# Translation of RocketGenius - Gravity Forms User Registration in Italian
# This file is distributed under the same license as the RocketGenius - Gravity Forms User Registration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 19:35:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: RocketGenius - Gravity Forms User Registration\n"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:638
msgid "Activate User"
msgstr "Attiva l'utente"

#. translators: 1: Opening a tag with login URL, 2: Closing a tag, 3: Opening a
#. tag with home URL.
#: includes/activate.php:154
msgid "Your account is now activated. %1$sLog in%2$s or go back to the %3$shomepage%2$s."
msgstr "Il tuo account è stato attivato. %1$sAccedi%2$s o torna alla %3$shomepage%2$s."

#. translators: 1: Opening a tag with site URL, 2: Closing a tag, 3: Opening a
#. tag with login URL.
#: includes/activate.php:142
msgid "Your account is now activated. %1$sView your site%2$s or %3$sLog in%2$s"
msgstr "Il tuo account è stato attivato. %1$sVisualizza il tuo sito%2$s o %3$sAccedi%2$s"

#: includes/activate.php:124
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: includes/activate.php:121
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"

#: includes/activate.php:109
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione"

#. translators: 1: Site link, 2: Username, 3: User email address, 4: Opening a
#. tag with lost password URL, 5: Closing a tag.
#: includes/activate.php:98
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can %4$sreset your password%5$s."
msgstr "Il tuo sito su %1$s è attivo. Ora puoi accedere al tuo sito usando il nome utente che hai scelto: &#8220;%2$s&#8221;. Controlla la tua casella di posta elettronica %3$s dove abbiamo inviato le istruzioni per accedere. Se non ricevi l'email, controlla la cartella della posta indesiderata o dello spam. Se entro un'ora non avrai ancora ricevuto l'email, puoi %4$sreimpostare la tua password%5$s."

#. translators: 1: Opening a tag with login URL, 2: Closing a tag, 3: Username,
#. 4: User email address, 5: Opening a tag with lost password URL.
#: includes/activate.php:87
msgid "Your account has been activated. You may now %1$slog in%2$s to the site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can %5$sreset your password%2$s."
msgstr "Il tuo account è stato attivato. Ora puoi %1$saccedere%2$s al sito usando il nome utente che hai scelto: &#8220;%3$s&#8221;. Controlla la tua casella di posta elettronica %4$s dove abbiamo inviato le istruzioni per accedere. Se non ricevi l'email, controlla la cartella della posta indesiderata o dello spam. Se entro un'ora non avrai ancora ricevuto l'email, puoi %5$sreimpostare la tua password%2$s."

#: includes/activate.php:81 includes/activate.php:118
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Il tuo account è attivo!"

#: includes/activate.php:65
msgid "Activation Key:"
msgstr "Chiave di attivazione:"

#: includes/activate.php:62
msgid "Activation Key Required"
msgstr "La chiave di attivazione è obbligatoria"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:442
msgid "There was an issue deleting this user registration."
msgid_plural "There was an issue deleting one or more selected user registrations."
msgstr[0] "Si è verificato un problema nella eliminazione della registrazione di questo utente."
msgstr[1] "Si è verificato un problema nella eliminazione di una o più registrazioni utente."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:433
#: includes/class-gf-pending-activations.php:489
msgid "User registration deleted."
msgid_plural "User registrations deleted."
msgstr[0] "Registrazione utente eliminata."
msgstr[1] "Registrazioni utente eliminate."

#: class-gf-user-registration.php:2850
msgid "You must have at least one Email Address field."
msgstr "Devi avere almeno un campo per l'indirizzo email."

#: includes/class-gf-field-username.php:89
msgid "Allows users to choose their own username when registering a new account."
msgstr "Permette agli utenti di scegliere il proprio nome utente quando registrano un nuovo account."

#: includes/activate.php:131
msgid "Set your password."
msgstr "Imposta la tua password."

#: includes/activate.php:129
msgid "Check your email for the set password link."
msgstr "Controlla la tua email per il link di impostazione della password."

