# Translation of RocketGenius - Gravity Forms User Registration in German
# This file is distributed under the same license as the RocketGenius - Gravity Forms User Registration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:33:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: RocketGenius - Gravity Forms User Registration\n"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:638
msgid "Activate User"
msgstr "Benutzer aktivieren"

#. translators: 1: Opening a tag with login URL, 2: Closing a tag, 3: Opening a
#. tag with home URL.
#: includes/activate.php:154
msgid "Your account is now activated. %1$sLog in%2$s or go back to the %3$shomepage%2$s."
msgstr "Dein Konto ist nun aktiviert. %1$sAnmelden%2$s oder zur %3$sHomepage%2$s zurückgehen."

#. translators: 1: Opening a tag with site URL, 2: Closing a tag, 3: Opening a
#. tag with login URL.
#: includes/activate.php:142
msgid "Your account is now activated. %1$sView your site%2$s or %3$sLog in%2$s"
msgstr "Dein Konto ist nun aktiviert. %1$sDeine Website anzeigen%2$s oder %3$sAnmelden%2$s"

#: includes/activate.php:124
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: includes/activate.php:121
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: includes/activate.php:109
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Während der Aktivierung ist ein Fehler aufgetreten"

#. translators: 1: Site link, 2: Username, 3: User email address, 4: Opening a
#. tag with lost password URL, 5: Closing a tag.
#: includes/activate.php:98
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can %4$sreset your password%5$s."
msgstr "Deine Website auf %1$s ist aktiv. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzernamen &#8222;%2$s&#8220 auf deiner Website anmelden. Bitte sieh in deinem E-Mail-Eingang auf %3$s nach Anmeldeinstruktionen. Falls du keine E-Mail erhältst, prüfe bitte deinen Spam-Ordner. Falls du innerhalb einer Stunde noch immer keine E-Mail erhältst, kannst du %4$sdein Passwort zurücksetzen%5$s."

#. translators: 1: Opening a tag with login URL, 2: Closing a tag, 3: Username,
#. 4: User email address, 5: Opening a tag with lost password URL.
#: includes/activate.php:87
msgid "Your account has been activated. You may now %1$slog in%2$s to the site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can %5$sreset your password%2$s."
msgstr "Deine Website auf %1$s ist aktiv. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzernamen &#8222;%3$s&#8220 auf deiner Website %1$sanmelden%2$s. Bitte sieh in deinem E-Mail-Eingang auf %4$s nach Anmeldeinstruktionen. Falls du keine E-Mail erhältst, prüfe bitte deinen Spam-Ordner. Falls du innerhalb einer Stunde noch immer keine E-Mail erhältst, kannst du %5$sdein Passwort zurücksetzen%2$s."

#: includes/activate.php:81 includes/activate.php:118
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Dein Konto ist jetzt aktiv!"

#: includes/activate.php:65
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivierungsschlüssel:"

#: includes/activate.php:62
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktivierungsschlüssel erforderlich"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:442
msgid "There was an issue deleting this user registration."
msgid_plural "There was an issue deleting one or more selected user registrations."
msgstr[0] "Beim Löschen dieser Benutzerregistrierung ist ein Fehler aufgetreten."
msgstr[1] "Beim Löschen einer oder mehrerer ausgewählter Benutzerregistrierungen ist ein Fehler aufgetreten."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:433
#: includes/class-gf-pending-activations.php:489
msgid "User registration deleted."
msgid_plural "User registrations deleted."
msgstr[0] "Benutzerregistrierung gelöscht."
msgstr[1] "Benutzerregistrierungen gelöscht."

#: class-gf-user-registration.php:2850
msgid "You must have at least one Email Address field."
msgstr "Du musst mindestens ein E-Mail-Adress-Feld haben."

#: includes/class-gf-field-username.php:89
msgid "Allows users to choose their own username when registering a new account."
msgstr "Ermöglicht Benutzern, ihren eigenen Benutzernamen zu wählen, wenn sie ein neues Konto registrieren."

#: includes/activate.php:131
msgid "Set your password."
msgstr "Stelle dein Passwort ein."

