# Translation of Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:57:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: includes/updraftplus-notices.php:235
msgid "14 January"
msgstr "14 января"

#: includes/updraftplus-notices.php:222
msgid "28 November"
msgstr "28 ноября"

#: includes/updraftplus-notices.php:274
msgid "30 September"
msgstr "30 сентября"

#: includes/updraftplus-notices.php:261
msgid "31 July"
msgstr "31 июля"

#: includes/updraftplus-notices.php:248
msgid "31 May"
msgstr "31 мая"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:10
msgid "Total Size"
msgstr "Общий размер"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:25
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:32
msgid "Records"
msgstr "Записи"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:33
msgid "Data size"
msgstr "Размер данных"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:34
msgid "Index size"
msgstr "Размер индекса"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:35
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:28
msgid "Database size"
msgstr "Размер базы данных"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:31
msgid "Table name"
msgstr "Название таблицы"

#: admin.php:3568
msgid "Delete old folders"
msgstr "Удалить старые папки"

#: admin.php:3854
msgid "Remove old folders"
msgstr "Удаление старых папок"

#: admin.php:3857
msgid "Old folders successfully removed."
msgstr "Старые папки успешно удалены."

#: methods/dropbox.php:606
msgid "(You are already authenticated)."
msgstr "(Вы уже авторизованы)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:333
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
msgid "A comprehensive and easy to use security plugin and site scanning service."
msgstr "Комплексный и простой в использовании плагин безопасности и сервис сканирования сайтов."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:343
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:344
msgid "Keeps your WordPress site up to date and bug free."
msgstr "Поддерживает ваш сайт WordPress в актуальном состоянии и без ошибок."

#: backup.php:1950 backup.php:1952
msgid "The database backup has failed"
msgstr "Резервная копия базы данных не удалась"

#: class-updraftplus.php:5466
msgid "Deselect All"
msgstr "Отменить выбор всего"

#: methods/openstack2.php:247
msgid "Authentication URI"
msgstr "URI аутентификации"

#: central/translations-central.php:67
msgid "(including management of backups and updates)"
msgstr "(включая управление резервными копиями и обновлениями)"

#: central/translations-central.php:66
msgid "(including management of WP-Optimize)"
msgstr "(включая управление WP-Optimize)"

#: central/modules/posts.php:1390
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Запись не может быть закреплена и защищена паролем."

#: central/modules/posts.php:1406
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Запись, защищённая паролем, не может быть закреплена."

#: central/modules/posts.php:1397
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Прикреплённая запись не может быть защищена паролем."

#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
msgctxt "Uploader: Drop your backup files - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
msgid "Drop your backup files"
msgstr "Перетащите сюда ваши файлы резервных копий"

#: methods/addon-not-yet-present.php:118
msgid "Your PHP version: %s."
msgstr "Вы используете PHP версии: %s."

#: class-updraftplus.php:5452
msgid "UpdraftPlus was unable to find any tables when scanning the database backup; it maybe corrupt."
msgstr "UpdraftPlus не смог найти ни одной таблицы при сканировании резервной копии базы данных; она может быть повреждена."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
msgid "Database maximum packet size:"
msgstr "Максимальный размер пакета базы данных:"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:71
msgid "The server was acting as a gateway or proxy and received an invalid response from the upstream server."
msgstr "Bad Gateway. Сервер работает в режиме шлюза или прокси и получил неверный ответ от конечного сервера."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:73
msgid "The server was acting as a gateway or proxy and did not receive a timely response from the upstream server."
msgstr "Gateway Timeout. Сервер работает в режиме шлюза или прокси и не получил ответ в заданное время от конечного сервера."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:78
msgid "Further extensions to the request are required for the server to fulfil it."
msgstr "Не расширен. Для того чтобы сервер выполнил запрос, требуются дополнительные расширения."

#: includes/class-commands.php:958
msgid "You have no local backups to send."
msgstr "У вас нет локальных резервных копий для отправки."

#: class-updraftplus.php:2079
msgid "Theme"
msgstr "Тема оформления"

#: includes/class-commands.php:945
msgid "Backup:"
msgstr "Резервная копия:"

#: admin.php:1126
msgid "back"
msgstr "назад"

#: class-updraftplus.php:2078
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: admin.php:1124
msgid "Send a new backup"
msgstr "Отправить новую резервную копию"

#: admin.php:1123
msgid "Send existing backup"
msgstr "Отправить существующую резервную копию"

#: admin.php:1121
msgid "You can send an existing local backup to the remote site or create a new backup"
msgstr "Вы можете отправить существующую локальную резервную копию на удалённый сайт или создать новую резервную копию."

#: admin.php:1122
msgid "Send a backup to another site"
msgstr "Отправить резервную копию на другой сайт"

#: admin.php:1125
msgid "Searching for backups..."
msgstr "Поиск резервных копий..."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:29
msgid "The requested resource is available only through a proxy, the address for which is provided in the response."
msgstr "Используйте прокси. Запрошенный ресурс доступен только через прокси, адрес которого указан в ответе."

#: admin.php:3708
msgid "file %d of %d"
msgstr "файл %d из %d"

#: methods/googledrive.php:1445 methods/googledrive.php:1622
msgid "Sign in with %s"
msgstr "Войти с помощью %s"

#: admin.php:3788
msgid "(after %ss)"
msgstr "(через %ss)"

#: admin.php:3788
msgid "next resumption: %d"
msgstr "следующее возобновление: %d"

#: includes/migrator-lite.php:515 includes/migrator-lite.php:904
#: restorer.php:4369
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "Неудача: операция %s не может быть запущена."

#: includes/migrator-lite.php:517 includes/migrator-lite.php:906
#: restorer.php:4371
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "Неудача: мы не поняли результат, возвращенный операцией %s."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:111
msgid "Install debugging plugins:"
msgstr "Установите плагины отладки:"

#: restorer.php:3096
msgid "Old ABSPATH:"
msgstr "Старый ABSPATH:"

#: includes/migrator-lite.php:515 includes/migrator-lite.php:517
#: restorer.php:4369 restorer.php:4371
msgid "search and replace"
msgstr "поиск и замена"

#: includes/class-search-replace.php:333
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" не имеет первичного ключа, необходимы исправления в строке %s."

#: includes/class-search-replace.php:99 includes/migrator-lite.php:834
#: includes/migrator-lite.php:874
msgid "Search and replacing table:"
msgstr "Поиск и замена таблицы:"

#: includes/class-search-replace.php:140
msgid "rows: %d"
msgstr "строки: %d"

#: central/modules/plugin.php:110
msgid "The plugin you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
msgstr "Плагин, который вы хотите активировать, либо не установлен, либо был недавно удалён."

#: admin.php:1457 admin.php:1464
msgid "UpdraftPlus notice"
msgstr "Уведомление UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-notices.php:199
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
msgid "The WordPress subscription extension for WooCommerce store owners."
msgstr "Расширение подписки WordPress для владельцев магазинов WooCommerce."

#: includes/updraftplus-notices.php:198
msgid "by"
msgstr "от "

#: admin.php:6086
msgid "more info"
msgstr "подробная информация"

#: class-updraftplus.php:3976
msgid "View log"
msgstr "Просмотр журнала"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "See also the Premium version from our shop."
msgstr "Смотрите также премиум-версию в нашем магазине."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium."
msgstr "Пожалуйста, взгляните на возможности UpdraftPlus Premium."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:281
msgid "For more reporting features, use the Premium version"
msgstr "Для получения дополнительных функций отчетности используйте версию Premium"

#: admin.php:879
msgid "When email storage method is enabled, and an email address is entered, also send the backup"
msgstr "Если включен метод хранения электронной почты и введен адрес электронной почты, также отправьте резервную копию"

#: options.php:229
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium."
msgstr "WordPress Multisite с дополнительными функциями поддерживается UpdraftPlus Premium."

#: class-updraftplus.php:3970
msgid "You can view the log by pressing the 'View log' button."
msgstr "Вы можете просмотреть журнал нажав кнопку \"Просмотр журнала\"."

#: methods/dropbox.php:604
msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then %scheck out Premium%s"
msgstr "Если вы создаёте резервные копии нескольких сайтов в одном Dropbox и хотите организовать их с помощью вложенных папок, то %sсмотрите возможности Premium версии%s"

#: methods/email.php:111
msgid "For more options, use Premium"
msgstr "Чтобы использовать дополнительные функции, переходите на премиум-тариф."

#: admin.php:1265
msgid "Premium / Pro Support"
msgstr "Premium / Профессиональная поддержка"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17
msgid "already uploaded"
msgstr "уже загружено"

#: admin.php:936
msgid "Exit full-screen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Anonymisation functions"
msgstr "Функции анонимизации"

#: admin.php:935 admin.php:5095
msgid "Full-screen"
msgstr "На весь экран"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
msgid "Anonymise personal data in your database backups."
msgstr "Анонимизируйте личные данные в резервных копиях баз данных."

#: methods/s3.php:1396
msgid "Failure: No endpoint details were given."
msgstr "Сбой: сведения о конечной точке не указаны."

#: methods/s3generic.php:200 methods/s3generic.php:206
msgid "(Read more)"
msgstr "(Узнать больше)"

#: methods/s3generic.php:199
msgid "Bucket access style"
msgstr "Bucket access style"

#: methods/s3generic.php:200
msgid "Read more about bucket access style"
msgstr "Больше информации о bucket access style"

#: central/translations-central.php:15
msgid "Security check."
msgstr "Проверка безопасности."

#: backup.php:4075
msgid "a second attempt is being made (upon further failure it will be skipped)"
msgstr "предпринимается вторая попытка (при дальнейшей неудаче она будет пропущена)"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr "Создать правило для исключения"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr "Образ UpdraftClone:"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr "эти символы"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr "в начале имени"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr "в конце имени"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr "в любом месте имени"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr "Все файлы/каталоги, содержащие "

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
msgstr "Все файлы/каталоги, содержащие в своих именах заданные символы"

#: admin.php:1049
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr "Введите часть имени файла"

#: admin.php:4273
msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
msgstr "(символ звездочки соответствует нулю или большему количеству символов)"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:18
msgid "Files/Directories containing the given characters in their names"
msgstr "Файлы/каталоги, содержащие заданные символы в именах"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr "Выберите папку, в которой находятся файлы или подкаталоги, которые вы хотите исключить."

#: admin.php:980
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: includes/updraftplus-notices.php:121
msgid "Team Updraft"
msgstr "Команда Updraft"

#: includes/updraftplus-notices.php:121
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Большое спасибо!"

#: includes/updraftplus-notices.php:121
msgid "here"
msgstr "здесь"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr "Возможно, позже"

#: methods/backup-module.php:740
msgid "%s authentication code:"
msgstr "%s код аутентификации:"

#: methods/backup-module.php:737
msgid "%s authentication:"
msgstr "Аутентификация %s:"

#: includes/class-commands.php:786
msgid "Missing authentication data:"
msgstr "Отсутствуют данные для аутентификации:"

#: methods/backup-module.php:742
msgid "Complete manual authentication"
msgstr "Полная аутентификация вручную"

#: methods/backup-module.php:738
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr "Если у вас возникли проблемы с аутентификацией с помощью %s, вы можете авторизоваться здесь вручную."

#: includes/class-commands.php:757
msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
msgstr "Ручная аутентификация недоступна для данного метода удаленного хранения данных"

#: admin.php:5063
msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Предупреждение: если вы все еще можете прочитать эти слова после завершения загрузки страницы, значит, на сайте есть проблема с JavaScript или jQuery."

#: admin.php:5063
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr "Это может помешать продолжению процедуры восстановления."

#: class-updraftplus.php:5445
msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
msgstr "Поэтому рекомендуется сделать новую резервную копию на исходном сайте, используя более позднюю версию."

#: class-updraftplus.php:5447
msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
msgstr "Поэтому, затронутые таблицы на текущем сайте, которые уже существуют, не будут заменены по умолчанию, чтобы не повредить их (вы можете просмотреть их в списке таблиц ниже)."

#: admin.php:1105
msgid "Day of the month"
msgstr "День месяца"

#: admin.php:1101
msgid "Day of the week"
msgstr "День недели"

#: admin.php:1095
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr "если все следующие условия выполнены:"

#: admin.php:1091
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr "при соблюдении любого из следующих условий:"

#: admin.php:1111
msgid "is"
msgstr "является"

#: admin.php:1115
msgid "is not"
msgstr "не является"

#: admin.php:1087
msgid "on every backup"
msgstr "при каждом резервном копировании"

#: class-updraftplus.php:5397
msgid "This backup is of a site with an empty table prefix, which WordPress does not officially support; the results may be unreliable."
msgstr "Это резервная копия сайта с пустым префиксом таблиц, который WordPress официально не поддерживает; результаты могут быть непредсказуемыми."

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "If you have an existing backup that you wish to upload and restore from, then please use the \"Upload backup files\" link above."
msgstr "Если у вас есть резервная копия, которую вы хотите загрузить и восстановить, воспользуйтесь приведённой выше ссылкой \"Загрузить файлы резервной копии\"."

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "Or, if they are in remote storage, you can connect that remote storage (in the \"Settings\" tab), save your settings, and use the \"Rescan remote storage\" link."
msgstr "Или, если они находятся в удалённом хранилище, вы можете подключить это удалённое хранилище (во вкладке \"Настройки\"), сохранить свои настройки и использовать ссылку \"Повторно сканировать удалённое хранилище\"."

#: admin.php:6313
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr "Ссылка для скачивания не работает или файл резервной копии больше не доступен"

#: admin.php:6311
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr "Ссылка для скачивания не работает, возможно, вы перешли по ссылке из ненадёжного источника."

#: class-updraftplus.php:3243
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Ваш хостинг-провайдер позволяет создавать только одну инкрементную копию в день."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "Current SQL mode:"
msgstr "Текущий SQL-режим:"

#: admin.php:1080 admin.php:1081 class-updraftplus.php:3243
#: class-updraftplus.php:3246
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr "Свяжитесь с вашей хостинг-компанией (%s), если вам требуется дальнейшая поддержка."

#: admin.php:6294
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr "Ваш сайт размещен на хостинге %s (%s)."

#: admin.php:6296
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr "Из-за ограничений некоторые параметры могут быть автоматически скорректированы, отключены или недоступны."

#: backup.php:1901
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr "Не удалось выполнить резервное копирование таблицы базы данных:"

#: backup.php:1746
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr "Не удалось открыть каталог для чтения:"

#: admin.php:1080 class-updraftplus.php:3246
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr "Ваш хостинг-провайдер позволяет делать только одну резервную копию в месяц."

#: admin.php:1081
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Ваш хостинг-провайдер позволяет делать только одно инкрементное резервное копирование в день."

#: admin.php:1081 class-updraftplus.php:3243
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr "Достигнут ежедневный предел количества добавочных резервных копий, которые можно создать в данный момент."

#: admin.php:1080 class-updraftplus.php:3246
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr "Вы достигли месячного лимита на количество резервных копий, которые вы можете создать в это время."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr "Письмо с отчётом о резервном копировании будет отправлено на"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52
msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date."
msgstr "Предупреждение: у вас не осталось токенов клонов и либо нет подписок, либо нет подписки, которая будет продлена до истечения срока действия клона."

#: class-updraftplus.php:3929
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr "UpdraftPlus на %s"

#: admin.php:1079
msgid "Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by)."
msgstr "Предупреждение: если вы продолжите, вы добавите все резервные копии, хранящиеся в настроенном каталоге удаленного хранилища (независимо от того, на каком сайте они были созданы)."

#: class-updraftplus.php:5463
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr "Включите все таблицы, не указанные ниже"

#: includes/class-remote-send.php:667
msgid "Add a site"
msgstr "Добавить сайт"

#: includes/class-remote-send.php:672
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr "Очистить список существующих сайтов"

#: admin.php:888
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr "Вы выбрали отправку этой резервной копии в удаленное хранилище, но удаленное хранилище не выбрано"

#: includes/class-remote-send.php:724
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить список существующих сайтов."

#: admin.php:5472
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr "Настроены следующие параметры удалённого хранилища."

#: admin.php:5469
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr "Не найдено удалённых хранилищ с допустимыми параметрами."

#: admin.php:1077
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "Пожалуйста, посмотрите журнал ошибок для получения более детальной информации"

#: admin.php:1076
msgid "Missing pages:"
msgstr "Отсутствующие страницы:"

#: admin.php:906 admin.php:2260
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr "Существующие резервные копии"

#: central/translations-central.php:81
msgid "Default template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show all backups..."
msgstr "Показать все резервные копии"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show more backups..."
msgstr "Показать больше резервных копий"

#: class-updraftplus.php:688
msgid "Under Maintenance"
msgstr "В разработке"

#: central/translations-central.php:82
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "Отсутствует ожидаемый параметр(ы)."

