# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 14:17:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:4059
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: languages/seedprod-lite.php:4125
msgid "OR"
msgstr "VEYA"

#: languages/seedprod-lite.php:4258
msgid "Height (px)"
msgstr "Yükseklik (piksel)"

#: languages/seedprod-lite.php:4261
msgid "Width (%)"
msgstr "Genişlik (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:4688
msgid "All emails captured can be seen on the <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Subscribers Page</a>. Click the <strong>Connect</strong> tab on the top menu to send your emails to the email service provider of your choice."
msgstr "Tüm e-postalar <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Abone Sayfasında</a> görünebilir. İstediğiniz e-posta hizmeti sağlayıcısına epostalarınızı göndermek için üst menüdeki <strong>Bağlan</strong> sekmesine tıklayın."

#: languages/seedprod-lite.php:4691
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Parçacık Arka Planını Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:4694
msgid "Particle Background"
msgstr "Parçacık Arka Planı"

#: languages/seedprod-lite.php:4697
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"

#: languages/seedprod-lite.php:4700
msgid "Snow"
msgstr "Kar"

#: languages/seedprod-lite.php:4703
msgid "Snowflakes"
msgstr "Kar taneleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4706
msgid "Christmas"
msgstr "Noel"

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid "Halloween"
msgstr "Cadılar Bayramı"

#: languages/seedprod-lite.php:4712
msgid "Opacity"
msgstr "Opaklık"

#: languages/seedprod-lite.php:4718
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"

#: languages/seedprod-lite.php:4721
msgid "Number of Particles"
msgstr "Parçacık Sayısı"

#: languages/seedprod-lite.php:4724
msgid "Particle Size"
msgstr "Parçacık Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:4727
msgid "Move Speed"
msgstr "Hareket Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:4730
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Üstünde Gezinme Etkisini Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:4733
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Parçacık Arka Planı için özel JSON ekleyin. Lütfen aşağıdaki adımları takip edin:"

#: languages/seedprod-lite.php:4736
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Lütfen bu bağlantıyı ziyaret edin "

#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "here"
msgstr "buradan"

#: languages/seedprod-lite.php:4742
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " ve parçacık için gerekli özellikleri seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4745
msgid "- Once a custom style is created, download JSON from \"Download current config (json)\" link"
msgstr "- Özel bir biçem oluşturulduktan sonra JSON'u \"Mevcut yapılandırmayı indir (json)\" bağlantısından indirin"

#: languages/seedprod-lite.php:4748
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- JSON kodunu kopyalayıp aşağıya yapıştırın."

#: languages/seedprod-lite.php:4751
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "Parçacık üzerinde gezinme efekti, aşağıdaki senaryolarda çalışmayacaktır:"

#: languages/seedprod-lite.php:4754
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Oluşturucu alanında."

#: languages/seedprod-lite.php:4757
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Bu bölüme eklenen içerikler tüm alanı doldurur ve bunu erişilemez halde bırakırsa."

#: languages/seedprod-lite.php:4760
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Not: Parçacık sayısını artırmak sayfanızı yavaşlatabilir."

#: languages/seedprod-lite.php:4938
msgid "Slides to Show"
msgstr "Gösterilecek Slaytlar"

#: languages/seedprod-lite.php:5022
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"

#: languages/seedprod-lite.php:5025
msgid "Card"
msgstr "Kart"

#: languages/seedprod-lite.php:5037
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"

#: languages/seedprod-lite.php:5040
msgid "Carousel"
msgstr "Döndürgeç"

#: languages/seedprod-lite.php:5043
msgid "Masonry"
msgstr "Yığma"

#: languages/seedprod-lite.php:5057
msgid "Image Position"
msgstr "Görsel Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5063
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"

#: languages/seedprod-lite.php:5093
msgid "Content Area"
msgstr "İçerik Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:5102
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Sol Yerleşim Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5105
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Sağ Yerleşim Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5108
msgid "No Image Template"
msgstr "Görselsiz Şablon"

#: languages/seedprod-lite.php:5111
msgid "Price List Items"
msgstr "Fiyat Listesi Öğeleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5114
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Genel Hizalama"

#: languages/seedprod-lite.php:5117
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalama"

#: languages/seedprod-lite.php:5123
msgid "Enter Description"
msgstr "Açıklama Gir"

#: languages/seedprod-lite.php:5126
msgid "Actual Price"
msgstr "Gerçek Fiyat"

#: languages/seedprod-lite.php:5129
msgid "Offering Discount?"
msgstr "İndirim Sunuluyor Mu?"

#: languages/seedprod-lite.php:5132
msgid "Title Price Seperator"
msgstr "Başlık Fiyat Ayracı"

#: languages/seedprod-lite.php:5135
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Tüm Kutuya Bağlantı Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5138
msgid "Price Position"
msgstr "Fiyat Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5141
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Başlık ve Açıklama Altında"

#: languages/seedprod-lite.php:5144
msgid "Right of Heading"
msgstr "Başlığın Sağında"

#: languages/seedprod-lite.php:5147
msgid "Discount Color"
msgstr "İndirim Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5151
msgid "Image Area"
msgstr "Görsel Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:5155
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"

#: languages/seedprod-lite.php:5159
msgid "Rounded"
msgstr "Yuvarlanmış"

#: languages/seedprod-lite.php:5163
msgid "Circle"
msgstr "Daire"

#: languages/seedprod-lite.php:5205
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Alt Düğme Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5319
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Para Birimi Sembolü Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:5322
msgid "Before"
msgstr "Önce"

#: languages/seedprod-lite.php:5325
msgid "After"
msgstr "Sonra"

#: languages/seedprod-lite.php:5353
msgid "Zoom Button"
msgstr "Zoom Düğmesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5356
msgid "Position Right"
msgstr "Sağa Konumla"

#: languages/seedprod-lite.php:5359
msgid "Position Top"
msgstr "Üste Konumla"

#: languages/seedprod-lite.php:5627
msgid "Payment Setup"
msgstr "Ödeme Kurulumu"

#: languages/seedprod-lite.php:5630
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"

#: languages/seedprod-lite.php:5633
msgid "Payment Description"
msgstr "Ödeme Açıklaması"

#: languages/seedprod-lite.php:5636
msgid "Payment Currency"
msgstr "Ödeme Para Birimi"

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Success URL"
msgstr "Başarı URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:5642
msgid "Show Designation"
msgstr "Ünvanı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5645
msgid "Show Description"
msgstr "Açıklamayı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5648
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5651
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5654
msgid "Below Name"
msgstr "Ad Altı"

#: languages/seedprod-lite.php:5657
msgid "Below Designation"
msgstr "Ünvanın Altı"

#: languages/seedprod-lite.php:5660
msgid "Below Description"
msgstr "Açıklamanın Altı"

#: languages/seedprod-lite.php:5663
msgid "Thickness"
msgstr "Kalınlık"

#: languages/seedprod-lite.php:5666
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosyal Simgeler"

#: languages/seedprod-lite.php:5669
msgid "Designation Color"
msgstr "Ünvan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5672
msgid "Designation"
msgstr "Ünvan"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Sosyal Simge Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:5678
msgid "Seperator Align"
msgstr "Ayırıcı Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:5681
msgid "Designation Align"
msgstr "Ünvan Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:5708
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Gösterilecek Deneyimler"

#: languages/seedprod-lite.php:5788
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Sütun başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:5791
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Yapıştıracak herhangi bir içerik yok. Lütfen önce satırı kopyalamayı deneyin!"

#: languages/seedprod-lite.php:5794
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Görseli karşıya yükleme işlemi biraz zaman alacak."

#: languages/seedprod-lite.php:5797
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Satır başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:5800
msgid "Block Copied."
msgstr "Blok Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Column Copied."
msgstr "Sütun Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:5806
msgid "Row Copied."
msgstr "Satır Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:5809
msgid "Section Copied."
msgstr "Bölüm Kopyalandı."

#: languages/seedprod-lite.php:5858
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Yapıştıracak herhangi bir içerik yok. Lütfen önce bölümü kopyalamayı deneyin!"

#: languages/seedprod-lite.php:5861
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Bölüm başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:5864
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Blok başarılı bir şekilde Karşıya Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:6044
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Bir soru sorun veya dokümanlarda arayın..."

#: languages/seedprod-lite.php:6047
msgid "No docs found"
msgstr "Hiçbir belge bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:6050
msgid "View Documentation"
msgstr "Belgeleri Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:6053
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "SeedProd için dokümantasyona, referans materyaline ve eğitim materyallerine göz atın."

#: languages/seedprod-lite.php:6056
msgid "View All Documentation"
msgstr "Tüm Belgeleri Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:6059
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Al"

#: languages/seedprod-lite.php:6062
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Bir bilet gönderin ve birinci sınıf destek ekibimiz yakında sizinle iletişime geçecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:6065
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Bir Destek Bileti Gönderin"

#: languages/seedprod-lite.php:6068
msgid "Upgrade to SeedProd Lite to access our world class customer support"
msgstr "SeedProd Pro'ya yükseltin ve dünya sınıfında müşteri desteğimize erişin"

#: languages/seedprod-lite.php:6071
msgid "Upgrade to SeedProd Lite"
msgstr "SeedProd Pro'ya Yükselt"

#: languages/seedprod-lite.php:6526
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Ödemeler Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:3999
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Sıralama rastgele olarak ayarlanırsa sonraki sayfaların halihazırda görüntülenen ürünleri göstermesini önlemek için sayfalama devre dışı bırakılacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Gönderi Tarihi(Varsayılan)"

#: languages/seedprod-lite.php:4081
msgid "Current Page Color"
msgstr "Geçerli Sayfa Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4094
msgid "Relation"
msgstr "İlişki"

#: languages/seedprod-lite.php:4097
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- İlişkiyi Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4128
msgid "AND"
msgstr "VE"

#: languages/seedprod-lite.php:4131
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Görüntülenen indirmelerin sağlanan TÜM kategorilerde/etiketlerde mi yoksa yalnızca en az birinde mi olması gerektiğini belirtin."

#: languages/seedprod-lite.php:4138
msgid "Show Full Content"
msgstr "Tüm İçeriği Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4169
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimleri Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4815
msgid "Link to Author"
msgstr "Yazar Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5019
msgid "Skin"
msgstr "Görünüm"

#: languages/seedprod-lite.php:5028
msgid "Full Content"
msgstr "Tam İçerik"

#: languages/seedprod-lite.php:5031
msgid "Badge"
msgstr "Rozet"

#: languages/seedprod-lite.php:5034
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Rozet Sınıflandırma"

#: languages/seedprod-lite.php:5046
msgid "Creative"
msgstr "Yaratıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:5049
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: languages/seedprod-lite.php:5052
msgid "Business News"
msgstr "İş Haberleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5060
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Alt Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:5069
msgid "Navigation Position"
msgstr "Gezinme Konumu"

#: languages/seedprod-lite.php:5072
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"

#: languages/seedprod-lite.php:5075
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Oklar ve Noktalar"

#: languages/seedprod-lite.php:5081
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"

#: languages/seedprod-lite.php:5084
msgid "Image Height"
msgstr "Görsel Yüksekliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5090
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Ayırıcı Kenarlık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5096
msgid "Content Area Border"
msgstr "İçerik Alanı Kenarlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:6
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:10
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:18
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:22
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:30
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:34
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:42
msgid "10"
msgstr "10"

#: languages/seedprod-lite.php:414
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Google Yerler API Anahtarı"

#: languages/seedprod-lite.php:417
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Yelp API Anahtarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2123
msgid "Description Align"
msgstr "Açıklama Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:2131
msgid "Description Font Size"
msgstr "Açıklama Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:2182
msgid "Title Background"
msgstr "Başlık Arka Planı"

#: languages/seedprod-lite.php:2185
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Rengi Yoksay"

#: languages/seedprod-lite.php:2221
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: languages/seedprod-lite.php:2224
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: languages/seedprod-lite.php:2227
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2230
msgid "Danger"
msgstr "Tehlike"

#: languages/seedprod-lite.php:2233
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Yoksay Düğmesi"

#: languages/seedprod-lite.php:2257
msgid "Style 1"
msgstr "Biçem 1"

#: languages/seedprod-lite.php:2260
msgid "Style 2"
msgstr "Biçem 2"

#: languages/seedprod-lite.php:2263
msgid "Style 3"
msgstr "Biçem 3"

#: languages/seedprod-lite.php:2266
msgid "Style 4"
msgstr "Biçem 4"

#: languages/seedprod-lite.php:2284
msgid "Animation Effects"
msgstr "Animasyon Efektleri"

#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Kaydırma Efekti"

#: languages/seedprod-lite.php:2290
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Fare Efekti"

#: languages/seedprod-lite.php:2293
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Dikey Kaydırma"

#: languages/seedprod-lite.php:2296
msgid "Speed"
msgstr "Hız"

#: languages/seedprod-lite.php:2299
msgid "Viewport"
msgstr "Görünüm Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:2302
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Görünüm Alanı Üst %"

#: languages/seedprod-lite.php:2305
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2311
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Yatay Kaydırma"

#: languages/seedprod-lite.php:2314
msgid "Direction"
msgstr "Yön"

#: languages/seedprod-lite.php:2323
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"

#: languages/seedprod-lite.php:2326
msgid "Fade Out"
msgstr "Solarak Çıkış"

#: languages/seedprod-lite.php:2341
msgid "Rotate"
msgstr "Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2348
msgid "Scale Up"
msgstr "Ölçek Büyüt"

#: languages/seedprod-lite.php:2351
msgid "Scale Down"
msgstr "Ölçek Küçült"

#: languages/seedprod-lite.php:2354
msgid "Mouse Track"
msgstr "Fare İzi"

#: languages/seedprod-lite.php:2357
msgid "Opposite"
msgstr "Ters"

#: languages/seedprod-lite.php:2360
msgid "Direct"
msgstr "Doğrudan"

#: languages/seedprod-lite.php:2363
msgid "3D Tilt"
msgstr "3-Boyutlu Eğim"

#: languages/seedprod-lite.php:2366
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Giriş Animasyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2369
msgid "Select Animation"
msgstr "Animasyon Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:2372
msgid "Fading"
msgstr "Solarak Geçiş"

#: languages/seedprod-lite.php:2375
msgid "Fade In"
msgstr "Solarak Giriş"

#: languages/seedprod-lite.php:2378
msgid "Fade In Down"
msgstr "Solarak Giriş Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2381
msgid "Fade In Left"
msgstr "Solarak Giriş Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2384
msgid "Fade In Right"
msgstr "Solarak Giriş Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2387
msgid "Fade In Up"
msgstr "Solarak Giriş Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2390
msgid "Zooming"
msgstr "Yakınlaştırma"

#: languages/seedprod-lite.php:2393
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2396
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Aşağı Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2399
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Sola Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2402
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Sağa Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2405
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Yukarı Doğru Yakınlaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2408
msgid "Rotating"
msgstr "Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2411
msgid "Rotate In"
msgstr "İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Aşağı Sola İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2417
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Aşağı Sağa İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2420
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Yukarı Sola İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2423
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Doğru Yukarı Sağa İçe Doğru Döndür"

#: languages/seedprod-lite.php:2426
msgid "Attention Seekers"
msgstr "İlgi Çekici Öğeler"

#: languages/seedprod-lite.php:2429
msgid "Bounce"
msgstr "Zıpla"