#: includes/activate.php:129
msgid "Check your email for the set password link."
msgstr "Bitte schau in deine E-Mail für den Link zum Setzen des Passworts."

#: class-gf-user-registration.php:4459
msgid "User pending activation deleted"
msgstr "Benutzer mit ausstehender Aktivierung gelöscht"

#. Author of the plugin
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: class-gf-user-registration.php:208
msgid "Set Password URL"
msgstr "Passwort-URL einstellen"

#: class-gf-user-registration.php:207
msgid "User Activation URL"
msgstr "Benutzer-Aktivierung-URL"

#: class-gf-user-registration.php:4458
msgid "User is updated"
msgstr "Benutzer ist aktualisiert"

#: class-gf-user-registration.php:4457
msgid "User is registered"
msgstr "Benutzer ist registriert"

#: class-gf-user-registration.php:4456
msgid "User is activated"
msgstr "Benutzer ist aktiviert"

#: class-gf-user-registration.php:4455
msgid "User is pending activation"
msgstr "Benutzer mit ausstehender Aktivierung"

#: class-gf-user-registration.php:4454
msgid "Site is created"
msgstr "Website ist erstellt"

#: class-gf-user-registration.php:3872
msgid "Update site when subscription is cancelled."
msgstr "Aktualisiere die Website, wenn das Abonnement beendet wird."

#: class-gf-user-registration.php:3869
msgid "Update Site on Cancel"
msgstr "Aktualisiere die Website bei Beendigung."

#: class-gf-user-registration.php:3858
msgid "Update user when subscription is cancelled."
msgstr "Aktualisiere den Benutzer, wenn das Abonnement beendet wird."

#: class-gf-user-registration.php:3855
msgid "Update User on Cancel"
msgstr "Benutzer aktualisieren"

#: class-gf-user-registration.php:3842
msgid "Delay User Registration"
msgstr "Benutzer-Registrierung verschieben"

#: class-gf-user-registration.php:3833
msgid "User Registration Options"
msgstr "Benutzer-Registrierung-Optionen"

#: class-gf-user-registration.php:3689
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Rolle für diese Website &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3682
msgid "&mdash; Preserve current role &mdash;"
msgstr "&mdash; Aktuelle Rolle behalten &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3665
msgid "Select a Role"
msgstr "Wähle eine Rolle aus"

#: class-gf-user-registration.php:3642
msgid "&mdash; Preserve current display name &mdash;"
msgstr "&mdash; Aktuellen Anzeigenamen behalten &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3545
msgid "Update User"
msgstr "Benutzer aktualisieren"

#: class-gf-user-registration.php:3540
msgid "Create User"
msgstr "Benutzer erstellen"

#: class-gf-user-registration.php:3529
msgid "Set Password via Email Link"
msgstr "Passwort via E-Mail-Link setzen"

#: class-gf-user-registration.php:3524
msgid "&mdash; Preserve current password &mdash;"
msgstr "&mdash; Aktuelles Passwort behalten &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3508
msgid "&mdash; Preserve current email &mdash;"
msgstr "&mdash; Aktuelle E-Mail-Adresse behalten &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3426
msgid "Select Meta Key"
msgstr "Meta-Schlüssel auswählen"

#: class-gf-user-registration.php:3421
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Eigene Metadaten hinzufügen"

#: class-gf-user-registration.php:3414
msgid "Other User Meta"
msgstr "Andere Benutzer-Metadaten"

#: class-gf-user-registration.php:3361
msgid "Biographical Information"
msgstr "Biografische Information"

#: class-gf-user-registration.php:3357
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: class-gf-user-registration.php:3353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: class-gf-user-registration.php:3349
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: class-gf-user-registration.php:3345
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: class-gf-user-registration.php:3342
msgid "Standard User Meta"
msgstr "Standard-Benutzer-Metadaten"

#: class-gf-user-registration.php:3320
msgid "Delete site"
msgstr "Website löschen"

#: class-gf-user-registration.php:3316
msgid "Deactivate site"
msgstr "Website deaktivieren"

#: class-gf-user-registration.php:3306
msgid "Set as %s"
msgstr "Einstellen als %s"

#: class-gf-user-registration.php:3124
msgid "When a form submission creates a post and registers a user, set the new user as the post author. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Wenn eine Formularübermittlung einen Beitrag erstellt und einen Benutzer registriert, den neuen Benutzer als Autor des Beitrags einstellen. %sStandardmäßig aktiviert.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3118
msgid "Set user as post author."
msgstr "Benutzer als Beitragsautor einstellen."

