# Translation of RocketGenius - Gravity Forms User Registration in Turkish
# This file is distributed under the same license as the RocketGenius - Gravity Forms User Registration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 08:14:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: RocketGenius - Gravity Forms User Registration\n"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:638
msgid "Activate User"
msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir"

#. translators: 1: Opening a tag with login URL, 2: Closing a tag, 3: Opening a
#. tag with home URL.
#: includes/activate.php:154
msgid "Your account is now activated. %1$sLog in%2$s or go back to the %3$shomepage%2$s."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. %1$sGiriş yapın%2$s veya %3$sana sayfaya%2$s geri dönün."

#. translators: 1: Opening a tag with site URL, 2: Closing a tag, 3: Opening a
#. tag with login URL.
#: includes/activate.php:142
msgid "Your account is now activated. %1$sView your site%2$s or %3$sLog in%2$s"
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi %1$sSitenizi görüntüleyin%2$s veya %3$sGiriş yapın%2$s"

#: includes/activate.php:124
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: includes/activate.php:121
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"

#: includes/activate.php:109
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Etkinleştirme sırasında hata oluştu"

#. translators: 1: Site link, 2: Username, 3: User email address, 4: Opening a
#. tag with lost password URL, 5: Closing a tag.
#: includes/activate.php:98
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can %4$sreset your password%5$s."
msgstr "%1$s adresindeki siteniz etkin. Dilerseniz belirlediğiniz kullanıcı adı &#8220;%2$s&#8221; ile giriş yapabilirsiniz. Yönergeler için lütfen %3$s posta kutunuzu kontrol edin. Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen istenmeyen veya önemsiz klasörlerini kontrol edin. Eğer bir saat içinde bir e-posta almazsanız %4$sşifrenizi sıfırlayabilirsiniz%5$s."

#. translators: 1: Opening a tag with login URL, 2: Closing a tag, 3: Username,
#. 4: User email address, 5: Opening a tag with lost password URL.
#: includes/activate.php:87
msgid "Your account has been activated. You may now %1$slog in%2$s to the site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can %5$sreset your password%2$s."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Dilerseniz seçtiğiniz kullanıcı adı olan &#8220;%3$s&#8221; ile siteye %1$sgiriş yap%2$sabilirsiniz. Giriş yönergeleri için lütfen %4$s posta kutunuzu kontrol edin. Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen istenmeyen veya önemsiz klasörlerini kontrol edin. Eğer bir saat içinde bir e-posta almazsanız %5$sşifrenizi sıfırlayabilirsiniz%2$s."

#: includes/activate.php:81 includes/activate.php:118
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi!"

#: includes/activate.php:65
msgid "Activation Key:"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı:"

#: includes/activate.php:62
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Etkinleştirme Anahtarı Gerekiyor"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:442
msgid "There was an issue deleting this user registration."
msgid_plural "There was an issue deleting one or more selected user registrations."
msgstr[0] "Bu kullanıcı kaydını silerken bir sorun oluştu."
msgstr[1] "Bu kullanıcı kayıtlarını silerken bir sorun oluştu."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:433
#: includes/class-gf-pending-activations.php:489
msgid "User registration deleted."
msgid_plural "User registrations deleted."
msgstr[0] "Kullanıcı kaydı silindi."
msgstr[1] "Kullanıcı kayıtları silindi."

#: class-gf-user-registration.php:2850
msgid "You must have at least one Email Address field."
msgstr "En az bir e-posta adresi alanına sahip olmalısınız."

#: includes/class-gf-field-username.php:89
msgid "Allows users to choose their own username when registering a new account."
msgstr "Kullanıcıların yeni bir hesap açarken kendi kullanıcı adlarını seçmelerine izin verir."

#: includes/activate.php:131
msgid "Set your password."
msgstr "Parolanızı ayarlayın."

#: includes/activate.php:129
msgid "Check your email for the set password link."
msgstr "Parola belirleme bağlantısı için e-postanızı kontrol edin."