#: includes/class-database-utility.php:577
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
msgstr "Произошла ошибка при попытке проверить поддержку создания хранимых подпрограмм (%s %s)"

#: includes/class-database-utility.php:645
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
msgstr "Ошибка при попытке получения состояния подпрограммы (%s %s)"

#: restorer.php:2394
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Произошла ошибка при попытке получить глобальную переменную MySQL log_bin_trust_function_creators %s"

#: class-updraftplus.php:5455
msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here."
msgstr "Если вы не хотите восстанавливать все таблицы базы данных, тогда выберите какие нужно исключить"

#: restorer.php:3656
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "Пропускаем таблицу %s: пользователь выбрал не восстанавливать эту таблицу"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d токен"
msgstr[1] "%d токена"
msgstr[2] "%d токенов"

#: admin.php:6086
msgid "Clone package"
msgstr "Пакет клонов"

#: restorer.php:3997
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "Соединение с базой данных закрыто и не может быть повторно открыто."

#: central/translations-central.php:80
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr "Используйте ctrl / cmd для выбора нескольких элементов, или ctrl / cmd + shift для выбора серии элементов"

#: central/translations-central.php:74
msgid "Failed to attach media."
msgstr "Не удалось прикрепить медиафайл."

#: central/translations-central.php:76
msgid "Failed to detach media."
msgstr "Не удалось открепить медиафайл."

#: central/translations-central.php:75
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "Медиафайл был прикреплён к записи."

#: central/translations-central.php:77
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "Медиафайл был откреплён от записи."

#: central/translations-central.php:78
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "Не удалось удалить выбранный медиафайл."

#: methods/updraftvault.php:521
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "Пожалуйста, введите %s пароль"

#: methods/updraftvault.php:519
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "Пожалуйста, введите %s адрес email"

#: methods/updraftvault.php:526
msgid "Follow this link for help"
msgstr "Перейдите по этой ссылке для получения помощи"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "%s от этого момента"

#: methods/updraftvault.php:495
msgid "Start %s Trial"
msgstr "Начните пробный период %s"

#: methods/updraftvault.php:491 methods/updraftvault.php:492
#: methods/updraftvault.php:493
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "Оформить подписку %s"

#: methods/updraftvault.php:506 methods/updraftvault.php:507
#: methods/updraftvault.php:508 methods/updraftvault.php:509
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "Оформить подписку UpdraftVault %s"

#: methods/updraftvault.php:485
msgid "Read more about %s here."
msgstr "Прочитайте больше о %s здесь."

#: methods/updraftvault.php:482
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "Подключение к вашей учётной записи %s"

#: methods/updraftvault.php:515
msgid "Back to other %s options"
msgstr "Вернуться к другим вариантам %s"

#: methods/updraftvault.php:523
msgid "Connect to your %s"
msgstr "Подключитесь к %s"

#: admin.php:1055
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "Вы не выбрали путь восстановления для выбранных вами резервных копий"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect all backups"
msgstr "Отменить выбор всех резервных копий"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all backups"
msgstr "Выбрать все резервные копии"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
msgid "Delete selected backups"
msgstr "Удалить выбранные резервные копии"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "Добавить исключение для %s"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get %s here"
msgstr "Получите %s здесь"

#: restorer.php:852
msgid "Could not delete old path."
msgstr "Не удалось удалить старый путь."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
msgstr "Переход на страницу оформления заказа updraftplus.com"

#: restorer.php:3659
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "Пропускаем таблицу %s: уже восстановлена при предыдущем запуске; следующая таблица для восстановления: %s"

#: admin.php:5079
msgid "Verifying"
msgstr "Проверка"

#: admin.php:1070 admin.php:5089
msgid "Finished"
msgstr "Готово"

#: admin.php:5095
msgid "Activity log"
msgstr "Журнал активности"

#: admin.php:5088
msgid "Cleaning"
msgstr "Очистка"

#: admin.php:5076
msgid "Restoration progress:"
msgstr "Прогресс восстановления:"

#: admin.php:1075
msgid "Restore error:"
msgstr "Ошибка восстановления:"

#: admin.php:1071
msgid "Begun"
msgstr "Началось"

#: admin.php:1074
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "Попытки браузера связаться с веб-сайтом не увенчались успехом."

#: admin.php:1072
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "Загрузка резервных файлов при необходимости"

#: admin.php:1065
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "последняя активность: %d секунд назад"

#: admin.php:1073
msgid "Preparing backup files"
msgstr "Подготовка файлов резервных копий"

#: admin.php:1067
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "Восстановление файлов %s1 из %s2"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr " Выберите, что нужно восстановить:"

#: admin.php:5101 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
msgid "Component selection"
msgstr "1. Выбор компонентов"

#: admin.php:5066 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "Восстановление UpdraftPlus"

#: central/translations-central.php:71
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе"

#: admin.php:6073
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "Базовая установка WordPress"

#: admin.php:1062
msgid "credentials"
msgstr "идентификационные данные"

#: admin.php:6072
msgid "This current site"
msgstr "Текущий сайт"

#: admin.php:6070
msgid "Clone:"
msgstr "Клонировать:"

#: admin.php:4544
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(%d архивов в наборе, всего %s)."

#: includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "Попробуйте UpdraftVault 1 месяц всего за 1 доллар!"

#: admin.php:1060
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "Попробуйте — 1 месяц за $1!"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "Если у вас есть действующая лицензия Premium, вы получаете 1 ГБ дискового пространства."

#: includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "В противном случае, вы можете попробовать UpdraftVault в течение 1 месяца всего за $1!"

#: admin.php:645
msgid "dismiss notice"
msgstr "отклонить уведомление"

#: admin.php:657
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Отклонить уведомление"

#: includes/updraftplus-clone.php:107
msgid "Clone of %s"
msgstr "Клон %s"

#: admin.php:645
msgid "go here to learn more"
msgstr "перейдите сюда для дополнительной информации"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "Больше крутых плагинов от Updraft"

#: admin.php:645
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "Вы можете протестировать обновление своего сайта по мгновенной копии, используя кредиты UpdraftClone."

#: admin.php:657
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "Вы можете протестировать работу своего сайта на другой версии PHP (или WordPress), используя кредиты UpdraftClone."

#: methods/updraftvault.php:494
msgid "Start Trial"
msgstr "Начать пробный период"

#: methods/updraftvault.php:497
msgid "with the option of"
msgstr "с возможностью"

#: methods/updraftvault.php:502
msgid "%s month %s trial"
msgstr "%s месяц %s пробного периода"

#: methods/updraftvault.php:490
msgid "Start Subscription"
msgstr "Оформить подписку"

#: admin.php:6237 admin.php:6239
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr "Вы запросили сохранение в удаленном хранилище (%s), но без ввода каких-либо настроек для этого хранилища."

#: admin.php:3395
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr "Добавьте этот сайт в UpdraftCentral (удаленное централизованное управление) - бесплатно до 5 сайтов."

#: admin.php:1025
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "Успешный вход в систему; перезагрузка информации."

#: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:196 methods/s3.php:197
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "Ошибка: не удалось инициализировать"

#: methods/updraftvault.php:481
msgid "Already got space?"
msgstr "Уже есть место?"

#: methods/updraftvault.php:479
msgid "Need to get space?"
msgstr "Нужно получить место?"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "ошибка - не удалось загрузить файл"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "Ошибка: не удалось загрузить"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "ошибка - не удалось создать и получить доступ к контейнеру"

#: includes/updraftplus-notices.php:188
msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
msgstr "управляет всеми вашими сайтами WordPress одновременно из одного места"

#: includes/updraftplus-notices.php:188
msgid "Many sites?"
msgstr "Много сайтов?"

#: includes/updraftplus-notices.php:187
msgid "handles updates automatically as you want them"
msgstr "обрабатывает обновления автоматически, как вы хотите"

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "аутентификация не удалась"

#: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1225
#: methods/googledrive.php:1231
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "Ошибка: Не удалось открыть локальный файл"

#: admin.php:3395
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "Узнайте больше об UpdraftCentral"

#: includes/updraftplus-notices.php:185
msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
msgstr "Сделайте обновления проще с UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-notices.php:186
msgid "Be safe"
msgstr "Будьте в безопасности"

#: includes/updraftplus-notices.php:186
msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core"
msgstr "автоматическое резервное копирование при обновлении плагинов, тем или ядра"

#: includes/updraftplus-notices.php:187
msgid "Save time"
msgstr "Экономьте время"

#: methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "ошибка - не удалось собрать части"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "Чем выше значение, тем больше ресурсов сервера используется для создания архива."

#: restorer.php:1255
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr "Каталог/директория не существует, и создать ее не получилось. "

#: methods/ftp.php:184
msgid "upload failed"
msgstr "загрузка не удалась"

#: methods/ftp.php:157 methods/ftp.php:325
msgid "login failure"
msgstr "не удалось войти"

#: admin.php:1030
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "Идет проверка разового пароля..."

#: class-updraftplus.php:3728
msgid "Incomplete"
msgstr "незавершенный"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "Вы успешно приобрели UpdraftPremium."

#: class-updraftplus.php:2450
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr "Резервное копирование прерывается из-за повторного сбоя процесса."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr "Позволяет создавать резервные копии только тех изменений ваших файлов (например, новые изображения), которые были внесены на ваш сайт с момента последнего резервного копирования."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
msgstr "Переход на страницу оформления заказа updraftplus.com"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы посмотреть инструкцию по установке (особенно, шаг 1)."

#: restorer.php:380
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr "Ваша установка WordPress имеет старые каталоги своего состояния до того, как вы восстановили / перенесли (техническая информация: к ним добавляется суффикс -old)."

#: includes/class-filesystem-functions.php:556
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr "Процесс распаковки: %d из %d файлов"

#: admin.php:2431
msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to."
msgstr "Не найдено подходящего набора резервных копий (который уже содержит полную резервную копию всех запрошенных типов файловых компонентов) для добавления приращений. Отмена этой резервной копии."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:217
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr "Этот набор резервных копий содержит инкрементные резервные копии ваших файлов; пожалуйста, выберите время, когда вы хотите восстановить ваши файлы в"

#: includes/class-filesystem-functions.php:781
msgid "Could not copy file."
msgstr "Не удалось скопировать файл."

#: includes/class-filesystem-functions.php:777
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Не удалось извлечь файл из архива."

#: includes/class-filesystem-functions.php:642
#: includes/class-filesystem-functions.php:715
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Не удалось получить файл из архива."

#: includes/class-filesystem-functions.php:631
#: includes/class-filesystem-functions.php:638
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Несовместимый архив."

#: includes/class-filesystem-functions.php:464
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Не удалось получить доступ к файловой системе."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "Добавить измененные файлы (инкрементное резервное копирование) ..."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Restore files from"
msgstr "Восстановить файлы из"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "Создать новую резервную копию"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "to take incremental backups"
msgstr "для создания инкрементных резервных копий"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr "Создать резервную копию"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
msgid "Incremental backups"
msgstr "Добавочные (инкрементальные) резервные копии"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "Больше информации о добавочных (инкрементальных) резервных копиях можно найти здесь. "

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "Инкрементальное резервное копирование доступно только в %s (перейдите сюда, чтобы получить доступ к этой функции)"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "Создать добавочную (инкрементальную) резервную копию"

#: admin.php:1053
msgid "File backup options"
msgstr "Настройки файла резервной копии"

#: includes/class-filesystem-functions.php:702
msgid "Could not create directory."
msgstr "Не удалось создать каталог."

#: methods/dropbox.php:599
msgid "%s logo"
msgstr "%s лого"

#: admin.php:6056
msgid "Clone region:"
msgstr "Регион клонирования:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Узнайте больше о Easy Updates Manager"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:73
msgid "You can find out more about clone keys here."
msgstr "Вы можете узнать больше о ключах клонирования здесь."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:62
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "Или используйте ключ UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "Подтвердите изменение"

#: restorer.php:2909 restorer.php:2960
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "У пользователя вашей базы данных нет прав на удаление таблиц"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "Файл/каталог"

#: restorer.php:3351
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "Найдены SET NAMES %s, но они изменились на %s, как предложено WPD::define_charset ()."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
msgid "Automatic updates"
msgstr "Автоматические обновления"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "Добавить правило исключения"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "Введите префикс файла"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "Все файлы, начинающиеся с этих символов"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "Все файлы, начинающиеся с заданных символов"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "Все файлы с этим расширением"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "Выберите способ исключения файлов или каталогов из резервной копии"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "Исключить файлы / каталоги"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "WordPress будет автоматически обновлять UpdraftPlus, когда обновления становятся доступны."

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Выберите файл/каталог, который вы хотите исключить"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "например, zip"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "Чтобы прочитать часто задаваемые вопросы / документацию по UpdraftClone, перейдите сюда."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "Ваша учетная запись UpdraftPlus.com"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "Вы можете проверить прогресс здесь или в %s"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "%s архивы остаются"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "Все данные сайта были получены, и их импорт начался."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress установлен; сейчас в ожидании данных сайта для отправки."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "Клон готов"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "Данные сайта были развернуты"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
msgid "Deploying site data"
msgstr "Развертывание данных сайта"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "Данные сайта получены"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
msgid "Receiving site data"
msgstr "Получение данных сайта"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress установлен"

#: admin.php:6161
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "Ваш клон запущен, информация о сети еще не доступна, но будет отображаться здесь и в вашей учетной записи на сайте updraftplus.com, как только она будет готова."

#: admin.php:1051
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "Требуется ключ UpdraftClone."

#: admin.php:1050
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "Правило исключения, которое вы пытаетесь добавить, уже существует"

#: admin.php:1048
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "Пожалуйста, введите правильный префикс имени файла"

#: admin.php:1040
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "Подготовка данных клона была прервана."

#: admin.php:1042
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это правило исключения?"

#: admin.php:3384
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "Настройте WordPress автоматически обновлять UpdraftPlus, когда доступно обновление"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "Ваш UpdraftClone все еще настраивается"

#: admin.php:1047
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "Пожалуйста, введите символы, которые начинаются с имени файла, которое вы хотели бы исключить"

#: admin.php:1046
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "Пожалуйста, введите правильное расширение файла"

#: admin.php:1045
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "Пожалуйста, введите расширение файла, например: zip"

#: admin.php:1043
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл/папку, которую вы хотите исключить"

#: admin.php:4273
msgid "Exclude these from"
msgstr "Список исключений для категории"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "log results to console"
msgstr "записывать результаты в консоль"

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "Перейти в настройки"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "Ваша первая резервная копия"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "Добро пожаловать в UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "Настройки UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "Завершить тур"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Secure"
msgstr "Безопасно"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Easy"
msgstr "Легко"

#: class-updraftplus.php:5466
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:64
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать всё"

#: includes/class-commands.php:1084
msgid "manage"
msgstr "управлять"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "Если хотите, протестируйте обновление до другой версии PHP или WP."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "Один VPS (виртуальный частный сервер) на клон, которым никто не делится."

#: methods/dreamobjects.php:28
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "Закрытие 1 октября 2018"

#: includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "Войдите сюда, чтобы включить все функции, к которым у вас есть доступ."

#: includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Подключиться к updraftplus.com"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus Premium и дополнения"

#: includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "Контролируйте все свои резервные копии в одном месте"

#: includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "Поздравляем, ваши настройки успешно сохранены."

#: admin.php:1057 includes/updraftplus-tour.php:133
#: includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault - это наше удаленное хранилище, которое легко работает с UpdraftPlus."

#: admin.php:1056 includes/updraftplus-tour.php:132
#: includes/updraftplus-tour.php:184
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "Попробуйте UpdraftVault!"

#: includes/updraftplus-tour.php:116 includes/updraftplus-tour.php:121
msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
msgstr "Чтобы избежать общесерверных угроз, регулярно делайте резервные копии в удаленном облачном хранилище %s настройки %s"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "самый надежный в мире плагин для резервного копирования!"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "Управляйте своими клонами"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "Ваш клон обновится на:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "Невозможно получить дату обновления"

#: admin.php:6156
msgid "Front page:"
msgstr "Титульная страница:"

#: admin.php:6155
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "Ваш клон запущен и будет доступен по следующим URL, когда он будет готов."

#: includes/class-commands.php:1065
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "Вы можете купить больше временных токенов клона здесь."

#: class-updraftplus.php:3626
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "Теперь ваш клон развернет эти данные для повторного создания вашего сайта."

#: admin.php:6109
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr "Запретите не-администраторам входить в WordPress на вашем клоне."

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "Перемещение (создайте копию сайта на своём хостинге)"

#: admin.php:996
msgid "The backup was aborted"
msgstr "Резервное копирование было прервано"

#: includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "Нажмите здесь чтобы начать!"