#: class-gf-user-registration.php:3114 class-gf-user-registration.php:3124
msgid "Set Post Author"
msgstr "Beitragsautor einstellen"

#: class-gf-user-registration.php:3104
msgid "When the registration condition is enabled, form submissions will only register the user when the condition is met."
msgstr "Wenn die bedingte Registrierung aktiviert ist, werden Formulareintragungen den Benutzer nur dann registrieren, wenn die Bedingung übereinstimmt."

#: class-gf-user-registration.php:3103
msgid "When the update condition is enabled, form submissions will only update the user when the condition is met. The user data will always be populated into the form."
msgstr "Wenn die bedingte Aktualisierung aktiviert ist, werden Formulareintragungen den Benutzer nur dann aktualisieren, wenn die Bedingung übereinstimmt. Die Benutzerdaten werden immer in das Formular übernommen."

#: class-gf-user-registration.php:3101
msgid "Register user if"
msgstr "Benutzer registrieren, wenn"

#: class-gf-user-registration.php:3101
msgid "Update user if"
msgstr "Benutzer aktualisieren, wenn"

#: class-gf-user-registration.php:3100
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: class-gf-user-registration.php:3098 class-gf-user-registration.php:3104
msgid "Registration Condition"
msgstr "Bedingte Registrierung"

#: class-gf-user-registration.php:3098 class-gf-user-registration.php:3103
msgid "Update Condition"
msgstr "Bedingte Aktualisierung"

#: class-gf-user-registration.php:3090
msgid "Send users an email with an activation link. Users are only registered once they have activated their accounts."
msgstr "Eine E-Mail mit einem Aktivierungslink an die Benutzer senden. Benutzer werden nur registriert, wenn sie ihr Konto aktiviert haben."

#: class-gf-user-registration.php:3083
msgid ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy Email:%2$s%3$sWordPress will send the user an email with an activation link.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sManually:%2$s%3$sActivate each user manually from the Pending Activations page or send a form notification for the User Activation event with an activation link (via the %4$s{activation_url}%5$s merge tag)."
msgstr "%3$s %1$sPer E-Mail:%2$s%3$sWordPress wird dem Benutzer eine E-Mail mit einem Aktivierungslink senden.%3$s%3$s %1$sManuell:%2$s%3$sActiviere jeden Benutzer manuell auf der Seite für ausstehende Aktivierungen oder sende eine Formular-Benachrichtigung für den Benutzeraktivierungs-Event mit dem Aktivierungslink (über das %4$s{activation_url}%5$s Merge-Tag)."

#: class-gf-user-registration.php:3081
msgid "User Activation Type"
msgstr "Benutzer-Aktivierungs-Typ"

#: class-gf-user-registration.php:3076
msgid "manually or by form notification"
msgstr "manuell oder durch Formular-Benachrichtigung"

#: class-gf-user-registration.php:3067
msgid "Enable user activation:"
msgstr "Benutzeraktivierung aktivieren:"

#: class-gf-user-registration.php:3066
msgid "Enable user activation."
msgstr "Benutzer-Aktivierung ermöglichen."

#: class-gf-user-registration.php:3063 class-gf-user-registration.php:3090
msgid "User Activation"
msgstr "Benutzer-Aktivierung"

