languages/seedprod-lite.php:522
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Создайте полноценный магазин WooCommerce, настроив страницы товаров, кассу, корзину, товарные сетки и многое другое."

#: languages/seedprod-lite.php:519
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "Создание магазина WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:516
msgid "Edit Theme"
msgstr "Изменить тему"

#: languages/seedprod-lite.php:513
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Выбрать тему для сайта"

#: languages/seedprod-lite.php:510
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Создайте полноценный сайт, добавляя заголовки, футеры, страницы, записи, архивы, боковые панели и многое другое."

#: languages/seedprod-lite.php:507
msgid "Build a Website"
msgstr "Создание сайта"

#: languages/seedprod-lite.php:504
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Редактировать лендинг"

#: languages/seedprod-lite.php:501
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages seperate from the design of your site and theme."
msgstr "Лендинги — это отдельные страницы, дизайн которых отличается от оформления и темы вашего сайта."

#: languages/seedprod-lite.php:498
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Настройка лендинга"

#: languages/seedprod-lite.php:495
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Страница «На обслуживании» уведомляет поисковые системы о том, что сайт недоступен."

#: languages/seedprod-lite.php:492
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Настройка страницы «На обслуживании»"

#: languages/seedprod-lite.php:489
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "С помощью страницы «Скоро открытие» можно скрыть ваш сайт от других пользователей, при этом вы сможете просматривать его и работать над ним, выполнив вход в систему."

#: languages/seedprod-lite.php:486
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Настройка страницы «Скоро открытие»"

#: languages/seedprod-lite.php:483
msgid "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Finishing Up!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Please do not refresh or exit this page<br>until this process is complete.<p>"
msgstr "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Осталось немного!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Не обновляйте и не закрывайте эту страницу,<br>пока процесс не будет завершен.<p>"

#: languages/seedprod-lite.php:480
msgid "I'll do it later"
msgstr "Я сделаю это позже"

#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Установить и активировать плагины"

#: languages/seedprod-lite.php:474
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Нажмите на кнопку ниже, чтобы установить и активировать следующие бесплатные плагины:"

#: languages/seedprod-lite.php:471
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Можно закрыть это окно и начать редактировать страницу<br> или настроить новую страницу."

#: languages/seedprod-lite.php:458
msgid "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Template Setup Complete</h1>"
msgstr "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Настройка шаблона завершена</h1>"

#: languages/seedprod-lite.php:455
msgid "Looks like you don't have permission to save."
msgstr "Похоже, у вас нет разрешения для сохранения данных."

#: languages/seedprod-lite.php:452
msgid "Saved!"
msgstr "Сохранено!"

#: languages/seedprod-lite.php:448
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Не удалось сохранить. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки."

#: languages/seedprod-lite.php:444
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: languages/seedprod-lite.php:411
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Включить отслеживание использования"

#: languages/seedprod-lite.php:408
msgid "Disable Edit SeedProd Button"
msgstr "Отключить кнопку редактирования SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:402
msgid "Global Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID приложения Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "Debug Information"
msgstr "Отладочная информация"

#: languages/seedprod-lite.php:389
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Подключиться к SeedProd и установить версию Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Деактивировать ключ"

#: languages/seedprod-lite.php:383
msgid "Verify Key"
msgstr "Проверка ключа"

#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Recheck Key"
msgstr "Повторно проверить ключ"

#: languages/seedprod-lite.php:377
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Введите сюда лицензионный ключ"

#: languages/seedprod-lite.php:371
msgid "If you already have a license key for <a href='%s' target='_blank'>SeedProd Lite</a>, please enter it to Upgrade to the Pro Features. SeedProd.com will be used to verify and connect you to SeedProd."
msgstr "Если у вас уже есть лицензионный ключ для <a href='%s' target='_blank'>SeedProd Lite</a>, введите его, чтобы перейти на план Pro. Для проверки и подключения к SeedProd используется SeedProd.com."