#: includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr "Для создания резервной копии нажмите эту кнопку. Или задайте расписание резервных копий, удалённое хранилище в %s Настройках %s"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "Параметры создания резервной копии вручную"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "Выберите, что вы хотите включить в резервную копию"

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "Создайте вашу первую резервную копию"

#: includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "Нажмите здесь чтобы начать резервное копирование вручную."

#: includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "Поздравляем! Ваша первая резервная копия создаётся."

#: includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "Создайте расписание"

#: includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "Выберите как часто вы хотите чтобы создавались резервные копии."

#: includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "Дополнительные параметры"

#: includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "Взгляните на другие параметры здесь, сделайте любые изменения, которые вам подходят."

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "Сохраните изменения"

#: includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "Нажмите здесь чтобы сохранить ваши изменения в настройках."

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:196
#: includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "Спасибо, что прошли этот тур."

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

#: methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "ошибка: %s (смотрите дополнительные сведения в журнале)"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "Повторить тур"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "Создайте временный клон на нашем сервере (UpdraftClone)"

#: includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus Premium имеет много других интересных функций!"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "Пройти тур"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "Чтобы начать работу с UpdraftVault, выберите один из следующих вариантов:"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "Для создания временного клона вам нужен кредит в вашем аккаунте."

#: admin.php:6157
msgid "Dashboard:"
msgstr "Панель управления:"

#: includes/class-commands.php:1084
msgid "Current clones"
msgstr "Текущие клоны"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:81
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "Я принимаю условия UpdraftClone"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "Пропустить шаг"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
msgstr "Чтобы создать временный клон вам нужны: 1) положительный баланс в вашем аккаунте, 2) подключение к учетной записи ниже."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "Работает на мощностях ведущего поставщика облачных вычислений."

#: admin.php:1058 includes/updraftplus-tour.php:134
#: includes/updraftplus-tour.php:162 includes/updraftplus-tour.php:186
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Find out more here."
msgstr "Узнать больше."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Reliable"
msgstr "Надёжно"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Read FAQs here."
msgstr "Изучить \"Часто задаваемые вопросы\"."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "Вы можете приобрести токены UpdraftClone в нашем магазине."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61
msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
msgstr "Ещё нет учётной записи? Создайте её, приобретя несколько токенов здесь."

#: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "не удалось загрузить файл в %s (смотрите дополнительные сведения в журнале)"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "Занимает ровно столько времени, сколько необходимо для создания резервной копии и её отправки."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "Flexible"
msgstr "Гибко"

#: includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
msgstr "У вас есть ещё несколько сайтов WordPress, для которых вы хотите создать резервные копии? Если да, вы можете сэкономить часы, контролируя все свои резервные копии в одном месте из UpdraftCentral."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы пройти ознакомительный тур по использованию плагина."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "Плагин WooCommerce"

#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Не удалось загрузить %s"

#: methods/addon-base-v2.php:138
msgid "failed to list files"
msgstr "не удалось получить список файлов"

#: methods/addon-base-v2.php:222
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Выбранный способ хранения не позволяет произвести закачку"

#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Не удалось скачать %s"

#: methods/addon-base-v2.php:253
msgid "Failed to download"
msgstr "Не удалось загрузить"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Удалённое хранилище: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:361
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Ошибка: Неудалось поместить файл в данную директорию - пожалуйста проверьте ваши учётные данные."

#: class-updraftplus.php:5356
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "Выберите значение по умолчанию для каждой таблицы"

#: admin.php:6159 admin.php:6162
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "Вы можете найти информацию о своем временном клоне в своем аккаунте updraftplus.com здесь."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "Другие великолепные плагины"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "Premium / Узнать больше"

#: admin.php:3701
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "Отправка файлов на удаленный сайт"

#: admin.php:3695
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "Сервер-клон подготовлен и загружен (может занять несколько минут)"

#: admin.php:733 admin.php:5066
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"

#: admin.php:3174
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Создать / Восстановить"

#: restorer.php:3357
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Запрошенный набор символов (%s) нет - меняется на %s,"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
msgid "More information here."
msgstr "Больше информации."

#: includes/class-remote-send.php:693
msgid "Existing keys"
msgstr "Существующие ключи"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "Обновить соединение"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "Разрешить только администраторам входить в"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr "Вы можете запретить входы не-администраторов на этот клонированный сайт, установив флажок ниже"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus входа пользователя Клон временные настройки :"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "Добро пожаловать в ваш UpdraftClone (временный клон)"

#: includes/class-remote-send.php:684
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "Ключи, позволяющие удаленным сайтам отправлять резервные данные, еще не созданы."

#: includes/class-remote-send.php:429 methods/googledrive.php:1432
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "Для более подробной инструкции со скриншотами пройдите по этой ссылке."

#: admin.php:741 admin.php:3175
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "Переместить / Клонировать"

#: admin.php:4404 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "Резервная копия может быть удалена только вручную (даже при превышении лимита на количество копий)."

#: includes/class-remote-send.php:326
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Резервная копия будет отправлена сюда:"

#: includes/class-remote-send.php:359
msgid "site not found"
msgstr "Сайт не найден"

#: includes/class-remote-send.php:429
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "Если отправка данных напрямую с сайта на сайт не работает в вашем случае, есть ещё три способа - попробуйте один из них."

#: includes/class-remote-send.php:463
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Дополнительно отправить эту резервную копию в активные удалённые хранилища"

#: includes/class-remote-send.php:538
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "Ключ с таким именем уже существует; вы должны выбрать уникальное имя."

#: includes/class-remote-send.php:580
msgid "key"
msgstr "ключ"

#: includes/class-remote-send.php:595
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Введенный ключ имеет неверную длину - попробуйте еще раз."

#: includes/class-remote-send.php:597 includes/class-remote-send.php:599
#: includes/class-remote-send.php:603
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Введенный ключ поврежден - попробуйте еще раз."

#: includes/class-remote-send.php:608
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Введенный ключ не принадлежит удалённому сайту (он принадлежит этому)."

#: includes/class-remote-send.php:632
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Ключ успешно добавлен."

#: includes/class-remote-send.php:632
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Для отправки резервных копий на следующий сайт:"

#: includes/class-remote-send.php:654
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Сайты получающие резервные копии пока не добавлены."

#: updraftplus.php:127
msgid "Every hour"
msgstr "Каждый час"

#: admin.php:3308 includes/class-commands.php:1078
#: includes/class-commands.php:1133 includes/class-commands.php:1135
#: methods/backup-module.php:743
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:88
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "I consent to %s"
msgstr "Я согласен с %s"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr "Если нет, выберите свои данные, и будет зарегистрирована новая учетная запись."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "Если у вас уже есть учетная запись updraftplus.com, введите данные ниже."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Подключиться к UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
msgstr "UpdraftPlus.Com счета условия и политика"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "Войдите или зарегистрируйтесь с этим адресом электронной почты"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com."
msgstr "Добавьте этот веб-сайт в свою панель управления UpdraftCentral Cloud по адресу updraftplus.com."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Войдите или зарегистрируйтесь на UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "Или, если вы предпочитаете самостоятельное размещение, вы можете получить версию для самостоятельного размещения здесь."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Подключите этот сайт к UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "Резервное копирование, обновление и управление всеми вашими сайтами WordPress с одной панели"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "Перейдите сюда, чтобы подключить его."

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "На вашем сервере отсутствует модуль %s."

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Без этого (него) шифрование будет намного медленнее."

#: includes/class-commands.php:1077
msgid "Create clone"
msgstr "Клонировать"

#: includes/class-commands.php:1064 includes/class-commands.php:1121
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "Доступные временные токены клонов:"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1441
msgid "this privacy policy"
msgstr "эту политика конфиденциальности"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1441
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "Пожалуйста, прочитайте %s для использования нашего приложения авторизации %s (никакие ваши резервные данные не отправляются нам)."

#: admin.php:6091 admin.php:6135
msgid "(current version)"
msgstr "(текущая версия)"

#: admin.php:4182
msgid "press here"
msgstr "нажмите здесь"

#: admin.php:1026
msgid "Registration successful."
msgstr "Регистрация прошла успешно."

#: admin.php:1024
msgid "Login successful."
msgstr "Успешный вход в систему."

#: admin.php:1024 admin.php:1026
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "Перейдите по ссылке чтобы открыть %s в новом окне."

#: admin.php:1028
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "Необходимо корректно указать адрес электронной почты."

#: admin.php:1035
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "Вы также можете закрыть этот мастер настройки."

#: admin.php:3285
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "У вас ещё нет учётной записи (бесплатно)? Зарегистрируйте сейчас!"

#: admin.php:3372
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Забыли ваши данные?"

#: admin.php:1027
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "Оба поля: адрес электронной почты и пароль — обязательны для заполнения."

#: admin.php:1021 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: admin.php:3421 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "Одноразовый пароль (проверьте своё приложение OTP, чтобы получить этот пароль)"

#: admin.php:3351
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "Подключиться с вашей учётной записью UpdraftPlus.Com"

#: admin.php:1036
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr "Для дополнительного контроля всех ваших подключений к UpdraftCentral перейдите на вкладку \"Дополнительные инструменты\"."

#: admin.php:1033
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Пожалуйста, подождите, сейчас вы будете перенаправлены в UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:1032
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Пожалуйста подождите, пока система сгенерирует и зарегистрирует ключ шифрования для вашего веб-сайта в UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:1031
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "Вместо этого вы можете войти в систему."

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr "Выберите места назначения удаленного хранилища, в которые вы хотите загрузить этот набор резервных копий."

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "Загрузить резервную копию"

#: admin.php:589
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "Отписаться от новостей UpdraftPlus"

#: admin.php:590
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отписаться от получения новостей UpdraftPlus?"

#: admin.php:1018
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одно удаленное хранилище, чтобы загрузить этот набор резервных копий."

#: admin.php:1019
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(уже загружено)"

#: admin.php:588
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "Новости UpdraftPlus"

#: admin.php:933 admin.php:4662
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: admin.php:4662
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr "После нажатия этой кнопки вы можете выбрать место загрузки резервной копии из списка сохраненных в данный момент мест удаленного хранения данных"

#: admin.php:1017
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr "Загрузка локальной резервной копии началась; пожалуйста, проверьте файл журнала, чтобы увидеть прогресс загрузки"

#: admin.php:1020
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя папки Microsoft OneDrive, а не URL-адрес."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "WP-CLI support"
msgstr "Поддержка WP-CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "Команды WP-CLI для создания, просмотра и удаления резервных копий."

#: admin.php:882
msgid "Only email the database backup"
msgstr "Отправляйте по электронной почте только резервную копию базы данных"

#: admin.php:3296
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "Хотите узнать о безопасности вашего пароля на UpdraftPlus.Com? Вы можете прочесть об этом здесь."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "Спасибо за установку UpdraftPlus!"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr "Функционал отключен администратором сайта."

#: restorer.php:859
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "Не удалось найти файл манифеста в резервной копии."

#: restorer.php:860
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "Не удалось выполнить чтение из рабочей директории."

#: restorer.php:858
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "Не удалось прочитать файл манифеста из резервной копии."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:"
msgstr "Зарядите и защитите свой сайт WordPress с помощью других наших лучших плагинов:"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "это высокоэффективный способ управления, обновления и резервного копирования нескольких веб-сайтов из одного места."

#: options.php:48
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(Пока ещё ничего не записано в журнал)"

#: methods/backup-module.php:626 methods/dropbox.php:609
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr "Убедитесь, что вы вошли в нужный аккаунт перед тем как продолжить."

#: admin.php:5655
msgid "authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"

#: admin.php:1016
msgid "Currently disabled"
msgstr "Временно отключен"

#: admin.php:1015
msgid "Currently enabled"
msgstr "Временно включен"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Если вы купили плагин на UpdraftPlus.Com, перейдите по этой ссылке к инструкциям по установке (особенно шаг 1)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr "В данный момент, Вы используете бесплатную версию UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get it here"
msgstr "Заказать"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90
msgid "remote site"
msgstr "удаленный сайт"

#: central/translations-central.php:45
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr "URL сайта, где установлена панель UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:42
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "Автономная консоль"

#: central/translations-central.php:43
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr "Веб-сайт, на котором вы установили %s"

#: central/translations-central.php:23
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr "На вашем UpdraftCentral в панели управления вы должны нажать кнопку \"добавить сайт\", затем вставьте ключ в поле ввода."

#: central/translations-central.php:44
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr "Введите URL-адрес, на котором находится ваша самостоятельная установка UpdraftCentral:"

#: class-updraftplus.php:5333
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "Вы выбрали замену сопоставления таблиц"

#: class-updraftplus.php:5310
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "Вместо этого, вы можете выбрать другое подходящее сопоставление и продолжить восстановление (на ваш страх и риск)."

#: restorer.php:2602
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] "Запрошенные параметры сортировки таблицы (%1$s) не присутствуют - изменение в %2$s."
msgstr[1] "Запрошенные параметры сортировки таблицы (%1$s) не присутствуют - изменение в %2$s."
msgstr[2] "Запрошенные параметры сортировки таблицы (%1$s) не присутствуют - изменение в %2$s."

#: class-updraftplus.php:5310
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] "Сервер базы данных, на котором работает этот сайт WordPress, не поддерживает параметры сортировки (%s), используемые в базе данных, которую вы пытаетесь импортировать."
msgstr[1] "Сервер базы данных, на котором работает этот сайт WordPress, не поддерживает параметры сортировки (%s), используемые в базе данных, которую вы пытаетесь импортировать."
msgstr[2] "Сервер базы данных, на котором работает этот сайт WordPress, не поддерживает параметры сортировки (%s), используемые в базе данных, которую вы пытаетесь импортировать."

#: class-updraftplus.php:5285
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "Выбранный набор символов для использования:"

#: class-updraftplus.php:5275
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "Вместо этого вы можете выбрать другой подходящий набор символов и продолжить восстановление на свой страх и риск."

#: class-updraftplus.php:5275
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] "Сервер баз данных, который используется вашим WordPress сайтом не поддерживает кодировку (%s), которую вы пытаетесь импортировать"
msgstr[1] "Сервер баз данных, который используется вашим WordPress сайтом не поддерживает кодировку (%s), которую вы пытаетесь импортировать"
msgstr[2] "Сервер баз данных, который используется вашим WordPress сайтом не поддерживает кодировку (%s), которую вы пытаетесь импортировать"

#: restorer.php:2543
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Требуемый табличный набор символов (%s) не присутствует - изменяющийся на %s."

#: central/translations-central.php:46 includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: central/translations-central.php:36
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "Управление существующими ключами (%d)..."

#: central/translations-central.php:70
msgid "Create another key"
msgstr "Создать еще один ключ"

#: central/translations-central.php:41
msgid "an account"
msgstr "аккаунт"

#: central/translations-central.php:21
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "UpdraftCentral ключ создан успешно"

#: admin.php:1008 central/translations-central.php:89
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный URL, например: http://example.com"

#: central/translations-central.php:24
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "Подробные инструкции для этого могут быть найдены в %s"

#: central/translations-central.php:25
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "Теперь вы можете управлять этим сайтом через панель UpdraftCentral по адресу %s."

#: central/translations-central.php:40
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "например, если у вас есть %s"

#: class-updraftplus.php:5102 class-updraftplus.php:5104
msgid "the migrator add-on"
msgstr "модуль миграции"

#: class-updraftplus.php:5100
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr "Этот набор резервных копий относится к этому сайту, но во время резервного копирования вы использовали %s, а сейчас сайт использует %s."

#: central/translations-central.php:39
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr "Подключите этот сайт к панели управления UpdraftCentral, расположенной по адресу..."

#: admin.php:1007 central/translations-central.php:88
msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted."
msgstr "Введите URL-адрес, на котором размещена панель управления UpdraftCentral."

#: central/translations-central.php:29
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr "Нет никаких инструментальных панелей UpdraftCentral, которые могут в настоящее время управлять этим сайтом."

#: central/translations-central.php:47
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "Сведения о подключении панели управления UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:22
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "Теперь необходимо скопировать ключ ниже и ввести его в %s."

#: methods/googledrive.php:1449
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "Чтобы закрыть доступ UpdraftPlus к Вашему Google Drive, перейдите по этой ссылке к настройкам аккаунта Google."

#: backup.php:611 backup.php:2929 class-updraftplus.php:2505
#: class-updraftplus.php:2574 includes/class-search-replace.php:291
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:701
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "Возникло исключение PHP (%s): %s"

#: backup.php:617 backup.php:2938 class-updraftplus.php:2514
#: class-updraftplus.php:2581 includes/class-search-replace.php:298
#: includes/class-storage-methods-interface.php:387 restorer.php:713
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "Произошла неустранимая ошибка PHP (%s): %s"

#: methods/backup-module.php:697 methods/dropbox.php:608
#: methods/googledrive.php:1448
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы удалить эти настройки для %s."