#: languages/seedprod-lite.php:2432
msgid "Flash"
msgstr "Parla"

#: languages/seedprod-lite.php:2435
msgid "Pulse"
msgstr "Kalp Atışı"

#: languages/seedprod-lite.php:2438
msgid "Rubber Band"
msgstr "Lastik Bant"

#: languages/seedprod-lite.php:2441
msgid "Shake X"
msgstr "Salla X"

#: languages/seedprod-lite.php:2444
msgid "Shake Y"
msgstr "Salla Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2447
msgid "Head Shake"
msgstr "Baş Sallaması"

#: languages/seedprod-lite.php:2450
msgid "Swing"
msgstr "Salınma"

#: languages/seedprod-lite.php:2453
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:2456
msgid "Wobble"
msgstr "Titreşme"

#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Jello"
msgstr "Jöle"

#: languages/seedprod-lite.php:2462
msgid "Heart Beat"
msgstr "Kalp Atışı"

#: languages/seedprod-lite.php:2465
msgid "Back In Down"
msgstr "Geri İçeri Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2468
msgid "Back In Left"
msgstr "Geri İçeri Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2471
msgid "Back In Right"
msgstr "Geri İçeri Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2474
msgid "Back In Up"
msgstr "Geri İçeri Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2477
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Zıpla İçeri Aşağı"

#: languages/seedprod-lite.php:2480
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Zıpla İçeri Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2483
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Zıpla İçeri Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2486
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Zıpla İçeri Yukarı"

#: languages/seedprod-lite.php:2489
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Yavaş Giriş Aşağı Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2492
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Yavaş Giriş Sol Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2495
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Yavaş Giriş Sağ Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2498
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Yavaş Giriş Yukarı Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:2501
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Yavaş Giriş Üst Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2504
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Yavaş Giriş Üst Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2507
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Yavaş Giriş Alt Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2510
msgid "Fade In Bootom Right"
msgstr "Solarak Giriş Alt Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2517
msgid "Flip In X"
msgstr "X'te Çevir"

#: languages/seedprod-lite.php:2520
msgid "Flip In Y"
msgstr "Y'de Çevir"

#: languages/seedprod-lite.php:2523
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Solda Işık Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:2526
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Sağda Işık Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:2529
msgid "Roll In"
msgstr "İçeri Yuvarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2532
msgid "Back In"
msgstr "Geri İçeri"

#: languages/seedprod-lite.php:2535
msgid "Bounce In"
msgstr "Zıpla İçeri"

#: languages/seedprod-lite.php:2538
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Not: Önizlemede animasyon, siz seçtiğinizde uygulanır. Canlı sayfada ise animasyon, öğe görüntülenecek şekilde kaydırıldığında uygulanacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:2697
msgid "Before Image"
msgstr "Görsel Öncesi"

#: languages/seedprod-lite.php:2700
msgid "After Image"
msgstr "Görsel Sonrası"

#: languages/seedprod-lite.php:2704
msgid "Before Label"
msgstr "Etiket Öncesi"

#: languages/seedprod-lite.php:2708
msgid "After Label"
msgstr "Etiket Sonrası"

#: languages/seedprod-lite.php:2740
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"

#: languages/seedprod-lite.php:2744
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Kaydırıcı Yönelimi"

#: languages/seedprod-lite.php:2748
msgid "Move on Hover"
msgstr "Üzerinde Gezdirildiğinde Hareket Et"

#: languages/seedprod-lite.php:2752
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Karşılaştırma İşleyicisi"

#: languages/seedprod-lite.php:2756
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "İşleyici Başlangıç Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:2760
msgid "Handle Color"
msgstr "İşleyici Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2764
msgid "Handle Thickness"
msgstr "İşleyici Kalınlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:2768
msgid "Circle Width"
msgstr "Daire Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:2772
msgid "Circle Radius"
msgstr "Daire Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:2776
msgid "Triangle Size"
msgstr "Üçgen Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:2779
msgid "Before /After Label Styles"
msgstr "Öncesi /Sonrası Etiket Biçemleri"

#: languages/seedprod-lite.php:3165
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3168
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3171
msgid "Content Area 1"
msgstr "İçerik Alanı 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3174
msgid "Content Area 2"
msgstr "İçerik Alanı 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3177
msgid "Toggle"
msgstr "Değiştir"

#: languages/seedprod-lite.php:3180
msgid "Content 1"
msgstr "İçerik 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3183
msgid "Content 2"
msgstr "İçerik 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3186
msgid "Templates Parts"
msgstr "Şablon Kısımları"

#: languages/seedprod-lite.php:3189
msgid "Section Content"
msgstr "Bölüm İçeriği"

#: languages/seedprod-lite.php:3198
msgid "Switcher Color"
msgstr "Değiştirici Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3207
msgid "Content 1 Color"
msgstr "İçerik 1 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3210
msgid "Content 2 Color"
msgstr "İçerik 2 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3213
msgid "Heading / Content"
msgstr "Başlık / İçerik"

#: languages/seedprod-lite.php:3216
msgid "Switcher"
msgstr "Değiştirici"

#: languages/seedprod-lite.php:3219
msgid "Switch Style"
msgstr "Değiştirici Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:3222
msgid "Round"
msgstr "Yuvarlak"

#: languages/seedprod-lite.php:3225
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:3228
msgid "Label Box"
msgstr "Etiket Kutusu"

#: languages/seedprod-lite.php:3231
msgid "Switch Size"
msgstr "Boyut Değiştir"

#: languages/seedprod-lite.php:3234
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:3237
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "SeedProd'da herhangi bir şablon parçası mevcut değil"

#: languages/seedprod-lite.php:3240
msgid "Select Part"
msgstr "Parça Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3243
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Şablon Parçaları Yükleniyor..."

#: languages/seedprod-lite.php:3246
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Bu Şablon Parçasını Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:3320
msgid "Starting Number"
msgstr "Başlangıç Sayısı"

#: languages/seedprod-lite.php:3323
msgid "Ending Number"
msgstr "Bitiş Sayısı"

#: languages/seedprod-lite.php:3326
msgid "Number Prefix"
msgstr "Numara Ön Eki"

#: languages/seedprod-lite.php:3329
msgid "Number Suffix"
msgstr "Numara Son Eki"

#: languages/seedprod-lite.php:3332
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animasyon Süresi"

#: languages/seedprod-lite.php:3335
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Binlik Ayırıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:3343
msgid "Dot"
msgstr "Nokta"

#: languages/seedprod-lite.php:3347
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:3353
msgid "Number Text Color"
msgstr "Sayı Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3356
msgid "Number Align"
msgstr "Sayı Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:3828
msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"

#: app/functions-utils.php:835
msgid "Author Bio"
msgstr "Yazar Biyografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:420
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "SeedProd Bildirimlerini Devre Dışı Bırak"

#: languages/seedprod-lite.php:3609
msgid "These settings are used to style item quantity fields. To enable them, enable \"Misc\" &rarr; \"General\" &rarr; \"Cart Item Quantities\" in the Downloads Plugin settings. Also uncheck the \"Disable quantity input for this product\" checkbox in the item download page if it has been checked."
msgstr "Bu Ayarlar, öğe miktarı alanlarını biçemlendirmek için kullanılır. Bunları etkinleştirmek için İndirilenler Eklentisi ayarlarında \"Çeşitli\" &rarr; \"Genel\" &rarr; \"Sepet Öğesi Miktarları\" seçeneklerini etkinleştirin. Ayrıca öğe indirme sayfasında \"Bu ürün için miktar girişini etkisizleştir\" onay kutusunun onayını kaldırın."

#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Kimlik Seçin -"

#: languages/seedprod-lite.php:3623
msgid "Show Price"
msgstr "Fiyatı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:3796
msgid "Product Text Color"
msgstr "Ürün Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3808
msgid "Price Text Color"
msgstr "Fiyat Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3831
msgid "Total Color"
msgstr "Toplam Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:3861
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Sepet Öğesi Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3864
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Sepet Bağlantıları Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3867
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Ödeme Kenarlığı Rengi"

#: app/functions-utils.php:382
msgid "Content Toggle"
msgstr "İçerik Değiştirme"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Business Reviews"
msgstr "İşletme Değerlendirmeleri"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "Team Member"
msgstr "Ekip Üyesi"

#: app/functions-utils.php:1142
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Ürün Galerisi Görselleri"

#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "Add Section"
msgstr "Bölüm Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6086
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Bölümün Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:6089
msgid "Save Section"
msgstr "Bölümü Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:6092
msgid "Delete Section"
msgstr "Bölümü Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Copy Section"
msgstr "Bölümü Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6098
msgid "Paste Section"
msgstr "Bölümü Yapıştır"

#: languages/seedprod-lite.php:6101
msgid "Add Row"
msgstr "Satır Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6104
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Satırın Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:6107
msgid "Delete Row"
msgstr "Satırı Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6110
msgid "Copy Row"
msgstr "Satırı Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Paste Row"
msgstr "Satırı Yapıştır"

#: languages/seedprod-lite.php:6116
msgid "Add Column"
msgstr "Sütun Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6119
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Sütunun Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:6122
msgid "Delete Column"
msgstr "Sütunu Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6125
msgid "Copy Column"
msgstr "Sütunu Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6128
msgid "Paste Column"
msgstr "Sütunu Yapıştır"

#: languages/seedprod-lite.php:6131
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Bloğun Kopyasını Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "Delete Block"
msgstr "Bloğu Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:6137
msgid "Copy Block"
msgstr "Bloğu Kopyala"

#: languages/seedprod-lite.php:6140
msgid "Paste Block"
msgstr "Bloğu Yapıştır"

#: app/functions-utils.php:1155
msgid "Downloads Grid"
msgstr "İndirme Tablosu"

#: app/functions-utils.php:1189
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Şimdi Satın Al Tuşu"

#: app/functions-utils.php:1207
msgid "Download Title"
msgstr "Başlığı İndir"

#: app/functions-utils.php:1218
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Öne Çıkan Görseli İndir"

#: app/functions-utils.php:1229
msgid "Download Price"
msgstr "Fiyatı İndir"

#: app/functions-utils.php:1240
msgid "Download Content"
msgstr "İçeriği İndir"

#: app/functions-utils.php:1251
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Sepete Ekleyi İndir"

#: app/functions-utils.php:1262
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Alıntı İndir"

#: app/functions-utils.php:1273
msgid "Download Instructions"
msgstr "Talimatları İndir"

#: app/functions-utils.php:631
msgid "Price List"
msgstr "Fiyat Listesi"

#: app/functions-utils.php:1110
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr " Ödeme Düğmesi"

#: app/functions-utils.php:351
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Değiştirme Öncesi Sonrası"

#: app/functions-utils.php:1129
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"

#: languages/seedprod-lite.php:577
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: languages/seedprod-lite.php:2090
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:2641
msgid "Cover"
msgstr "Kapla"

#: languages/seedprod-lite.php:6439
msgid "Page Settings"
msgstr "Sayfa Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:5869
msgid "Editing:"
msgstr "Düzenleniyor:"

#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: languages/seedprod-lite.php:6182
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"

#: languages/seedprod-lite.php:6514
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: languages/seedprod-lite.php:6517
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Kaydedilmiş Bloklar"

#: languages/seedprod-lite.php:6520
msgid "Search blocks..."
msgstr "Bloklarda ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:6523
msgid "Widgets"
msgstr "Widget'lar"

#: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2093
msgid "Alert"
msgstr "Uyarı"

#: languages/seedprod-lite.php:6074
msgid "Expand All"
msgstr "Hepsini Genişlet"

#: languages/seedprod-lite.php:6077
msgid "Collapse All"
msgstr "Hepsini Daralt"

#: languages/seedprod-lite.php:6080
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"

#: languages/seedprod-lite.php:5437
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Yeni bir bölüm şablonu adı girin:"

#: languages/seedprod-lite.php:5415
msgid "Save Template"
msgstr "Şablonu Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:5406
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Yerleşiminizi seçin:"

#: languages/seedprod-lite.php:2112
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: languages/seedprod-lite.php:2179
msgid "Description Color"
msgstr "Açıklama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2338
msgid "Blur"
msgstr "Bulanıklaştır"

#: languages/seedprod-lite.php:2345
msgid "Scale"
msgstr "Ölçekli"

#: languages/seedprod-lite.php:2514
msgid "Flip"
msgstr "Ters Çevir"

#: languages/seedprod-lite.php:3614
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Ödemeye Yönlendir"

#: languages/seedprod-lite.php:3627
msgid "Product ID"
msgstr "Ürün Kimliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3648
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"

#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Payment Section"
msgstr "Ödeme Bölümü"

#: languages/seedprod-lite.php:3751
msgid "One Column"
msgstr "Bir Sütun"

#: languages/seedprod-lite.php:3758
msgid "Two Column"
msgstr "İki Sütun"

#: languages/seedprod-lite.php:3777
msgid "Button Color"
msgstr "Düğme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3785
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Sepet Sınırı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3793
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Sepet Sınırı Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "Header Font Family"
msgstr "Başlık Yazı Tipi Ailesi"

#: languages/seedprod-lite.php:3838
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Bilgi Vurgulama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3845
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Hata Vurgulama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Başarı Vurgulama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3919
msgid "Header Background Color"
msgstr "Başlık Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3923
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:3933
msgid "All Products"
msgstr "Tüm Ürünler"

#: languages/seedprod-lite.php:3957
msgid "Include"
msgstr "Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:3961
msgid "Exclude"
msgstr "Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:3965
msgid "Include By"
msgstr "Şuna Göre Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:3969
msgid "Exclude By"
msgstr "Şuna Göre Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:3973
msgid "Term"
msgstr "Terim"

#: languages/seedprod-lite.php:3990
msgid "Popularity"
msgstr "Popülerlik"

#: languages/seedprod-lite.php:3996
msgid "Rating"
msgstr "Puan"

#: languages/seedprod-lite.php:4031
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"

#: languages/seedprod-lite.php:4038
msgid "Price Color"
msgstr "Fiyat Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4050
msgid "Image Border Color"
msgstr "Görsel Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4056
msgid "Image Border Width"
msgstr "Görsel Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"

#: languages/seedprod-lite.php:4101
msgid "Select By Category"
msgstr "Kategoriye Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4110
msgid "Select By Tags"
msgstr "Etiketlere Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4114
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Etiketleri Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4118
msgid "Select By Group"
msgstr "Gruba Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4122
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Grubu Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4142
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Seçilen Terimleri Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4146
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Seçilen Terimleri Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4150
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Seçilen Etiketleri Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4154
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Seçilen Etiketleri Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4163
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Seçilen Kategorileri Hariç Tut"

#: languages/seedprod-lite.php:4173
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: languages/seedprod-lite.php:4183
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"

#: languages/seedprod-lite.php:4187
msgid "Custom Query"
msgstr "Özel Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:4191
msgid "Select By ID"
msgstr "Kimliğe Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4195
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Kimlik(leri) Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4199
msgid "Show Items Count"
msgstr "Öğe Sayımını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4203
msgid "Show Order By"
msgstr "Gösterim Sırası"

#: languages/seedprod-lite.php:4935
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Otomatik Oynatma Hızı"

#: languages/seedprod-lite.php:4942
msgid "seconds"
msgstr "saniye"

#: languages/seedprod-lite.php:4946
msgid "AutoPlay"
msgstr "OtomatikOynat"