#: class-gf-user-registration.php:4459
msgid "User pending activation deleted"
msgstr "Bekleyen kullanıcı etkinleştirmesi silindi"

#. Author of the plugin
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: class-gf-user-registration.php:208
msgid "Set Password URL"
msgstr "Parola belirleme web adresi"

#: class-gf-user-registration.php:207
msgid "User Activation URL"
msgstr "Kullanıcı etkinleştirme web adresi"

#: class-gf-user-registration.php:4458
msgid "User is updated"
msgstr "Kullanıcı güncelleştirildi"

#: class-gf-user-registration.php:4457
msgid "User is registered"
msgstr "Kullanıcı kayıt edildi"

#: class-gf-user-registration.php:4456
msgid "User is activated"
msgstr "Kullanıcı etkinleştirildi"

#: class-gf-user-registration.php:4455
msgid "User is pending activation"
msgstr "Kullanıcı etkinleştirme bekliyor"

#: class-gf-user-registration.php:4454
msgid "Site is created"
msgstr "Site oluşturuldu"

#: class-gf-user-registration.php:3872
msgid "Update site when subscription is cancelled."
msgstr "Abonelik iptal edildiğinde siteyi güncelleştir."

#: class-gf-user-registration.php:3869
msgid "Update Site on Cancel"
msgstr "İptalde siteyi güncelleştir"

#: class-gf-user-registration.php:3858
msgid "Update user when subscription is cancelled."
msgstr "Abonelik iptal edildiğinde kullanıcıyı güncelleştir."

#: class-gf-user-registration.php:3855
msgid "Update User on Cancel"
msgstr "İptalde kullanıcıyı güncelleştir"

#: class-gf-user-registration.php:3842
msgid "Delay User Registration"
msgstr "Kullanıcı kaydını geciktir"

#: class-gf-user-registration.php:3833
msgid "User Registration Options"
msgstr "Kullanıcı kaydı seçenekleri"

#: class-gf-user-registration.php:3689
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Bu blog için hiç rol yok &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3682
msgid "&mdash; Preserve current role &mdash;"
msgstr "&mdash; Şu anki rolü koru &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3665
msgid "Select a Role"
msgstr "Bir rol seçin"

#: class-gf-user-registration.php:3642
msgid "&mdash; Preserve current display name &mdash;"
msgstr "&mdash; Geçerli ekran adını koru &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3545
msgid "Update User"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Güncelle"

#: class-gf-user-registration.php:3540
msgid "Create User"
msgstr "Kullanıcı oluştur"

#: class-gf-user-registration.php:3529
msgid "Set Password via Email Link"
msgstr "E-posta bağlantısı ile parola ayarla"

#: class-gf-user-registration.php:3524
msgid "&mdash; Preserve current password &mdash;"
msgstr "&mdash; Geçerli parolayı koru &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3508
msgid "&mdash; Preserve current email &mdash;"
msgstr "&mdash; Geçerli e-postayı koru &mdash;"

#: class-gf-user-registration.php:3426
msgid "Select Meta Key"
msgstr "Bilgi anahtarını seç"

#: class-gf-user-registration.php:3421
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Özel meta ekle"

#: class-gf-user-registration.php:3414
msgid "Other User Meta"
msgstr "Diğer kullanıcı bilgisi"

#: class-gf-user-registration.php:3361
msgid "Biographical Information"
msgstr "Biyografik bilgi"

#: class-gf-user-registration.php:3357
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: class-gf-user-registration.php:3353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: class-gf-user-registration.php:3349
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: class-gf-user-registration.php:3345
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"

#: class-gf-user-registration.php:3342
msgid "Standard User Meta"
msgstr "Standart kullanıcı bilgisi"

#: class-gf-user-registration.php:3320
msgid "Delete site"
msgstr "Siteyi sil"

#: class-gf-user-registration.php:3316
msgid "Deactivate site"
msgstr "Siteyi devre dışı bırak"

#: class-gf-user-registration.php:3306
msgid "Set as %s"
msgstr "%s olarak belirle"

#: class-gf-user-registration.php:3124
msgid "When a form submission creates a post and registers a user, set the new user as the post author. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Form gönderimi bir yazı oluşturduğunda ve bir kullanıcıyı kaydettiğinde, yeni kullanıcıyı yazının yazarı olarak ayarlayın. %sVarsayılan olarak etkin.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3118
msgid "Set user as post author."
msgstr "Kullanıcıyı yazının yazarı olarak ayarla."