#: class-gf-user-registration.php:3055
msgid "Specify whether an email (or notification) should be sent to the new user about their account. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Gib an, ob dem neuen Benutzer eine E-Mail (oder Benachrichtigung) über sein Konto gesendet werden soll.. %sStandardmäßig aktiviert.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3047
msgid ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy email from WordPress:%2$s%3$s WordPress will send the user an email with their login and a login URL. If the %1$sPassword%2$s setting is configured to \"Set Password via Email Link\", WordPress will include a link where the user can set their password.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy form notification:%2$s%3$s Configure a form notification for the desired User Registration event. If the %1$sPassword%2$s setting is configured to \"Set Password via Email Link\", you must include the %4$s{set_password_url}%5$s merge tag in your notification to provide a URL where the user can set their password."
msgstr "%3$s %1$sDurch E-Mail von WordPress:%2$s%3$s WordPress wird dem Benutzer eine E-Mail mit seinen Zugangsdaten und Zugangs-URL senden. Falls die %1$sPasswort%2$s-Einstellung auf „Passwort via E-Mail-Link setzen“ eingestellt ist, wird WordPress einen Link mitsenden, über den der Benutzer sein Passwort einstellen kann.%3$s%3$s %1$sDurch Formular-Benachrichtigung:%2$s%3$s Konfiguriere eine Formular-Benachrichtigung für den gewünschten Benutzerregistrierungs-Event. Falls die %1$sPasswort%2$s-Einstellung auf „Passwort via E-Mail-Link setzen“ eingestellt ist, musst du das %4$s{set_password_url}%5$s-Merge-Tag in deiner Benachrichtigung beinhalten, um eine URL anzubieten, auf der der Benutzer sein Passwort einstellen kann."

#: class-gf-user-registration.php:3045
msgid "Send Email Options"
msgstr "E-Mail-Sendeoptionen"

#: class-gf-user-registration.php:3039
msgid "by form notification"
msgstr "durch Formular-Benachrichtigung"

#: class-gf-user-registration.php:3035 class-gf-user-registration.php:3072
msgid "by email from WordPress"
msgstr "durch E-Mail von WordPress"

#: class-gf-user-registration.php:3028
msgid "Send the new user an email about their account:"
msgstr "Der Benutzer soll eine E-Mail zu seinem Konto erhalten:"

#: class-gf-user-registration.php:3027
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Der Benutzer soll eine E-Mail zu seinem Konto erhalten."

#: class-gf-user-registration.php:3015
msgid "Additional Options"
msgstr "Zusätzliche Optionen"

#: class-gf-user-registration.php:3008
msgid "Specify whether to send the new site details to the user by email. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Gib an, ob die Details der neuen Website dem Benutzer per E-Mail gesendet werden sollen. %sStandardmäßig aktiviert.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3002
msgid "Send the new site details to the user by email."
msgstr "Die Details der neuen Website dem Benutzer per E-Mail senden."

#: class-gf-user-registration.php:2998 class-gf-user-registration.php:3008
#: class-gf-user-registration.php:3024 class-gf-user-registration.php:3055
msgid "Send Email?"
msgstr "E-Mail senden?"

#: class-gf-user-registration.php:2989
msgid "Select role the user should be assigned on the site they registered from. This option overrides the \"Role\" option under User Settings."
msgstr "Wähle, welche Rolle dem Benutzer auf der Website zugeteilt werden soll, von der aus er sich registriert hat. Diese Option überschreibt die „Rolle“-Option in den Benutzer-Einstellungen."

#: class-gf-user-registration.php:2985 class-gf-user-registration.php:2989
msgid "Current Site Role"
msgstr "Aktuelle Website-Rolle"

#: class-gf-user-registration.php:2976
msgid "Select role the user should be assigned on the newly created site."
msgstr "Wähle, welche Rolle dem Benutzer auf der neu erstellten Website zugeteilt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2972 class-gf-user-registration.php:2976
msgid "Site Role"
msgstr "Website-Rolle"

#: class-gf-user-registration.php:2962
msgid "Select the form field that should be used for the site title."
msgstr "Wähle, welches Formularfeld für den Titel der Website genutzt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2959 class-gf-user-registration.php:2962
msgid "Site Title"
msgstr "Website-Titel"

#: class-gf-user-registration.php:2950
msgid "Select the form field that should be used for the site address."
msgstr "Wähle, welches Formularfeld für die Adresse der Website genutzt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2947 class-gf-user-registration.php:2950
msgid "Site Address"
msgstr "Website-Adresse"

#: class-gf-user-registration.php:2939
msgid "Create new site when a user registers."
msgstr "Neue Website erstellen, wenn sich ein Benutzer registriert."