#: class-gf-user-registration.php:4459
msgid "User pending activation deleted"
msgstr "L'utente in attesa di attivazione è stato cancellato"

#. Author of the plugin
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: class-gf-user-registration.php:208
msgid "Set Password URL"
msgstr "Imposta URL della password"

#: class-gf-user-registration.php:207
msgid "User Activation URL"
msgstr "URL di Attivazione utente"

#: class-gf-user-registration.php:4458
msgid "User is updated"
msgstr "L'utente è aggiornato"

#: class-gf-user-registration.php:4457
msgid "User is registered"
msgstr "L'utente è registrato"

#: class-gf-user-registration.php:4456
msgid "User is activated"
msgstr "L'utente è attivato"

#: class-gf-user-registration.php:4455
msgid "User is pending activation"
msgstr "L'utente è in attesa di essere attivato"

#: class-gf-user-registration.php:4454
msgid "Site is created"
msgstr "Il sito é stato creato"

#: class-gf-user-registration.php:3872
msgid "Update site when subscription is cancelled."
msgstr "Aggiorna il sito quando l'abbonamento viene cancellato."

#: class-gf-user-registration.php:3869
msgid "Update Site on Cancel"
msgstr "Aggiorna il sito alla cancellazione"

#: class-gf-user-registration.php:3858
msgid "Update user when subscription is cancelled."
msgstr "Aggiorna l'utente quando l'abbonamento viene cancellato."

#: class-gf-user-registration.php:3855
msgid "Update User on Cancel"
msgstr "Aggiorna l'utente alla cancellazione"

#: class-gf-user-registration.php:3842
msgid "Delay User Registration"
msgstr "Ritarda Registrazione utente"

#: class-gf-user-registration.php:3833
msgid "User Registration Options"
msgstr "Opzioni Registrazione utente"

#: class-gf-user-registration.php:3689
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Nessun ruolo per questo sito &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3682
msgid "&mdash; Preserve current role &mdash;"
msgstr "&mdash; Mantieni il ruolo attuale &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3665
msgid "Select a Role"
msgstr "Seleziona un Ruolo"

#: class-gf-user-registration.php:3642
msgid "&mdash; Preserve current display name &mdash;"
msgstr "&mdash; Mantieni l'attuale nome visualizzato &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3545
msgid "Update User"
msgstr "Aggiorna utente"

#: class-gf-user-registration.php:3540
msgid "Create User"
msgstr "Crea utente"

#: class-gf-user-registration.php:3529
msgid "Set Password via Email Link"
msgstr "Imposta la password tramite il link email"

#: class-gf-user-registration.php:3524
msgid "&mdash; Preserve current password &mdash;"
msgstr "&mdash; Mantieni la password attuale &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3508
msgid "&mdash; Preserve current email &mdash;"
msgstr "&mdash; Mantieni l'email attuale &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3426
msgid "Select Meta Key"
msgstr "Seleziona Chiave meta"

#: class-gf-user-registration.php:3421
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Aggiungi Meta personalizzati"

#: class-gf-user-registration.php:3414
msgid "Other User Meta"
msgstr "Meta Altro utente"

#: class-gf-user-registration.php:3361
msgid "Biographical Information"
msgstr "Informazioni biografiche"

#: class-gf-user-registration.php:3357
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: class-gf-user-registration.php:3353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: class-gf-user-registration.php:3349
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: class-gf-user-registration.php:3345
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: class-gf-user-registration.php:3342
msgid "Standard User Meta"
msgstr "Meta utente standard"

#: class-gf-user-registration.php:3320
msgid "Delete site"
msgstr "Elimina sito"

#: class-gf-user-registration.php:3316
msgid "Deactivate site"
msgstr "Disattiva sito"

#: class-gf-user-registration.php:3306
msgid "Set as %s"
msgstr "Definisci come %s"