#: class-gf-user-registration.php:3114 class-gf-user-registration.php:3124
msgid "Set Post Author"
msgstr "Yazının yazarını ayarla"

#: class-gf-user-registration.php:3104
msgid "When the registration condition is enabled, form submissions will only register the user when the condition is met."
msgstr "Kayıt koşulu etkinleştirildiğinde, form gönderimleri yalnızca koşul yerine getirildiğinde kullanıcıyı kaydeder."

#: class-gf-user-registration.php:3103
msgid "When the update condition is enabled, form submissions will only update the user when the condition is met. The user data will always be populated into the form."
msgstr "Güncelleme koşulu etkinleştirildiğinde, form gönderimleri yalnızca koşul karşılandığında kullanıcıyı günceller. Kullanıcı verileri her zaman forma doldurulur."

#: class-gf-user-registration.php:3101
msgid "Register user if"
msgstr "Kullanıcıyı kaydet, eğer"

#: class-gf-user-registration.php:3101
msgid "Update user if"
msgstr "Kullanıcıyı güncelle, eğer"

#: class-gf-user-registration.php:3100
msgid "Enable"
msgstr "İzin ver"

#: class-gf-user-registration.php:3098 class-gf-user-registration.php:3104
msgid "Registration Condition"
msgstr "Kayıt koşulu"

#: class-gf-user-registration.php:3098 class-gf-user-registration.php:3103
msgid "Update Condition"
msgstr "Güncelleme koşulu"

#: class-gf-user-registration.php:3090
msgid "Send users an email with an activation link. Users are only registered once they have activated their accounts."
msgstr "Kullanıcılara etkinleştirme bağlantısı içeren bir e-posta gönderin. Kullanıcılar yalnızca hesaplarını etkinleştirdikten sonra kaydedilir."

#: class-gf-user-registration.php:3083
msgid ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy Email:%2$s%3$sWordPress will send the user an email with an activation link.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sManually:%2$s%3$sActivate each user manually from the Pending Activations page or send a form notification for the User Activation event with an activation link (via the %4$s{activation_url}%5$s merge tag)."
msgstr ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sE-posta ile:%2$s%3$sWordPress kullanıcıya etkinleştirme bağlantısı içeren bir e-posta gönderir.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sManually:%2$s%3$sHer bir kullanıcıyı bekleyen etkinleştirmeler sayfasından el ile etkinleştirin ya da bir etkinleştirme bağlantısı içeren form bildirimini kullanıcı etkinleştirme olayına gönderin (%4$s{activation_url}%5$s birleştirme etiketi ile)."

#: class-gf-user-registration.php:3081
msgid "User Activation Type"
msgstr "Kullanıcı etkinleştirme türü"

#: class-gf-user-registration.php:3076
msgid "manually or by form notification"
msgstr "elle veya form bildirimi ile"

#: class-gf-user-registration.php:3067
msgid "Enable user activation:"
msgstr "Kullanıcı etkinleştirmesini etkinleştir:"

#: class-gf-user-registration.php:3066
msgid "Enable user activation."
msgstr "Kullanıcı etkinleştirmesini etkinleştir."

#: class-gf-user-registration.php:3063 class-gf-user-registration.php:3090
msgid "User Activation"
msgstr "Kullanıcı etkinleştirme"

#: class-gf-user-registration.php:3055
msgid "Specify whether an email (or notification) should be sent to the new user about their account. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Yeni kullanıcıya hesapları hakkında bir e-postanın (veya bildirimin) gönderilmesi gerekip gerekmediğini belirtin. %sVarsayılan olarak etkin.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3047
msgid ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy email from WordPress:%2$s%3$s WordPress will send the user an email with their login and a login URL. If the %1$sPassword%2$s setting is configured to \"Set Password via Email Link\", WordPress will include a link where the user can set their password.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sBy form notification:%2$s%3$s Configure a form notification for the desired User Registration event. If the %1$sPassword%2$s setting is configured to \"Set Password via Email Link\", you must include the %4$s{set_password_url}%5$s merge tag in your notification to provide a URL where the user can set their password."
msgstr ""
"%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sWordPress tarafından e-posta:%2$s%3$s WordPress kullanıcıya giriş bilgileri ve giriş adresini içeren bir e-posta gönderir. Eğer %1$sparola%2$s ayarı \"Parolayı e-posta bağlantısı ile belirle\" şeklinde yapılandırıldıysa, WordPress kullanıcının parolasını belirleyebileceği bir adresi de beraberinde gönderir.%3$s%3$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t%1$sForm bildirimi ile:%2$s%3$s İstenen kullanıcı kayıt olayı için bir form bildirimi yapılandırın. Eğer %1$sparola%2$s ayarı \"Parolayı e-posta bağlantısı ile belirle\" şeklinde yapılandırıldıysa, %4$s{set_password_url}%5$s birleştirme etiketini bir web adresi olarak bildiriminize dahil etmelisiniz ki kullanıcı parola belirleyebilsin."