#: languages/seedprod-lite.php:4950
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Üzerinde Gezinildiğinde Duraklat"

#: languages/seedprod-lite.php:5010
msgid "Space Bottom"
msgstr "Boşluk Tabanı"

#: languages/seedprod-lite.php:5013
msgid "Post Padding"
msgstr "Gönderi Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:5016
msgid "Image Margin"
msgstr "Görsel Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:5087
msgid "Post Background Color"
msgstr "Gönderi Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5099
msgid "Post"
msgstr "Gönderi"

#: languages/seedprod-lite.php:5166
msgid "Features List"
msgstr "Özellikler Listesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5169
msgid "Plan Name"
msgstr "Planın Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:5172
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Para Birimi Sembolü"

#: languages/seedprod-lite.php:5175
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Plan Adı Tipografisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5178
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Plan Adı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5181
msgid "Top Button Size"
msgstr "Üst Düğme Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:5184
msgid "Top Button"
msgstr "Üst Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5187
msgid "Bottom Button"
msgstr "Alt Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5190
msgid "Top Size"
msgstr "Üst Boyut"

#: languages/seedprod-lite.php:5193
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Üst Düğme Metinden Önceki Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:5196
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Metin Simgesi Sonrası Üst Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5199
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Normal Fiyat Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5208
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dolar"

#: languages/seedprod-lite.php:5211
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:5214
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:5217
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Frank"

#: languages/seedprod-lite.php:5220
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Gulden"

#: languages/seedprod-lite.php:5223
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Krona"

#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:5229
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:5232
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Pezo"

#: languages/seedprod-lite.php:5235
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Pound Sterlin"

#: languages/seedprod-lite.php:5238
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Real"

#: languages/seedprod-lite.php:5241
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Ruble"

#: languages/seedprod-lite.php:5244
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupi"

#: languages/seedprod-lite.php:5247
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupi (Hint)"

#: languages/seedprod-lite.php:5250
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Şekel"

#: languages/seedprod-lite.php:5253
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:5256
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:5259
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Özel Sembol"

#: languages/seedprod-lite.php:5262
msgid "Period"
msgstr "Dönem"

#: languages/seedprod-lite.php:5265
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Normal Fiyatı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5268
msgid "Regular Price"
msgstr "Normal Fiyat"

#: languages/seedprod-lite.php:5271
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Normal Fiyat Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:5277
msgid "Top Button Text"
msgstr "Üst Düğme Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5280
msgid "Top Button Link"
msgstr "Üst Düğme Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5283
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Alt Düğmeyi Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5286
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Alt Düğme Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5289
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Alt Düğme Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:5292
msgid "Top Button Color"
msgstr "Üst Düğme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5295
msgid "Features List Color"
msgstr "Özellikler Listesi Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5298
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Alt Düğme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5301
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Alt Düğme Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:5304
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Alt Düğme Metinden Önceki Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:5307
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Metin Simgesi Sonrası Alt Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:5310
msgid "Price Superscript"
msgstr "Fiyat Üst Simgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5313
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Fiyat Üst Simgesi Üst Kısım"

#: languages/seedprod-lite.php:5316
msgid "Block"
msgstr "Engelle"

#: languages/seedprod-lite.php:5329
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"

#: languages/seedprod-lite.php:5333
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: languages/seedprod-lite.php:5337
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:5350
msgid "Panel Padding"
msgstr "Panel Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:5362
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:5365
msgid "Table"
msgstr "Masa"

#: languages/seedprod-lite.php:5370
msgid "Stacked"
msgstr "Yığılmış"

#: languages/seedprod-lite.php:5373
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"

#: languages/seedprod-lite.php:5376
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"

#: languages/seedprod-lite.php:5379
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Sayfa Başına Gönderi"

#: languages/seedprod-lite.php:5383
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Satış Rozeti Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5389
msgid "Bar Text"
msgstr "Çubuk Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5392
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"

#: languages/seedprod-lite.php:5395
msgid "My Text"
msgstr "Metnim"

#: languages/seedprod-lite.php:5400
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Yeni bir bloğu buraya sürükleyin"

#: languages/seedprod-lite.php:5409
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Yeni bir blok şablonu adı girin:"

#: languages/seedprod-lite.php:5418
msgid "Column Gutter"
msgstr "Sütun Payı"

#: languages/seedprod-lite.php:5421
msgid "Row Width"
msgstr "Satır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5425
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"

#: languages/seedprod-lite.php:5429
msgid "Fixed Width"
msgstr "Sabit Genişlik"

#: languages/seedprod-lite.php:5433
msgid "Content Width"
msgstr "İçerik Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5440
msgid "Section Width"
msgstr "Bölüm Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5443
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Güçlü Sayfa Editörü"

#: languages/seedprod-lite.php:5446
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "E-posta Pazarlama Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:5449
msgid "Access Controls"
msgstr "Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5452
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Abone Yönetimi"

#: languages/seedprod-lite.php:5455
msgid "Spread"
msgstr "Yay"

#: languages/seedprod-lite.php:5458
msgid "Outline"
msgstr "Dışa çıkık"

#: languages/seedprod-lite.php:5461
msgid "Inset"
msgstr "İçe gömülü"

#: languages/seedprod-lite.php:5464
msgid "Mountains"
msgstr "Dağlar"

#: languages/seedprod-lite.php:5467
msgid "Drops"
msgstr "Damlalar"

#: languages/seedprod-lite.php:5470
msgid "Clouds"
msgstr "Bulutlar"

#: languages/seedprod-lite.php:5473
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:5476
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramitler"

#: languages/seedprod-lite.php:5479
msgid "Triangle"
msgstr "Üçgen"

#: languages/seedprod-lite.php:5482
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Asimetrik Üçgen"

#: languages/seedprod-lite.php:5485
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim"

#: languages/seedprod-lite.php:5488
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Eğim Opaklığı"

#: languages/seedprod-lite.php:5491
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Fan Opaklığı"

#: languages/seedprod-lite.php:5494
msgid "Curve"
msgstr "Eğri"

#: languages/seedprod-lite.php:5497
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Asimetrik Eğri"

#: languages/seedprod-lite.php:5500
msgid "Waves"
msgstr "Dalgalar"

#: languages/seedprod-lite.php:5503
msgid "Waves Brush"
msgstr "Dalga Fırçası"

#: languages/seedprod-lite.php:5506
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Dalga Deseni"

#: languages/seedprod-lite.php:5512
msgid "Split"
msgstr "Ayrık"

#: languages/seedprod-lite.php:5515
msgid "Book"
msgstr "Kitap"

#: languages/seedprod-lite.php:5518
msgid "Invert"
msgstr "Dönüştür"

#: languages/seedprod-lite.php:5521
msgid "Bring to Front"
msgstr "Öne Getir"

#: languages/seedprod-lite.php:5527
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Kısa Kod Ön İzlemesini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5531
msgid "Select a Type"
msgstr "Bir Tür Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:5535
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:5539
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: languages/seedprod-lite.php:5543
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:5547
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:5551
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:5554
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:5557
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:5560
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:5563
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:5566
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:5569
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:5572
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (web siteleri için https:// kısmını dahil edin)"

#: languages/seedprod-lite.php:5576
msgid "Icon Padding"
msgstr "Simge Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:5579
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: languages/seedprod-lite.php:5582
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:5585
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:5588
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:5594
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:5597
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:5600
msgid "Whatsapp"
msgstr "Whatsapp"

#: languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:5609
msgid "Add New Share"
msgstr "Yeni Paylaşım Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5612
msgid "Tweet Text"
msgstr "Tweet Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Star Color"
msgstr "Yıldız Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5624
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Boş Yıldız Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5687
msgid "Templatetag"
msgstr "Şablon etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:5690
msgid "Show Templatetag Preview"
msgstr "Şablon Etiketi Ön İzlemesini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5693
msgid "Select Type"
msgstr "Türü Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:5696
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Deneyim Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Gezinti Renk Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:5711
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Yorum Baloncuğunu Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:5714
msgid "Bubble Color"
msgstr "Baloncuk Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5717
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel Düzenleyici"

#: languages/seedprod-lite.php:5720
msgid "Edit HTML"
msgstr "HTML'yi Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:5723
msgid "Typography"
msgstr "Tipografi"

#: languages/seedprod-lite.php:5726
msgid "Line Height"
msgstr "Satır Yüksekliği"

#: languages/seedprod-lite.php:5729
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Harf Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:5732
msgid "Letter Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf"

#: languages/seedprod-lite.php:5740
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:5743
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Özel Video Kodu"

#: languages/seedprod-lite.php:5746
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: languages/seedprod-lite.php:5749
msgid "Select By SKU"
msgstr "SKU'ya Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:5752
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- SKU(ları) Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:5755
msgid "On Sale"
msgstr "Satışta"

#: languages/seedprod-lite.php:5758
msgid "Best Selling"
msgstr "En Çok Satan"

#: languages/seedprod-lite.php:5761
msgid "Top Rated"
msgstr "En Çok Oy Alanlar"

#: languages/seedprod-lite.php:5764
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Niteliğe Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:5767
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Nitelik Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:5770
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Nitelik Terimlerini Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:5773
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Görünürlüğe Göre Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:5776
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Ürün Görünürlüğünü Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:5779
msgid "(Click 'Apply' on the Widget Settings to see changes)"
msgstr "(Değişiklikleri görmek için Widget Ayarlarından 'Uygula' seçeneğine tıklayın)"

#: languages/seedprod-lite.php:5782
msgid "Widget Settings"
msgstr "Widget Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:5785
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Başlık Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:5814
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:5819
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Evet, sil!"

#: languages/seedprod-lite.php:5822
msgid "Visit Docs&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
msgstr "Belgeleri Ziyaret Et&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"

#: languages/seedprod-lite.php:5825
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " bir PRO Özelliğidir"

#: languages/seedprod-lite.php:5828
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " özelliği planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için PRO planına yükseltin."

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "PRO SÜRÜMÜNE YÜKSELT"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite kullanıcıları, normal fiyattan bir indirim alırlar; ödeme sayfasında indirim otomatik olarak uygulanır."

#: languages/seedprod-lite.php:5837
msgid "Thanks for your interest in SeedProd Lite!<br>If you have any questions or issues just <a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>let us know</a>.<br><br>After purchasing SeedProd Lite, you'll need to download and install the Pro version of the plugin, and then remove the free plugin. <br><br>(Don't worry, all your settings will be preserved.)"
msgstr "SeedProd Pro'ya ilginizden dolayı teşekkür ederiz!<br>Herhangi bir sorunuz veya sorununuz olması halinde <a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>bize sormaktan çekinmeyin</a>.<br><br>SeedProd Pro'yu satın aldıktan sonra eklentinin Pro sürümünü indirip kurmanız ve ücretsiz eklentiyi silmeniz gerekecek. <br><br>(Endişelenmeyin, tüm ayarlarınız korunacak.)"

#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO sürümüne yükselt"

#: languages/seedprod-lite.php:5843
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Trafiği ve etkileşimi artırın ve daha fazla e-posta abonesi edinin. Tüm harika özelliklerimiz hakkında daha fazla bilgi edinmek için aşağıya tıklayın."

#: languages/seedprod-lite.php:5846
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Kilidi Açmak İçin Yükseltin "

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "We're sorry, the "
msgstr "Üzgünüz, "

#: languages/seedprod-lite.php:5852
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " özelliği planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu özelliğin ve daha fazlasının kilidini açmak için planınızı yükseltin!"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Yalnızca bir düğmeye tıklayarak yükseltin!"

#: languages/seedprod-lite.php:5872
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Genel CSS Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:5876
msgid "Header Font"
msgstr "Başlık Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:5880
msgid "Body Text Font"
msgstr "Gövde Metni Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:5883
msgid "Use Video Background"
msgstr "Video Arka Planı Kullan"

#: languages/seedprod-lite.php:5887
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Video arka planı, mobil cihazlarda veya editör ön izlemelerinde gösterilmeyecek."

#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Otomatik döngüde oynat"

#: languages/seedprod-lite.php:5895
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Özel css'nizi aşağıya girin"

#: languages/seedprod-lite.php:5899
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Özel CSS'yi Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:5903
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Yazı Tipi Temaları Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:5907
msgid "Search colors..."
msgstr "Renklerde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:5911
msgid "Search fonts..."
msgstr "Yazı tiplerinde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:5915
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: languages/seedprod-lite.php:5919
msgid "Font Themes"
msgstr "Yazı Tipi Temaları"

#: languages/seedprod-lite.php:5923
msgid "Color Palettes"
msgstr "Renk Paletleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5927
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5935
msgid "All Palettes"
msgstr "Tüm Paletler"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "All Themes"
msgstr "Tüm Temalar"

#: languages/seedprod-lite.php:5943
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:5947
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Arka Plan Slayt Gösterisi"

#: languages/seedprod-lite.php:5955
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Slayt Gösterisi Görselleri"

#: languages/seedprod-lite.php:5959
msgid "Add New Slide"
msgstr "Yeni Slayt Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Arka plan slayt gösterisi, editör ön izlemesinde gösterilmeyecek. Slaytlar yalnızca canlı ön izlemede görüntülenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:5966
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Özel Renk Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "Body Text Color"
msgstr "Gövde Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5972
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "H1 - H6 Ayarlarını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:5978
msgid "H1 Color"
msgstr "H1 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5981
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:5984
msgid "H2 Color"
msgstr "H2 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5987
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:5990
msgid "H3 Color"
msgstr "H3 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5993
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:5996
msgid "H4 Color"
msgstr "H4 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5999
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:6002
msgid "H5 Color"
msgstr "H5 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6005
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:6008
msgid "H6 Color"
msgstr "H6 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:6011
msgid "Body Text"
msgstr "Gövde Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:6014
msgid "Desktop BG"
msgstr "Masaüstü BG"

#: languages/seedprod-lite.php:6017
msgid "Mobile BG"
msgstr "Mobil BG"

#: languages/seedprod-lite.php:6020
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Satır Varsayılan Maksimum Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:6023
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"

#: languages/seedprod-lite.php:6026
msgid "Field"
msgstr "Alan"

#: languages/seedprod-lite.php:6029
msgid "Field Border Style"
msgstr "Alan Kenarlık Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:6032
msgid "Field Padding"
msgstr "Alan Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:6035
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Başlık Varsayılan Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Paragraf Varsayılan Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6041
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Etiket Varsayılan Alt Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:6143
msgid "Loading Revisons"
msgstr "Revizyonlar Yükleniyor"

#: languages/seedprod-lite.php:6146
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Sürümün ön izlemesini yapmak için tıklayın:"

#: languages/seedprod-lite.php:6149
msgid "Current Version"
msgstr "Mevcut Sürüm"

#: languages/seedprod-lite.php:6152
msgid "by"
msgstr "tarafından"

#: languages/seedprod-lite.php:6155
msgid "There are no revisons to show."
msgstr "Gösterilebilecek hiçbir revizyon yok."

#: languages/seedprod-lite.php:6158
msgid "ago"
msgstr "önce"

#: languages/seedprod-lite.php:6161
msgid "Choose This Section"
msgstr "Bu Bölümü Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:6165
msgid "Deleted!"
msgstr "Silindi!"