#: admin.php:911
msgid "Browse contents"
msgstr "Просмотр содержимого"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:629
msgid "WordPress Core"
msgstr "Ядро WordPress"

#: admin.php:1001
msgid "Browsing zip file"
msgstr "Просмотр zip файла"

#: admin.php:1002
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "Выберите файл для просмотра информации о нём"

#: admin.php:1005
msgid "Loading log file"
msgstr "Загрузка журнала"

#: admin.php:4543
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "Нажмите здесь чтобы скачать или просмотреть"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:635
msgid "archive"
msgstr "архив"

#: admin.php:1003
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: admin.php:967
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "С премиум-версией UpdraftPlus Вы сможете скачивать любые файлы напрямую отсюда."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:626
msgid "Extra database"
msgstr "Дополнительная база данных"

#: admin.php:1586 admin.php:1596
msgid "Error: invalid path"
msgstr "Ошибка: недопустимый путь"

#: admin.php:1327
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "Произошла ошибка при получении параметров модуля хранения: "

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "Будут сохранены все таблицы WordPress."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "С UpdraftPlus Premium вы сможете создавать резервные копии не-WordPress таблиц, выбирать отдельные таблицы или другие базы."

#: restorer.php:3068
msgid "Skipped tables:"
msgstr "Пропущенные таблицы:"

#: admin.php:999
msgid "HTTP code:"
msgstr "Код состояния HTTP:"

#: admin.php:1000
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "Любые настройки в вашем файле .htaccess или web.config, которые влияют на максимальный размер загрузки или записи."

#: admin.php:887
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "Вы выбрали резервное копирование базы данных, но таблицы не были выбраны"

#: admin.php:1000
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "Что вы пытаетесь загрузить zip-файл, ранее созданный UpdraftPlus."

#: admin.php:1000
msgid "The available memory on the server."
msgstr "Доступная память на сервере."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "More database options"
msgstr "Больше настроек баз данных"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "No ads"
msgstr "Без рекламы"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "Резервное копирование по расписанию"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:339
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:344
msgid "Find out more"
msgstr "Узнать больше"

#: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "Importer"
msgstr "Средство импорта"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "Безопасное резервное копирование мультисайтов WordPress (т.е. сетей)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "Развитые возможности отчетности и отправки по электронной почте."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "Блокировка доступа к UpdraftPlus с помощью пароля позволяет выбрать, какие пользователи-администраторы могут получить доступ к резервным копиям."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Network / multisite"
msgstr "Сети / мультисайт"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
msgid "Network and multisite"
msgstr "Сети и мультисайт"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "Некоторые плагины резервного копирования не могут восстановить резервную копию, наша версия Premium позволяет восстанавливать резервные копии из других плагинов."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "Наведите порядок для клиентов и удалите всю рекламу других наших продуктов."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "Резервное копирование ядра WordPress и не относящихся к WordPress файлов и баз данных."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "Задайте точное время для создания или удаления резервных копий."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "Зашифруйте чувствительную информацию БД (например, данные клиентов или пароли). Так же доступно резервное копирование внешних баз данных."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus имеет собственное встроенное хранилище, обеспечивающее простой способ загрузки, хранения и управления всеми вашими резервными копиями из одного места."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"

#: admin.php:587
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: includes/updraftplus-notices.php:209
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "После того как вы создали резервную копию базы данных, мы рекомендуем установить наш плагин WP-Optimize и оптимизировать её для повышения отзывчивости сайта."

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr "Удалённое хранилище"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "Ознакомительный тур по UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33
#: templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr "Читать далее"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "Рекомендация: оптимизируйте базу данных с WP-Optimize."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "Резервное копирование в удалённое хранилище"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
msgid "Additional storage"
msgstr "Дополнительное хранилище"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Upgrade now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr "Migrator"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr "Клонирование и миграция"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "Дополнительные и улучшенные удаленные хранилища"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator клонирует ваш сайт WordPress и перемещает его на новый домен легко и просто."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "Предоставляет квалифицированную помощь и техническую поддержку от разработчиков, когда вы в этом нуждаетесь."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Pre-update backups"
msgstr "Резервное копирование перед обновлениями"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "Автоматическое резервное копирование сайта перед обновлением плагинов, тем и ядра WordPress."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Fast, personal support"
msgstr "Быстрая персональная поддержка"

#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "Подтвердить"

#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Оклики"

#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "Зафиксировать или отменить одобрение"

#: includes/updraftplus-notices.php:103
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral это высокоэффективный способ управлять, обновлять и создавать резервные копии различных веб-сайтов из единой консоли."

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr "Подписаться"

#: includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "secure your backups"
msgstr "защитите свои резервные копии"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr "Оставьте отзыв на UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Получить UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "изображение уведомления"

#: includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "Используете ли вы UpdraftPlus на нескольких сайтах?"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr "Иди туда"

#: includes/updraftplus-notices.php:154
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr "Информационный бюллетень UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "Представляем UpdraftCentral"

#: includes/updraftplus-notices.php:69
msgid "advanced options"
msgstr "расширенные возможности"

#: includes/updraftplus-notices.php:70
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr "Безопасная мультисайт установка, расширенные отчёты и многое другое."

#: includes/updraftplus-notices.php:47
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "Хранилище UpdraftVault"

#: includes/updraftplus-notices.php:35 includes/updraftplus-notices.php:46
#: includes/updraftplus-notices.php:57 includes/updraftplus-notices.php:68
#: includes/updraftplus-notices.php:79 includes/updraftplus-notices.php:90
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr "UpdraftPlus Premium:"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr "Приобрести Premium"

#: includes/updraftplus-notices.php:48
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr "Максимально безопасное и удобное место для хранения ваших резервных копий."

#: includes/updraftplus-notices.php:113
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "Контролируйте все свои установки WordPress из одного места с помощью удалённого управления сайтом UpdraftCentral!"

#: includes/updraftplus-notices.php:58
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr "расширенные настройки удалённого хранилища"

#: includes/updraftplus-notices.php:165 includes/updraftplus-notices.php:175
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr "Блог UpdraftPlus - получайте актуальные новости и предложения"

#: includes/updraftplus-notices.php:37
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr "Наслаждайтесь профессиональной, быстрой и дружелюбной помощью, когда вам это нужно, с UpdraftPlus Premium."

#: includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "легко переносите или клонируйте ваш сайт за считанные минуты"

#: includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr "Добавьте SFTP для безопасной отправки данных, заблокируйте настройки и зашифруйте резервные копии базы данных для дополнительной безопасности."

#: restorer.php:3035
msgid "Backup of: %s"
msgstr "Резервное копирование: %s"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:107
msgid "Apache modules"
msgstr "Модули Apache"

#: admin.php:99
msgid "template not found"
msgstr "шаблон не найден"

#: admin.php:2197
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Файлов в локальном хранилище удалено:"

#: admin.php:2198
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Файлов в удалённом хранилище удалено:"

#: backup.php:2161
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "Если нет, вам нужно будет либо удалить данные из этой таблицы, либо обратиться в свою хостинговую компанию, чтобы запросить дополнительные ресурсы."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "Вы выбрали вариант удаленного хранилища, для которого необходимо выполнить этап авторизации:"

#: admin.php:998
msgid "remote files deleted"
msgstr "файлы в удалённом хранилище удалены"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "Аутентификация удалённого хранилища"

#: admin.php:994
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено "

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Заблокировать доступ к настройкам UpdraftPlus"

#: methods/dropbox.php:887
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s деавторизация"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8
msgid "Site information"
msgstr "Информация"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "Lock settings"
msgstr "Заблокировать настройки"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24
msgid "Site size"
msgstr "Размер"

#: includes/updraftplus-tour.php:151
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: restorer.php:2604
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "Таблица обрабатывается (%s)"

#: includes/migrator-lite.php:124 includes/migrator-lite.php:170
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20
msgid "Search / replace database"
msgstr "Найти / заменить базу данных"

#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Чтобы иметь возможность переносить сайты, обновитесь до UpdraftPlus Premium."

#: admin.php:2972
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Для решения проблемы перейдите сюда."

#: admin.php:992
msgid "Which was exported on:"
msgstr "Которая была экспортирована на:"

#: admin.php:986
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Вы ещё не выбрали файл для импорта."

#: includes/class-commands.php:435
msgid "%s add-on not found"
msgstr "дополнение %s не найдено"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:32
msgid "Export / import settings"
msgstr "Экспорт/импорт настроек"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "включая любые пароли"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "Экспорт настроек"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "Импорт настроек"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr "или восстановите вручную"

#: admin.php:991
msgid "This will import data from:"
msgstr "Это произведёт импорт данных из:"

#: admin.php:990
msgid "Importing..."
msgstr "Импорт в процессе..."

#: admin.php:993
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "Хотите ли вы осуществить импорт?"

#: admin.php:969
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "Ваш файл экспорта будет содержать отображаемые, а не сохраненные настройки."

#: admin.php:953 central/translations-central.php:86
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "в вашей установке PHP отсутствует модуль openssl; в результате это может занять несколько минут; если к этому времени ничего не произошло, то вам следует либо попробовать меньший размер ключа, либо спросить у вашей хостинг-компании, как включить этот модуль PHP на вашей установке."

#: admin.php:2972
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 кодирует свое содержимое, поэтому поиск/замена не работает."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr "Резервное копирование с использованием %s?"

#: methods/s3.php:155
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "Настройки не найдены. Перейдите на вкладку \"Настройки\" и проверьте параметры."

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"

#: central/translations-central.php:58
msgid "More information..."
msgstr "Дополнительная информация…"

#: backup.php:3187
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "Невозможно открыть директорию ( проверьте права доступа ): %s"

#: central/translations-central.php:57
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "Используйте альтернативный метод для установления связи с панелью управления."

#: central/translations-central.php:55
msgid "recommended"
msgstr "желательно"

#: central/translations-central.php:34
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Размер ключа: %d бит"

#: central/translations-central.php:52
msgid "%s bytes"
msgstr "%s байт"

#: central/translations-central.php:51
msgid "%s bits"
msgstr "%s бит"

#: central/translations-central.php:50
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Размер ключа шифрования:"

#: central/translations-central.php:54
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "быстрый (подойдёт для установок с медленным PHP)"

#: central/translations-central.php:56
msgid "slower, strongest"
msgstr "медленный, самый надёжный"

#: central/translations-central.php:53
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "легко взломать, самый быстрый"

#: central/translations-central.php:32
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "Публичный ключ отправлен на:"

#: methods/ftp.php:438
msgid "login"
msgstr "войдите"

#: central/translations-central.php:63
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (Удаленный контроль)"

#: methods/email.php:114
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Учтите, что почтовые серверы имеют ограничения на размер файлов, обычно около %s MB, резервные копии больше такого лимита не будут доставлены."

#: central/translations-central.php:62
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Просмотрите последние события журнала UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:49
msgid "Enter any description"
msgstr "Введите любое описание"

#: central/translations-central.php:33
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"

#: central/translations-central.php:48
msgid "Description"
msgstr "описание"

#: central/translations-central.php:31
msgid "Access this site as user:"
msgstr "Войти на сайт как пользователь:"

#: central/translations-central.php:35
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить..."

#: central/translations-central.php:38
msgid "Details"
msgstr "Подробнее"

#: central/translations-central.php:20
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "Был указан некорректный URL"

#: central/translations-central.php:37
msgid "Key description"
msgstr "Описание ключа"

#: central/translations-central.php:17
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Соединение уже существует. "

#: central/translations-central.php:9
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "Подключение UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:12
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "Упомянутый ключ неизвестен."

#: central/translations-central.php:11
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "Новое соединение UpdraftCentral не было установлено."

#: central/translations-central.php:10
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "An UpdraftCentral connection has been made successfully."

#: central/translations-central.php:13
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "Вы не вошли на этот сайт WordPress в своем веб-браузере."

#: central/translations-central.php:14
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Вы должны посетить этот URL-адрес в том же браузере и сеансе входа в систему, в котором вы создали ключ."

#: central/translations-central.php:16
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Вы должны перейти по этой ссылке в том же браузере и сеансе входа в систему, в котором вы создали ключ."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(нажмите на иконку для выбора или отмены выбора)"

#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files"
msgstr "Файлы облачного хранилища"

#: admin.php:960 central/translations-central.php:85
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Введите правильный URL"

#: admin.php:968
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "Вы должны сохранить изменения для того чтобы они были учтены при создании резервных копий"

#: admin.php:894 central/translations-central.php:83
msgid "Fetching..."
msgstr "Получение…"

#: class-updraftplus.php:653 class-updraftplus.php:735
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "Данный файл не найден или не может быть прочитан."

#: admin.php:5602
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки были сохранены"

#: admin.php:4452
msgid "Total backup size:"
msgstr "Общий размер резервной копии:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr "этот набор резервной копии"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr "эти наборы резервных копий"

#: admin.php:961
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "Мы запросили удаление файла, но не смогли расшифровать ответ сервера."

#: admin.php:943
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение…"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "вычислить"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "reset"
msgstr "сброс"

#: admin.php:3844
msgid "stop"
msgstr "остановить"

#: methods/updraftvault.php:498 methods/updraftvault.php:503
#: methods/updraftvault.php:504 methods/updraftvault.php:505
msgid "%s per year"
msgstr "%s в год"

#: class-updraftplus.php:3607 class-updraftplus.php:3719
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Создание резервной копии остановлено пользователем"

#: admin.php:995 admin.php:3630
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Создание резервной копии завершено"

#: methods/updraftvault.php:496
msgid "or (annual discount)"
msgstr "или (годовая скидка)"

#: class-updraftplus.php:5169
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Будет импортировано как новый сайт"

#: class-updraftplus.php:5169
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Пожалуйста перейдите по ссылке для того чтобы получить важную информацию, касающуюся этого процесса."

#: class-updraftplus.php:5173 restorer.php:3076
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "Для того чтобы импортировать обычный сайт WordPress в многосайтовую конфигурацию требуется %s."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "Вызвать действие WordPress:"

#: restorer.php:3058
msgid "Uploads URL:"
msgstr "Загрузка URL:"

#: admin.php:981
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте необходимую информацию."

#: admin.php:3261 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"

#: class-updraftplus.php:2038
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Размер: %s MB"

#: class-updraftplus.php:1975 class-updraftplus.php:1977
msgid "files: %s"
msgstr "файлы: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr "Настройки файла"

#: class-updraftplus.php:2035
msgid "External database (%s)"
msgstr "Внешняя база данных (%s)"

#: admin.php:4435
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Загружено в:"

#: class-updraftplus.php:2043 class-updraftplus.php:2048
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s контрольная сумма: %s"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "Эта кнопка удаляет все настройки UpdraftPlus и информацию о незавершенных операциях резервного копирования (но не удаляет существующие резервные копии из облачного хранилища)."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Расписание резервного копирования файлов"

#: restorer.php:522
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "Пропуск: этот архив уже был восстановлен ранее."

#: admin.php:5465
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "Ещё не выбрали удаленное хранилище?"

#: class-updraftplus.php:2047
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(когда расшифровано)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Расписание резервного копирования базы данных"

#: admin.php:765
msgid "Extensions"
msgstr "Дополнения"

#: admin.php:966
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: admin.php:3245
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s минут, %s секунд"

#: admin.php:886
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "Вы включили резервное копирование файлов, но не выбрали группы файлов"

#: admin.php:1052 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "Включить файлы в резервную копию"

#: admin.php:3075
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Содержимое резервных копий и Расписание"

#: admin.php:3248
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "Незавершенное восстановление"

#: admin.php:3249
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "У вас есть незавершенная операция восстановления, начатая %s назад."

#: admin.php:3257 admin.php:3259
msgid "Continue restoration"
msgstr "Продолжить восстановление"

#: admin.php:4958 admin.php:4967
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "Нет возможности получиить достаточную информацию о прогрессе запущенной операции восстановления."

#: admin.php:757 admin.php:3177
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Дополнительные инструменты"

#: admin.php:5465
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "Резервная копия не может быть отправлена в удалённое хранилище - ничего не выбрано в %s"

#: admin.php:5465
msgid "settings"
msgstr "настройках"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "Изменения сделанные в Настройках также влияют на то, что попадёт в резервные копии, например, какие файлы будут исключены."

#: admin.php:3178
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Дополнения"

#: central/translations-central.php:27 includes/class-remote-send.php:555
msgid "Key created successfully."
msgstr "Ключ создан успешно"

#: central/translations-central.php:28
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Вы должны скопировать себе этот ключ сейчас - потом его нельзя будет отобразить здесь заново."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "требуется для некоторых провайдеров удалённого хранилища"

#: class-updraftplus.php:3626
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "Для того чтобы завершить перенос/копирование, вы должны войти на удалённый сайт и запустить восстановление из данной резервной копии."