#: class-gf-user-registration.php:3124
msgid "When a form submission creates a post and registers a user, set the new user as the post author. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Quando la sottoscrizione di un modulo crea un articolo e registra un utente, definisci il nuovo utente come autore dell'articolo. %sAbilitazione predefinita.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3118
msgid "Set user as post author."
msgstr "Definisci l'utente come autore dell'articolo"

#: class-gf-user-registration.php:3114 class-gf-user-registration.php:3124
msgid "Set Post Author"
msgstr "Definisci l'Autore dell'articolo"

#: class-gf-user-registration.php:3104
msgid "When the registration condition is enabled, form submissions will only register the user when the condition is met."
msgstr "Quando la condizione Registrazione è abilitata, i moduli sottoscritti aggiorneranno l'utente solo all'avverarsi della condizione."

#: class-gf-user-registration.php:3103
msgid "When the update condition is enabled, form submissions will only update the user when the condition is met. The user data will always be populated into the form."
msgstr "Quando la condizione Aggiorna è abilitata, i moduli sottoscritti aggiorneranno l'utente solo all'avverarsi della condizione. I dati dell'utente saranno sempre inseriti nel modulo."

#: class-gf-user-registration.php:3101
msgid "Register user if"
msgstr "Registra utente se"

#: class-gf-user-registration.php:3101
msgid "Update user if"
msgstr "Aggiorna utente se"

#: class-gf-user-registration.php:3100
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: class-gf-user-registration.php:3098 class-gf-user-registration.php:3104
msgid "Registration Condition"
msgstr "Condizione Registrazione"

#: class-gf-user-registration.php:3098 class-gf-user-registration.php:3103
msgid "Update Condition"
msgstr "Condizione Aggiorna"

#: class-gf-user-registration.php:3090
msgid "Send users an email with an activation link. Users are only registered once they have activated their accounts."
msgstr "Manda una email all'utente con il link per l'attivazione. Gli utenti vengono registrati solamente dopo aver attivato il proprio account."

#: class-gf-user-registration.php:3083
msgid ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy Email:%2$s%3$sWordPress will send the user an email with an activation link.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sManually:%2$s%3$sActivate each user manually from the Pending Activations page or send a form notification for the User Activation event with an activation link (via the %4$s{activation_url}%5$s merge tag)."
msgstr "%3$s %1$sTramite email:%2$s%3$sWordPress invierà un'email all'utente con un link di attivazione.%3$s%3$s %1$sTramite attivazione manuale:%2$s%3$sAttiva manualmente ogni utente dalla pagina delle attivazioni in sospeso o inviare un modulo di notifica per l'evento di attivazione dell'utente con un link di attivazione (tramite il merge tag %4$s{activation_url}%5$s)."

#: class-gf-user-registration.php:3081
msgid "User Activation Type"
msgstr "Tipo di Attivazione utente"

#: class-gf-user-registration.php:3076
msgid "manually or by form notification"
msgstr "manualmente o attraverso notifica del modulo"

#: class-gf-user-registration.php:3067
msgid "Enable user activation:"
msgstr "Abilita l'attivazione dell'utente:"

#: class-gf-user-registration.php:3066
msgid "Enable user activation."
msgstr "Abilita l'attivazione utente"

#: class-gf-user-registration.php:3063 class-gf-user-registration.php:3090
msgid "User Activation"
msgstr "Attivazione utente"

#: class-gf-user-registration.php:3055
msgid "Specify whether an email (or notification) should be sent to the new user about their account. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Specifica se al nuovo utente deve essere inviata un'email (o una notifica) sul suo account. %sAttivato per impostazione predefinita.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3047
msgid ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy email from WordPress:%2$s%3$s WordPress will send the user an email with their login and a login URL. If the %1$sPassword%2$s setting is configured to \"Set Password via Email Link\", WordPress will include a link where the user can set their password.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy form notification:%2$s%3$s Configure a form notification for the desired User Registration event. If the %1$sPassword%2$s setting is configured to \"Set Password via Email Link\", you must include the %4$s{set_password_url}%5$s merge tag in your notification to provide a URL where the user can set their password."
msgstr "%3$s %1$sTramite email da WordPress:%2$s%3$s WordPress invierà all'utente un'email con il suo accesso e un URL di accesso. Se l'impostazione della %1$spassword%2$s è configurata su \"Imposta la password tramite il link email\", WordPress includerà un link dove l'utente può impostare la propria password.%3$s%3$s %1$sTramite modulo di notifica:%2$s%3$s Configura un modulo di notifica per l'evento di registrazione utente desiderato. Se l'impostazione %1$sPassword%2$s è configurata su \"Imposta la password tramite il link email\", è necessario includere il tag merge %4$s{set_password_url}%5$s nella notifica per fornire un URL dove l'utente può impostare la propria password."