#: languages/seedprod-lite.php:6168
msgid "All Sections"
msgstr "Tüm Bölümler"

#: languages/seedprod-lite.php:6171
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"

#: languages/seedprod-lite.php:6174
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriler:"

#: languages/seedprod-lite.php:6186
msgid "Access Control"
msgstr "Erişim kontrolü"

#: languages/seedprod-lite.php:6189
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Varsayılanı Hariç Tut:"

#: languages/seedprod-lite.php:6195
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Atlama Çerezi:"

#: languages/seedprod-lite.php:6198
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More"
msgstr "Atlama için bir WordPress kullanıcısı oluşturmak yerine çerezleri kullanın. Not: Ön belleğe alınmış sitelerde bu çalışmayabilir. Daha Fazlasını Öğrenin"

#: languages/seedprod-lite.php:6201
msgid "Bypass URL:"
msgstr "Atlama URL'si:"

#: languages/seedprod-lite.php:6204
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Atlama URL'si Geçerlilik Sona Erme Süresi:"

#: languages/seedprod-lite.php:6207
msgid "Access by IP:"
msgstr "IP ile erişim:"

#: languages/seedprod-lite.php:6210
msgid "Access by Role:"
msgstr "Rol ile erişim:"

#: languages/seedprod-lite.php:6213
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Giriş yapmış herhangi birisi, varsayılan olarak çok yakında sayfasını değil normal web sitesini görecektir. Bu seçimi geçersiz kılmak için, normal web sitesini görmek amacıyla erişim sağlanacak Rolleri seçin."

#: languages/seedprod-lite.php:6216
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "URL'leri Dahil Et/Hariç Tut:"

#: languages/seedprod-lite.php:6219
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Tüm Web Sitesinde Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6222
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Blog hariç Tüm Web Sitesinde göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6225
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Yalnızca Ana Sayfada Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:6228
msgid "Include URLs"
msgstr "URL'leri dahil et"

#: languages/seedprod-lite.php:6231
msgid "Exclude URLs"
msgstr "URL'leri hariç tut"

#: languages/seedprod-lite.php:6234
msgid "By default the Coming Soon/Maintenance page is shown on every page. Use the 'Show on the Home Page Only' option to only show on the home page. Alternatively Include or Exclude URLs."
msgstr "Varsayılan ayarda Çok Yakında/Bakım sayfası her sayfada gösterilir. Yalnızca ana sayfada göstermek için 'Yalnızca Ana Sayfada Göster' seçeneğini kullanın. Ayrıca URL'leri Dahil Edebilir veya Hariç Tutabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:6237
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Yukarıya bir cümle girin ve ziyaretçilerinize Çok Yakında sayfasını atlamalarına izin verecek gizli bir url verin."

#: languages/seedprod-lite.php:6240
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Atlama url'sinin geçerliliği sona erdikten sonra, kullanıcının atlama url'sini tekrar ziyaret ederek tekrar erişim kazanması gerekecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Satır başına bir IP Adresi"

#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "All visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Belirli IP'lerden gelen tüm ziyaretçiler, Çok Yakında sayfasını atlayacak."

#: languages/seedprod-lite.php:6249
msgid "Put each IP on it's own line. Your current IP is:"
msgstr "Her bir IP'yi kendi satırına koyun. Mevcut IP'niz:"

#: languages/seedprod-lite.php:6252
msgid "Add Role"
msgstr "Rol Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:6255
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Belirli url'leri Çok Yakında veya Bakım Sayfasını görüntülemek için ekle."

#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Satır başına bir tane. Ayrıca bir sayfa veya gönderi numarası da girebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:6261
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Belirli url'leri Çok Yakında veya Bakım Sayfasını görüntülenme dışında tut."

#: languages/seedprod-lite.php:6264
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Örnek: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:6268
msgid "Analytics"
msgstr "Analitik"

#: languages/seedprod-lite.php:6271
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Analytics ayarlarınızı yöneten:"

#: languages/seedprod-lite.php:6274
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Analytics Ayarlarını Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:6278
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "SEO ayarlarınızı yöneten:"

#: languages/seedprod-lite.php:6281
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Google Analytics eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:6284
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı Yükleyin"

#: languages/seedprod-lite.php:6287
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6290
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Analytics eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Custom Domain"
msgstr "Özel Alan Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Özel Alan Adı:"

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "OFF"
msgstr "KAPALI"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "ON"
msgstr "AÇIK"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Domain Name:"
msgstr "Alan Adı:"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Lütfen alan adınızı girin."

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Daha fazlasını öğrenmek için buraya tıklayın"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "özel alanınızı nasıl haritalayacağınız."

#: languages/seedprod-lite.php:6318
msgid "Force HTTPS"
msgstr "HTTPS'yi Zorla"

#: languages/seedprod-lite.php:6321
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Yalnızca SSL sertifikanızın yüklendiği ve kullanıcıları https://'ye yönlendirmek istediğiniz durumlarda bunu etkinleştirin"

#: languages/seedprod-lite.php:6324
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Lütfen bu açılış sayfasına yöneltilecek şuna benzer bir geçerli URL girin"

#: languages/seedprod-lite.php:6327
msgid "It should look something like, 'mynewdomain.com' or 'mynewdomain.com/coming-soon'"
msgstr "'mynewdomain.com' veya 'mynewdomain.com/coming-soon' gibi görünmelidir"

#: languages/seedprod-lite.php:6330
msgid "You can leave out the 'http://'. If you are using 'https://', turn on Force HTTPS below."
msgstr "'http://' kısmını hariçte bırakabilirsiniz. 'https://' kullanıyorsanız, aşağıdan HTTPS'yi Zorla seçeneğini etkinleştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:6333
msgid "Page Title:"
msgstr "Sayfa Başlığı:"

#: languages/seedprod-lite.php:6337
msgid "Page URL:"
msgstr "Sayfa URL 'si:"

#: languages/seedprod-lite.php:6340
msgid "Page Status:"
msgstr "Sayfa Durumu:"

#: languages/seedprod-lite.php:6343
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"

#: languages/seedprod-lite.php:6353
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Yeni Şablon Seçin:"

#: languages/seedprod-lite.php:6356
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Yeniden Yönlendirme Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "Yeniden Yönlendirme URL'si: Girilen url'ye giden geçici bir yeniden yönlendirme (302 durumu) oluşturulacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "Yeniden Yönlendirme URL'si: Girilen url'ye giden kalıcı bir yeniden yönlendirme (301 durumu) oluşturulacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "SeedProd Link"
msgstr "SeedProd Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme URL'nizi Girin ve SeedProd ile Para Kazanın"

#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Yeni müşteri yönlendirme programımıza katılın"

#: languages/seedprod-lite.php:6377
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "ve \"desteğiyle oluşturuldu\" bağlantınızdan elde edilen tüm satışlardan %20 komisyon alın."

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "Isolation Mode"
msgstr "İzolasyon Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:6383
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Varsayılan Giriş Sayfasını Yeniden Yönlendirme"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "Facebook App Kimliği:"

#: languages/seedprod-lite.php:6390
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:6393
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:6396
msgid "Edit this page's SEO Settings"
msgstr "Bu sayfanın SEO Ayarlarını düzenleyin"

#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Install All In One SEO"
msgstr "All In One SEO'yu Yükle"

#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "All in One SEO'yu Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6405
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "SEO eklentisi yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:6415
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Bu kod, &lt;/head&gt; etiketi kapatılmadan önce işlenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:6421
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Bu kod, &lt;/body&gt; etiketi kapatılmadan önce işlenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:6424
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Gövde Betikleri:"

#: languages/seedprod-lite.php:6427
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Bu kod, &lt;body&gt; etiketi sonrasında işlenecek."

#: languages/seedprod-lite.php:6430
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Betikleri eklemek için uygun WordPress izinleriniz yok."

#: languages/seedprod-lite.php:6436
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: languages/seedprod-lite.php:6442
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. Bu değişiklikleri kaybetmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:6445
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Kaydetmeden Çık"

#: languages/seedprod-lite.php:6448
msgid "template has been saved!"
msgstr "isimli şablon kaydedildi!"

#: languages/seedprod-lite.php:6451
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Yeni bir açılış sayfası oluştururken bunu şablon kütüphanenizde bulabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:6454
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Yeni bir şablon adı girin:"

#: languages/seedprod-lite.php:6457
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Sayfanız yayınlandı!"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Unpublish"
msgstr "Yayından Kaldır"

#: languages/seedprod-lite.php:6463
msgid "Schedule"
msgstr "Planla"

#: languages/seedprod-lite.php:6466
msgid "Save as Template"
msgstr "Şablon Olarak Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:6469
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Sayfa Editörüne Geri Dön"

#: languages/seedprod-lite.php:6472
msgid "See Live Page"
msgstr "Canlı Sayfayı Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:6478
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: languages/seedprod-lite.php:6481
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:6484
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Bu sayfadan ayrılıp Genel CSS sayfasına gitmek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?"

#: languages/seedprod-lite.php:6487
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Bu sayfa etkin değil. Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:6490
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Evet, Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:6493
msgid "No, Close"
msgstr "Hayır, Kapat"

#: languages/seedprod-lite.php:6496
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Çok Yakında Modu etkin değil. Bu modu etkinleştirerek sayfayı ziyaretçilerinize göstermek ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:6499
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Bakım Modu etkin değil. Bu modu etkinleştirerek sayfayı ziyaretçilerinize göstermek ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:6502
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Not: Bu sayfa yalnızca oturumu kapatmış olan kullanıcılara gösterilecektir. Çıkış yaptıysanız ve doğru sayfayı göremiyorsanız, site önbelleğinizi temizlemeniz gerekebilir."

#: languages/seedprod-lite.php:6505
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Bu sayfa yayınlanmamış. Şimdi yayınlamak ister misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:6508
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Evet, Yayınla"

#: languages/seedprod-lite.php:6511
msgid "Something has prevented the page from being saved."
msgstr "Bir şeyler sayfanın kaydedilmesini engelledi."

#: languages/seedprod-lite.php:6529
msgid "Video Background"
msgstr "Video Arka Planı"

#: languages/seedprod-lite.php:6532
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Geri Dön"

#: languages/seedprod-lite.php:6535
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Panoya Git"

#: languages/seedprod-lite.php:6538
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Yeni Bir Sayfa Şablonu Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:6541
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Favorilere Eklenmiş Şablon Bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:6544
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Kaydedilmiş Şablon Bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:6547
msgid "Choose This Template"
msgstr "Bu Şablonu Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:6550
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Yeni sayfa ayrıntılarınızı girin"

#: languages/seedprod-lite.php:6553
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "İsterseniz bunu daha sonra Sayfa Ayarları içerisinden değiştirebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:6556
msgid "Page Name:"
msgstr "Sayfa Adı:"

#: languages/seedprod-lite.php:6559
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Kaydedin ve Sayfayı Düzenlemeye Başlayın"

#: languages/seedprod-lite.php:6562
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Açılış Sayfamın adı buraya girilecek"

#: languages/seedprod-lite.php:6565
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Sayfa şablonu altındaki kalp simgesine tıklayarak herhangi bir şablonu favori olarak işaretleyebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:6568
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Oluşturucu içerisinden sayfaları şablon olarak kaydedebilirsiniz. Kaydedilen herhangi bir sayfa burada gösterilecek."

#: languages/seedprod-lite.php:4073
msgid "ID"
msgstr "ID(Kimlik)"

#: languages/seedprod-lite.php:4166
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Satın Al Tuşunu Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:5066
msgid "Navigation Color"
msgstr "Gezinme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5078
msgid "Arrows"
msgstr "Oklar"

#: languages/seedprod-lite.php:5702
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: languages/seedprod-lite.php:5705
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: languages/seedprod-lite.php:6475
msgid "Save and Exit"
msgstr "Kaydet Ve Çık"

#: app/functions-utils.php:254 languages/seedprod-lite.php:5341
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"

#: app/functions-utils.php:590
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Gelişmiş Galeri"

#: app/functions-utils.php:601
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: app/functions-utils.php:612
msgid "Business Hours"
msgstr "Çalışma Saatleri"

#: app/routes.php:101 app/routes.php:102
msgid "Pop-ups"
msgstr "Açılır pencereler"

#: languages/seedprod-lite.php:646
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:3068
msgid "Row"
msgstr "Satır"

#: languages/seedprod-lite.php:46
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Değişiklikler kaydedilmedi, ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite ve Pro karşılaştırması"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "en popüler potansiyel müşteri oluşturma yazılımı"

#: languages/seedprod-lite.php:65
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "en iyi WordPress analitikleri eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:68
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "en iyi WordPress formlar eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:71
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "en iyi WordPress çekiliş eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "ve son olarak, en iyi WordPress FOMO eklentisi"

#: languages/seedprod-lite.php:77
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "SeedProd Ekibinin fotoğrafı"

#: languages/seedprod-lite.php:80
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "SeedProd Ekibi"

#: languages/seedprod-lite.php:83
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Merhabalar ve yeni başlayanlar için en kolay sürükle & bırak WordPress açılış sayfası eklentisi olan SeedProd'a hoş geldiniz. SeedProd'da web siteniz için dakikalar içerisinde güzel ve duyarlı açılış sayfaları oluşturmanıza yardımcı olan yazılımı geliştiriyoruz."

#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Yıllar içerisinde çoğu WordPress açılış sayfasının şişkin, hata veren, yavaş ve kullanımı zor özelliklerde olduğunu gördük. Bu yüzden basit bir hedefle yola çıktık: Hem kolay hem de güçlü bir WordPress açılış sayfası eklentisi oluşturmak."

#: languages/seedprod-lite.php:89
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Hedefimiz açılış sayfası oluşturmanın zorlayıcılığını ortadan kaldırıp bunu kolay bir süreç haline getirmektir."

#: languages/seedprod-lite.php:92
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd eklentisini size sunan ekip, en büyük WordPress kaynak sitesinin arkasındaki ekiple aynıdır"

#: languages/seedprod-lite.php:124
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "SeedProd Logosu"

#: languages/seedprod-lite.php:127
msgid "Previous message "
msgstr "Önceki mesaj "

#: languages/seedprod-lite.php:130
msgid "Next message"
msgstr "Sonraki mesaj"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Tema Şablon Kiti Seçici"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: languages/seedprod-lite.php:149
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Evet, çöp kutusunu boşalt!"

#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Sayfalar Silindi!"

#: languages/seedprod-lite.php:155
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Sayfanın Kopyası Oluşturuldu"

#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Çok Yakında Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:161
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Açılış Sayfalarında Ara"

#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "Siteniz özel olarak ayarlanmazsa, Çok Yakında Sayfası arama motorlarına açık olur."

#: languages/seedprod-lite.php:167
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Bir Çok Yakında Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:171
msgid "Edit Page"
msgstr "Sayfayı Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Bakım Modu"

#: languages/seedprod-lite.php:189
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Bakım Modu Sayfası, arama motorlarına sitenin kullanılamaz halde olduğunu bildirecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:192
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Bir Bakım Modu Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:196
msgid "404 Page"
msgstr "404 Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:199
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Varsayılan tema 404 sayfanızı özel, yüksek dönüştürmeli bir 404 sayfasıyla değiştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:202
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Bir 404 Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:209
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Yeni Açılış Sayfası Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:213
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:221
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Düzenleme"

#: languages/seedprod-lite.php:224
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "Henüz herhangi bir açılış sayfanız yok."