#: languages/seedprod-lite.php:368
msgid "To unlock more features consider <a href='%s' target='_blank'>upgrading to PRO</a> . As a valued SeedProd Lite user you'll receive <strong>a discount off the regular price</strong>, automatically applied at checkout! "
msgstr "Чтобы открыть больше функций, <a href='%s' target='_blank'>перейдите на план PRO</a>. Как важный пользователь SeedProd Lite вы автоматически получите <strong>скидку</strong> на этапе оплаты! "

#: languages/seedprod-lite.php:365
msgid "You're using <strong>SeedProd Lite</strong> - No License needed. Enjoy!"
msgstr "Вы используете <strong>SeedProd Lite</strong> — лицензия не требуется. Наслаждайтесь!"

#: languages/seedprod-lite.php:362
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Активация плагина обеспечивает доступ к обновлениям и дополнениям."

#: languages/seedprod-lite.php:356
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"

#: languages/seedprod-lite.php:342
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "Активация OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:339
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "Активировать OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:336
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster активирован — перейти в настройки"

#: languages/seedprod-lite.php:333
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "Установить OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:330
msgid "PRO Version installed"
msgstr "Установлена версия PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:316
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: languages/seedprod-lite.php:306
msgid "Pages Restored."
msgstr "Страницы восстановлены."

#: languages/seedprod-lite.php:303
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Страницы перемещены в корзину."

#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:300
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: languages/seedprod-lite.php:295
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: languages/seedprod-lite.php:287
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/seedprod-lite.php:276
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить безвозвратно"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: languages/seedprod-lite.php:270
msgid "Move To Trash"
msgstr "Переместить в корзину"

#: languages/seedprod-lite.php:267
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"

#: languages/seedprod-lite.php:261
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: languages/seedprod-lite.php:258
msgid "All"
msgstr "Все"

#: languages/seedprod-lite.php:252
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "Страница входа SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:249
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Настроить страницу входа"

#: languages/seedprod-lite.php:246
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Создайте собственную страницу входа для своего сайта и замените страницу входа по умолчанию, если это необходимо."

#: languages/seedprod-lite.php:243
msgid "Login Page"
msgstr "Страница входа"

#: languages/seedprod-lite.php:239
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Создавайте страницы подтверждения подписки, страницы продаж, вебинаров, благодарностей и любые необходимые вам лендинги."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "Страница SeedProd «404»"

#: languages/seedprod-lite.php:233
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "Страница SeedProd «На обслуживании»"

#: languages/seedprod-lite.php:230
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "Страница SeedProd «Скоро открытие»"

#: languages/seedprod-lite.php:227
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Создать новый лендинг"

#: languages/seedprod-lite.php:224
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "У вас пока нет лендингов."

#: languages/seedprod-lite.php:221
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"

#: languages/seedprod-lite.php:218
msgid "Duplicate"
msgstr "Создать дубликат"

#: languages/seedprod-lite.php:213
msgid "Edit"
msgstr "Править"

#: languages/seedprod-lite.php:209
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Добавить лендинг"

#: languages/seedprod-lite.php:202
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Настроить страницу «404»"

#: languages/seedprod-lite.php:199
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Замените стандартную тему страницы 404 на собственную с высокой конверсией."

#: languages/seedprod-lite.php:196
msgid "404 Page"
msgstr "Страница «404»"

#: languages/seedprod-lite.php:192
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Настроить страницу «На обслуживании»"

#: languages/seedprod-lite.php:189
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Страница «На обслуживании» уведомляет поисковые системы о том, что сайт недоступен."

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Режим «На обслуживании»"

#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: languages/seedprod-lite.php:171
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: languages/seedprod-lite.php:167
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Настроить страницу «Скоро открытие»"

#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "Страница «Скоро открытие» будет доступна для поисковых систем, если ваш сайт не является закрытым."

#: languages/seedprod-lite.php:161
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Поиск лендингов"

#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Режим «Скоро открытие»"

#: languages/seedprod-lite.php:155
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Страница дублирована"

#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Страницы удалены!"

#: languages/seedprod-lite.php:149
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Да, очистить корзину!"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Наборы с шаблонами тем на выбор"

#: languages/seedprod-lite.php:130
msgid "Next message"
msgstr "Следующее сообщение"

#: languages/seedprod-lite.php:127
msgid "Previous message "
msgstr "Предыдущее сообщение "

#: languages/seedprod-lite.php:124
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Логотип SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:92
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd разрабатывается командой, создавшей самый крупный сайт с ресурсами для WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:89
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Наша цель — сделать создание лендингов проще и удобнее."