#: class-gf-user-registration.php:3045
msgid "Send Email Options"
msgstr "E-posta gönderme seçenekleri"

#: class-gf-user-registration.php:3039
msgid "by form notification"
msgstr "form bildirimi ile"

#: class-gf-user-registration.php:3035 class-gf-user-registration.php:3072
msgid "by email from WordPress"
msgstr "WordPress e-postası ile"

#: class-gf-user-registration.php:3028
msgid "Send the new user an email about their account:"
msgstr "Yeni kullanıcıya hesabı hakkında bir bilgilendirme e-postası gönderin:"

#: class-gf-user-registration.php:3027
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Yeni kullanıcıya hesabı hakkında bir bilgilendirme e-postası gönderin."

#: class-gf-user-registration.php:3015
msgid "Additional Options"
msgstr "Ek seçenekler"

#: class-gf-user-registration.php:3008
msgid "Specify whether to send the new site details to the user by email. %sEnabled by default.%s"
msgstr "Kullanıcıya e-posta ile yeni site ayrıntılarının gönderilip gönderilmeyeceği. %sVarsayılan olarak etkin.%s"

#: class-gf-user-registration.php:3002
msgid "Send the new site details to the user by email."
msgstr "Yeni site ayrıntılarını kullanıcıya e-posta ile gönder."

#: class-gf-user-registration.php:2998 class-gf-user-registration.php:3008
#: class-gf-user-registration.php:3024 class-gf-user-registration.php:3055
msgid "Send Email?"
msgstr "E-posta gönderilsin mi?"

#: class-gf-user-registration.php:2989
msgid "Select role the user should be assigned on the site they registered from. This option overrides the \"Role\" option under User Settings."
msgstr "Kullanıcının kaydolduğu sitede atanması gereken rolü seçin. Bu seçenek, kullanıcı ayarları altındaki \"Rol\" seçeneğini geçersiz kılar."

#: class-gf-user-registration.php:2985 class-gf-user-registration.php:2989
msgid "Current Site Role"
msgstr "Geçerli site rolü"

#: class-gf-user-registration.php:2976
msgid "Select role the user should be assigned on the newly created site."
msgstr "Yeni oluşturulan sitede kullanıcının atanması gereken rolü seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2972 class-gf-user-registration.php:2976
msgid "Site Role"
msgstr "Site rolü"

#: class-gf-user-registration.php:2962
msgid "Select the form field that should be used for the site title."
msgstr "Site başlığı için kullanılması gereken form alanını seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2959 class-gf-user-registration.php:2962
msgid "Site Title"
msgstr "Site Başlığı"

#: class-gf-user-registration.php:2950
msgid "Select the form field that should be used for the site address."
msgstr "Site adresi için kullanılması gereken form alanını seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2947 class-gf-user-registration.php:2950
msgid "Site Address"
msgstr "Site adresi"

#: class-gf-user-registration.php:2939
msgid "Create new site when a user registers."
msgstr "Kullanıcı kaydolduğunda yeni bir site oluşturun."