#: languages/seedprod-lite.php:227
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Yeni Açılış Sayfası Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:230
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "SeedProd Çok Yakında Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:233
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "SeedProd Bakım Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "SeedProd 404 Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:239
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Üyelik, Satış, Web Semineri, Teşekkürler veya ihtiyacınız olan herhangi bir başka türde Açılış Sayfası oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:243
msgid "Login Page"
msgstr "Giriş Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:246
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Web siteniz için bir Özel Giriş Sayfası oluşturun. İsteğe bağlı olarak varsayılan giriş sayfasını bununla değiştirebilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:249
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Bir Giriş Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:252
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "SeedProd Giriş Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:258
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: languages/seedprod-lite.php:261
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"

#: languages/seedprod-lite.php:267
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#: languages/seedprod-lite.php:270
msgid "Move To Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#: languages/seedprod-lite.php:276
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:287
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/seedprod-lite.php:295
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:300
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#: languages/seedprod-lite.php:303
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Sayfalar Çöp Kutusuna Taşındı."

#: languages/seedprod-lite.php:306
msgid "Pages Restored."
msgstr "Sayfalar Geri Yüklendi."

#: languages/seedprod-lite.php:330
msgid "PRO Version installed"
msgstr "PRO Sürümü yüklendi"

#: languages/seedprod-lite.php:333
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "OptinMonster'i Şimdi Edinin"

#: languages/seedprod-lite.php:336
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster Aktif - Ayarlara Gidin"

#: languages/seedprod-lite.php:339
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "OptinMonster'i Etkinleştirin"

#: languages/seedprod-lite.php:342
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "OptinMonster Etkinleştiriliyor"

#: languages/seedprod-lite.php:362
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Lisans anahtarınız güncellemelere ve modüllere erişim sağlar."

#: languages/seedprod-lite.php:365
msgid "You're using <strong>SeedProd Lite</strong> - No License needed. Enjoy!"
msgstr "<strong>SeedProd Lite</strong>'ı kullanıyorsunuz - Herhangi bir lisans gerekmiyor. Keyfini çıkarın!"

#: languages/seedprod-lite.php:368
msgid "To unlock more features consider <a href='%s' target='_blank'>upgrading to PRO</a> . As a valued SeedProd Lite user you'll receive <strong>a discount off the regular price</strong>, automatically applied at checkout! "
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için <a href='%s' target='_blank'>PRO'ya yükseltmeyi değerlendirin</a> . Değerli bir SeedProd Lite kullanıcısı olarak ödeme sayfasında otomatik olarak uygulanacak şekilde <strong>normal fiyattan bir indirim alırsınız</strong>! "

#: languages/seedprod-lite.php:371
msgid "If you already have a license key for <a href='%s' target='_blank'>SeedProd Lite</a>, please enter it to Upgrade to the Pro Features. SeedProd.com will be used to verify and connect you to SeedProd."
msgstr "<a href='%s' target='_blank'>SeedProd Pro</a> için zaten bir lisans anahtarınız varsa Pro Özelliklerine Yükseltmek için lütfen bunu girin. Doğrulayıp sizi SeedProd'a bağlamak için SeedProd.com kullanılacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:377
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Lisans Anahtarınızı Buraya Girin"

#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Recheck Key"
msgstr "Anahtarı Tekrar Kontrol Et"

#: languages/seedprod-lite.php:383
msgid "Verify Key"
msgstr "Anahtarı Doğrula"

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Anahtarı Etkisizleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:389
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Pro Sürümünü Yüklemek için SeedProd'a Bağlanın"

#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "Debug Information"
msgstr "Hata Ayıklama Bilgisi"

#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "Facebook APP Kimliği"

#: languages/seedprod-lite.php:402
msgid "Global Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: languages/seedprod-lite.php:408
msgid "Disable Edit SeedProd Button"
msgstr "SeedProd Düğmesiyle Düzenlemeyi Devre Dışı Bırak"

#: languages/seedprod-lite.php:411
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibini Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:444
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: languages/seedprod-lite.php:448
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Kaydedilemedi. Bu sorunu yaşamaya devam ederseniz lütfen destek birimi ile iletişime geçin."

#: languages/seedprod-lite.php:452
msgid "Saved!"
msgstr "Kaydedildi!"

#: languages/seedprod-lite.php:455
msgid "Looks like you don't have permission to save."
msgstr "Kaydetmek için izniniz yok görünüyor."

#: languages/seedprod-lite.php:458
msgid "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Template Setup Complete</h1>"
msgstr "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Şablon Kurulumu Tamamlandı</h1>"

#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Bu sayfayı kapatabilir ve sayfanızı düzenlemeye başlayabilir<br> veya bir yeni sayfa kurulumu yapabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:471
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: languages/seedprod-lite.php:474
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Aşağıdaki ücretsiz eklentileri yüklemek ve etkinleştirmek için aşağıdaki düğmeye tıklayın:"

#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Eklentileri Yükle ve Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:483
msgid "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Finishing Up!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Please do not refresh or exit this page<br>until this process is complete.<p>"
msgstr "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Tamamlanıyor!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Bu işlem tamamlanana kadar lütfen bu sayfayı yenilemeyin ve bu sayfadan çıkmayın<br>.<p>"

#: languages/seedprod-lite.php:486
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Bir Çok Yakında Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:489
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Bir Çok Yakında Sayfası kullanmak sitenizi genel erişimden saklayacak olup, giriş yapmış haldeyken bunu görmeye ve üzerinde çalışmaya devam edebilmenizi sağlayacaktır."

#: languages/seedprod-lite.php:492
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Bir Bakım Sayfası Kur"

#: languages/seedprod-lite.php:495
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Bir Bakım Sayfası, arama motorlarına sitenin kullanılamaz halde olduğunu bildirecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:498
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Bir Açılış Sayfası Kurun"

#: languages/seedprod-lite.php:501
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages seperate from the design of your site and theme."
msgstr "Açılış Sayfaları, sitenizin tasarım ve temasından ayrı, bağımsız sayfalar olarak tasarlanmıştır."

#: languages/seedprod-lite.php:504
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Açılış Sayfalarını Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:507
msgid "Build a Website"
msgstr "Bir Web Sitesi Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:510
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Tüm Web Sitenizi oluşturun. Başlıklar, Alt Bilgiler, Sayfalar, Gönderiler, Arşivler, Kenar Çubukları ve daha fazlasını oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:513
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Web sitem için bir Tema seç"

#: languages/seedprod-lite.php:516
msgid "Edit Theme"
msgstr "Temayı Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:519
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "Bir WooCommerce Mağazası Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:522
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Tam bir WooCommerce mağazası oluşturun. Ürün sayfalarını, ödeme sayfasını, sepeti, ürün ızgaralarını ve daha fazlasını özelleştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:525
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Mağazam için bir Tema Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:528
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Bir Giriş Sayfası Kur"

#: languages/seedprod-lite.php:531
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Web siteniz için özel bir Giriş sayfası oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:534
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "Bir 404 Sayfası Kur"

#: languages/seedprod-lite.php:537
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Web siteniz için özel bir 404 sayfası oluşturun."

#: languages/seedprod-lite.php:540
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Bu Kurulum Sayfasını Yoksay"

#: languages/seedprod-lite.php:543
msgid "Finish Setup"
msgstr "Kurulumu Tamamla"

#: languages/seedprod-lite.php:546
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Kurulum tamamlanırken bir hata meydana geldi. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin."

#: languages/seedprod-lite.php:549
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Abonelere Genel Bakış"

#: languages/seedprod-lite.php:552
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV Olarak Dışa Aktar"

#: languages/seedprod-lite.php:555
msgid "All Pages"
msgstr "Tüm Sayfalar"

#: languages/seedprod-lite.php:558
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Çok Yakında Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:561
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Bakım Modu Sayfası"

#: languages/seedprod-lite.php:564
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: languages/seedprod-lite.php:567
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "Henüz hiçbir aboneniz yok."

#: languages/seedprod-lite.php:570
msgid "Go to Pages"
msgstr "Sayfalara Git"

#: languages/seedprod-lite.php:573
msgid "Search Emails"
msgstr "E-posta Adreslerinde Ara"

#: languages/seedprod-lite.php:580
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

#: languages/seedprod-lite.php:585
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:588
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Aboneler Silindi"

#: languages/seedprod-lite.php:591
msgid "Exported Started"
msgstr "Dışa Aktarma Başlatıldı"

#: languages/seedprod-lite.php:596
msgid "All Templates"
msgstr "Tüm Şablonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:601
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Favori Şablonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:606
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"

#: languages/seedprod-lite.php:612
msgid "No Templates Found"
msgstr "Hiçbir Şablon Bulunamadı"

#: languages/seedprod-lite.php:618
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"

#: languages/seedprod-lite.php:624
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"

#: languages/seedprod-lite.php:630
msgid "Next"
msgstr "İleri"

#: languages/seedprod-lite.php:636
msgid "Last Page"
msgstr "Son Sayfa"

#: languages/seedprod-lite.php:641
msgid "Search templates..."
msgstr "Şablonlarda ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:650
msgid "Sort:"
msgstr "Sıralama:"

#: languages/seedprod-lite.php:653
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "SeedProd'u seçtiğiniz için teşekkür ederiz - En iyi Web Sitesi Oluşturucu, Açılış Sayfası Oluşturucu, Çok Yakında, Bakım Modu ve daha fazlasının oluşturucusu..."

#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Get Started →"
msgstr "Başlayın →"

#: languages/seedprod-lite.php:659
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Kurulumdan Çık"

#: languages/seedprod-lite.php:662
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Not: Kurulum sihirbazını tamamlamak için SeedProd.com'a aktarılacaksınız."

#: languages/seedprod-lite.php:665
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "2 dakikadan kısa bir sürede başlamak ve ücretsiz şablonların kilidini açmak için kurulum sihirbazımızı kullanın!"

#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "2 dakikadan kısa bir sürede başlamak için kurulum sihirbazımızı kullanın!"

#: languages/seedprod-lite.php:671
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Kurulum sihirbazından çıkmak istediğinizden emin misiniz?\n"
"\n"
"Ücretsiz şablonlarımızı kaçırmış olursunuz. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:676
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Kurulum sihirbazından çıkmak istediğinizden emin misiniz? 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:819
msgid "Add New Item"
msgstr "Yeni Öğe Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:849
msgid "Space Between"
msgstr "Ara Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:892
msgid "Styles"
msgstr "Biçemler"

#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "List Layout"
msgstr "Liste Yerleşimi"

#: languages/seedprod-lite.php:913
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"

#: languages/seedprod-lite.php:955
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"

#: languages/seedprod-lite.php:963
msgid "Top Margin"
msgstr "Üst Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:1024
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Biçeminizi Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:1027
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Kapalı Simge Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1030
msgid "Closed Icon"
msgstr "Kapalı Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1033
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Açık Simge Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1036
msgid "Open Icon"
msgstr "Açık Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1049
msgid "Header Color"
msgstr "Başlık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1053
msgid "Header Open Color"
msgstr "Başlık Açık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1060
msgid "Divider Color"
msgstr "Ayırıcı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1118
msgid "Text Shadow"
msgstr "Metin Gölgesi"

#: languages/seedprod-lite.php:1127
msgid "Padding"
msgstr "Dolgu"

#: languages/seedprod-lite.php:1151
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: languages/seedprod-lite.php:1175
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:1197
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:1219
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"

#: languages/seedprod-lite.php:1328
msgid "Hairline"
msgstr "İnce Çizgi"

#: languages/seedprod-lite.php:1369
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: languages/seedprod-lite.php:1410
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:1490
msgid "X Large"
msgstr "X Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:1528
msgid "2X Large"
msgstr "2X Büyük"

#: languages/seedprod-lite.php:1551
msgid "Button Text"
msgstr "Düğme Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:1572
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: languages/seedprod-lite.php:1580
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Dikey Dolgu"

#: languages/seedprod-lite.php:1588
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Yatay Dolgu"

#: languages/seedprod-lite.php:1628
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"

#: languages/seedprod-lite.php:1639
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Metinden Önceki Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1650
msgid "After Text Icon"
msgstr "Metin Sonrası Simge"

#: languages/seedprod-lite.php:1683
msgid "Tiny"
msgstr "Küçük"

#: languages/seedprod-lite.php:1691
msgid "Pill Button"
msgstr "Hap Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1699
msgid "Flat Button"
msgstr "Düz Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1707
msgid "Blue Button"
msgstr "Mavi Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1715
msgid "Light Green Button"
msgstr "Açık Yeşil Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Green Button"
msgstr "Yeşil Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1731
msgid "Orange Button"
msgstr "Turuncu Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1739
msgid "Red Button"
msgstr "Kırmızı Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1747
msgid "Yellow Button"
msgstr "Sarı Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1755
msgid "White Button"
msgstr "Beyaz Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1763
msgid "Grey Button"
msgstr "Gri Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "Black Button"
msgstr "Siyah Düğme"

#: languages/seedprod-lite.php:1787
msgid "Button Style"
msgstr "Düğme Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "Flat"
msgstr "Düz"

#: languages/seedprod-lite.php:1819
msgid "2D"
msgstr "2 Boyutlu"

#: languages/seedprod-lite.php:1835
msgid "Vintage"
msgstr "Nostaljik"

#: languages/seedprod-lite.php:1851
msgid "Ghost"
msgstr "Hayalet"

#: languages/seedprod-lite.php:1858
msgid "Button Text Color"
msgstr "Düğme Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:1864
msgid "Button Background Style"
msgstr "Düğme Arka Plan Stili"

#: languages/seedprod-lite.php:1885
msgid "Solid"
msgstr "Düz"

#: languages/seedprod-lite.php:1892
msgid "Gradient"
msgstr "Gradyan"

#: languages/seedprod-lite.php:1901
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/seedprod-lite.php:1933
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: languages/seedprod-lite.php:1940
msgid "Gradient Type"
msgstr "Gradyan Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:1947
msgid "Radial"
msgstr "Radyal"

#: languages/seedprod-lite.php:1954
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"

#: languages/seedprod-lite.php:1961
msgid "Angle"
msgstr "Açı"

#: languages/seedprod-lite.php:1971
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: languages/seedprod-lite.php:1978
msgid "Top Center"
msgstr "Üst Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:2010
msgid "Center Left"
msgstr "Orta Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2017
msgid "Center Right"
msgstr "Orta Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2024
msgid "Bottom Center"
msgstr "Alt Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt Sol"

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt Sağ"

#: languages/seedprod-lite.php:2049
msgid "First Color Location"
msgstr "İlk Renk Konumu"

#: languages/seedprod-lite.php:2056
msgid "Second Color Location"
msgstr "İkinci Renk Konumu"

#: languages/seedprod-lite.php:2063
msgid "First Color"
msgstr "İlk Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:2070
msgid "Second Color"
msgstr "İkinci Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:2086
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:2115
msgid "Title Font Size"
msgstr "Başlık Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:2119
msgid "Title Align"
msgstr "Başlık Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:2128
msgid "Title Tag"
msgstr "Başlık Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:2135
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:2139
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:2143
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:2147
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:2171
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: languages/seedprod-lite.php:2193
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:2201
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:2204
msgid "Show Icon"
msgstr "Simgeyi Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:2239
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:2244
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:2254
msgid "Style"
msgstr "Biçem"

#: languages/seedprod-lite.php:2273
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Dinamik Metin Gir"

#: languages/seedprod-lite.php:2278
msgid "Align"
msgstr "Hizala"