#: class-gf-user-registration.php:3045
msgid "Send Email Options"
msgstr "Opzioni di invio delle email"

#: class-gf-user-registration.php:3039
msgid "by form notification"
msgstr "tramite modulo di notifica"

#: class-gf-user-registration.php:3035 class-gf-user-registration.php:3072
msgid "by email from WordPress"
msgstr "via email da WordPress"

#: class-gf-user-registration.php:3028
msgid "Send the new user an email about their account:"
msgstr "Invia al nuovo utente un’email a proposito del suo account."

#: class-gf-user-registration.php:3027
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Invia al nuovo utente un’email a proposito del suo account."

#: class-gf-user-registration.php:3015
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"

#: class-gf-user-registration.php:3008
msgid "Specify whether to send the new site details to the user by email. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Specifica se inviare, via email, all'utente, i dettagli del nuovo sito. %sAbilitazione predefinita.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3002
msgid "Send the new site details to the user by email."
msgstr "Invia i dettagli del nuovo sito all'utente via email."

#: class-gf-user-registration.php:2998 class-gf-user-registration.php:3008
#: class-gf-user-registration.php:3024 class-gf-user-registration.php:3055
msgid "Send Email?"
msgstr "Inviare un'email?"

#: class-gf-user-registration.php:2989
msgid "Select role the user should be assigned on the site they registered from. This option overrides the \"Role\" option under User Settings."
msgstr "Seleziona il ruolo che sarà assegnato all'utente nel sito dal quale si sono registrati. Questa opzione sovrascrive l'opzione \"Ruolo\" nelle Impostazioni utente."

#: class-gf-user-registration.php:2985 class-gf-user-registration.php:2989
msgid "Current Site Role"
msgstr "Ruolo del sito attuale"

#: class-gf-user-registration.php:2976
msgid "Select role the user should be assigned on the newly created site."
msgstr "Seleziona il ruolo che sarà assegnato al nuovo sito creato."

#: class-gf-user-registration.php:2972 class-gf-user-registration.php:2976
msgid "Site Role"
msgstr "Ruolo del sito"

#: class-gf-user-registration.php:2962
msgid "Select the form field that should be used for the site title."
msgstr "Seleziona il campo del modulo che sarà usato per il titolo del sito."

#: class-gf-user-registration.php:2959 class-gf-user-registration.php:2962
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: class-gf-user-registration.php:2950
msgid "Select the form field that should be used for the site address."
msgstr "Seleziona il campo del modulo che sarà usato per l'indirizzo del sito."

#: class-gf-user-registration.php:2947 class-gf-user-registration.php:2950
msgid "Site Address"
msgstr "Indirizzo del sito"

#: class-gf-user-registration.php:2939
msgid "Create new site when a user registers."
msgstr "Crea un nuovo sito quando un utente si registra."

#: class-gf-user-registration.php:2926
msgid "Network Options"
msgstr "Opzioni network"

#: class-gf-user-registration.php:2903
msgid "BuddyPress Profile"
msgstr "Profilo di BuddyPress"

#: class-gf-user-registration.php:2883
msgid "User Meta"
msgstr "Meta utente"

#: class-gf-user-registration.php:2872
msgid "Select the role the user should be assigned."
msgstr "Seleziona il ruolo che sarà assegnato all'utente."