#: class-gf-user-registration.php:2926
msgid "Network Options"
msgstr "Ağ ayarları"

#: class-gf-user-registration.php:2903
msgid "BuddyPress Profile"
msgstr "BuddyPress profili"

#: class-gf-user-registration.php:2883
msgid "User Meta"
msgstr "Kullanıcı bilgisi"

#: class-gf-user-registration.php:2872
msgid "Select the role the user should be assigned."
msgstr "Kullanıcının atanması gereken rolü seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2867 class-gf-user-registration.php:2872
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: class-gf-user-registration.php:2863
msgid "Select the form field that should be used for the user's password or select \"Set Password via Email Link\" to have a URL emailed to the user where they can set their password."
msgstr "Kullanıcının parolası için kullanılacak form alanını seçin ya da kullanıcıya parola belirlemek üzere ziyaret edeceği web adresini e-postayla göndermek için \"Parolayı e-posta bağlantısı ile belirle\" seçeneğini seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2851
msgid "Select the form field that should be used for the user's email address."
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi için kullanılması gereken form alanını seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2841 class-gf-user-registration.php:2851
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta adresi"

#: class-gf-user-registration.php:2837
msgid "Select how the user's name should be displayed publicly."
msgstr "Kullanıcının adının genel olarak nasıl görüntülenmesi gerektiğini seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2833 class-gf-user-registration.php:2837
msgid "Display Name"
msgstr "Gösterilen ad"

#: class-gf-user-registration.php:2829
msgid "Select the form field that should be used for the user's nickname."
msgstr "Kullanıcının takma adı için kullanılması gereken form alanını seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2823 class-gf-user-registration.php:2829
msgid "Nickname"
msgstr "Takma isim"

#: class-gf-user-registration.php:2819
msgid "Select the form field that should be used for the user's last name."
msgstr "Kullanıcının soyadı için kullanılması gereken form alanını seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2813 class-gf-user-registration.php:2819
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"

#: class-gf-user-registration.php:2809
msgid "Select the form field that should be used for the user's first name."
msgstr "Kullanıcının ilk adı için kullanılması gereken form alanını seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2803 class-gf-user-registration.php:2809
msgid "First Name"
msgstr "Ad"

#: class-gf-user-registration.php:2795
msgid "Select the form field that should be used for the user's username."
msgstr "Kullanıcının kullanıcı adı için kullanılacak form alanını seçin."

#: class-gf-user-registration.php:2778
msgid "User Settings"
msgstr "Kullanıcı ayarları"

#: class-gf-user-registration.php:2769
msgid "A form can have multiple \"Create\" feeds <strong>or</strong> a single \"Update\" feed. A form cannot have both a \"Create\" feed and an \"Update\" feed."
msgstr "Bir form birden çok \"Oluştur\" özet akışı içerebilir <strong>ya da </strong> bir \"Güncelle\" özet akışı içerebilir. Bir form aynı anda hem \"Oluştur\" hem \"Güncelle\" özet akışı içeremez."

#: class-gf-user-registration.php:2768
msgid "Select the type of feed you would like to create. \"Create\" feeds will create a new user. \"Update\" feeds will update users."
msgstr "Oluşturmak istediğiniz özet akışının tipini seçin. \"Oluştur\" özet akışı yeni bir kullanıcı oluşturur. \"Güncelle\" özet akışı kullanıcıları günceller."

#: class-gf-user-registration.php:2762 class-gf-user-registration.php:2767
#: class-gf-user-registration.php:3701
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: class-gf-user-registration.php:2758
msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup."
msgstr "Bu kurulumu eşsiz olarak tanımlamak için bir özet akışı adı girin."

#: class-gf-user-registration.php:2754 class-gf-user-registration.php:2758
#: class-gf-user-registration.php:3700
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: class-gf-user-registration.php:2749
msgid "Feed Settings"
msgstr "Özet akışı ayarları"

#: class-gf-user-registration.php:2720
msgid "Custom URL"
msgstr "Özel bağlantı"

#: class-gf-user-registration.php:2717
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: class-gf-user-registration.php:2700
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: class-gf-user-registration.php:2675
msgid "Select a Page"
msgstr "Bir sayfa seçin"

#: class-gf-user-registration.php:2673
msgid "Registration Page"
msgstr "Kayıt sayfası"

#: class-gf-user-registration.php:2668
msgid "When users attempt to access the default WordPress registration page, they will be redirected to this custom page instead."
msgstr "Kullanıcılar varsayılan WordPress kayıt sayfasına erişmeye çalıştıklarında bu özel sayfaya yönlendirilecekler."