#: languages/seedprod-lite.php:2317
msgid "To Left"
msgstr "Sola"

#: languages/seedprod-lite.php:2320
msgid "To Right"
msgstr "Sağa"

#: languages/seedprod-lite.php:2334
msgid "Level"
msgstr "Seviye"

#: languages/seedprod-lite.php:2541
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"

#: languages/seedprod-lite.php:2544
msgid "Custom Class"
msgstr "Özel Sınıf"

#: languages/seedprod-lite.php:2547
msgid "Css ID"
msgstr "Css Kimliği"

#: languages/seedprod-lite.php:2550
msgid "Background Style"
msgstr "Arka Plan Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:2556
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Tam Ekran Manşet - Sabit"

#: languages/seedprod-lite.php:2559
msgid "100% Width Top"
msgstr "%100 Genişlik Üst"

#: languages/seedprod-lite.php:2562
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Tekrarla Yatay En Üst"

#: languages/seedprod-lite.php:2565
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Tekrarla Yatay Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:2568
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Dikey Ortayı Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2571
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "%100 Genişlik Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:2574
msgid "Custom Position"
msgstr "Özel Pozisyon"

#: languages/seedprod-lite.php:2580
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Oranı Koruyarak Tam Ekran - Sabit"

#: languages/seedprod-lite.php:2583
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Kaplayarak Tam Ekran"

#: languages/seedprod-lite.php:2586
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Oranı Koruyarak Tam Ekran"

#: languages/seedprod-lite.php:2589
msgid "X Position"
msgstr "X Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2592
msgid "Y Position"
msgstr "Y Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2595
msgid "Attachment"
msgstr "Eklenti"

#: languages/seedprod-lite.php:2613
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: languages/seedprod-lite.php:2624
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2630
msgid "Repeat-x"
msgstr "X'i Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2633
msgid "Repeat-y"
msgstr "Y'yi Tekrarla"

#: languages/seedprod-lite.php:2637
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: languages/seedprod-lite.php:2659
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: languages/seedprod-lite.php:2675
msgid "Overlay Color"
msgstr "Kaplama Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2719
msgid "Image Size"
msgstr "Görsel Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:2725
msgid "Header Text"
msgstr "Başlık Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:2736
msgid "Label Color"
msgstr "Etiket Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2784
msgid "Border"
msgstr "Sınır"

#: languages/seedprod-lite.php:2797
msgid "Border Style"
msgstr "Sınır Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:2815
msgid "Dotted"
msgstr "Noktalı"

#: languages/seedprod-lite.php:2833
msgid "Dashed"
msgstr "Kesik Çizgili"

#: languages/seedprod-lite.php:2845
msgid "Border Color"
msgstr "Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2856
msgid "Border Width"
msgstr "Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:2874
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Çizgili Efekt Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2878
msgid "Divider Template"
msgstr "Ayırıcı Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2882
msgid "Background Template"
msgstr "Arka Plan Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2885
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "İş Günleri ve Zamanları"

#: languages/seedprod-lite.php:2889
msgid "Date Font Size"
msgstr "Tarih Yazı Tipi Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:2904
msgid "Enter Day"
msgstr "Gün Girin"

#: languages/seedprod-lite.php:2911
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Gün/Saat Biçemi"

#: languages/seedprod-lite.php:2915
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Day Color"
msgstr "Gün Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2923
msgid "Time Color"
msgstr "Saat Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2937
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"

#: languages/seedprod-lite.php:2942
msgid "Day and Time"
msgstr "Gün ve Saat"

#: languages/seedprod-lite.php:2947
msgid "Striped Effect"
msgstr "Çizgili Efekt"

#: languages/seedprod-lite.php:2952
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Çizgili Tek Sayı Satırların Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2957
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Çizgili Çift Sayı Satırların Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2980
msgid "Add \"No Follow\""
msgstr "\"Takip Yok\" Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:2986
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Düğme Alt Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:3000
msgid "Open In New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"

#: languages/seedprod-lite.php:3004
msgid "Button Border Width"
msgstr "Düğme Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3009
msgid "Button Border Color"
msgstr "Düğme Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3012
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3026
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: languages/seedprod-lite.php:3033
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Gelişmiş Biçemler"

#: languages/seedprod-lite.php:3037
msgid "Content Alignment"
msgstr "İçerik Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:3042
msgid "Simple"
msgstr "Basit"

#: languages/seedprod-lite.php:3046
msgid "Display"
msgstr "Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:3054
msgid "Justify Content"
msgstr "İçeriği İki Yana Yasla"

#: languages/seedprod-lite.php:3058
msgid "Align Items"
msgstr "Öğeleri Hizala"

#: languages/seedprod-lite.php:3072
msgid "Flex Start"
msgstr "Başlangıcı Esnet"

#: languages/seedprod-lite.php:3076
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: languages/seedprod-lite.php:3080
msgid "Flex End"
msgstr "Sonu Esnet"

#: languages/seedprod-lite.php:3084
msgid "Space Around"
msgstr "Çevresi Boşluklu"

#: languages/seedprod-lite.php:3088
msgid "Space Evenly"
msgstr "Eşit Boşluklu"

#: languages/seedprod-lite.php:3092
msgid "Baseline"
msgstr "Taban çizgisi"

#: languages/seedprod-lite.php:3096
msgid "Stretch"
msgstr "Esnet"

#: languages/seedprod-lite.php:3102
msgid "Shape Divider"
msgstr "Şekil Ayırıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:3105
msgid "Global Colors"
msgstr "Genel Renkler"

#: languages/seedprod-lite.php:3108
msgid "Common Colors"
msgstr "Yaygın Renkler"

#: languages/seedprod-lite.php:3111
msgid "Recently Used"
msgstr "Son Kullanılan"

#: languages/seedprod-lite.php:3115
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: languages/seedprod-lite.php:3118
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Genel Tema Renkleri"

#: languages/seedprod-lite.php:3121
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "İletişim Formu eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:3128
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Bu kısa kod, canlı ön izlemede işlenecek.)"

#: languages/seedprod-lite.php:3132
msgid "Select a Form"
msgstr "Bir Form Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3135
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "WPForms'u iletişim formları, anketler, ödeme formları ve çok daha fazlasını sadece birkaç tıklamayla oluşturabilmek için kullanabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:3138
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: languages/seedprod-lite.php:3141
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Değişiklikler yapmanız mı gerekiyor? Seçili formu düzenleyin."

#: languages/seedprod-lite.php:3144
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Yeni Form"

#: languages/seedprod-lite.php:3148
msgid "Form Name"
msgstr "Form Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:3152
msgid "Form Description"
msgstr "Form Açıklaması"

#: languages/seedprod-lite.php:3158
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: languages/seedprod-lite.php:3162
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"

#: languages/seedprod-lite.php:3192
msgid "First Background Color"
msgstr "İlk Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3195
msgid "Second Background Color"
msgstr "İkinci Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3249
msgid "Countdown Type"
msgstr "Geri Sayım Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:3252
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Ziyaretçi Zamanlayıcısı (Çam Yeşili)"

#: languages/seedprod-lite.php:3255
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "TarihSaat Geri Sayımı"

#: languages/seedprod-lite.php:3258
msgid "Set Timer For"
msgstr "Zamanlayıcıyı Şunun için Ayarla"

#: languages/seedprod-lite.php:3264
msgid "End Time"
msgstr "Bitiş Zamanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3270
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Geçerlilikler Sona Erdiğinde Yapılacak İşlem"

#: languages/seedprod-lite.php:3274
msgid "Show Message"
msgstr "Mesajı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:3278
msgid "Redirect"
msgstr "Yeniden Yönlendirme"

#: languages/seedprod-lite.php:3287
msgid "Redirect URL"
msgstr "Yeniden Yönlendirme URL'si"

#: languages/seedprod-lite.php:3290
msgid "Customize Labels"
msgstr "Etiketleri Özelleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:3293
msgid "Day Label"
msgstr "Gün Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3296
msgid "Hour Label"
msgstr "Saat Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3299
msgid "Minute Label"
msgstr "Dakika Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3302
msgid "Second Label"
msgstr "Saniye Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3305
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"

#: languages/seedprod-lite.php:3308
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"

#: languages/seedprod-lite.php:3311
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"

#: languages/seedprod-lite.php:3314
msgid "Hightlight Color"
msgstr "Vurgu Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3317
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"

#: languages/seedprod-lite.php:3340
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: languages/seedprod-lite.php:3350
msgid "Title Text Color"
msgstr "Başlık Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3359
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "HTML'nizi Girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3364
msgid "Expand Editor"
msgstr "Editörü Genişlet"

#: languages/seedprod-lite.php:3367
msgid "Custom Code"
msgstr "Özel Kod"

#: languages/seedprod-lite.php:3370
msgid "Edit Custom HMTL"
msgstr "Özel HTML'yi Düzenle"

#: languages/seedprod-lite.php:3373
msgid "Device Visibility"
msgstr "Cihaz Görünürlüğü"

#: languages/seedprod-lite.php:3376
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masaüstünde Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:3379
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Mobilde Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:3382
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-İndeksi"

#: languages/seedprod-lite.php:3385
msgid "Static"
msgstr "Statik"

#: languages/seedprod-lite.php:3388
msgid "Relative"
msgstr "Akraba"

#: languages/seedprod-lite.php:3391
msgid "Absolute"
msgstr "Mutlak"

#: languages/seedprod-lite.php:3394
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışkan"

#: languages/seedprod-lite.php:3397
msgid "Offset"
msgstr "Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:3400
msgid "Overflow"
msgstr "Taşma"

#: languages/seedprod-lite.php:3405
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"

#: languages/seedprod-lite.php:3410
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: languages/seedprod-lite.php:3413
msgid "Solid Line"
msgstr "Kesintisiz Çizgi"

#: languages/seedprod-lite.php:3416
msgid "Double"
msgstr "Çift"

#: languages/seedprod-lite.php:3423
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: languages/seedprod-lite.php:3427
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:3430
msgid "Add Element"
msgstr "Element Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:3434
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML Etiketi"

#: languages/seedprod-lite.php:3440
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:3446
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:3452
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:3458
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:3464
msgid "span"
msgstr "aralık"

#: languages/seedprod-lite.php:3467
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Lütfen tarih/saat formatını girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3470
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Lütfen tarih/saat formatını seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3473
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:3480
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: languages/seedprod-lite.php:3483
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Dinamik Metin Değiştirme"

#: languages/seedprod-lite.php:3486
msgid "DateTime"
msgstr "TarihSaat"

#: languages/seedprod-lite.php:3489
msgid "Query Parameter"
msgstr "Sorgu Parametresi"

#: languages/seedprod-lite.php:3492
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: languages/seedprod-lite.php:3495
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"

#: languages/seedprod-lite.php:3498
msgid "Today Date"
msgstr "Bugünün Tarihi"

#: languages/seedprod-lite.php:3501
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Yarının Tarihi"

#: languages/seedprod-lite.php:3504
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: languages/seedprod-lite.php:3507
msgid "Next Month"
msgstr "Önümüzdeki Ay"

#: languages/seedprod-lite.php:3510
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: languages/seedprod-lite.php:3513
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Tarih Saat Formatı Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:3516
msgid "Query Parameters"
msgstr "Sorgu Parametreleri"

#: languages/seedprod-lite.php:3519
msgid "Dynamic Text allows to create evergreen text. You can create date based dynamic text or pass in by query parameter. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Dinamik Metin, çam yeşili metin oluşturmanıza imkan sağlar. Tarih bazlı dinamik metin oluşturabilir veya sorgu parametresiyle geçiş yapabilirsiniz. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Daha Fazlasını Öğrenin</a>"

#: languages/seedprod-lite.php:3522
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parametre Adı"

#: languages/seedprod-lite.php:3525
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan Değer"

#: languages/seedprod-lite.php:3528
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Lütfen parametre adını girin"

#: languages/seedprod-lite.php:3531
msgid "Don't see the date format you need? Click the Learn More link above to learn how to create any date."
msgstr "İhtiyaç duyduğunuz tarih formatını görmüyor musunuz? Yukarıdaki Daha Fazlasını Öğren bağlantısına tıklayarak herhangi bir tarihi nasıl oluşturacağınızı öğrenin."

#: languages/seedprod-lite.php:3542
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"

#: languages/seedprod-lite.php:3578
msgid "Field Border Color"
msgstr "Alan Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3589
msgid "Field Border Width"
msgstr "Alan Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3600
msgid "Row Spacing"
msgstr "Satır Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:3605
msgid "Field Width"
msgstr "Alan Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:3674
msgid "Light Input Field"
msgstr "Açık Renk Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3684
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Sınırsız Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3694
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Geniş Sınır Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3704
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "İç Gölge Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3714
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Gri Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3724
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Koyu Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3734
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Alt Sınır Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3744
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Şeffaf Girdi Alanı"

#: languages/seedprod-lite.php:3767
msgid "Label Font"
msgstr "Etiket Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:3805
msgid "Font Family"
msgstr "Yazı Tipi Ailesi"

#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "Title Color"
msgstr "Başlık Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Image Border"
msgstr "Görsel Sınırı"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif Metin"

#: languages/seedprod-lite.php:3895
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Alt Damla Gölge"

#: languages/seedprod-lite.php:3906
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Görsel Beyaz Boşluk Dolgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:3913
msgid "No Follow"
msgstr "Takip Yok"

#: languages/seedprod-lite.php:3929
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: languages/seedprod-lite.php:3979
msgid "Order By"
msgstr "Şuna Göre Sırala"

#: languages/seedprod-lite.php:3985
msgid "Order"
msgstr "Sıra"

#: languages/seedprod-lite.php:4005
msgid "Menu Order"
msgstr "Menü Sıralaması"

#: languages/seedprod-lite.php:4011
msgid "ASC"
msgstr "ACS"

#: languages/seedprod-lite.php:4017
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:4025
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"

#: languages/seedprod-lite.php:4044
msgid "Button Size"
msgstr "Düğme Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:4065
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Seçenekleri Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4078
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"

#: languages/seedprod-lite.php:4106
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Kategorileri Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4135
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Alıntıyı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4159
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Seçilen Kategorileri Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4178
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: languages/seedprod-lite.php:4210
msgid "Al Text"
msgstr "Alternatif Metin"

#: languages/seedprod-lite.php:4213
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın"

#: languages/seedprod-lite.php:4216
msgid "Search icons"
msgstr "Simgelerde ara"

#: languages/seedprod-lite.php:4219
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Bir Yazı Tipi Ağırlığı Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4222
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:4225
msgid "Bold 700"
msgstr "Kalın 700"

#: languages/seedprod-lite.php:4228
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Çekiliş eklentisini yükle:"

#: languages/seedprod-lite.php:4234
msgid "Select a Giveway"
msgstr "Bir Çekiliş Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4237
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Dakikalar içinde viral hediyeler oluşturmak ve e-posta listenizi patlatmak için RafflePress'i kullanabilirsiniz."

#: languages/seedprod-lite.php:4240
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Bir Çekiliş Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4243
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Değişiklikler yapmanız mı gerekiyor? Seçili çekilişi düzenleyin."