#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "За годы работы мы выяснили, что большинство плагинов WordPress для лендингов были раздутыми, медленными, слишком сложными в использовании и часто давали сбои. У нас сразу была простая цель: создать удобный и эффективный плагин лендингов для WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:83
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Приветствуем вас! Добро пожаловать в SeedProd, самый простой и удобный плагин лендингов для WordPress. SeedProd разрабатывает ПО, которое позволит за считанные минуты создать красивый адаптивный лендинг для вашего сайта."

#: languages/seedprod-lite.php:80
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "Команда SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:77
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Фото команды SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "и лучший плагин FOMO для WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:71
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "лучший плагин розыгрышей для WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:68
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "лучший плагин форм для WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:65
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "лучший плагин аналитики для WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "самое популярное ПО для генерации лидов"

#: languages/seedprod-lite.php:59
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Уж мы-то знаем толк в создании классных продуктов, которые нравятся пользователям."

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite против Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:53
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"

#: languages/seedprod-lite.php:46
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Изменения не сохранены, выйти?"

#: app/routes.php:101 app/routes.php:102
msgid "Pop-ups"
msgstr "Всплывающие окна"

#: app/functions-utils.php:612
msgid "Business Hours"
msgstr "Часы работы"

#: app/functions-utils.php:601
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: app/functions-utils.php:590
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Расширенная галерея"

#: app/functions-utils.php:254 languages/seedprod-lite.php:5341
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: app/routes.php:71 app/routes.php:72 languages/seedprod-lite.php:139
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"

#: app/theme-templates.php:936
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Эта страница была создана автоматически и является страницей-заполнителем для темы SeedProd. Чтобы управлять содержимым этой страницы, посетите SeedProd & Theme Builder в левом меню WordPress. "

#: app/routes.php:159 app/routes.php:160
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновить до версии Pro"

#: app/routes.php:148 app/routes.php:149 languages/seedprod-lite.php:136
msgid "Import / Export"
msgstr "Импорт / Экспорт"

#: app/functions-addons.php:157
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Не удалось активировать дополнение. Обновите страницу и повторите попытку."

#: app/functions-addons.php:133
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Не удалось активировать дополнение. Проверьте разрешения пользователя."

#: app/edit_with_seedprod.php:234
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "Переключитесь обратно в редактор WordPress"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#: app/functions-utils.php:1097
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Вкладки данных о товаре"

#: app/functions-utils.php:1086 languages/seedprod-lite.php:4207
msgid "Archive Products"
msgstr "Архивные товары"

#: app/functions-utils.php:1074
msgid "Product Stock"
msgstr "Товар на складе"

#: app/functions-utils.php:1061
msgid "Product Rating"
msgstr "Оценки товара"

#: app/functions-utils.php:1049
msgid "Upsells"
msgstr "Дополнительные продажи"

#: app/functions-utils.php:1037
msgid "Products Related"
msgstr "Сопутствующие товары"

#: app/functions-utils.php:1026
msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительная информация"

#: app/functions-utils.php:1013
msgid "Short Description"
msgstr "Краткое описание"

#: app/functions-utils.php:1002
msgid "Product Content"
msgstr "Содержимое товара"

#: app/functions-utils.php:991
msgid "Product Meta"
msgstr "Метаданные товара"

#: app/functions-utils.php:968
msgid "Product Price"
msgstr "Цена товара"

#: app/functions-utils.php:956
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Главное изображение товара"

#: app/functions-utils.php:944
msgid "Product Title"
msgstr "Заголовок товара"

#: app/functions-utils.php:932
msgid "Menu Cart"
msgstr "Корзина в меню"

#. Description of the plugin
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your webiste, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Самый простой конструктор страниц WordPress с перетаскиванием, который позволяет вам создавать свой веб-сайт, создавать целевые страницы, страницы «Скоро», страницы режима обслуживания и многое другое."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"

#: app/theme-templates.php:665
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Вы используете для создания своего сайта тему <a href=\"%s\">SeedProd</a>, которая отключает систему тем WordPress."