#: class-gf-user-registration.php:2664
msgid "Enable Custom Registration Page"
msgstr "Özel kayıt sayfasını etkinleştir"

#: class-gf-user-registration.php:2660 class-gf-user-registration.php:2668
msgid "Custom Registration Page"
msgstr "Özelleştirilmiş kayıt sayfası"

#: class-gf-user-registration.php:2655
msgid "Global Settings"
msgstr "Genel ayarlar"

#: class-gf-user-registration.php:2530 class-gf-user-registration.php:2535
msgid "Access denied."
msgstr "Erişim reddedildi."

#: class-gf-user-registration.php:2415 class-gf-user-registration.php:2422
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni hatırla"

#: class-gf-user-registration.php:2406 class-gf-user-registration.php:2855
#: class-gf-user-registration.php:2863
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: class-gf-user-registration.php:2384
msgid "Login Form"
msgstr "Giriş formu"

#: class-gf-user-registration.php:2215
msgid "You are currently logged in as %s%s%s. %sLog out?%s"
msgstr "%s%s%s olarak oturum açmış durumdasınız. %sÇıkış?%s"

#: class-gf-user-registration.php:2113
msgid "Forgot Password"
msgstr "Parolamı unuttum"

#: class-gf-user-registration.php:1927
msgid "Select BuddyPress Field"
msgstr "BuddyPress alanını seçin"

#: class-gf-user-registration.php:1155
msgid "Oops! You need to be logged in to use this form."
msgstr "Offf! Bu formu kullanmak için oturum açmanız gerekir."

#: class-gf-user-registration.php:1098
msgid "Forgot your password? Visit the following address to reset your password:"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz? Takip eden adresi ziyaret ederek parolanızı sıfırlayın:"

#: class-gf-user-registration.php:1096
msgid "Use the password you set at registration to login."
msgstr "Kayıt sırasında belirlediğiniz parola ile giriş yapın."

#: class-gf-user-registration.php:627
msgid "This username is already registered"
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten kayıtlı"

#: class-gf-user-registration.php:621
msgid "The username can only contain alphanumeric characters (A-Z, 0-9), underscores and dashes"
msgstr "Kullanıcı adı sadece alfasayısal karakterler (A-Z, 0-9), alt çizgi ve tire içerebilir"

#: class-gf-user-registration.php:615
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Bu kullanıcı adı, hatalı karakterler kullanıldığından geçersizdir. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin."

#: class-gf-user-registration.php:609
msgid "The username can not be empty"
msgstr "Kullanıcı adı boş olamaz"

#: class-gf-user-registration.php:595 class-gf-user-registration.php:597
msgid "This email address is already registered"
msgstr "E-posta adresi zaten kayıtlı"

#: class-gf-user-registration.php:584
msgid "The email address can not be empty"
msgstr "E-posta adresi boş olamaz"

#: class-gf-user-registration.php:501
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\""
msgstr "Parolalar \"\\\" karakteri içeremez"

#: class-gf-user-registration.php:89
msgid "Process the feed only when a payment is received."
msgstr "Özet akışını sadece ödeme alındığında işle."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr "Vazgeçmek için 'İptal', silmek için 'Tamam'."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "Delete this sign up? "
msgstr "Bu kayıt silinsin mi? "

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:102
msgid "Delete this sign up?"
msgstr "Bu kayıt silinsin mi?"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:99
msgid "View Entry"
msgstr "Girişi görüntüle"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:99
msgid "View the entry associated with this sign up"
msgstr "Bu kayıt ile ilişkili girişi görüntüle"

#: includes/activate.php:69 includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:121
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to activate."
msgstr "Durmak için \\'İptal\\', etkinleştirmek için \\'Tamam\\'."