#: class-gf-user-registration.php:2867 class-gf-user-registration.php:2872
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"

#: class-gf-user-registration.php:2863
msgid "Select the form field that should be used for the user's password or select \"Set Password via Email Link\" to have a URL emailed to the user where they can set their password."
msgstr "Seleziona il campo modulo che dovrebbe essere usato per la password utente o seleziona \"Imposta la password tramite link email\" per inviare via email un URL all'utente in modo che possa impostare la password."

#: class-gf-user-registration.php:2851
msgid "Select the form field that should be used for the user's email address."
msgstr "Seleziona il campo del modulo che sarà usato per l'indirizzo email dell'utente."

#: class-gf-user-registration.php:2841 class-gf-user-registration.php:2851
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email "

#: class-gf-user-registration.php:2837
msgid "Select how the user's name should be displayed publicly."
msgstr "Seleziona come il nome dell'utente sarà visualizzato pubblicamente."

#: class-gf-user-registration.php:2833 class-gf-user-registration.php:2837
msgid "Display Name"
msgstr "Visualizza il Nome utente"

#: class-gf-user-registration.php:2829
msgid "Select the form field that should be used for the user's nickname."
msgstr "Seleziona il campo del modulo che sarà usato per il Nickname dell'utente."

#: class-gf-user-registration.php:2823 class-gf-user-registration.php:2829
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: class-gf-user-registration.php:2819
msgid "Select the form field that should be used for the user's last name."
msgstr "Seleziona il campo del modulo che sarà usato per il Cognome dell'utente."

#: class-gf-user-registration.php:2813 class-gf-user-registration.php:2819
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: class-gf-user-registration.php:2809
msgid "Select the form field that should be used for the user's first name."
msgstr "Seleziona il campo del modulo che sarà usato per il Nome dell'utente."

#: class-gf-user-registration.php:2803 class-gf-user-registration.php:2809
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: class-gf-user-registration.php:2795
msgid "Select the form field that should be used for the user's username."
msgstr "Seleziona il campo del modulo che sarà usato per il Nome utente dell'utente."

#: class-gf-user-registration.php:2778
msgid "User Settings"
msgstr "Impostazioni utente"

#: class-gf-user-registration.php:2769
msgid "A form can have multiple \"Create\" feeds <strong>or</strong> a single \"Update\" feed. A form cannot have both a \"Create\" feed and an \"Update\" feed."
msgstr "Un modulo può avere molteplici feed \"Crea\" <strong>oppure</strong> un solo feed  \"Aggiorna\". Un modulo non può avere sia un feed \"Crea\" sia un feed \"Aggiorna.\""

#: class-gf-user-registration.php:2768
msgid "Select the type of feed you would like to create. \"Create\" feeds will create a new user. \"Update\" feeds will update users."
msgstr "Seleziona il tipo di feed che vuoi creare. \"Crea\" creerà un nuovo utente. \"Aggiorna\" aggiornerà gli utenti."

#: class-gf-user-registration.php:2762 class-gf-user-registration.php:2767
#: class-gf-user-registration.php:3701
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: class-gf-user-registration.php:2758
msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup."
msgstr "Inserisci un nome per il feed per identificare in modo univoco questa impostazione."

#: class-gf-user-registration.php:2754 class-gf-user-registration.php:2758
#: class-gf-user-registration.php:3700
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: class-gf-user-registration.php:2749
msgid "Feed Settings"
msgstr "Impostazioni del feed"

#: class-gf-user-registration.php:2720
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizzata"

#: class-gf-user-registration.php:2717
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: class-gf-user-registration.php:2700
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: class-gf-user-registration.php:2675
msgid "Select a Page"
msgstr "Seleziona una pagina"

#: class-gf-user-registration.php:2673
msgid "Registration Page"
msgstr "Pagina di registrazione"

#: class-gf-user-registration.php:2668
msgid "When users attempt to access the default WordPress registration page, they will be redirected to this custom page instead."
msgstr "Quando un utente cercherà di accedere alla pagina di registrazione standard di WordPress, verrà reindirizzato a questa pagina personalizzata."