#: backup.php:1708
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "Директория для резервного копирования недоступна для записи (или законичилось дисковое пространство) - резервное копирование базы данных вскоре станет невозможным."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлено"

#: admin.php:975
msgid "hour(s)"
msgstr "час(-а, -ов)"

#: admin.php:974
msgid "day(s)"
msgstr "дня(-ей)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: admin.php:972
msgid "day"
msgstr "день"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect"
msgstr "Отменить выбор"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s из UpdraftPlus?"

#: admin.php:979
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."

#: admin.php:973
msgid "in the month"
msgstr "в месяц"

#: admin.php:976
msgid "week(s)"
msgstr "неделя(-ль)"

#: admin.php:977
msgid "For backups older than"
msgstr "Для резервных копий, которые старше, чем"

#: backup.php:1950
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "найдено таблиц опций или метаданных сайта"

#: backup.php:1952
msgid "the options table was not found"
msgstr "таблица опций не найдена"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Действия с выбранными резервными копиями"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Нажмите здесь для того чтобы проверить наличие во внешних хранилищах существующих резервных копий (любых сайтов, при условии что они хранятся в одной папке)."

#: admin.php:2196
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Удалены наборы файлов резервной копии:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "или настройки более сложных расписаний"

#: restorer.php:4026
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "Для того чтобы использовать данную резервную копию ваш сервер базы данных должен поддерживать набор символов %s."

#: restorer.php:3979
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Произошло (%s) ошибок:"

#: restorer.php:4038
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Произошло слишком много ошибок базы данных - отмена"

#: restorer.php:3042
msgid "Backup created by:"
msgstr "Резервная копия создана:"

#: restorer.php:3811
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Найдена строка базы данных SQL которая превышает максимальный размер пакета и не может быть разделена на фрагменты; она не будет обработана, но будет сброшена: %s"

#: restorer.php:3184
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Разбивать на фрагменты для того чтобы избежать превышения максимального размера пакета"

#: restorer.php:3053
msgid "Content URL:"
msgstr "URL данных:"

#: restorer.php:3047
msgid "Site home:"
msgstr "Корень сайта:"

#: restorer.php:2529
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Запрошенная система обработки таблиц (%s) не найдена - переключаемся на MyISAM."

#: restorer.php:2324
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Пожалуйста предоставьте запрошенные данные и затем продолжайте."

#: restorer.php:2608
msgid "will restore as:"
msgstr "будет восстановлено как:"

#: includes/class-search-replace.php:519 restorer.php:3979
msgid "the database query being run was:"
msgstr "был запущен следующий запрос к базе данных:"

#: restorer.php:4171 restorer.php:4282
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Изменился префикс таблицы: изменение полей %s в соответствии с новым префиксом:"

#: restorer.php:2786
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Неудалось найти файл базы данных"

#: restorer.php:2807
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Неудалось открыть файл базы данных"

#: restorer.php:2437 restorer.php:3065 restorer.php:3245
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Старый префикс таблиц:"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#: class-updraftplus.php:5119 restorer.php:1883
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "Активируйте %s для того чтобы работали преобразователи постоянных ссылок в ЧПУ (напр. %s)."

#: restorer.php:4024
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "Данная проблема вызвана попыткой восстановить базу данных на очень старой версии MySQL, которая несовместима с базой данных источника."

#: restorer.php:4024
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Это база данных может быть развернута на версии MySQL %s или более поздней."

#: admin.php:1068
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "Восстановление таблицы: %s"

#. Author of the plugin
msgid "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson"
msgstr "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson"

#: restorer.php:3215 restorer.php:3936 restorer.php:4009 restorer.php:4026
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении первой команды %s - отмена запуска"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus - Backup/Restore"

#. Description of the plugin
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "Резервное копирование и восстановление: создавайте резервные копии локально, или отправляйте в Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV и email вручную и по расписанию."

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "Платежи могут быть произведены в долларах, евро или фунтах стерлинга, при помощи PayPal или банковской карты."

#: methods/updraftvault.php:155
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: methods/updraftvault.php:478 methods/updraftvault.php:489
msgid "Press a button to get started."
msgstr "Нажмите кнопку чтобы начать."

#: methods/updraftvault.php:480
msgid "Show the options"
msgstr "Показать настройки"

#: central/translations-central.php:69
msgid "Read more about it here."
msgstr "Узнать больше здесь."

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "Подписки могут быть отменены в любой момент."

#: central/translations-central.php:61 methods/updraftvault.php:514
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Назад..."

#: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:598
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Отлично - больше ничего не нужно настраивать."

#: methods/updraftvault.php:530 methods/updraftvault.php:598
msgid "Vault owner"
msgstr "Владелец хранилища"

#: methods/updraftvault.php:531 methods/updraftvault.php:600
msgid "Quota:"
msgstr "Квота:"

#: methods/updraftvault.php:631
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Вы можете увеличить квоту здесь"

#: methods/updraftvault.php:646 methods/updraftvault.php:663
#: methods/updraftvault.php:717
msgid "Current use:"
msgstr "Текущее использование:"

#: methods/updraftvault.php:649 methods/updraftvault.php:666
#: methods/updraftvault.php:668 methods/updraftvault.php:753
msgid "Get more quota"
msgstr "Увеличить квоту"

#: methods/updraftvault.php:651 methods/updraftvault.php:753
msgid "Refresh current status"
msgstr "Обновить статус"

#: methods/s3.php:1467
msgid "Delete failed:"
msgstr "Не удалось удалить:"

#: methods/ftp.php:122
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"

#: methods/ftp.php:123
msgid "FTP login"
msgstr "Логин FTP"

#: methods/ftp.php:124
msgid "FTP password"
msgstr "Пароль FTP"

#: methods/ftp.php:126
msgid "Remote path"
msgstr "Удаленный путь"

#: methods/ftp.php:128
msgid "Passive mode"
msgstr "Пассивный режим"

#: methods/ftp.php:129
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Почти все серверы FTP работают в пассивном режиме. Но если вам необходим активный режим - снимите выбор с этого пункта."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Для того чтобы удалить блок, перейдите сюда."

#: methods/email.php:110
msgid "configure it here"
msgstr "настроить здесь"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com выдал ответ 'Доступ Запрещен'."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Похоже что IP вашего сервера (%s) заблокирован."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "Скорее всего это означает что с вами на одном сервере находился сайт который был ранее взломан и использовался для атак."

#: methods/s3.php:186 methods/s3.php:198
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s Ошибка: Не удалось инициализировать"

#: methods/openstack2.php:248
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Это должен быть URI аутентификации v2 (Keystone). v1 (Swauth) не поддерживается."

#: methods/openstack2.php:125
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "группа пользователей OpenStack"

#: methods/updraftvault.php:868
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Вам необходимо указать и e-mail и пароль"

#: methods/updraftvault.php:931
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Введенный вами адрес email не опознан UpdraftPlus.com"

#: class-updraftplus.php:5119 restorer.php:1883
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Вы используете сервер %s, но при этом у вас отсутствует/не загружен модуль %s."

#: methods/googledrive.php:1438
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "N.B. Если вы устанавливаете UpdraftPlus на нескольких сайтах WordPress, тогда вы не можете повторно использовать ваш проект; вы должны создать новый с помощью консоли Google API для каждого сайта."

#: methods/googledrive.php:1434
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Перейдите по этой ссылке в вашу Консоль Google API, и активируйте Drive API, а затем создайте Client ID в разделе API Access."

#: methods/googledrive.php:580 methods/googledrive.php:593
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Однако, следующие попытки доступа провалились:"

#: methods/openstack2.php:249
msgid "Tenant"
msgstr "Арендатор"

#: methods/openstack2.php:253
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Оставьте это поле пустым для того чтобы выбрать значение по умолчанию."

#: methods/openstack2.php:257
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"

#: methods/openstack2.php:130
msgid "authentication URI"
msgstr "URI для авторизации"

#: methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "Объект %s не найден"

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Регион: %s"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Не можем принять контейнер %s"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "Ошибка %s - не удалось получить доступ к контейнеру"

#: methods/googledrive.php:1439
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Это номер ID, который используется внутри Google Drive"

#: methods/googledrive.php:616
msgid "Name: %s."
msgstr "Название: %s."

#: methods/addon-not-yet-present.php:19 methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Этот метод удалённого хранилища (%s) требует PHP %s или позднее."

#: methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "Версия вашего %s: %s."

#: restorer.php:857
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Не удалось распаковать архив"

#: restorer.php:1589
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Данная версия UpdraftPlus не имеет информации о том, как работать с этим типом резервных копий."

#: methods/ftp.php:113
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "шифрованный FTP (explicit - шифрование)"

#: methods/ftp.php:111
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "обычный (незащищённый) FTP"

#: methods/ftp.php:112
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "защищённый FTP  (implicit - шифрование)"

#: includes/class-commands.php:899 methods/updraftvault.php:842
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "При попытке соединения с UpdraftPlus.com произошла неизвестная ошибка"

#: restorer.php:847
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Удаление устаревших данных..."

#: restorer.php:851
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Не удалось удалить устаревшие данные."

#: options.php:229
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Это мультисайтовая конфигурация WordPress (или сетевая)."

#: options.php:229
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(Это будет применено для всех плагинов резервного копирования WordPress, кроме случаев когда они конкретно были написаны для совместимости с мультсайтовой конфигурацией)."

#: options.php:229
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "Предупреждение UpdraftPlus:"

#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:895
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com отправил ответ, который мы не смогли интерпретировать (данные: %s)"

#: methods/updraftvault.php:922 methods/updraftvault.php:945
#: methods/updraftvault.php:948
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "Ответ от UpdraftPlus.Com получен, но мы не смогли его интерпретировать"

#: methods/email.php:57
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Резервная копия состоит из: %s."

#: methods/email.php:80
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Попытка отправить резервную копию по email не удалась (возможно файл резервной копии слишком большой)"

#: restorer.php:1565
msgid "file"
msgstr "файл"

#: methods/s3generic.php:188
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Примеры хранилищ с поддержкой S3:"

#: restorer.php:848
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Перемещение распакованной резервной копии на место..."

#: methods/dreamobjects.php:193 methods/s3generic.php:198
msgid "%s end-point"
msgstr "%s конечная точка"

#: methods/s3generic.php:77
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (Совместимый)"

#: restorer.php:1836
msgid "Files found:"
msgstr "Найденные файлы:"

#: methods/ftp.php:208
msgid "%s login failure"
msgstr "%s ошибка авторизации"

#: methods/s3.php:1460
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Пожалуйста проверьте ваши реквизиты доступа."

#: methods/s3.php:1437
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Ошибка переданная %s:"

#: admin.php:983
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Проверка настроек %s..."

#: admin.php:1064 admin.php:3367 methods/openstack2.php:255
#: methods/updraftvault.php:522
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: methods/openstack2.php:115
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"

#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:120
msgid "password"
msgstr "пароль"

#: methods/ftp.php:127
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Должны быть заранее созданы"

#: methods/ftp.php:434
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Неудача: Информация о сервере не предоставлена."

#: methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Неудача: попытка аутентифицироваться с помощью этих учётных данных окончилась неудачно."

#: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129
#: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229
#: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:299
#: methods/googledrive.php:301
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Настройки %s не найдены"

#: methods/ftp.php:120
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "В бесплатной версии UpdraftPlus можно использовать только незашифрованное FTP-соединение."

#: methods/dreamobjects.php:185 methods/s3.php:938 methods/s3.php:1083
#: methods/s3generic.php:192
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Если Вы видите ошибку SSL-сертификата, перейдите сюда для получения более подробной информации"

#: methods/dreamobjects.php:188 methods/s3.php:1040 methods/s3.php:1085
#: methods/s3generic.php:193
msgid "%s access key"
msgstr "%s код доступа"

#: methods/dreamobjects.php:189 methods/s3.php:1044 methods/s3.php:1086
#: methods/s3generic.php:194
msgid "%s secret key"
msgstr "%s секретный ключ"

#: methods/dreamobjects.php:191 methods/s3.php:1048 methods/s3.php:1088
#: methods/s3generic.php:196
msgid "%s location"
msgstr "%s расположение"

#: methods/s3.php:1369
msgid "API secret"
msgstr "Секретный ключ API"

#: methods/s3.php:1391
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Ошибка: Данные контейнера не указаны."

#: methods/openstack2.php:252 methods/s3.php:1429
msgid "Region"
msgstr "Область"

#: methods/s3.php:1448 methods/s3.php:1460
msgid "Failure"
msgstr "Неудачно"

#: methods/s3.php:1448 methods/s3.php:1460
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Мы успешно создали контейнер но не смогли создать в нём файл."

#: methods/s3.php:1450
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Мы получили доступ к контейнеру и смогли создать в нём файл."

#: methods/email.php:46
msgid "WordPress Backup"
msgstr "Резервная копия WordPress"

#: methods/email.php:106
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"

#: methods/googledrive.php:1435
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Выберите «Web Application» (веб-приложение) при указании типа приложения."

#: methods/googledrive.php:1436
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Вы должны указать в качестве URI для переадресации этот адрес (на вкладке \"Дополнительные настройки\")"

#: methods/googledrive.php:1427
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"

#: methods/googledrive.php:1428
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Если Google покажет вам сообщение \"invalid_client\", значит вы ввели сюда неправильный ID клиента."

#: methods/googledrive.php:1429
msgid "Client Secret"
msgstr "Секретный ключ"

#: methods/googledrive.php:1443
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Авторизация в Google"

#: methods/googledrive.php:702
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Аккаунт заполнен: свободное место на Вашем аккаунте %s составляет %d байт, а файл который нужно загрузить имеет размер %d байт."

#: methods/googledrive.php:659 methods/googledrive.php:721
#: methods/googledrive.php:737 methods/googledrive.php:739
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Неудалось закачать в %s"

#: methods/googledrive.php:763 methods/googledrive.php:764
#: methods/googledrive.php:774 methods/googledrive.php:775
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Учётная запись на авторизована."

#: methods/addon-not-yet-present.php:26 methods/addon-not-yet-present.php:68
#: methods/addon-not-yet-present.php:75
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "У Вас не установлено дополнение %s для UpdraftPlus - получите его тут: %s"

#: methods/addon-not-yet-present.php:117
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s поддержка доступна в качестве дополнения"

#: methods/googledrive.php:540
msgid "Authorization failed"
msgstr "Авторизация неудалась"

#: methods/googledrive.php:616
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "вы авторизовали вашу учётную запись %s."

#: methods/googledrive.php:807 methods/googledrive.php:843
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Не получен маркер доступа от Google. Вы должны авторизоваться или обновить авторизацию в Google Drive."

#: restorer.php:842
msgid "Backup file not available."
msgstr "Файл резервной копии недоступен."

#: restorer.php:843
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Копирование данного логического объекта невозможна."

#: restorer.php:844
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Распаковка резервной копии"

#: restorer.php:845
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Расшифровка базы данных (может занять некоторое время)..."

#: restorer.php:846
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "База данных успешно расшифрована."

#: restorer.php:849
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Восстановление базы данных (на больших сайтах это может занять много времени и привести к таймауту (если Ваш сервер сконфигурирован с ограничением ресурсов) - в этом случае придется воспользоватся альтернативным методом, например, прямым импортом файла резервной копии в phpMyAdmin)..."

#: restorer.php:850
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Очистка мусора..."

#: restorer.php:855
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог после восстановления."

#: restorer.php:1174
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Не удалось произвести запись расшифрованных данных в файловую систему сервера"

#: methods/googledrive.php:299 methods/googledrive.php:301
#: methods/googledrive.php:616 methods/googledrive.php:659
#: methods/googledrive.php:702 methods/googledrive.php:709
#: methods/googledrive.php:721 methods/googledrive.php:737
#: methods/googledrive.php:739 methods/googledrive.php:1426
#: methods/googledrive.php:1427 methods/googledrive.php:1429
#: methods/googledrive.php:1431 methods/googledrive.php:1453
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: restorer.php:851
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "Проверьте права на чтение/запись в Вашей конфигурации WordPress"

#: methods/googledrive.php:709
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "Ожидается ошибка при загрузке: %s предельный размер для одного файла %s, в то время как этот файл имеет размер %s ГБ (%d байт)"

#: methods/s3.php:472
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "ошибка: файл %s неожиданно прервался"

#: methods/updraftvault.php:518
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Для того чтобы подключиться введите сюда ваши e-mail и пароль UpdraftPlus.com"

#: methods/updraftvault.php:525 methods/updraftvault.php:526
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Вы не знаете адрес e-mail или забыли ваш пароль?"