#: class-gf-user-registration.php:2926
msgid "Network Options"
msgstr "Netzwerk-Optionen"

#: class-gf-user-registration.php:2903
msgid "BuddyPress Profile"
msgstr "BuddyPress-Profil"

#: class-gf-user-registration.php:2883
msgid "User Meta"
msgstr "Benutzer-Metadaten"

#: class-gf-user-registration.php:2872
msgid "Select the role the user should be assigned."
msgstr "Wähle, welche Rolle dem Benutzer zugeteilt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2867 class-gf-user-registration.php:2872
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: class-gf-user-registration.php:2863
msgid "Select the form field that should be used for the user's password or select \"Set Password via Email Link\" to have a URL emailed to the user where they can set their password."
msgstr "Wähle das Formularfeld, das für das Benutzerpasswort benutzt werden soll oder wähle „Passwort via E-Mail-Link setzen“ aus, um dem Benutzer eine E-Mail mit einer URL zu senden, mit der er sein Passwort einstellen kann."

#: class-gf-user-registration.php:2851
msgid "Select the form field that should be used for the user's email address."
msgstr "Wähle, welches Formularfeld für die E-Mail-Adresse des Benutzers genutzt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2841 class-gf-user-registration.php:2851
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: class-gf-user-registration.php:2837
msgid "Select how the user's name should be displayed publicly."
msgstr "Wähle, wie der Benutzername öffentlich dargestellt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2833 class-gf-user-registration.php:2837
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#: class-gf-user-registration.php:2829
msgid "Select the form field that should be used for the user's nickname."
msgstr "Wähle, welches Formularfeld für den Spitznamen des Benutzers genutzt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2823 class-gf-user-registration.php:2829
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"

#: class-gf-user-registration.php:2819
msgid "Select the form field that should be used for the user's last name."
msgstr "Wähle, welches Formularfeld für den Nachnamen des Benutzers genutzt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2813 class-gf-user-registration.php:2819
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: class-gf-user-registration.php:2809
msgid "Select the form field that should be used for the user's first name."
msgstr "Wähle, welches Formularfeld für den Vornamen des Benutzers genutzt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2803 class-gf-user-registration.php:2809
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: class-gf-user-registration.php:2795
msgid "Select the form field that should be used for the user's username."
msgstr "Wähle, welches Formularfeld für den Benutzernamen des Benutzers genutzt werden soll."

#: class-gf-user-registration.php:2778
msgid "User Settings"
msgstr "Benutzer-Einstellungen"

#: class-gf-user-registration.php:2769
msgid "A form can have multiple \"Create\" feeds <strong>or</strong> a single \"Update\" feed. A form cannot have both a \"Create\" feed and an \"Update\" feed."
msgstr "Ein Formular kann mehrere „Erstellen“-Feeds <strong>oder</strong> einen einzigen „Aktualisieren“-Feed haben. Ein Formular kann keinen „Erstellen“-Feed und „Aktualisieren“-Feed gemeinsam haben."

#: class-gf-user-registration.php:2768
msgid "Select the type of feed you would like to create. \"Create\" feeds will create a new user. \"Update\" feeds will update users."
msgstr "Wähle den Typ des Feeds, den du erstellen willst. „Erstellen“-Feeds werden einen neuen Benutzer erstellen. „Aktualisieren“-Feeds werden Benutzer aktualisieren."

#: class-gf-user-registration.php:2762 class-gf-user-registration.php:2767
#: class-gf-user-registration.php:3701
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: class-gf-user-registration.php:2758
msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup."
msgstr "Trage einen Feed-Namen ein, um diese Einstellung eindeutig zu identifizieren."

#: class-gf-user-registration.php:2754 class-gf-user-registration.php:2758
#: class-gf-user-registration.php:3700
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: class-gf-user-registration.php:2749
msgid "Feed Settings"
msgstr "Feed-Einstellungen"

#: class-gf-user-registration.php:2720
msgid "Custom URL"
msgstr "Individuelle URL"

#: class-gf-user-registration.php:2717
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: class-gf-user-registration.php:2700
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: class-gf-user-registration.php:2675
msgid "Select a Page"
msgstr "Eine Seite auswählen"

#: class-gf-user-registration.php:2673
msgid "Registration Page"
msgstr "Registrierungs-Seite"

#: class-gf-user-registration.php:2668
msgid "When users attempt to access the default WordPress registration page, they will be redirected to this custom page instead."
msgstr "Wenn Benutzer versuchen, auf die Standard-WordPress-Registrierungs-Seite zuzugreifen, werden sie stattdessen zu dieser individuellen Seite weitergeleitet."