#: class-gf-user-registration.php:2664
msgid "Enable Custom Registration Page"
msgstr "Abilita la pagina di registrazione personalizzata"

#: class-gf-user-registration.php:2660 class-gf-user-registration.php:2668
msgid "Custom Registration Page"
msgstr "Pagina di registrazione personalizzata"

#: class-gf-user-registration.php:2655
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: class-gf-user-registration.php:2530 class-gf-user-registration.php:2535
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato"

#: class-gf-user-registration.php:2415 class-gf-user-registration.php:2422
msgid "Remember Me"
msgstr "Ricordami"

#: class-gf-user-registration.php:2406 class-gf-user-registration.php:2855
#: class-gf-user-registration.php:2863
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: class-gf-user-registration.php:2384
msgid "Login Form"
msgstr "Modulo di accesso"

#: class-gf-user-registration.php:2215
msgid "You are currently logged in as %s%s%s. %sLog out?%s"
msgstr "Al momento sei connesso come %s%s%s. %sVuoi disconnetterti?%s"

#: class-gf-user-registration.php:2113
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata"

#: class-gf-user-registration.php:1927
msgid "Select BuddyPress Field"
msgstr "Seleziona il campo BuddyPress"

#: class-gf-user-registration.php:1155
msgid "Oops! You need to be logged in to use this form."
msgstr "Oops! Devi accedere per utilizzare questo modulo."

#: class-gf-user-registration.php:1098
msgid "Forgot your password? Visit the following address to reset your password:"
msgstr "Hai dimenticato la password? Visita l'indirizzo seguente per reimpostare la tua password:"

#: class-gf-user-registration.php:1096
msgid "Use the password you set at registration to login."
msgstr "Per accedere, usa la password che hai impostato al momento della registrazione."

#: class-gf-user-registration.php:627
msgid "This username is already registered"
msgstr "Questo nome utente è già stato registrato"

#: class-gf-user-registration.php:621
msgid "The username can only contain alphanumeric characters (A-Z, 0-9), underscores and dashes"
msgstr "Il nome utente può solo contenere caratteri alfanumerici (A-Z, 0-9), underscore, trattini e spazi"

#: class-gf-user-registration.php:615
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Questo nome utente non è valido poiché contiene caratteri che non sono ammessi. Inserisci un nome utente valido."

#: class-gf-user-registration.php:609
msgid "The username can not be empty"
msgstr "Il nome utente non può essere lasciato vuoto"

#: class-gf-user-registration.php:595 class-gf-user-registration.php:597
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Questo indirizzo email è già stato registrato"

#: class-gf-user-registration.php:584
msgid "The email address can not be empty"
msgstr "L'indirizzo email non può essere lasciato vuoto"

#: class-gf-user-registration.php:501
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\""
msgstr "La password non può contenere il carattere \"\\\""

#: class-gf-user-registration.php:89
msgid "Process the feed only when a payment is received."
msgstr "Elabora il feed solo quando hai ricevuto il pagamento."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr "\\'Annulla\\' per interrompere, \\'OK\\' per eliminare."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "Delete this sign up? "
msgstr "Elimina questa iscrizione?"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "Delete this sign up?"
msgstr "Elimina questa iscrizione?"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:99
msgid "View Entry"
msgstr "Visualizza la registrazione"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:99
msgid "View the entry associated with this sign up"
msgstr "Visualizza la registrazione associata a questa iscrizione"

#: includes/activate.php:69 includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:121
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to activate."
msgstr "\\'Annulla\\' per interrompere, \\'OK\\' per attivare."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "Activate this sign up? "
msgstr "Vuoi attivare questa iscrizione?"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "Activate this sign up"
msgstr "Attiva questa iscrizione"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:19
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: class-gf-user-registration.php:2398 class-gf-user-registration.php:2787
#: class-gf-user-registration.php:2795 includes/class-gf-field-username.php:78
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:18
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: includes/class-gf-login-widget.php:353
msgid "Show user avatar"
msgstr "Mostra avatar utente"