#: methods/updraftvault.php:928
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Если вы забыли ваш пароль updraftplus.com - перейдите сюда для того чтобы сменить его."

#: methods/googledrive.php:1397
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "Скачивание:  не удалось: файл не найден"

#: methods/s3.php:500
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "часть %s: загрузка не удалась"

#: options.php:229
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "Без апгрейда, UpdraftPlus позволяет <strong>любому</strong> администратору блога, который может менять настройки плагинов, создавать резервные копии (и как следствие иметь доступ к данным, включая пароли) и восстанавливать (включая индивидуальные изменения, например, смена паролей),<strong>в пределах всей сети</strong>."

#: methods/s3.php:516
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "загрузка (%s): ошибка сборки (смотрите файл журнала для более подробной информации)"

#: methods/updraftvault.php:528
msgid "Go here for help"
msgstr "Проследуйте сюда для получения помощи"

#: methods/updraftvault.php:499 methods/updraftvault.php:500
#: methods/updraftvault.php:501
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s на четверть"

#: methods/googledrive.php:659
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "не удалось получить доступ к родительской директории"

#: methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s ошибка - мы получили доступ к контейнеру, но не смогли создать в нём файл"

#: methods/googledrive.php:1440
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Чтобы иметь возможность использовать своё название директории, используйте UpdraftPlus Premium."

#: methods/googledrive.php:1439
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Это НЕ название директории</strong>."

#: methods/googledrive.php:1431
msgid "Folder"
msgstr "Директория"

#: methods/googledrive.php:311
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Просмотр файлов на Google Drive: не удалось получить доступ к родительской директории"

#: methods/addon-not-yet-present.php:119 methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Вам придётся попросить вашего хостинг провайдера проапгрейдиться."

#: restorer.php:1695 restorer.php:1743
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Папка с содержимым WordPress (wp-content) не обнаружена в данном zip-архиве."

#: restorer.php:1258
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Директория не существует"

#: methods/s3.php:336
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Необходимый модуль PHP %s не установлен - обратитесь к Вашему хостинг-провайдеру с просьбой активировать данный модуль"

#: restorer.php:1557
msgid "folder"
msgstr "директория"

#: restorer.php:1557 restorer.php:1565
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus необходимо было создать файл(папку) %s в вашей директории для контента, но этого сделать не удалось - пожалуйста проверьте  права на чтение/запись и разрешите доступ (%s)"

#: methods/s3generic.php:188
msgid "... and many more!"
msgstr "... и многое другое!"

#: methods/ftp.php:464
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Неудача: попытка авторизации успешна, но права на создание файлов в данной директории получить не удалось"

#: methods/ftp.php:461
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Успех: попытка авторизации успешна, права на создание файлов в данной директории получены (тип входа:"

#: methods/s3.php:1455
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Данные передаваемые %s не были зашифрованы."

#: methods/s3.php:1453
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Данные передаваемые %s были зашифрованы."

#: methods/s3.php:520
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "Ошибка %s: %s (смотрите файл журнала для более подробной информации)"

#: methods/s3.php:450
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "загрузка %s: не удалось получить идентификатор для мультифайловой загрузки (смотрите файл журнала)"

#: methods/addon-not-yet-present.php:116
msgid "follow this link to get it"
msgstr "следуйте по этой ссылке для того чтобы скачать"

#: restorer.php:1158
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Неудалось создать временную директорию"

#: options.php:92
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "Резервные копии UpdraftPlus"

#: methods/s3.php:1031
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, upgrade to Premium."
msgstr "Для создания нового подпользователя IAM и ключа доступа только для данного контейнера перейдите на премиум-тариф."

#: methods/updraftvault.php:631
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)."
msgstr "Ошибка: ваша квота свободного места слишком мала (%s) для загрузки данного архива (%s) (%s)."

#: admin.php:1076 admin.php:6018 methods/openstack2.php:251 restorer.php:390
#: restorer.php:392
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Перейдите по ссылке чтобы узнать больше"

#: methods/s3.php:940 methods/s3.php:1084
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Другие %s Часто задаваемые вопросы."

#: methods/updraftvault.php:486
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr "Часто задаваемые вопросы по %s."

#: methods/googledrive.php:1446
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(Похоже, что вы уже авторизованы.</strong> Несмотря на это вы можете авторизоваться заново, если у вас возникли какие-то проблемы)."

#: methods/email.php:110
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Будет использован email адрес администратора вашего сайта (%s)."

#: methods/updraftvault.php:928
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Вы ввели корректный email адрес, но ваш пароль не был распознан UpdraftPlus.Com."

#: methods/updraftvault.php:934
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Ваш email адрес и пароль не распознаны UpdraftPlus.Com"

#: backup.php:4422
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Произошла ошибка при работе с zip архивом"

#: class-updraftplus.php:5158
msgid "Backup label:"
msgstr "Подпись резервной копии:"

#: class-updraftplus.php:5177
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Если вы хотите восстановить резервную копию мультисайтовой установки, вы должны сперва настроить ваш WordPress как мультисайтовую установку."

#: class-updraftplus.php:5148 class-updraftplus.php:5150
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s."
msgstr "Сайт из данной резервной копии ранее работал на сервере с версией %s %s."

#: class-updraftplus.php:5148
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Данный сервер значительно более новый чем тот на который вы производите восстановление резервной копии в данный момент (версия %s)."

#: class-updraftplus.php:5148
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Вам стоит продолжать только в том случае если вы не имеете возможности обновить текущий сервер и уверены (или готовы пойти на риск) в том что ваши плагины/темы/итд. совместимы со старой версией %s."

#: includes/updraftplus-notices.php:145 includes/updraftplus-notices.php:147
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/class-filesystem-functions.php:302 restorer.php:2801
msgid "restoration"
msgstr "восстановление"

#: backup.php:1645
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "попытка соединения с базой данных не удалась."

#: backup.php:1645
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Соединение прервано: проверьте реквизиты доступа, удостоверьтесь что сервер с базой данных доступен, а также убедитесь что соединение с сетью не блокировано файерволом."

#: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912
msgid "Success:"
msgstr "Успешно:"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Войти с %s"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Ошибка при скачивании файла: Не удалось скачать"

#: methods/dropbox.php:750
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Имя владельца аккаунта: %s."

#: class-updraftplus.php:1627 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Ошибка - не удалось скачать файл"

#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Настройки не найдены"

#: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:116
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "В вашей конфигурации PHP отключены следующие функции: %s."

#: includes/class-filesystem-functions.php:322
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Файл базы данных по всей видимости был сжат дважды - возможно сайт с которого Вы его скачали имеет проблемы с настройками сервера."

#: includes/class-filesystem-functions.php:329
#: includes/class-filesystem-functions.php:351
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Не удалось восстановить файл после двойного сжатия."

#: includes/class-filesystem-functions.php:353
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Файл успешно восстановлен после двойного сжатия."

#: backup.php:2023
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Не удалось открыть файл базы данных для чтения:"

#: backup.php:1695
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "пожалуйста дождитесь перенесённой попытки"

#: backup.php:1697
msgid "No database tables found"
msgstr "Не найдены таблицы базы данных"

#: includes/ftp.class.php:58 includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "Соединение %s закрыто сервером; если Вы ввели данные сервера корректно, то это может быть вызвано файерволом, блокирующим соединение - Вам нужно связаться с Вашим хостинг-провайдером."

#: methods/cloudfiles-new.php:146
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Северная Вирджиния (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:147
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Гонконг (HKG)"

#: methods/cloudfiles-new.php:148
msgid "London (LON)"
msgstr "Лондон (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:294
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Имя пользователя CloudFiles"

#: methods/cloudfiles-new.php:124 methods/cloudfiles-new.php:296
#: methods/cloudfiles.php:502
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Ключ API CloudFiles"

#: methods/cloudfiles-new.php:129 methods/cloudfiles-new.php:298
#: methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Контейнер CloudFiles"

#: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:287
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "Аккаунт Rackspace расположенный в US (США) или UK (Великобритания)"

#: methods/cloudfiles-new.php:99
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Аккаунты созданные на rackspacecloud.com это аккаунты US (американские); аккаунты созданные на rackspace.co.uk расположены в UK (Великобритании); "

#: methods/cloudfiles-new.php:106 methods/cloudfiles-new.php:293
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Регион хранилища CloudFiles"

#: methods/cloudfiles-new.php:143
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Даллас (DFW) (по умолчанию)"

#: methods/cloudfiles-new.php:144
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Сидней (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:145
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Чикаго (ORD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489
#: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512
#: methods/openstack2.php:33
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Авторизация не удалась (Проверьте ваши учётные данные)"

#: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:288
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Аккаунты созданные на rackspacecloud.com это аккаунты US (американские); аккаунты созданные на rackspace.co.uk это аккаунты UK (английские); "

#: methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873
msgid "%s authentication"
msgstr "%s авторизация"

#: class-updraftplus.php:601 methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873
#: methods/dropbox.php:887 methods/dropbox.php:907 methods/dropbox.php:1073
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s ошибка: %s"

#: class-updraftplus.php:5081
msgid "(version: %s)"
msgstr "(версия: %s)"

#: class-updraftplus.php:3817
msgid "Latest status:"
msgstr "Последний статус:"

#: admin.php:984
msgid "%s settings test result:"
msgstr "Результат проверки настройки %s:"

#: class-updraftplus.php:3641
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Резервное копирование не завершено; повторная попытка запланирована"

#: class-updraftplus.php:2337
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Ваша интернет страница посещается нечасто и UpdraftPlus не получает необходимые ресурсы; пожалуйста прочитайте информацию на этой странице:"

#: class-updraftplus.php:5414
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "В данный резервной копии базы данных отсутствуют таблицы ядра Wordpress: %s"

#: class-updraftplus.php:5422
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus не удалось найти префикс таблиц во время сканирования резервной копии базы данных."

#: class-updraftplus.php:5009
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Данная база данных имеет слишком маленький размер чтобы являться действительной базой данных WordPress (размер: %s Кб)."

#: backup.php:4035 backup.php:4366
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Невозможно открыть zip-архив (%s) - %s"

#: class-updraftplus.php:5023
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Невозможно открыть файл базы данных."

#: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s Ошибка"

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s авторизация не удалась"

#: class-updraftplus.php:1516
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s ошибка - не удалось собрать фрагменты"

#: backup.php:2114
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Во время закрытия последнего файла базы данных произошла ошибка"

#: class-updraftplus.php:1045
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Очень мало свободного места на диске - осталось всего %s МБ"

#: class-updraftplus.php:5184 restorer.php:3082
msgid "Site information:"
msgstr "Описание сайта:"

#: class-updraftplus.php:5169 restorer.php:856
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Вы используете WordPress в многосайтовом варианте - но ваша резервная копия не является таковой."

#: includes/updraftplus-notices.php:166 includes/updraftplus-notices.php:167
#: includes/updraftplus-notices.php:176 includes/updraftplus-notices.php:177
msgid "Blog link"
msgstr "Ссылка на Блог"

#: includes/updraftplus-notices.php:166 includes/updraftplus-notices.php:167
#: includes/updraftplus-notices.php:176 includes/updraftplus-notices.php:177
msgid "RSS link"
msgstr "Ссылка на RSS"

#: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "вы авторизовали вашу учётную запись %s"

#: methods/dropbox.php:934
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Имя вашей учётной записи %s: %s"

#: methods/cloudfiles-new.php:100 methods/cloudfiles-new.php:290
#: methods/cloudfiles.php:481
msgid "US (default)"
msgstr "US (по умолчанию)"

#: methods/cloudfiles-new.php:101 methods/cloudfiles-new.php:291
#: methods/cloudfiles.php:482
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: methods/cloudfiles.php:498
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Имя пользователя облачного хранилища"

#: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/s3.php:1365
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"

#: admin.php:1063 methods/cloudfiles-new.php:171 methods/cloudfiles.php:539
#: methods/openstack2.php:254
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: methods/cloudfiles.php:559 methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Ошибка: нет информации о контейнере."

#: methods/cloudfiles.php:586
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Ошибка: мы получили доступ к контейнеру, но не можем создавать в нем файлы"

#: methods/cloudfiles.php:590 methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Мы получили доступ к контейнеру и можем создавать в нем файлы."

#: methods/cloudfiles.php:569 methods/cloudfiles.php:572
#: methods/cloudfiles.php:575
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации Cloud Files"

#: class-updraftplus.php:1401
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "Ошибка %s: Неудалось открыть локальный файл "

#: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:408 methods/s3.php:420
#: methods/s3.php:421
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "Ошибка %s: Неудалось закачать"

#: class-updraftplus.php:1559 class-updraftplus.php:1603
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Ошибка открытия локального файла: Не удалось скачать файл"

#: admin.php:982 methods/backup-module.php:401 methods/cloudfiles-new.php:299
#: methods/dreamobjects.php:194 methods/ftp.php:130 methods/openstack2.php:258
#: methods/s3.php:1090 methods/s3generic.php:211
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Проверить настройки %s"

#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "Вам нужно повторно авторизоваться в %s, так как ваши существующие учётные данные не работают."

#: methods/dropbox.php:955 methods/dropbox.php:964 methods/googledrive.php:577
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Использование Вашей %s квоты: %s %% использовано, %s доступно"

#: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:590
#: methods/googledrive.php:616 methods/openstack-base.php:535
#: methods/s3.php:1450
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: backup.php:2978
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Невзможно открыть файл резервной копии для записи"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Использованный кл"

#: class-updraftplus.php:4777 methods/googledrive.php:1354 methods/s3.php:370
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"

#: class-updraftplus.php:2079
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: class-updraftplus.php:3637
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Попытка резервного копирования удалась, но по видимому неуспешна"

#: class-updraftplus.php:5250
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Эта база данных использует функции MySQL, которые недоступны в устаревшей версии MySQL (%s) на которой работает этот сайт."

#: class-updraftplus.php:5250
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Вам необходимо обновить MySQL для того чтобы иметь возможность использовать эту базу данных."

#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "Ошибка - такого файла не существует."

#: methods/cloudfiles.php:461
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage."
msgstr "Получите Ваш API - ключ <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">из своей консоли в Rackspace Cloud</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">прочтите инструкции здесь</a>), затем укажите желаемое имя контейнера для хранения файлов. Если контейнер с указанным именем не существует, он будет создан."

#: class-updraftplus.php:2080
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузки"

#: backup.php:3165
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: нечитаемый файл - резервное копирование не может быть произведено (проверьте права на чтение/запись)"

#: backup.php:4420
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Процессор zip ответил следующим сообщением: %s"

#: includes/updraftplus-notices.php:155
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "Следуйте по этой ссылке чтобы подписаться на новостную рассылку UpdraftPlus."

#: class-updraftplus.php:5148 class-updraftplus.php:5150
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Любые запросы в техподдержку, связанные с %s, должны быть адресованы вашему хостинг провайдеру."

#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s вернул непредусмотренный ответ HTTP: %s"

#: includes/class-backup-history.php:729
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Одна или более резервных копий были добавлены при сканировании удалённого хранилища; обратите внимание, что эти резервные копии не будут автоматически удалены при \"сопоставлении\" настроек с сохраненными; если/когда вы захотите удалить их - вам придётся сделать это вручную."

#: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:116
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr " Ваш хостинг провайдер должен активировать данные функции для работы %s."

#: backup.php:4413 class-updraftplus.php:1032
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "В вашем хостинг-аккаунте очени мало свободного места - осталось всего лишь %s Мб"

#: class-updraftplus.php:1016
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Лимит оперативной памяти (RAM) на выполнение PHP скриптов слишком мал (%s Мб) - Вам необходимо увеличить его для того чтобы избежать проблем из за недостатка памяти (обратитесь в техподдержку хостинг-провайдера если Вам необходима помощь)"

#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Ошибка доступа к %s во время удаления (смотрите log-файл чтобы узнать больше)"

#: methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s ошибка - невозможно закачать файл"

#: backup.php:4069
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Найден очень большой файл: %s (размер: %s МБ)"

#: backup.php:3225 backup.php:3254
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: нечитаемый файл - не возможно сохранить в резервной копии"

#: class-updraftplus.php:3620
msgid "The backup succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Резервное копирование произведено (с предупреждениями)"

#: methods/dropbox.php:602
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Хотите использовать подпапки?"

#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "ошибка: не удалось загрузить файл %s (для более подробной информации смотрите log-файл)"

#: backup.php:3130
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Бесконечная рекурсия (функция вызывает саму себя): смотрите log-файл чтобы узнать больше"

#: class-updraftplus.php:4476
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Невозможно прочесть директорию"

#: class-updraftplus.php:2095
msgid "Others"
msgstr "Другое"

#: class-updraftplus.php:730
msgid "No log files were found."
msgstr "Логи не найдены."