#: class-gf-user-registration.php:2664
msgid "Enable Custom Registration Page"
msgstr "Individuelle Registrierungs-Seite aktivieren"

#: class-gf-user-registration.php:2660 class-gf-user-registration.php:2668
msgid "Custom Registration Page"
msgstr "Eigene Registrierungs-Seite"

#: class-gf-user-registration.php:2655
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"

#: class-gf-user-registration.php:2530 class-gf-user-registration.php:2535
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: class-gf-user-registration.php:2415 class-gf-user-registration.php:2422
msgid "Remember Me"
msgstr "An mich erinnern"

#: class-gf-user-registration.php:2406 class-gf-user-registration.php:2855
#: class-gf-user-registration.php:2863
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: class-gf-user-registration.php:2384
msgid "Login Form"
msgstr "Anmeldeformular"

#: class-gf-user-registration.php:2215
msgid "You are currently logged in as %s%s%s. %sLog out?%s"
msgstr "Du bist momentan angemeldet als %s%s%s. %sAbmelden?%s"

#: class-gf-user-registration.php:2113
msgid "Forgot Password"
msgstr "Passwort vergessen"

#: class-gf-user-registration.php:1927
msgid "Select BuddyPress Field"
msgstr "Wähle ein BuddyPress-Feld aus"

#: class-gf-user-registration.php:1155
msgid "Oops! You need to be logged in to use this form."
msgstr "Hoppla! Du musst angemeldet sein, um dieses Formular zu benutzen."

#: class-gf-user-registration.php:1098
msgid "Forgot your password? Visit the following address to reset your password:"
msgstr "Passwort vergessen? Besuche die folgende Adresse, um dein Passwort zurückzusetzen:"

#: class-gf-user-registration.php:1096
msgid "Use the password you set at registration to login."
msgstr "Benutze das Passwort, dass du bei der Registrierung eingestellt hast, um dich anzumelden."

#: class-gf-user-registration.php:627
msgid "This username is already registered"
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits registriert"

#: class-gf-user-registration.php:621
msgid "The username can only contain alphanumeric characters (A-Z, 0-9), underscores and dashes"
msgstr "Der Benutzername kann nur alphanumerische Zeichen (A-Z, 0-9), Unterstriche und Trennstriche beinhalten"

#: class-gf-user-registration.php:615
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Dieser Benutzername ist ungültig, weil er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen ein."

#: class-gf-user-registration.php:609
msgid "The username can not be empty"
msgstr "Der Benutzername kann nicht leer sein"

#: class-gf-user-registration.php:595 class-gf-user-registration.php:597
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits registriert"

#: class-gf-user-registration.php:584
msgid "The email address can not be empty"
msgstr "Die E-Mail-Adresse kann nicht leer sein"

#: class-gf-user-registration.php:501
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\""
msgstr "Passwörter dürfen kein „\\“-Zeichen beinhalten"

#: class-gf-user-registration.php:89
msgid "Process the feed only when a payment is received."
msgstr "Feed nur verarbeiten, wenn eine Zahlung erhalten wurde."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr "\\'Abbrechen\\', um zu stoppen, \\OK\\', um zu löschen."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "Delete this sign up? "
msgstr "Diese Anmeldung löschen?"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "Delete this sign up?"
msgstr "Diese Anmeldung löschen?"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:99
msgid "View Entry"
msgstr "Eintrag anzeigen"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:99
msgid "View the entry associated with this sign up"
msgstr "Den mit dieser Anmeldung verbundenen Eintrag anzeigen"