#: app/theme-templates.php:587
msgid "Global CSS"
msgstr "Глобальный CSS"

#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:216 app/routes.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "Theme Builder"
msgstr "Конструктор тем"

#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:206
msgid "Landing Pages"
msgstr "Лендинги"

#: app/functions-utils.php:920 app/functions-utils.php:1314
msgid "Template Parts"
msgstr "Части шаблона"

#: app/functions-utils.php:907
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайта"

#: app/functions-utils.php:885
msgid "Archive Title"
msgstr "Заголовок архива"

#: app/functions-utils.php:873
msgid "Post Info"
msgstr "Информация о записи"

#: app/functions-utils.php:860
msgid "Post Navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: app/functions-utils.php:848
msgid "Post Comments"
msgstr "Комментарии к записи"

#: app/functions-utils.php:823
msgid "Author Box"
msgstr "Блок автора"

#: app/functions-utils.php:811
msgid "Featured Image"
msgstr "Основное изображение"

#: app/functions-utils.php:799
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Отрывок записи"

#: app/functions-utils.php:787
msgid "Post Content"
msgstr "Содержимое записи"

#: app/functions-utils.php:775
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок записи"

#: app/functions-utils.php:737 app/functions-utils.php:748
msgid "Posts"
msgstr "Публикации"

#: app/functions-utils.php:481
msgid "Search Form"
msgstr "Форма поиска"

#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Режим предварительного просмотра темы активен"

#: app/functions-utils.php:578
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Кнопка «Подписаться»"

#: app/functions-utils.php:566
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Кнопка «Твитнуть»"

#: app/functions-utils.php:554
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Встроенная хроника"

#: app/functions-utils.php:542
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) Встроенный твит"

#: app/functions-utils.php:529
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Встраивание в Facebook"

#: app/functions-utils.php:517
msgid "Facebook Page"
msgstr "Страница Facebook"

#: app/functions-utils.php:505
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Комментарии в Facebook"

#: app/functions-utils.php:491
msgid "Facebook Like"
msgstr "Лайк в Facebook"

#: app/functions-utils.php:471 languages/seedprod-lite.php:4249
msgid "Google Maps"
msgstr "Карты Google"

#: app/functions-utils.php:394
msgid "Pricing Table"
msgstr "Таблица с ценами"

#: app/functions-utils.php:328
msgid "Image Carousel"
msgstr "Карусель изображений"

#: app/functions-utils.php:290
msgid "Animated Headline"
msgstr "Анимированный заголовок"

#: app/functions-utils.php:727 languages/seedprod-lite.php:3953
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Товары с высокой оценкой"

#: app/functions-utils.php:718 languages/seedprod-lite.php:3937
msgid "Featured Products"
msgstr "Рекомендуемые товары"

#: app/functions-utils.php:709 languages/seedprod-lite.php:3945
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Самые продаваемые товары"

#: app/functions-utils.php:698 languages/seedprod-lite.php:3941
msgid "Sale Products"
msgstr "Товары со скидками"

#: app/functions-utils.php:687 languages/seedprod-lite.php:3949
msgid "Recent Products"
msgstr "Последние товары"

#: app/functions-utils.php:675
msgid "Products Grid"
msgstr "Сетка товаров"

#: app/functions-utils.php:662 app/functions-utils.php:1166
#: languages/seedprod-lite.php:3656
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: app/functions-utils.php:650 app/functions-utils.php:1178
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: app/functions-utils.php:640 app/functions-utils.php:980
msgid "Add To Cart"
msgstr "Добавить в корзину"

#: app/functions-utils.php:443 languages/seedprod-lite.php:809
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"

#: app/functions-utils.php:318
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"

#: app/settings.php:136
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Ошибка обновления настроек приложения"

#: app/settings.php:130
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Обновлены настройки приложения"

#: app/routes.php:138 app/routes.php:139
msgid "Request a Feature"
msgstr "Запросить функцию"

#: app/functions-utils.php:461
msgid "Login Form"
msgstr "Форма входа"

#: resources/views/debug.php:27
msgid "Debug Tools"
msgstr "Инструменты отладки"

#: app/routes.php:207 app/routes.php:208
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: app/routes.php:198 app/routes.php:199
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/экспорт"

#: app/routes.php:189 app/routes.php:190
msgid "Builder"
msgstr "Конструктор"

#: app/routes.php:129 app/routes.php:130 languages/seedprod-lite.php:50
msgid "About Us"
msgstr "О нас"

#: app/routes.php:120 app/routes.php:121 languages/seedprod-lite.php:98
msgid "Growth Tools"
msgstr "Инструменты роста"

#: languages/seedprod-lite.php:95
msgid "Pages"
msgstr "Страниц"

#: app/settings.php:72
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Ошибка обновления настроек"

#: app/settings.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "Настройки обновлены"

#: app/functions-addons.php:216 app/functions-addons.php:285
#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"

#: app/functions-addons.php:154
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Не удалось активировать дополнение. Активируйте его на странице Плагины."