#: includes/class-gf-login-widget.php:346
msgid "Logout Redirect URL"
msgstr "URL di Re-indirizzamento uscita"

#: includes/class-gf-login-widget.php:314
msgid "Welcome Message"
msgstr "Messaggio di benvenuto"

#: includes/class-gf-login-widget.php:298
msgid "Tab Index Start"
msgstr "Inizio Tab index"

#: includes/class-gf-login-widget.php:294
#: includes/class-gf-login-widget.php:342
msgid "Add Link"
msgstr "Aggiungi Link"

#: includes/class-gf-login-widget.php:281
#: includes/class-gf-login-widget.php:289
#: includes/class-gf-login-widget.php:329
#: includes/class-gf-login-widget.php:337
msgid "Link URL"
msgstr "URL del Link"

#: includes/class-gf-login-widget.php:279
#: includes/class-gf-login-widget.php:287
#: includes/class-gf-login-widget.php:327
#: includes/class-gf-login-widget.php:335
msgid "Link Text"
msgstr "Testo del link"

#: includes/class-gf-login-widget.php:271
#: includes/class-gf-login-widget.php:319
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: includes/class-gf-login-widget.php:267
msgid "Current Page"
msgstr "Pagina attuale"

#: includes/class-gf-login-widget.php:266
msgid "Login Redirect URL"
msgstr "URL di Re-indirizzamento accesso"

#: includes/class-gf-login-widget.php:250
#: includes/class-gf-login-widget.php:308
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/class-gf-login-widget.php:230
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Password dimenticata?"

#: class-gf-user-registration.php:2111 includes/class-gf-login-widget.php:226
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: class-gf-user-registration.php:2220 includes/class-gf-login-widget.php:220
msgid "Logout"
msgstr "Disconnettiti"

#: includes/class-gf-login-widget.php:39
msgid "Gravity Forms Login Widget"
msgstr "Widget di Accesso di Gravity Forms"

#: class-gf-user-registration.php:2388 includes/class-gf-login-widget.php:36
#: includes/class-gf-login-widget.php:211
msgid "Login"
msgstr "Accesso"

#: includes/activate.php:127
msgid "Set at registration."
msgstr "Imposta al momento della registrazione."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:667
msgid "User Activated Successfully!"
msgstr "L'utente è stato creato con successo!"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:647
msgid "Are you sure you want to activate this user?"
msgstr "Sei sicuro di voler attivare questo utente? "

#: includes/class-gf-pending-activations.php:640
msgid "This entry created a user who is pending activation. Click the \"Activate User\" button to activate the user."
msgstr "Questa registrazione ha creato un utente che è in attesa di attivazione. Fai clic sul pulsante \"Attiva utente\" per attivarlo"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:640
msgid "Pending Activation"
msgstr "Attivazione in attesa"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:614
msgid "User Registration"
msgstr "Registrazione utente"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:464
#: includes/class-gf-pending-activations.php:496
msgid "User activated."
msgid_plural "Users activated."
msgstr[0] "Utente attivato."
msgstr[1] "L'utente è attivato"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:460
msgid "There was an issue activating this item"
msgid_plural "There was an issue activating one or more selected items"
msgstr[0] "Si è verificato un problema nell'attivazione di questa voce."
msgstr[1] "Si è verificato un problema nell'eliminazione di una o più voci."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:176
#: includes/class-gf-pending-activations.php:232
#: includes/class-gf-pending-activations.php:542
#: includes/class-gf-pending-activations.php:543
msgid "Pending Activations"
msgstr "Attivazione in attesa"

#. Description of the plugin
msgid "Allows WordPress users to be automatically created upon submitting a Gravity Form."
msgstr "Consente di creare automaticamente nuovi utenti di WordPress all'invio di un modulo di Gravity Form."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://gravityforms.com"
msgstr "https://gravityforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Gravity Forms User Registration Add-On"
msgstr "Add-On User Registration di Gravity Forms"