#: includes/activate.php:69 includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:121
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to activate."
msgstr "\\„Abbrechen\\“, um zu stoppen, \\„OK\\“ zum Aktivieren."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "Activate this sign up? "
msgstr "Diese Anmeldung aktivieren?"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "Activate this sign up"
msgstr "Diese Anmeldung aktivieren"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:19
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: class-gf-user-registration.php:2398 class-gf-user-registration.php:2787
#: class-gf-user-registration.php:2795 includes/class-gf-field-username.php:78
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:18
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: includes/class-gf-login-widget.php:353
msgid "Show user avatar"
msgstr "Benutzer-Avatar anzeigen"

#: includes/class-gf-login-widget.php:346
msgid "Logout Redirect URL"
msgstr "Weiterleitungs-URL bei Abmeldung"

#: includes/class-gf-login-widget.php:314
msgid "Welcome Message"
msgstr "Willkommensnachricht"

#: includes/class-gf-login-widget.php:298
msgid "Tab Index Start"
msgstr "Tab-Index Start"

#: includes/class-gf-login-widget.php:294
#: includes/class-gf-login-widget.php:342
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: includes/class-gf-login-widget.php:281
#: includes/class-gf-login-widget.php:289
#: includes/class-gf-login-widget.php:329
#: includes/class-gf-login-widget.php:337
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"

#: includes/class-gf-login-widget.php:279
#: includes/class-gf-login-widget.php:287
#: includes/class-gf-login-widget.php:327
#: includes/class-gf-login-widget.php:335
msgid "Link Text"
msgstr "Link Text"

#: includes/class-gf-login-widget.php:271
#: includes/class-gf-login-widget.php:319
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: includes/class-gf-login-widget.php:267
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: includes/class-gf-login-widget.php:266
msgid "Login Redirect URL"
msgstr "Weiterleitungs-URL bei Anmeldung"

#: includes/class-gf-login-widget.php:250
#: includes/class-gf-login-widget.php:308
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/class-gf-login-widget.php:230
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: class-gf-user-registration.php:2111 includes/class-gf-login-widget.php:226
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: class-gf-user-registration.php:2220 includes/class-gf-login-widget.php:220
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: includes/class-gf-login-widget.php:39
msgid "Gravity Forms Login Widget"
msgstr "Gravity Forms Login Widget"

#: class-gf-user-registration.php:2388 includes/class-gf-login-widget.php:36
#: includes/class-gf-login-widget.php:211
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: includes/activate.php:127
msgid "Set at registration."
msgstr "Bei der Registrierung einstellen."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:667
msgid "User Activated Successfully!"
msgstr "Benutzer erfolgreich aktiviert!"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:647
msgid "Are you sure you want to activate this user?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Benutzer aktivieren willst?"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:640
msgid "This entry created a user who is pending activation. Click the \"Activate User\" button to activate the user."
msgstr "Dieser Eintrag erstellte einen Benutzer, der auf die Aktivierung wartet. Klicke den „Benutzer aktivieren“-Button, um den Benutzer zu aktivieren."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:640
msgid "Pending Activation"
msgstr "Ausstehende Aktivierung"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:614
msgid "User Registration"
msgstr "Benutzer-Registrierung"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:464
#: includes/class-gf-pending-activations.php:496
msgid "User activated."
msgid_plural "Users activated."
msgstr[0] "Benutzer wurde aktiviert."
msgstr[1] "Benutzer wurden aktiviert."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:460
msgid "There was an issue activating this item"
msgid_plural "There was an issue activating one or more selected items"
msgstr[0] "Es gab ein Problem beim Aktivieren dieses Elements."
msgstr[1] "Es gab ein Problem beim Aktivieren eines oder mehrerer ausgewählten Elemente."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:176
#: includes/class-gf-pending-activations.php:232
#: includes/class-gf-pending-activations.php:542
#: includes/class-gf-pending-activations.php:543
msgid "Pending Activations"
msgstr "Ausstehende Aktivierungen"

#. Description of the plugin
msgid "Allows WordPress users to be automatically created upon submitting a Gravity Form."
msgstr "Ermöglicht das automatische Erstellen von WordPress-Benutzern bei der Übermittlung eines Gravity-Formulars."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://gravityforms.com"
msgstr "https://gravityforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Gravity Forms User Registration Add-On"
msgstr "Gravity Forms User Registration Add-On"