#: languages/seedprod-lite.php:4246
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Yeni Çekiliş"

#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Location"
msgstr "Konum"

#: languages/seedprod-lite.php:4255
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:4267
msgid "All Icons"
msgstr "Tüm Simgeler"

#: languages/seedprod-lite.php:4270
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:4273
msgid "Search icons..."
msgstr "Simgelerde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:4277
msgid "Choose Icon"
msgstr "Simge Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4280
msgid "Icon Library"
msgstr "Simge Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4283
msgid "Choose New Image"
msgstr "Yeni Görsel Seçin"

#: languages/seedprod-lite.php:4286
msgid "Use Your"
msgstr "Şunu Kullanın:"

#: languages/seedprod-lite.php:4289
msgid "Own Image"
msgstr "Kendi Görseliniz"

#: languages/seedprod-lite.php:4295
msgid "or"
msgstr "veya"

#: languages/seedprod-lite.php:4298
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Stok Görsel Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Use a"
msgstr "Şunu kullan:"

#: languages/seedprod-lite.php:4304
msgid "Stock Image"
msgstr "Stok Görseli"

#: languages/seedprod-lite.php:4307
msgid "Search images..."
msgstr "Görsellerde ara..."

#: languages/seedprod-lite.php:4310
msgid "Link Type"
msgstr "Bağlantı Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:4313
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel Bağlantı"

#: languages/seedprod-lite.php:4316
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Ortam - Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4319
msgid "Object Fit"
msgstr "Nesne Uygunluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:4322
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"

#: languages/seedprod-lite.php:4325
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Sınır Yarıçap Birimi"

#: languages/seedprod-lite.php:4328
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu Eylemler"

#: languages/seedprod-lite.php:4332
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: languages/seedprod-lite.php:4335
msgid "items"
msgstr "öğe"

#: languages/seedprod-lite.php:4338
msgid "No items found."
msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı."

#: languages/seedprod-lite.php:4341
msgid "Select bulk action"
msgstr "Toplu eylem seç"

#: languages/seedprod-lite.php:4355
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "SeedProd Pro'yu Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: languages/seedprod-lite.php:4359
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr "SeedProd Pro'nun sadık bir kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz. Tüm harika özelliklerin kilidini açmak ve SeedProd'un neden en iyi WordPress açılış sayfası eklentisi olduğunu deneyimlemek için SeedProd Pro'ya Yükseltin."

#: languages/seedprod-lite.php:4369
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro Özellikler:"

#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Sürükle & Bırak Sayfa Oluşturucu"

#: languages/seedprod-lite.php:4379
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ PRO Sayfası Bloğu"

#: languages/seedprod-lite.php:4383
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "PRO E-posta Pazarlama Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:4389
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Özel 404 Sayfaları"

#: languages/seedprod-lite.php:4394
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Sayfa Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ PRO Sayfası Şablonu"

#: languages/seedprod-lite.php:4404
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "PRO Akıllı Bölümleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4409
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "E-posta Abone Yönetimi"

#: languages/seedprod-lite.php:4416
msgid "Saved Templates"
msgstr "Kaydedilen Şablonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:4423
msgid "Plus much more..."
msgstr "Ayrıca çok daha fazlası..."

#: languages/seedprod-lite.php:4430
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4437
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "SeedProd Pro kullanıcıları"

#: languages/seedprod-lite.php:4444
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "ödeme sayfasında normal fiyattan otomatik"

#: languages/seedprod-lite.php:4451
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "olarak uygulanan bir indirim alırlar."

#: languages/seedprod-lite.php:4458
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "SeedProd Pro'yu Bugün Edinin ve Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın »"

#: languages/seedprod-lite.php:4461
msgid "Filter by Page"
msgstr "Sayfaya Göre Filtrele"

#: languages/seedprod-lite.php:4464
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "CSV Dosyasına Dışa Aktar"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Premium E-posta Pazarlama Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:4470
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Zaman İçinde Abone Olanlar"

#: languages/seedprod-lite.php:4473
msgid "See Name and Emails"
msgstr "İsim ve E-postaları Görüntüle"

#: languages/seedprod-lite.php:4476
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Daha Fazla Premium Blok"

#: languages/seedprod-lite.php:4479
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "E-postaları ve Potansiyel Müşterileri Elde Edin"

#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Pazarlama ve CRM Entegrasyonları"

#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Bakım Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Büyüyen Şablon Kütüphanesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4491
msgid "Smart Sections"
msgstr "Akıllı Bölümler"

#: languages/seedprod-lite.php:4494
msgid "More Design Controls"
msgstr "Daha Fazla Tasarım Kontrolü"

#: languages/seedprod-lite.php:4497
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Çok Yakında Erişim Kontrolleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4500
msgid "Label for User field"
msgstr "Kullanıcı alanı için etiket"

#: languages/seedprod-lite.php:4503
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Kullanıcı alanı için yer tutucu"

#: languages/seedprod-lite.php:4506
msgid "Label for Password field"
msgstr "Şifre alanı için etiket"

#: languages/seedprod-lite.php:4509
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Şifre alanı için yer tutucu"

#: languages/seedprod-lite.php:4512
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Bağlantı Üzerinde Gezme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4515
msgid "Label Text Color"
msgstr "Etiket Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4521
msgid "Field Size"
msgstr "Alan Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:4524
msgid "Label Spacing"
msgstr "Etiket Boşluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:4527
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Alan Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:4531
msgid "Success Action"
msgstr "Başarılı İşlem"

#: languages/seedprod-lite.php:4534
msgid "Additional Options"
msgstr "Ek Seçenekler"

#: languages/seedprod-lite.php:4537
msgid "Remember User Label"
msgstr "Kullanıcı Etiketini Hatırla"

#: languages/seedprod-lite.php:4540
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Kayıp Şifre Bağlantısı Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:4545
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: languages/seedprod-lite.php:4548
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Etiket Yazı Tipi Ağırlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:4551
msgid "Field Font"
msgstr "Alan Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:4554
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Alan Yazı Tipi Ağırlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Button Font"
msgstr "Düğme Yazı Tipi"

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Düğme Yazı Tipi Ağırlığı"

#: languages/seedprod-lite.php:4564
msgid "Logged In Text"
msgstr "Giriş Yapılmış Metin"

#: languages/seedprod-lite.php:4567
msgid "This text displays in place of a form if the user is already logged in. {user} will be replaced by the user's display name."
msgstr "Bu metin, kullanıcının zaten giriş yapmış olması durumunda formun yerine gösterilir. {user} yerine, kullanıcının görünen adı geçecektir."

#: languages/seedprod-lite.php:4570
msgid "(e.g. 'Remember Me')"
msgstr "(örn. 'Beni Hatırla')"

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "(e.g. 'Lost your password?')"
msgstr "(örn. 'Şifrenizi mi kaybettiniz?')"

#: languages/seedprod-lite.php:4579
msgid "Label Text Size"
msgstr "Etiket Metin Boyutu"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Margin"
msgstr "Boşluk"

#: languages/seedprod-lite.php:4585
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Boş Olduğunda Gizle"

#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Ara Toplamı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "Badge Color"
msgstr "Rozet Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4594
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Rozet Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4597
msgid "default header"
msgstr "varsayılan başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:4600
msgid "default body"
msgstr "varsayılan gövde"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "URL Link"
msgstr "URL Bağlantısı"

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil Menü"

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "Hover Color"
msgstr "Üzerinde Gezinme Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4618
msgid "Menu Type"
msgstr "Menü Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:4621
msgid "WordPress Menu"
msgstr "WordPress Menüsü"

#: languages/seedprod-lite.php:4624
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Alt Menü Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4627
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Alt Menü Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Alt Menü Çizgi Yüksekliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4633
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Alt Menü Sınır Genişliği"

#: languages/seedprod-lite.php:4636
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Alt Menü Sınır Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4639
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Alt Menü Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4642
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Alt Menü Gezinti Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4645
msgid "Sub Menu"
msgstr "Alt Menü"

#: languages/seedprod-lite.php:4648
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Go to the"
msgstr "Şuraya git:"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Menus Screen"
msgstr "Menüler Ekranı"

#: languages/seedprod-lite.php:4658
msgid "to manage your menus"
msgstr "menülerinizi yönetmek için"

#: languages/seedprod-lite.php:4661
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Sitenizde hiçbir menü yok."

#: languages/seedprod-lite.php:4664
msgid "Submit Button"
msgstr "Gönder Düğmesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4670
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: languages/seedprod-lite.php:4676
msgid "Input Sizes"
msgstr "Girdi Boyutları"

#: languages/seedprod-lite.php:4679
msgid "Action To Take"
msgstr "Yapılacak İşlem"

#: languages/seedprod-lite.php:4682
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Satır İçi Dolguyu Sil"

#: languages/seedprod-lite.php:4685
msgid "Button text"
msgstr "Düğme metni"

#: languages/seedprod-lite.php:4715
msgid "Flow Direction"
msgstr "Akış Yönü"

#: languages/seedprod-lite.php:4763
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profil Resmi"

#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen Ad"

#: languages/seedprod-lite.php:4769
msgid "Biography"
msgstr "Biyografi"

#: languages/seedprod-lite.php:4774
msgid "div"
msgstr "böl"

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:4782
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4785
msgid "Archive Posts"
msgstr "Gönderileri Arşivle"

#: languages/seedprod-lite.php:4790
msgid "Name Color"
msgstr "İsim Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4793
msgid "Biography Color"
msgstr "Biyografi Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4796
msgid "Profile Screen"
msgstr "Profil Ekranı"

#: languages/seedprod-lite.php:4799
msgid "to manage your profile."
msgstr "profilinizi yönetmek için."

#: languages/seedprod-lite.php:4802
msgid "Content Policy"
msgstr "İçerik Poliçesi"

#: languages/seedprod-lite.php:4805
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: languages/seedprod-lite.php:4812
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:4819
msgid "Layout Settings"
msgstr "Yerleşim Ayarları"

#: languages/seedprod-lite.php:4823
msgid "Add Item"
msgstr "Öğe Ekle"

#: languages/seedprod-lite.php:4827
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"

#: languages/seedprod-lite.php:4830
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:4833
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "May 14, 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:4836
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:4839
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:4842
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (g/a/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:4845
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Özel Tarih Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:4848
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Şu harfleri kullanın: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:4851
msgid "Modified Date"
msgstr "Değiştirilmiş Tarih"

#: languages/seedprod-lite.php:4854
msgid "Modified Time"
msgstr "Değiştirilmiş Saat"

#: languages/seedprod-lite.php:4858
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: languages/seedprod-lite.php:4862
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: languages/seedprod-lite.php:4865
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"

#: languages/seedprod-lite.php:4868
msgid "Time Format"
msgstr "Saat Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:4871
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:4874
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:4880
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Özel Saat Formatı"

#: languages/seedprod-lite.php:4883
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Şu harfleri kullanın: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:4889
msgid "Posts Query"
msgstr "Gönderi Sorgusu"

#: languages/seedprod-lite.php:4892
msgid "Query Type"
msgstr "Sorgu Türü"

#: languages/seedprod-lite.php:4895
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: languages/seedprod-lite.php:4898
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Gönderi Türüne Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:4901
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Seçilen Gönderi Tür(ler)ini Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4904
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Gönderi Tür(ler)ini Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4907
msgid "Query By Category"
msgstr "Kategoriye Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:4910
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Etiket(ler)e Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:4913
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Seçilen Etiket(leri) Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4916
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Etiket(ler) Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4919
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Yazar(lar)a Göre Sorgu"

#: languages/seedprod-lite.php:4922
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Seçilen Yazar(lar)ı Dahil Et"

#: languages/seedprod-lite.php:4925
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Yazar(lar)ı Seç -"

#: languages/seedprod-lite.php:4928
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Son Değiştirilme Tarihi"

#: languages/seedprod-lite.php:4931
msgid "Comment Count"
msgstr "Yorum Sayımı"

#: languages/seedprod-lite.php:4953
msgid "Query Params"
msgstr "Sorgu Parametreleri"

#: languages/seedprod-lite.php:4956
msgid "Number Per Pages"
msgstr "Sayfa Başına Sayı"

#: languages/seedprod-lite.php:4959
msgid "Show Feature Image"
msgstr "Öne Çıkan Görseli Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4962
msgid "Show Title"
msgstr "Başlığı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4965
msgid "Show Meta"
msgstr "Meta'yı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4968
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Değiştirilme Tarihini Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4971
msgid "Show Author"
msgstr "Yazarı Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4974
msgid "Show Date"
msgstr "Tarihi Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4977
msgid "Show Time"
msgstr "Saati Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4980
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Yorum Sayımını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4983
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Alıntı Uzunluğu"

#: languages/seedprod-lite.php:4986
msgid "Show Read More"
msgstr "Daha Fazla Okuyun Kısmını Göster"

#: languages/seedprod-lite.php:4989
msgid "Meta Text"
msgstr "Meta Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:4995
msgid "Excerpt"
msgstr "Alıntı"

#: languages/seedprod-lite.php:4998
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Alıntı Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5001
msgid "Read More Text"
msgstr "Daha Fazla Oku Metni"

#: languages/seedprod-lite.php:5004
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Daha Fazla Oku Metni Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:5120
msgid "Enter Title"
msgstr "Başlığı Gir"

#: languages/seedprod-lite.php:5202
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Üst Düğme Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:5684
msgid "Name Align"
msgstr "İsim Hizalaması"

#: languages/seedprod-lite.php:53
msgid "Getting Started"
msgstr "Başla"

#: languages/seedprod-lite.php:59
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Evet, müşterilerin çok sevdiği harika ürünler yapma konusunda bir şeyler biliyoruz."

#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"

#: languages/seedprod-lite.php:218
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopya Oluştur"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Restore"
msgstr "Geri Kurtar"

#: languages/seedprod-lite.php:316
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: languages/seedprod-lite.php:356
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"

#: languages/seedprod-lite.php:480
msgid "I'll do it later"
msgstr "daha sonra yapacağım"

#: languages/seedprod-lite.php:1290
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: languages/seedprod-lite.php:1451
msgid "Large"
msgstr "Geniş"

#: languages/seedprod-lite.php:1618
msgid "Border Radius"
msgstr "Sınır Yarıçapı"

#: languages/seedprod-lite.php:2870
msgid "Icon Color"
msgstr "İkon Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3267
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"

#: languages/seedprod-lite.php:3818
msgid "Total Text Color"
msgstr "Toplam Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:4348
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Bu mesajı yoksay"

#: app/routes.php:71 app/routes.php:72 languages/seedprod-lite.php:139
msgid "Setup"
msgstr "Kur"

#: app/edit_with_seedprod.php:234
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "WordPress Editöre Geri Dön"

#: app/functions-addons.php:133
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Modül etkinleştirilemedi. Lütfen kullanıcı izinlerini kontrol edin."

#: app/functions-addons.php:157
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Modül etkinleştirilemedi. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."