#: app/functions-addons.php:149
msgid "Addon activated."
msgstr "Дополнение активировано."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагин активирован."

#: app/functions-addons.php:119
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Не удалось деактивировать дополнение. Деактивируйте его на странице Плагины."

#: app/functions-addons.php:115
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Дополнение деактивировано."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Плагин деактивирован."

#: app/lpage.php:975 app/theme-templates.php:809
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br> Для доступа к темам введите действующий лицензионный ключ. Вы также можете продолжить создание страницы с темой по умолчанию.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Нажмите, чтобы продолжить&#8594;</a>"

#: app/lpage.php:814
msgid "Ended"
msgstr "Завершен"

#: app/lpage.php:812
msgid "Starts in"
msgstr "Начинается в"

#: app/lpage.php:193 app/lpage.php:195 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"

#: app/license.php:157
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Неверный лицензионный ключ."

#. translators: 1. License name.
#: app/license.php:152 languages/seedprod-lite.php:392
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "В настоящее время у вас есть лицензия <strong>%s</strong>."

#: app/license.php:89
msgid "License Key is Required."
msgstr "Требуется лицензионный ключ."

#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Обновите PHP"

#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "Минимальная версия PHP, необходимая для работы этого плагина, — PHP версии 5.3.3. Пожалуйста, свяжитесь с вашим провайдером хостинга и попросите его обновить версию php для этого сайта."

#: app/edit_with_seedprod.php:233 app/edit_with_seedprod.php:375
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "Редактировать в SeedProd"

#: app/functions-utils.php:1355
msgid "Select Time"
msgstr "Выбрать время"

#: app/functions-utils.php:452 languages/seedprod-lite.php:5524
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: app/functions-utils.php:434 languages/seedprod-lite.php:5618
msgid "Star Rating"
msgstr "Оценка"

#: app/functions-utils.php:425 languages/seedprod-lite.php:2281
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: app/functions-utils.php:374
msgid "Nav Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: app/functions-utils.php:364
msgid "Icon Box"
msgstr "Блок со значком"

#: app/functions-utils.php:341
msgid "Image Box"
msgstr "Блок с изображением"

#: app/functions-utils.php:309 languages/seedprod-lite.php:996
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: app/functions-utils.php:300 languages/seedprod-lite.php:5386
msgid "Progress Bar"
msgstr "Индикатор выполнения"

#: app/functions-utils.php:281 languages/seedprod-lite.php:5606
msgid "Social Sharing"
msgstr "Поделиться в соцсетях"

#: app/functions-utils.php:272
msgid "Social Profiles"
msgstr "Профили соцсетей"

#: app/functions-utils.php:263
msgid "Countdown"
msgstr "Обратный отсчет"

#: app/functions-utils.php:245
msgid "Optin Form"
msgstr "Подписка на рассылку"

#: app/functions-utils.php:225 languages/seedprod-lite.php:3124
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:5615
msgid "Spacer"
msgstr "Интервал"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:2932
msgid "Divider"
msgstr "Разделитель"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:5735
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:2694
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1542
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:2859
msgid "List"
msgstr "Список"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:3063
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Все, кто вошел в систему"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "Администратор"

#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ Джон Тернер,<br>соучредитель SeedProd"

#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Это потрясающе! Не могли бы вы оказать услугу и дать плагину 5-звезд на WordPress, чтобы помочь нам распространить информацию и повысить нашу мотивацию?"

#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Дать обратную связь"

#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Очень жаль, что SeedProd вам не понравился. Мы прикладываем все усилия, чтобы сделать наш плагин еще лучше, и ваше мнение очень ценно для нас. Пожалуйста, уделите минутку и сообщите нам, что стоит исправить."