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "Activate this sign up? "
msgstr "Bu kayıt etkinleştirilsin mi? "

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:96
msgid "Activate this sign up"
msgstr "Bu kaydı etkinleştir"

#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:19
msgid "Email"
msgstr "EPosta"

#: class-gf-user-registration.php:2398 class-gf-user-registration.php:2787
#: class-gf-user-registration.php:2795 includes/class-gf-field-username.php:78
#: includes/class-gf-pending-activations-list.php:18
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: includes/class-gf-login-widget.php:353
msgid "Show user avatar"
msgstr "Kullanıcı küçük resmini göster"

#: includes/class-gf-login-widget.php:346
msgid "Logout Redirect URL"
msgstr "Çıkış yönlendirme web adresi"

#: includes/class-gf-login-widget.php:314
msgid "Welcome Message"
msgstr "Hoşgeldiniz mesajı"

#: includes/class-gf-login-widget.php:298
msgid "Tab Index Start"
msgstr "Sekme dizini başlangıcı"

#: includes/class-gf-login-widget.php:294
#: includes/class-gf-login-widget.php:342
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı ekle"

#: includes/class-gf-login-widget.php:281
#: includes/class-gf-login-widget.php:289
#: includes/class-gf-login-widget.php:329
#: includes/class-gf-login-widget.php:337
msgid "Link URL"
msgstr "Bağlantı adresi"

#: includes/class-gf-login-widget.php:279
#: includes/class-gf-login-widget.php:287
#: includes/class-gf-login-widget.php:327
#: includes/class-gf-login-widget.php:335
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı metni"

#: includes/class-gf-login-widget.php:271
#: includes/class-gf-login-widget.php:319
msgid "Links"
msgstr "Linkler"

#: includes/class-gf-login-widget.php:267
msgid "Current Page"
msgstr "Geçerli sayfa"

#: includes/class-gf-login-widget.php:266
msgid "Login Redirect URL"
msgstr "Giriş yönlendirme web adresi"

#: includes/class-gf-login-widget.php:250
#: includes/class-gf-login-widget.php:308
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: includes/class-gf-login-widget.php:230
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"

#: class-gf-user-registration.php:2111 includes/class-gf-login-widget.php:226
msgid "Register"
msgstr "Üye Ol"

#: class-gf-user-registration.php:2220 includes/class-gf-login-widget.php:220
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"

#: includes/class-gf-login-widget.php:39
msgid "Gravity Forms Login Widget"
msgstr "Gravity Forms giriş bileşeni"

#: class-gf-user-registration.php:2388 includes/class-gf-login-widget.php:36
#: includes/class-gf-login-widget.php:211
msgid "Login"
msgstr "Giriş Yap"

#: includes/activate.php:127
msgid "Set at registration."
msgstr "Kayıt sırasında belirle."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:667
msgid "User Activated Successfully!"
msgstr "Kullanıcı başarıyla etkinleştirildi!"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:647
msgid "Are you sure you want to activate this user?"
msgstr "Bu kullanıcıyı etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:640
msgid "This entry created a user who is pending activation. Click the \"Activate User\" button to activate the user."
msgstr "Bu girdi etkinleştirmesi beklemede olan bir kullanıcı tarafından oluşturulmuş. Kullanıcıyı etkinleştirmek için \"Kullanıcıyı etkinleştir\" tuşuna basın."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:640
msgid "Pending Activation"
msgstr "Bekleyen etkinleştirme"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:614
msgid "User Registration"
msgstr "Kullanıcı kaydı"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:464
#: includes/class-gf-pending-activations.php:496
msgid "User activated."
msgid_plural "Users activated."
msgstr[0] "Kullanıcı etkinleştirildi."
msgstr[1] "Kullanıcılar etkinleştirildi."

#: includes/class-gf-pending-activations.php:460
msgid "There was an issue activating this item"
msgid_plural "There was an issue activating one or more selected items"
msgstr[0] "Bu öğeyi etkinleştirme konusunda bir sorun var"
msgstr[1] "Bir ya da daha çok seçili öğeyi etkinleştirme konusunda bir sorun var"

#: includes/class-gf-pending-activations.php:176
#: includes/class-gf-pending-activations.php:232
#: includes/class-gf-pending-activations.php:542
#: includes/class-gf-pending-activations.php:543
msgid "Pending Activations"
msgstr "Bekleyen etkinleştirmeler"

#. Description of the plugin
msgid "Allows WordPress users to be automatically created upon submitting a Gravity Form."
msgstr "WordPress kullanıcılarının Gravity formunu gönderdikten sonra otomatik olarak oluşturulmasını sağlar."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://gravityforms.com"
msgstr "https://gravityforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Gravity Forms User Registration Add-On"
msgstr "Gravity Forms User Registration eklentisi"