#: app/routes.php:148 app/routes.php:149 languages/seedprod-lite.php:136
msgid "Import / Export"
msgstr "İçe Aktar / Dışa Aktar"

#: app/theme-templates.php:936
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Bu sayfa otomatik olarak oluşturulmuştur ve SeedProd teması için bir yer tutucu sayfadır. Bu sayfanın içeriklerini yönetmek için lütfen WordPress'in sol menüsündeki SeedProd > Tema Oluşturucu'yu ziyaret edin. "

#: app/routes.php:159 app/routes.php:160
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya Yükselt"

#: app/functions-utils.php:932
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menü Sepeti"

#: app/functions-utils.php:944
msgid "Product Title"
msgstr "Ürün Başlığı"

#: app/functions-utils.php:956
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Ürün Öne Çıkan Görseli"

#: app/functions-utils.php:968
msgid "Product Price"
msgstr "Ürün Fiyatı"

#: app/functions-utils.php:991
msgid "Product Meta"
msgstr "Ürün Metası"

#: app/functions-utils.php:1002
msgid "Product Content"
msgstr "Ürün İçeriği"

#: app/functions-utils.php:1013
msgid "Short Description"
msgstr "Kısa Açıklama"

#: app/functions-utils.php:1026
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgiler"

#: app/functions-utils.php:1037
msgid "Products Related"
msgstr "İlgili Ürünler"

#: app/functions-utils.php:1049
msgid "Upsells"
msgstr "Satış Yükseltmeler"

#: app/functions-utils.php:1061
msgid "Product Rating"
msgstr "Ürün Puanlaması"

#: app/functions-utils.php:1074
msgid "Product Stock"
msgstr "Ürün Stoğu"

#: app/functions-utils.php:1086 languages/seedprod-lite.php:4207
msgid "Archive Products"
msgstr "Arşiv Ürünleri"

#: app/functions-utils.php:1097
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Ürün Veri Sekmeleri"

#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Tema Ön İzleme Modu Aktif"

#: app/functions-utils.php:481
msgid "Search Form"
msgstr "Arama Formu"

#: app/functions-utils.php:775
msgid "Post Title"
msgstr "Gönderi Başlığı"

#: app/functions-utils.php:787
msgid "Post Content"
msgstr "Gönderi İçeriği"

#: app/functions-utils.php:799
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Gönderi Alıntısı"

#: app/functions-utils.php:823
msgid "Author Box"
msgstr "Yazar Kutusu"

#: app/functions-utils.php:848
msgid "Post Comments"
msgstr "Gönderi Yorumları"

#: app/functions-utils.php:860
msgid "Post Navigation"
msgstr "Gönderi Gezintisi"

#: app/functions-utils.php:873
msgid "Post Info"
msgstr "Gönderi Bilgisi"

#: app/functions-utils.php:885
msgid "Archive Title"
msgstr "Arşiv Başlığı"

#: app/functions-utils.php:907
msgid "Site Logo"
msgstr "Site Logosu"

#: app/functions-utils.php:920 app/functions-utils.php:1314
msgid "Template Parts"
msgstr "Şablon Parçaları"

#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:206
msgid "Landing Pages"
msgstr "Açılış Sayfaları"

#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:216 app/routes.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "Theme Builder"
msgstr "Tema Oluşturucu"

#: app/theme-templates.php:587
msgid "Global CSS"
msgstr "Küresel CSS"

#: app/theme-templates.php:665
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Web sitenizi oluşturmak için <a href=\"%s\">SeedProd</a> temasını kullanıyorsunuz, bu da WordPress tema sistemini devre dışı bırakıyor."

#: app/functions-utils.php:737 app/functions-utils.php:748
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: app/functions-utils.php:811
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne Çıkan Görsel"

#: app/functions-utils.php:542
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) Gömülü Tweet"

#: app/functions-utils.php:554
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Gömülü Zaman Çizelgesi"

#: app/functions-utils.php:566
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Tweet Tuşu"

#: app/functions-utils.php:578
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Takip Et Tuşu"

#: app/functions-utils.php:290
msgid "Animated Headline"
msgstr "Hareketli Başlık"

#: app/functions-utils.php:328
msgid "Image Carousel"
msgstr "Görsel Karuseli"

#: app/functions-utils.php:394
msgid "Pricing Table"
msgstr "Fiyatlandırma Tablosu"

#: app/functions-utils.php:471 languages/seedprod-lite.php:4249
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Haritalar"

#: app/functions-utils.php:491
msgid "Facebook Like"
msgstr "Facebook Beğenisi"

#: app/functions-utils.php:505
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Facebook Yorumları"

#: app/functions-utils.php:517
msgid "Facebook Page"
msgstr "Facebook Sayfası"

#: app/functions-utils.php:529
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Facebook Gömülü"

#: app/functions-utils.php:318
msgid "Testimonials"
msgstr "Deneyimler"

#: app/functions-utils.php:443 languages/seedprod-lite.php:809
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"

#: app/functions-utils.php:640 app/functions-utils.php:980
msgid "Add To Cart"
msgstr "Sepete Ekle"

#: app/functions-utils.php:650 app/functions-utils.php:1178
msgid "Checkout"
msgstr "Ödeme"

#: app/functions-utils.php:662 app/functions-utils.php:1166
#: languages/seedprod-lite.php:3656
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"

#: app/functions-utils.php:675
msgid "Products Grid"
msgstr "Ürün Izgarası"

#: app/functions-utils.php:687 languages/seedprod-lite.php:3949
msgid "Recent Products"
msgstr "Yeni Eklenen Ürünler"

#: app/functions-utils.php:698 languages/seedprod-lite.php:3941
msgid "Sale Products"
msgstr "Satış Ürünleri"

#: app/functions-utils.php:709 languages/seedprod-lite.php:3945
msgid "Best Selling Products"
msgstr "En Çok Satılan Ürünler"

#: app/functions-utils.php:718 languages/seedprod-lite.php:3937
msgid "Featured Products"
msgstr "Öne Çıkan Ürünler"

#: app/functions-utils.php:727 languages/seedprod-lite.php:3953
msgid "Top Rated Products"
msgstr "En Yüksek Puanlı Ürünler"

#: app/routes.php:138 app/routes.php:139
msgid "Request a Feature"
msgstr "Bir Özellik İsteyin"

#: app/settings.php:130
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Uygulama Ayarları Güncellendi"

#: app/settings.php:136
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Uygulama Ayarları Güncellenirken Hata Oluştu"

#: app/functions-utils.php:461
msgid "Login Form"
msgstr "Giriş Formu"

#: resources/views/debug.php:27
msgid "Debug Tools"
msgstr "Hata Ayıklama Araçları"

#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "SeedProd'dan memnun olmamanıza üzüldük. Kendimizi geliştirmek için bir şans istiyoruz. Bir dakikanızı ayırıp neleri daha iyi yapabileceğimizi bize söyleyebilir misiniz?"

#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Geri Bildirimde Bulunun"

#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "Hayır teşekkürler"

#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bana BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı bir değerlendirme yapabilir misiniz?"

#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>SeedProd Eş Kurucusu"

#: app/edit_with_seedprod.php:233 app/edit_with_seedprod.php:375
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "SeedProd ile Düzenle"

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Eklenti etkisizleştirildi."

#: app/functions-addons.php:115
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Modül etkisizleştirildi."

#: app/functions-addons.php:119
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Modül etkisizleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından etkisizleştirin."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Plugin activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."

#: app/functions-addons.php:216 app/functions-addons.php:285
#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SüperYönetici"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Giriş Yapmış Herhangi Biri"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:3063
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:2859
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1542
msgid "Button"
msgstr "Düğme"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:2694
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:5735
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:2932
msgid "Divider"
msgstr "Ayırıcı"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:5615
msgid "Spacer"
msgstr "Aralayıcı"

#: app/functions-utils.php:225 languages/seedprod-lite.php:3124
msgid "Contact Form"
msgstr "İletişim Formu"

#: app/functions-utils.php:245
msgid "Optin Form"
msgstr "Optin Formu"

#: app/functions-utils.php:263
msgid "Countdown"
msgstr "Geri Sayım"

#: app/functions-utils.php:272
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sosyal Profiller"

#: app/functions-utils.php:281 languages/seedprod-lite.php:5606
msgid "Social Sharing"
msgstr "Sosyal Paylaşım"

#: app/functions-utils.php:300 languages/seedprod-lite.php:5386
msgid "Progress Bar"
msgstr "İlerleme Çubuğu"

#: app/functions-utils.php:309 languages/seedprod-lite.php:996
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: app/functions-utils.php:341
msgid "Image Box"
msgstr "Görsel Kutusu"

#: app/functions-utils.php:364
msgid "Icon Box"
msgstr "Simge Kutusu"

#: app/functions-utils.php:374
msgid "Nav Menu"
msgstr "Gezinme Menüsü"

#: app/functions-utils.php:425 languages/seedprod-lite.php:2281
msgid "Anchor"
msgstr "Sabitleyici"

#: app/functions-utils.php:434 languages/seedprod-lite.php:5618
msgid "Star Rating"
msgstr "Yıldız Puanlaması"

#: app/functions-utils.php:1355
msgid "Select Time"
msgstr "Saati Seçin"

#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "Bu eklentiyi çalıştırmak için gerekli olan en düşük PHP sürümü 5.3.3'tür. Lütfen barındırma (hosting) şirketinizle iletişime geçin ve bu sitenin php sürümünü yükseltmelerini isteyin."

#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "PHP'yi yükselt"

#. translators: 1. License name.
#: app/license.php:152 languages/seedprod-lite.php:392
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Şu anda <strong>%s</strong> lisansınız mevcut."

#: app/license.php:157
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Geçersiz Lisans Anahtarı."

#: app/lpage.php:193 app/lpage.php:195 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Yeni Sayfa"

#: app/lpage.php:812
msgid "Starts in"
msgstr "Şu sürede başlayacak:"

#: app/lpage.php:814
msgid "Ended"
msgstr "Sona Erdi"

#: app/lpage.php:975 app/theme-templates.php:809
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Lütfen temalara erişmek için geçerli bir lisans anahtarı girin. Varsayılan tema ile bir sayfa oluşturmaya hala devam edebilirsiniz.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Devam etmek için tıklayın &#8594;</a>"

#: app/routes.php:120 app/routes.php:121 languages/seedprod-lite.php:98
msgid "Growth Tools"
msgstr "Büyüme Araçları"

#: app/routes.php:129 app/routes.php:130 languages/seedprod-lite.php:50
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: app/routes.php:189 app/routes.php:190
msgid "Builder"
msgstr "Oluşturucu"

#: app/routes.php:198 app/routes.php:199
msgid "Import/Export"
msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"

#: app/routes.php:207 app/routes.php:208
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"

#: app/settings.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ayarlar Güncellendi"

#: app/settings.php:72
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Ayarlar Güncellenirken Hata Oluştu"

#: app/functions-addons.php:154
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Modüller etkinleştirilemiyor. Lütfen Eklentiler sayfasından etkinleştirin."

#: languages/seedprod-lite.php:95
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: app/functions-addons.php:149
msgid "Addon activated."
msgstr "Uzantı etkinleştirildi."

#: app/functions-utils.php:452 languages/seedprod-lite.php:5524
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "SeedProd'dan memnun musunuz?"

#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Pek Sayılmaz"

#: app/render-csp-mm.php:266
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Lütfen eklenti ayarlarından Bakım Sayfanızı oluşturun."

#: app/render-csp-mm.php:278
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Lütfen eklenti ayarlarından yeniden yönlendirme url'nizi oluşturun ve girin."

#: app/render-csp-mm.php:283
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Lütfen eklenti ayarlarından Çok Yakında Sayfanızı oluşturun."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Yükseltme yüklenemedi. Lütfen seedprod.com adresinden indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"

#: languages/seedprod-lite.php:353
msgid "Emails"
msgstr "E-postalar"

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro sürümü zaten kurulu."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro sürümü yüklüdür ancak WordPress yönetici sayfanızın içindeki Eklentiler sayfasından etkinleştirilmesi gerekir."

#: languages/seedprod-lite.php:284
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti kurma izniniz yok."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Lisansınız yok."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:4231
msgid "Giveaway"
msgstr "Çekiliş"

#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Modül yüklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin."

#: app/functions-addons.php:222 app/functions-addons.php:291
msgid "Not Installed"
msgstr "Yüklü Değil"

#: languages/seedprod-lite.php:323
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: languages/seedprod-lite.php:359
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: languages/seedprod-lite.php:374
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#: languages/seedprod-lite.php:4673
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

#: app/functions-addons.php:211 app/functions-addons.php:280
#: languages/seedprod-lite.php:180
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "Install"
msgstr "Yükle"

#: languages/seedprod-lite.php:2218
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: app/routes.php:91 app/routes.php:92 languages/seedprod-lite.php:102
msgid "Subscribers"
msgstr "Aboneler"

#: app/routes.php:111 app/routes.php:112 languages/seedprod-lite.php:120
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: languages/seedprod-lite.php:1907
msgid "Hover"
msgstr "Üstte Gösterilen"

#: languages/seedprod-lite.php:2645
msgid "Contain"
msgstr "Oranı Koru"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Lütfen bizi herkesin duymasına yardımcı olmak için <strong>SeedProd</strong> eklentisini <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> üzerinde değerlendirin. SeedProd ekibi olarak teşekkür ederiz!"

#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Hayır, belki daha sonra"

#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "Zaten verdim"

#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Tamam, bunu hak ediyorsun"

#: app/functions-utils.php:234
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:2667
msgid "Dim Background"
msgstr "Arka Planı Karart"

#: languages/seedprod-lite.php:350
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: languages/seedprod-lite.php:3821
msgid "Links Color"
msgstr "Bağlantı Rengi"

#: app/admin-bar-menu.php:49
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Çok Yakında Modu Aktif"

#: app/admin-bar-menu.php:51
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Bakım Modu Aktif"

#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:432
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:4264
msgid "Headline"
msgstr "Başlık"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:980
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#. Author of the plugin
#: app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: app/routes.php:180 app/routes.php:181 languages/seedprod-lite.php:1675
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Lütfen ayarlarınızı girin."

#: languages/seedprod-lite.php:327
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: languages/seedprod-lite.php:405
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"

#: languages/seedprod-lite.php:738
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "Text Color"
msgstr "Metin Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2003
msgid "Center Center"
msgstr "Orta Orta"

#: languages/seedprod-lite.php:2553
msgid "Background Position"
msgstr "Arka Plan Pozisyonu"

#: languages/seedprod-lite.php:2577
msgid "Background Image"
msgstr "Arka Plan Görüntüsü"

#: languages/seedprod-lite.php:2617
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"

#: languages/seedprod-lite.php:2621
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"

#: languages/seedprod-lite.php:2627
msgid "No-repeat"
msgstr "Tekrarlama"

#: languages/seedprod-lite.php:3204
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Başlık 2 Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:3282
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: languages/seedprod-lite.php:3637
msgid "Headers"
msgstr "Başlıklar"

#: languages/seedprod-lite.php:5931
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özelleştirilmiş CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6192
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Kilitlemeyi önlemek için şu terimlere sahip url'leri varsayılan olarak hariç tutarız: login (giriş), admin (yönetici), dashboard (pano), ve account (hesap)."

#: languages/seedprod-lite.php:6350
msgid "\"Powered by SeedProd\""
msgstr "\"SeedProd desteğiyle oluşturuldu\""

#: languages/seedprod-lite.php:6409
msgid "Scripts"
msgstr "Betikler"

#: languages/seedprod-lite.php:6412
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Başlık Betikleri:"

#: languages/seedprod-lite.php:6418
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Alt Bilgi Betikleri:"

#: languages/seedprod-lite.php:6433
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"

#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "Advanced"
msgstr "İleri"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Background Color"
msgstr "Arka Plan Rengi"

#: languages/seedprod-lite.php:2971
msgid "Background"
msgstr "Arka Plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3261
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"