#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Не совсем"

#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Вам нравится SeedProd?"

#: app/render-csp-mm.php:283
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Создайте свою страницу Coming Soon Page в настройках плагина."

#: app/render-csp-mm.php:278
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Введите свой URL-адрес для переадресации в настройках плагина."

#: app/render-csp-mm.php:266
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Создайте свою Страницу техобслуживания в настройках плагина."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Версия Pro установлена, но ее необходимо активировать на странице Плагины в админке WordPress."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагин установлен и активирован."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Не удалось установить обновление. Выполните загрузку с сайта seedprod.com и установите обновление вручную."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro-версия уже установлена."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "У вас нет лицензии."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Системная информация"

#: languages/seedprod-lite.php:284
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: languages/seedprod-lite.php:353
msgid "Emails"
msgstr "Письма"

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:4231
msgid "Giveaway"
msgstr "Рекламная лотерея"

#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при установке дополнения. Попробуйте еще раз."

#: languages/seedprod-lite.php:323
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: languages/seedprod-lite.php:2218
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: app/functions-addons.php:211 app/functions-addons.php:280
#: languages/seedprod-lite.php:180
msgid "Active"
msgstr "Активна"

#: app/functions-addons.php:222 app/functions-addons.php:291
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"

#: languages/seedprod-lite.php:4673
msgid "Required"
msgstr "Обязательное поле"

#: languages/seedprod-lite.php:374
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: languages/seedprod-lite.php:359
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: app/routes.php:91 app/routes.php:92 languages/seedprod-lite.php:102
msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики"

#: app/routes.php:111 app/routes.php:112 languages/seedprod-lite.php:120
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: languages/seedprod-lite.php:2645
msgid "Contain"
msgstr "Вмещение"

#: languages/seedprod-lite.php:1907
msgid "Hover"
msgstr "Наведение"

#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "Я уже это сделал"

#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может позже"

#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Поставьте оценку <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> на <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>, чтобы помочь нам в дальнейшем продвижении. Команда SeedProd будет вам благодарна!"

#: app/functions-utils.php:234
msgid "Custom HTML"
msgstr "Произвольный HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:2667
msgid "Dim Background"
msgstr "Приглушенный фон"

#. Author of the plugin
#: app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6418
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Скрипты футера:"

#: languages/seedprod-lite.php:6412
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Скрипты заголовка:"

#: languages/seedprod-lite.php:6192
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "По умолчанию мы исключаем URL с терминами «login», «admin», «dashboard» и «account» во избежание блокировок."

#: languages/seedprod-lite.php:6409
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипты"

#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: languages/seedprod-lite.php:5931
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательский CSS"

#: app/routes.php:180 app/routes.php:181 languages/seedprod-lite.php:1675
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: languages/seedprod-lite.php:3204
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Цвет заголовка 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3821
msgid "Links Color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:980
msgid "Text"
msgstr "Текстовое поле"

#: languages/seedprod-lite.php:2617
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"

#: languages/seedprod-lite.php:2621
msgid "Fixed"
msgstr "Исправлено"

#: languages/seedprod-lite.php:2003
msgid "Center Center"
msgstr "В центре"

#: languages/seedprod-lite.php:2553
msgid "Background Position"
msgstr "Положение фона"

#: languages/seedprod-lite.php:2627
msgid "No-repeat"
msgstr "Без повтора"

#: languages/seedprod-lite.php:2577
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: languages/seedprod-lite.php:2971
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: languages/seedprod-lite.php:6433
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"

#: languages/seedprod-lite.php:3637
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: languages/seedprod-lite.php:6350
msgid "\"Powered by SeedProd\""
msgstr "«При поддержке SeedProd»"

#: languages/seedprod-lite.php:3282
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:4264
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"

#: languages/seedprod-lite.php:405
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:432
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: languages/seedprod-lite.php:327
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: languages/seedprod-lite.php:350
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: languages/seedprod-lite.php:738
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Введите свои настройки."

#: app/admin-bar-menu.php:51
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Активирован режим «На обслуживании»"

#: app/admin-bar-menu.php:49
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Активирован режим «Скоро открытие»"

#: languages/seedprod-lite.php:3261
msgid "End Date"
msgstr "Конечная дата"