#: backup.php:2161
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup."
msgstr "В таблице %s очень большое количество строк (%s) - надеемся что ваш хостинг предоставляет вам достаточно ресурсов для сохранения её дампа в резервной копии."

#: methods/dropbox.php:603
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr "Резервные копии сохранены в %s."

#: methods/cloudfiles-new.php:119 methods/cloudfiles-new.php:295
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use Premium."
msgstr "Для создания нового подпользователя  API Rackspace и ключа доступа только для данного контейнера Rackspace перейдите на премиум-тариф."

#: methods/backup-module.php:631 methods/dropbox.php:607
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>После того</strong>, как вы сохраните настройки (нажав «Сохранить настройки» ниже), зайдите сюда ещё раз и нажмите эту ссылку чтобы завершить авторизацию в %s."

#: class-updraftplus.php:2078
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: includes/updraftplus-notices.php:142
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr "UpdraftPlus есть в социальных сетях - загляните к нам!"

#: methods/cloudfiles-new.php:285 methods/cloudfiles.php:461
#: methods/openstack2.php:245
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Вы также должны прочитать этот важный раздел Часто задаваемых вопросов."

#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "не передал ожидаемого ответа - проверьте журнал чтобы разобраться в деталях"

#: backup.php:4426
msgid "check your log for more details."
msgstr "смотрите дополнительные сведения в журнале."

#: methods/cloudfiles.php:478
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "US или UK облако"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Резервная копия отправлена на удалённый сайт - скачать нельзя."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Site"
msgstr "Сайт"

#: admin.php:4137
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Нет завершенных резервный копий"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Почему я это вижу?"

#: class-updraftplus.php:3714
msgid "Full backup"
msgstr "Полное резервное копирование"

#: class-updraftplus.php:3782
msgid "read more at %s"
msgstr "прочесть больше на %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "Настройки базы данных"

#: admin.php:4477
msgid "External database"
msgstr "Внешняя база данных"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "Также активирует показ на данном экране отладочных сообщений от всех плагинов - не удивляйтесь увидев их здесь."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr "Создать резервные копии большего количества баз данных"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Не хотите чтобы за вами шпионили? UpdraftPlus Premium может шифровать резервные копии вашей базы данных. "

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "А также создавать резервные копии внешних баз данных."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Здесь вы можете вручную расшифровать зашифрованную базу данных."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Для начала, введите ключ шифрования"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "используйте UpdraftPlus Premium"

#: admin.php:4515 includes/class-backup-history.php:534
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Резервная копия был создана: %s."

#: admin.php:4521
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Резервная копия файлов и базы данных WordPress (создана %s)"

#: admin.php:4521
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Резервная копия файлов (создана %s)"

#: admin.php:4469 admin.php:4517
msgid "unknown source"
msgstr "неизвестный источник"

#: admin.php:4475
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "База данных (Автор: %s)"

#: class-updraftplus.php:3731
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Неизвестная/непредвиденная ошибка - пожалуйста подайте запрос в техподдержку"

#: class-updraftplus.php:3773
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Резервная копия: %s"

#: class-updraftplus.php:3816
msgid "Backup contains:"
msgstr "Резервная копия содержит:"

#: admin.php:431 class-updraftplus.php:3721
msgid "Files and database"
msgstr "Файлы и база данных"

#: class-updraftplus.php:3723
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Файлы (резервное копирование базы данных не завершено)"

#: class-updraftplus.php:3723
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Только файлы (резервное копирование базы данных не было включено в это конкретное расписание)"

#: class-updraftplus.php:3726
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "База данных (резервное копирование файлов не завершено)"

#: class-updraftplus.php:3726
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Только база данных (резервное копирование файлов не было включено в это конкретное расписание)"

#: admin.php:4569
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Если вы видите здесь больше резервных копий чем ожидали - возможно это произошло потому что удаление старых резервных копий не производится пока новые резервные копии не будут завершены."

#: admin.php:4567 admin.php:4569
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Не завершено)"

#: admin.php:3771 central/translations-central.php:30
#: methods/updraftvault.php:556 methods/updraftvault.php:603
#: methods/updraftvault.php:722
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное(-ая)"

#: admin.php:3809
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID задания: %s"

#: restorer.php:635
msgid "Final checks"
msgstr "Финальные проверки"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Добавьте сюда зашифрованные файлы резервной копии базы данных (файлы формата db.gz.crypt) для того чтобы загрузить их для дешифровки"

#: restorer.php:539
msgid "file is size:"
msgstr "размер файла:"

#: admin.php:3823 admin.php:4119
msgid "Warning: %s"
msgstr "Предупреждение: %s"

#: class-updraftplus.php:3758
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Предупреждения:"

#: class-updraftplus.php:3740
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Произошли следующие ошибки:"

#: admin.php:3894 admin.php:3930 admin.php:3940 backup.php:2102
#: methods/addon-base-v2.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Неудалось"

#: class-updraftplus.php:3814 class-updraftplus.php:5081
msgid "Backup of:"
msgstr "Резервная копия:"

#: restorer.php:534
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Архив должен быть следующего размера:"

#: restorer.php:542
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Записи резервной копии не содержат информации о правильном размере данного файла."

#: restorer.php:725
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"

#: admin.php:4682
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Удалить данный набор резервного копирования"

#: admin.php:4597
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "После нажатия этой кнопки Вам будет доступен выбор компонентов для восстановления"

#: admin.php:5184
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted."
msgstr "В записях резервного копирования информация об этой резервной копии отсутствует - процесс восстановления прерван. Временная метка:"

#: admin.php:5221
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "При составлении запроса в службу поддержки, пожалуйста, включите эту информацию:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Не проверять SSL сертификаты"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Не все облачные хранилища требуют безопасную SSL-авторизацию."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Полностью отключить SSL, где это возможно"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Expert settings"
msgstr "Экспертные настройки"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "Show expert settings"
msgstr "Показать экспертные настройки"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
msgid "Delete local backup"
msgstr "Удалить локальную резервную копию"

#: admin.php:4182
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "Нажмите сюда для того чтобы попытаться создать директорию и назначить права доступа"

#: admin.php:4182
msgid "or, to reset this option"
msgstr "или для того чтобы сбросить эту опцию"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Использовать SSL сертификаты сервера"

#: admin.php:3357 methods/updraftvault.php:520
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Произвести дешифовку резервной копии базы данных вручную"

#: admin.php:4447
msgid "None"
msgstr "Пусто"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Расширенные / отладочные настройки"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"

#: updraftplus.php:147
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: updraftplus.php:151
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

#: updraftplus.php:155
msgid "Fortnightly"
msgstr "Раз в две недели"

#: updraftplus.php:159
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "Чтобы указать точное время запуска резервного копирования,"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "Включить в резервную копию файлов"

#: class-updraftplus.php:3815
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "Резервное копирование WordPress завершено"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Поместить вашу резервную копию в удалённое хранилище"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "Интервалы резервного копирования файлов"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "Интервалы резервного копирования базы данных"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "нажмите сюда, чтобы увидеть дополнительные опции; они необходимы если у вас какие-то проблемы, или если вам любопытно, в противном случае не обращайте на них внимания."

#: admin.php:4594
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(резервная копия импортирована из удаленного расположения)"

#: admin.php:4167
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Ручное"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Данные резервной копии (нажмите чтобы скачать)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67
msgid "Backup date"
msgstr "Дата резервного копирования"

#: admin.php:4107
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "добавочная резервная копия; базовая резервная копия: %s"

#: admin.php:4001
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Вам необходимо проконсультироваться с вашим хостинг провайдером для того чтобы узнать как установить права на запись в директорию для плагина WordPress."

#: class-updraftplus.php:3714
msgid "Incremental"
msgstr "Добавочный"

#: updraftplus.php:123
msgid "Every %s hours"
msgstr "Каждый(-е) %s час(-ов)"

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Вы ещё не сделали ни одной резервной копии."

#: admin.php:5092
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Следуйте по данной ссылке для того чтобы скачать файл журнала (log-файл) для данного восстановления (необходим для запросов в техподдержку)."

#: admin.php:5185
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Резервная копия не существует в директории резервного копирования"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>Не размещайте</b> внутри директории загрузок или плагинов, потому что это может вызвать повторения (резервные копии резервных копий резервных копий...)."

#: admin.php:3789
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "последняя активность: %ss ранее"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325
msgid "Split archives every:"
msgstr "Разделять архив через каждые:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:301
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Файл не представлен локально - необходимо запросить его из удалённого хранилища"

#: restorer.php:519
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Поиск архива %s: Имя файла: %s"

#: admin.php:4262
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Путь к вашей директории wp-content: %s"

#: admin.php:4180
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Директория для резервного копирования существует, но <b>НЕ</b> доступна для записи."

#: admin.php:4178
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Указанная директория для резервного копирования <b>НЕ</b> существует."

#: backup.php:290
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - не удалось создать резервную копию этого объекта; соответствующая директория не найдена (%s)"

#: admin.php:5221
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "ОТМЕНА: Не удалось найти информацию для восстановления."

#: admin.php:1129 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить настройки"

#: admin.php:4182
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Если операция не удалась, проверьте права доступа к папке или замените ее на другую папку, которая уже имеет права на запись."

#: admin.php:4174
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Указанная директория доступна для записи, отлично."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Backup directory"
msgstr "Директория резервного копирования"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Выберите ваше удалённое хранилище"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Кодовая фраза шифрования базы данных"

#: admin.php:4262
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Любые другие папки в директории wp-content"

#: admin.php:4001
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Директория существует, но сервер не имеет прав доступа для того чтобы производить в неё запись."

#: admin.php:3982
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Запрос к файловой системе на создание директории неудался."

#: admin.php:3854
msgid "Remove old directories"
msgstr "Удалить старые директории"

#: restorer.php:545 restorer.php:546
msgid "Could not read one of the files for restoration"
msgstr "Не удалось распознать один из файлов для восстановления"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr "Вы сможете сохранять резервные копии более чем в одно хранилище перейдя на премиум-тариф."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "В перечисленных выше каталогах есть все, кроме самого ядра WordPress, которое вы можете скачать заново с WordPress.org."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "и сколько наборов резервных копий хранить"

#: admin.php:3898 admin.php:3933 admin.php:3937
#: includes/class-remote-send.php:441
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:537
#: restorer.php:4177 restorer.php:4318
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Установите этот флажок для того чтобы базовый отчёт был отправлен на"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "your site's admin address"
msgstr "адрес администратора вашего сайта"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Также смотрите данные Часто задаваемые вопросы."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "например, если ваш сервер загружен днём и вы хотите запускать резервное копирование ночью"

#: class-updraftplus.php:3782
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "Отчёты по электронной почте, созданные бесплатной версией UpdraftPlus, содержат последние новости UpdraftPlus.com."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "Reporting"
msgstr "Составление отчётов"

#: class-updraftplus.php:3767 class-updraftplus.php:3942
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Журнал был прикреплён к данному письму."

#: admin.php:3630 admin.php:4692
msgid "View Log"
msgstr "Посмотреть журнал"

#: admin.php:3843
msgid "show log"
msgstr "показать журнал"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы удалить все лишние файлы резервных копий с вашего сервера после завершения выполнения резервного копирования (т. е. если вы снимите этот флажок, все файлы, отправленные удалённо, также останутся локально, а на любые файлы, хранящиеся локально, не будут распространяться ограничения хранения)."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы получать дополнительную информацию и электронные письма о процессе резервного копирования - полезно, если что-то пойдёт не так."

#: admin.php:4545
msgid "You are missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "В данном наборе из нескольких архивов отсутствует один или несколько архивов."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Полный список функций"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Задать вопрос перед покупкой"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: admin.php:2974
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Для ещё большего количества функций и персональной техподдержки, обратите внимание на"

#: admin.php:2505
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Ошибка: неожиданная ошибка при чтении файла"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Для того чтобы иметь возможность заблокировать доступ к настройкам UpdraftPlus паролем - обновитесь до версии UpdraftPlus Premium."

#: includes/updraftplus-notices.php:143 includes/updraftplus-notices.php:146
#: templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin.php:2651
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Вы найдете больше информации об этом в разделе Настройки."

#: admin.php:2688
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Данный файл не может быть загружен"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Лимит памяти"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:90
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s использовано)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:90
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Свободное место в учетной записи:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Fetch"
msgstr "Получить"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Call"
msgstr "Вызвать"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Эта функция требует %s версии %s или больше"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Повторно сканировать удалённое хранилище"

#: admin.php:2703
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Резервная копия была создана %s и может быть импортирована."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Получение (если необходимо) и подготовка файлов резервной копии..."

#: admin.php:1900
msgid "Messages:"
msgstr "Сообщения:"

#: admin.php:3717
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Подождать запланированное время перед повторной попыткой по причине ошибок."

#: admin.php:3722
msgid "Backup finished"
msgstr "Резервное копирование завершено."

#: admin.php:3748
msgid "table: %s"
msgstr "таблица: %s"

#: admin.php:3735
msgid "Created database backup"
msgstr "Резервная копия базы данных создана"

#: admin.php:3761
msgid "Encrypting database"
msgstr "Шифрование базы данных"

#: admin.php:3769
msgid "Encrypted database"
msgstr "Зашифрованная база данных"

#: admin.php:3700
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Загрузка файлов в удалённое хранилище"

#: admin.php:3713
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Сокращение устаревших комплектов резервных копий"

#: admin.php:3677
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Создание zip-архивов резервных копий"

#: admin.php:3746
msgid "Creating database backup"
msgstr "Создание резервной копии базы данных"

#: admin.php:3672
msgid "Backup begun"
msgstr "Резервное копирование началось"

#: includes/updraftplus-notices.php:36
#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Ещё плагины"

#: admin.php:2954
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Если этот текст не исчезает после полной загрузки страницы - значит на данном сайте имеет место проблема JavaScript или jQuery."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Показать необработанные резервные копии и список файлов"

#: admin.php:2688 admin.php:2709 admin.php:2717 class-updraftplus.php:1219
#: class-updraftplus.php:1225 class-updraftplus.php:4990
#: class-updraftplus.php:4992 class-updraftplus.php:5173
#: class-updraftplus.php:5250 methods/googledrive.php:534 methods/s3.php:370
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

#: admin.php:1076 admin.php:2954 class-updraftplus.php:5177 restorer.php:3811
msgid "Warning:"
msgstr "Внимание:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "показать информацию PHP (phpinfo)"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Также удалить из удалённого хранилища"

#: admin.php:3492
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Последние новосити UpdraftPlus.com:"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "Новости"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Вам нужна поддержка многосайтовой конфигурации WordPress?"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Сервер:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Пиковое использование памяти"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Текущее использование памяти"

#: admin.php:6048 admin.php:6052 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:75
msgid "%s version:"
msgstr "Версия %s:"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Общий размер файлов на диске (без сжатия):"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Загрузить файлы резервных копий"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Удалить набор резервной копии"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:79
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:82
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:82
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Выбрать компоненты для восстановления"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "В настройках Вашего PHP активирован безопасный режим (safe_mode)."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Следующие объекты не могут быть восстановлены автоматически: \"%s\"."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Вам придётся произвести восстановление вручную."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s опции восстановления:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Перед восстановлением прочтите эту статью, она очень полезна и содержит много удобных приёмов."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Текущее время"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Браузер Opera"

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "обновить"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: admin.php:2976
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Ваша резервная копия восстановлена."

#: admin.php:3014
msgid "Current limit is:"
msgstr "Текущий лимит:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "Предупреждение JavaScript"

#: admin.php:410
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "Одновременно с созданием резервной копии файлов"

#: admin.php:431 admin.php:5834 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: admin.php:2308
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Невзможно найти задание - возможно оно уже завершено?"

#: admin.php:2564
msgid "Download failed"
msgstr "Скачивание не удалось"

#: admin.php:2594
msgid "Download in progress"
msgstr "Производится загрузка"

#: admin.php:2597
msgid "No local copy present."
msgstr "Локальная копия отсутствует."

#: admin.php:908 admin.php:2935 admin.php:3861 admin.php:5008 admin.php:5020
#: admin.php:5031 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: admin.php:2935 admin.php:3861 admin.php:5008 admin.php:5020 admin.php:5031
#: admin.php:5269 admin.php:6228 admin.php:6239
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "Вернуться к настройкам UpdraftPlus"

#: admin.php:5728
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Ваши настройки успешно удалены."

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Стереть настройки"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "Включить базу данных в резервную копию"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Пожалуйста, дайте время для связи с удалённым хранилищем для завершения операции."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "Резервное копирование не-WordPress файлов и баз данных"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
msgid "Select Files"
msgstr "Выбрать Файлы"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Местоположение данной директории задаётся в экспертных настройках, во вкладке Настройки."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "Нажмите сюда для того чтобы произвести поиск недавно загруженных вами резервных копий в директории UpdraftPlus на вашем хостинге."

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "В случае если у вас нет никаких проблем, можете полностью проигнорировать всё написанное здесь."

#: admin.php:5573 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Эта кнопка неактивна по причине того, что запись в директорию резервного копирования не возможна (проверьте настройки)."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Загрузить файлы резервной копии"

#: admin.php:3690
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Создание zip-архивов резервных копий файлов"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Вы хотите перенести сайт или создать его копию?"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "Это удалит все ваши настройки UpdraftPlus - вы уверены что хотите это сделать?"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Восстановление приведет к замене имени сайта, тем, плагинов, загрузок, базы данных и/или другого контента на этом сайте (в зависимости от содержимого выбранных для восстановления резервных копий и выбранных Вами опций)."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Если Вы используете это, отключите режим Turbo/Road."

#: admin.php:2933
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Директория для резервных копий успешно создана."

#: admin.php:2926
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Невозможно создать директорию для резервных копий."

#: admin.php:2513 admin.php:2517 class-updraftplus.php:725
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Лог файл не может быть прочитан."

#: admin.php:2651 backup.php:1392
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Резервный каталог (%s) недоступен для записи или не существует."

#: admin.php:3475 admin.php:3481 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Последнее сообщение журнала"

#: admin.php:1332 includes/class-commands.php:496
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Кнопка \"Создать резервную копию\" отключена, т.к. директория, указанная для резервного копирования недоступна для записи (перейдите во вкладку \"Настройки\" и найдите соответствующую опцию)."

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Примечание: этот подсчёт производится без учёта изменений после последнего сохранения параметров."

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "вычислить"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86
msgid "zip executable found:"
msgstr "Архиватор zip найден:"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Перетащите файлы резервных копий сюда"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Загрузить файлы в UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Также вы можете вручную поместить их в каталог UpdraftPlus (обычно это wp-content/updraft), например по FTP, после чего нажать на ссылку \"Повторно сканировать локальное хранилище\" выше."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Повторно сканировать локальное хранилище"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Часто задаваемые вопросы перед покупкой"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Дополнительные действия:"

#: admin.php:400 admin.php:421 admin.php:428 admin.php:471 admin.php:502
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "В настоящее время ничего не запланировано"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Сайт разработчика"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Вычисляет объём вашей директории Updraft"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "Дисковое пространство веб-сервера, используемое UpdraftPlus"

#: admin.php:2709
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Неверный формат имени файла - это не похоже на файл, созданный UpdraftPlus"

#: admin.php:2820
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Неверный формат имени файла - это не похоже на зашифрованный файл базы данных, созданный UpdraftPlus"

#: admin.php:3519
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Скачать последний файл журнала"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Подписка на Новости"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Резервное копирование по расписанию"

#: central/translations-central.php:19
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Пока ещё ничего не записано в журнал)"

#: admin.php:5472
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Не отправлять эту резервную копию в удалённое хранилище"

#: admin.php:945
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."

#: admin.php:947
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Отключение..."

#: admin.php:948
msgid "Counting..."
msgstr "Подсчёт..."

#: admin.php:949
msgid "Update quota count"
msgstr "Обновить квоту"

#: admin.php:946 methods/updraftvault.php:532 methods/updraftvault.php:614
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключиться"

#: admin.php:955 includes/class-remote-send.php:411
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Вы должны убедиться что удалённый сайт находится в онлайн, не защищен фаерволом, не имеет модулей безопасности, которые могут блокировать доступ, имеет UpdraftPlus версии %s или выше, который активирован, а также все ключи введены верно."

#: admin.php:953 central/translations-central.php:86
msgid "Creating..."
msgstr "Создание..."

#: admin.php:956
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "Пожалуйста, присвойте этому ключу название (напр. сайт для которого он):"

#: admin.php:958
msgid "key name"
msgstr "имя ключа"

#: admin.php:959 central/translations-central.php:84
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."

#: admin.php:962 includes/class-remote-send.php:441
msgid "Testing connection..."
msgstr "Проверка соединения..."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Прежде чем произвести восстановление данной резервной копии, вы должны определить, предназначена ли она для этого сайта (и не является ли копией для другого сайта)."

#: admin.php:954 includes/class-remote-send.php:656
msgid "Send to site:"
msgstr "Отправить на сайт:"

#: admin.php:963 includes/class-commands.php:955
#: includes/class-remote-send.php:476 includes/class-remote-send.php:662
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

#: admin.php:950
msgid "Adding..."
msgstr "Добавление..."

#: admin.php:951
msgid "Add site"
msgstr "Добавить сайт"

#: admin.php:942 admin.php:968 admin.php:969
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Вы изменили настройки, но не произвели сохранение."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "Free Newsletter"
msgstr "Бесплатная Новостная рассылка"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Compare with the free version"
msgstr "Сравнить с бесплатной версией"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Go to the shop."
msgstr "Перейти в магазин."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Бесплатный плагин двухфакторной авторизации"

#: admin.php:941
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Автоматическое резервное копирование перед обновлением"

#: admin.php:2424 admin.php:2447 includes/class-commands.php:983
msgid "Start backup"
msgstr "Начать резервное копирование"

#: admin.php:1337
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Добро пожаловать в UpdraftPlus!"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:146
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Восстановлению подлежат только базы данных Wordpress; с внешними базами данных вам придется работать вручную."

#: admin.php:957 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: admin.php:1395
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Прочитайте эту страницу чтобы получить информацию о возможных причинах и способах их устранения."

#: admin.php:918 includes/class-backup-history.php:541
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Если это резервная копия, созданная другим плагином резервного копирования, то, вероятно, UpdraftPlus Premium сможет вам помочь."

#: admin.php:4518 includes/class-wpadmin-commands.php:159 restorer.php:2770
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Резервная копия создана неизвестным источником (%s) - восстановление не возможно."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:399
msgid "Constants"
msgstr "Постоянные"

#: admin.php:932 central/translations-central.php:60
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: admin.php:892
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Новый пароль пользователя консоли RackSpace (больше не будет показан):"

#: admin.php:893
msgid "Trying..."
msgstr "Попытка..."

#: admin.php:903 restorer.php:386
msgid "Error data:"
msgstr "Данные ошибки:"

#: admin.php:880
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Имейте ввиду что почтовые сервера имеют ограничения на размер пересылаемых файлов; обычно около %s Мб; резервные копии превышающие этот размер скорее всего не дойдут."

#: admin.php:5862
msgid "Options (raw)"
msgstr "Настройки (необработанные, для отладки)"

#: admin.php:878
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Отправлять отчёт только в случае если есть какие то предупреждения/ошибки"

#: admin.php:891
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Ошибка сервера (попытайтесь ещё или проверьте log-файл вашего сервера)"

#: admin.php:885
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Если вы исключаете из резервной копии и базу данных и файлы - вы исключаете всё что можно скопировать!"

#: admin.php:937
msgid "Proceed with update"
msgstr "Приступить к обновлению"

#: admin.php:1284
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновить плагин"

#: admin.php:1288
msgid "Update Theme"
msgstr "Обновить тему (шаблон)"

#: admin.php:924
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Данный ключ шифрования будет использован:"

#: admin.php:925
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Неизвестный ответ сервера:"

#: admin.php:926
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Неизвестный статус ответа сервера:"

#: admin.php:927
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Файл успешно загружен."

#: admin.php:919
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(убедитесь что вы пытались загрузить zip-архив ранее созданный при помощи UpdraftPlus)"

#: admin.php:920
msgid "Upload error:"
msgstr "Ошибка загрузки:"

#: admin.php:922
msgid "Upload error"
msgstr "Ошибка загрузки"

#: admin.php:909
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Удалить с сервера"

#: admin.php:910
msgid "Download to your computer"
msgstr "Скачать на компьютер"

#: admin.php:899
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Ошибка: сервер выдаёт пустой ответ."

#: admin.php:900
msgid "Warnings:"
msgstr "Предупреждения:"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Такого набора резервного копирования не существует"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Файл не найден (вам необходимо его загрузить): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Файл найден, но имеет нулевой размер (вам нужно загрузить его повторно): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:190
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Файл (%s) найден, но он имеет размер (%s) отличный от ожидаемого (%s) - возможно файл повреждён."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "В наборе резервного копирования состоящем из нескольких архивов нехватает следующих архивов: %s"

#: admin.php:916
msgid "Raw backup history"
msgstr "История необработанных резервных копий"

#: admin.php:898
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Обработка файлов - пожалуйста подождите..."

#: admin.php:5827
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Известные резервные копии (необработанные)"

#: admin.php:1346 admin.php:1364 admin.php:2959 admin.php:5064 backup.php:4420
#: class-updraftplus.php:5275 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19
#: updraftplus.php:227
msgid "Go here for more information."
msgstr "Перейдите сюда чтобы узнать больше."

#: admin.php:897
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Некоторые файлы всё ещё загружаются или находятся в обработке - пожалуйста подождите."

#: admin.php:938 central/translations-central.php:18
#: includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: admin.php:890 central/translations-central.php:87 methods/remotesend.php:69
#: methods/remotesend.php:77 methods/remotesend.php:239
#: methods/remotesend.php:255
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Неожиданный ответ:"

#: admin.php:884
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Для того чтобы произвести отправку на несколько адресов, разделите их при помощи запятых."

#: admin.php:914
msgid "PHP information"
msgstr "Информация PHP"

#: admin.php:1966 includes/class-wpadmin-commands.php:612
msgid "Backup set not found"
msgstr "Не найден набор резервной копии"

#: admin.php:1368 admin.php:1450
msgid "Notice"
msgstr "Обратите внимание"

#: admin.php:901 includes/migrator-lite.php:924
msgid "Errors:"
msgstr "Ошибки:"

#: admin.php:958 includes/class-remote-send.php:580
#: includes/migrator-lite.php:130 methods/addon-base-v2.php:336
#: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles-new.php:171
#: methods/cloudfiles.php:534 methods/cloudfiles.php:539 methods/ftp.php:438
#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:115 methods/openstack2.php:120
#: methods/openstack2.php:125 methods/openstack2.php:130 methods/s3.php:1365
#: methods/s3.php:1369
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Ошибка нет информации о %s."

#: admin.php:930 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: admin.php:931 admin.php:3891 admin.php:3925 admin.php:4682
#: includes/class-remote-send.php:696
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: admin.php:912
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Ошибка скачивания: сервер прислал ответ, который мы не смогли распознать."

#: admin.php:99 admin.php:904 includes/class-remote-send.php:359
#: includes/class-remote-send.php:405 includes/class-remote-send.php:411
#: includes/class-remote-send.php:480 includes/class-remote-send.php:538
#: includes/class-remote-send.php:565 includes/class-remote-send.php:593
#: includes/class-remote-send.php:603 includes/class-remote-send.php:608
#: includes/class-remote-send.php:620 includes/class-search-replace.php:333
#: includes/class-search-replace.php:519 includes/migrator-lite.php:502
#: includes/migrator-lite.php:812 includes/migrator-lite.php:890
#: methods/remotesend.php:74 methods/remotesend.php:252
#: methods/updraftvault.php:720 restorer.php:539 restorer.php:567
#: restorer.php:2329 restorer.php:4358
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#: admin.php:733 admin.php:939 admin.php:4597
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: admin.php:441 admin.php:4422 admin.php:4475 admin.php:5082
#: includes/class-remote-send.php:445 includes/class-wpadmin-commands.php:154
#: includes/class-wpadmin-commands.php:627 restorer.php:677
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: admin.php:1360
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Ваш хостинг использует %s сервер."

#: admin.php:2301
msgid "Job deleted"
msgstr "Задание удалено"

#: admin.php:905 class-updraftplus.php:1559 class-updraftplus.php:1603
#: includes/class-filesystem-functions.php:437
#: includes/class-storage-methods-interface.php:338
#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
#: methods/googledrive.php:1354 restorer.php:4173 restorer.php:4198
#: restorer.php:4315 updraftplus.php:227
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: admin.php:907 admin.php:2583
msgid "File ready."
msgstr "Файл готов."

#: admin.php:1221
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешенные файлы"

#: admin.php:749 admin.php:1263 admin.php:3176
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: admin.php:1422 admin.php:1443 admin.php:1481 class-updraftplus.php:653
#: class-updraftplus.php:725 class-updraftplus.php:730
#: class-updraftplus.php:735
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "Уведомление UpdraftPlus:"

#: admin.php:902
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Ошибка: сервер выдаёт ответ (JSON) который мы не можем понять (интерпретировать)."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
msgid "More quality plugins"
msgstr "Другие хорошие плагины"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin."
msgstr "Для персональной поддержки, а также возможности копировать сайты, большего количества вариантов хранения, шифрования резервных копий и более детальных отчётов, а также отсутствия рекламы и многих других полезных вещей - обратите внимание на Premium версию UpdraftPlus - самого популярного в мире плагина для резервного копирования."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium Плагины WooCommerce"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Отложить (на %s месяц(-ев))"

#: admin.php:1337
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Для того чтобы изменить любые из настроек резервного копирования по умолчанию, настроить резервное копирование по расписанию, отправить свои резервные копии в удалённое хранилище (рекомендовано), и прочее - перейдите на вкладку настроек."

#: admin.php:883
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Повторно сканируем удалённое и локальное хранилища в поисках наборов резервных копий."

#: admin.php:1341 class-updraftplus.php:1019
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Временное ограничение для работы плагинов WordPress очень мало (%s секунд) - Вы должны увеличить лимит для того чтобы избежать ошибок резервного копирования по причине таймаутов (свяжитесь с Вашим хостинг провайдером для получения помощи - Вам необходимо именить настройку PHP max_execution_time; рекомендуемое значение %s секунд или больше)"

#: admin.php:923
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Проследуйте по этой ссылке для того чтобы произвести шифрование и скачать базу данных на свой компьютер."

#: admin.php:881
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Повторное сканирование (поиск наборов резервных копий которые вы загрузили вручную во внутреннее хранилище резервных копий)..."

#: admin.php:913
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Запрос старта резервного копирования..."

#: admin.php:895
msgid "calculating..."
msgstr "расчёт..."

#: admin.php:915
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Удалить старые директории"

#: admin.php:1341 admin.php:1346 admin.php:1352 admin.php:1356 admin.php:1360
#: admin.php:1364 admin.php:1382 admin.php:1395 admin.php:4354 admin.php:4361
#: admin.php:4363 admin.php:6018 admin.php:6298 includes/migrator-lite.php:556
#: methods/cloudfiles-new.php:281 methods/cloudfiles-new.php:282
#: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:181
#: methods/dreamobjects.php:182 methods/ftp.php:116
#: methods/openstack-base.php:577 methods/openstack2.php:242 methods/s3.php:926
#: methods/s3.php:930 methods/s3.php:1080 methods/s3.php:1081
#: methods/s3generic.php:189 methods/s3generic.php:190
#: methods/updraftvault.php:476
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

#: admin.php:929 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Создать резервную копию"

#: admin.php:1337
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Чтобы сделать резервную копию просто нажмите на кнопку \"Создать резервную копию\"."

#: admin.php:944 admin.php:3298 methods/updraftvault.php:483
#: methods/updraftvault.php:524
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:87
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: admin.php:1360
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Пожалуйста, прочтите данный раздел Часто задаваемых вопросов, если у Вас проблемы с резервным копированием."

#: includes/class-backup-history.php:541
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Этот файл не является архивом с резервной копией UpdraftPlus (такие файлы представляют собой архивы .zip или .gz, с именем вида: backup_(время)_(имя сайта)_(код)_(тип).(zip|gz))."

#: admin.php:917
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Впрочем, архивы UpdraftPlus представляют собой стандартные файлы zip/SQL - так что, если вы уверены, что ваш файл имеет правильный формат, вы можете переименовать его в соответствии с этим шаблоном."

#: admin.php:940 admin.php:4133
msgid "Download log file"
msgstr "Скачать журнал"

#: admin.php:985
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Пока ещё ничего не записано в журнал"

#: admin.php:2424 includes/class-commands.php:983
msgid "You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "Хорошо. Скоро вы должны увидеть активность в поле \"Последнее сообщение журнала\" ниже."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "UpdraftPlus определил эту резервную копию как не принадлежащую текущей установке WordPress, она либо получена из удалённого хранилища, либо отправлена с другого сайта."

#: admin.php:1422
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s выбран в качестве удалённого хранилища, однако в данный момент вы не подключены."

#: admin.php:1422
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "Перейдите в настройки удалённого хранилища для того чтобы подключиться."

#: admin.php:896
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Начат поиск этого объекта"

#: admin.php:921
msgid "This file is not an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Данный файл не является действительным шифрованным архивом резервной копии базы данных UpdraftPlus (это должен быть шифрованный файл формата .gz, имеющий название вида: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."