# Translation of Plugins - WebP Converter for Media &#8211; Convert WebP and AVIF &amp; Optimize Images - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WebP Converter for Media &#8211; Convert WebP and AVIF &amp; Optimize Images - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 17:29:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WebP Converter for Media &#8211; Convert WebP and AVIF &amp; Optimize Images - Stable (latest release)\n"

#: templates/components/notices/cloudflare.php:73
msgid "Done"
msgstr "Fait"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:33
msgid "If you are using a Nginx server, check the configuration for Nginx in %1$sthe plugin FAQ%2$s. Proper configuration of virtual hosts for Nginx is required for the plugin to function properly. Manual configuration is also necessary if you are using the WordPress Multisite Network."
msgstr "Si vous utilisez un serveur Nginx, vérifiez la configuration pour Nginx dans la %1$sFAQ de l’extension%2$s. Une configuration correcte des hôtes virtuels pour Nginx est nécessaire pour que l’extension fonctionne correctement. Une configuration manuelle est également nécessaire si vous utilisez le réseau Multisite WordPress."

#: templates/components/notices/thanks.php:32
msgid "Add plugin review"
msgstr "Ajouter un avis sur l’extension"

#: templates/components/notices/thanks.php:23
msgid "We are glad that you are using our plugin and we hope you are satisfied with it. If you want, you can support us in the development of the plugin by adding a plugin review. This is very important and gives us the opportunity to create even better tools for you. Thank you to everyone."
msgstr "Nous sommes ravis que vous utilisiez notre extension et nous espérons que vous en êtes satisfait. Si vous le souhaitez, vous pouvez nous soutenir dans son développement en nous offrant un café et en ajoutant un avis sur l’extension. C’est très important et nous donne l’opportunité de créer des outils encore meilleurs pour vous. Merci à tous."

#. translators: %1$s: loader name
#: src/Error/Notice/PassthruNotWorkingNotice.php:26
msgid "%1$s loading mode is not compatible with your server. Sorry for the inconvenience."
msgstr "Le mode de chargement %1$s n’est pas compatible avec votre serveur. Nous nous excusons pour ce désagrément."

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:26
msgid "Redirects on your server are not working. Check the correct configuration for you in %1$sthe plugin FAQ%2$s. If you have checked the configuration, it means that your server does not support redirects from the .htaccess file or your server configuration is not compatible with this plugin."
msgstr "Les redirections sur votre serveur ne fonctionnent pas. Vérifiez la configuration correcte pour vous dans la %1$sFAQ de l’extension%2$s. Si vous avez vérifié la configuration, cela signifie que votre serveur ne prend pas en charge les redirections à partir du fichier .htaccess ou que la configuration de votre serveur n’est pas compatible avec cette extension."

#: templates/components/notices/thanks.php:37
msgid "Hide, do not show again"
msgstr "Masquer, ne plus afficher à nouveau"

#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:33
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:25
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:37
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:30
msgid "In this case, please contact your server administrator."
msgstr "Dans ce cas, veuillez contacter votre administrateur de serveur ou hébergeur web."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Plugin/Links.php:79
msgid "%1$sSettings%2$s"
msgstr "%1$sRéglages%2$s"

#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:58
msgid "List of supported output formats"
msgstr "Liste de formats de sortie compatibles"

#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:60
msgid "via .htaccess"
msgstr "via .htaccess"

#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:40
msgid "Image loading mode"
msgstr "Mode de chargement d’image"

#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:47
msgid "By changing image loading mode it allows you to bypass some server configuration problems."
msgstr "Modifier le mode de chargement d’image permet de contourner certains problèmes de configuration du serveur."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:48
#: templates/views/settings.php:33
msgid "Please flush cache if you use caching plugin or caching via hosting."
msgstr "Veuillez vider le cache si vous utilisez une extension de cache ou un cache sur l’hébergement."

#: templates/components/widgets/about.php:31
msgid "The plugin in default loading mode (via .htaccess) does not change file URLs, so there are no problems with saving the page to the cache and the page generation time does not increase."
msgstr "Avec le mode de chargement par défaut (via .htaccess) l’extension ne change pas les URL des fichiers, il n’y a donc pas de problème avec l’enregistrement de la page dans le cache et le temps de génération de la page n’augmente pas."

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:58
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Passer et désactiver"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:57
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Envoyer et désactiver"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:55
msgid "We are sorry that you are leaving our plugin WebP Converter for Media"
msgstr "Nous sommes désolés que vous quittiez notre extension WebP Converter for Media"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:129
msgid "Other reason"
msgstr "Autre raison"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:120
msgid "This is a temporary deactivation"
msgstr "C’est une désactivation temporaire"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:111
msgid "I found a better plugin"
msgstr "J’ai trouvé une meilleure extension"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:102
msgid "This plugin broke my website"
msgstr "L’extension a cassé mon site"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:79
msgid "What is your error? Have you been looking for solution to this issue?"
msgstr "Quelle est l’erreur ? Avez-vous cherché une solution à ce problème ?"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:65
msgid "I have \"Server configuration error\" in plugin settings"
msgstr "J’ai une « erreur de configuration du serveur » dans les réglages de l’extension"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:131
msgid "What is reason? What can we improve for you?"
msgstr "Quelle en est la raison ? Que pouvons-nous améliorer pour vous ?"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:113
msgid "What is name of this plugin? Why is it better?"
msgstr "Quel est le nom de cette extension ? Pourquoi est-elle meilleure ?"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:104
msgid "What exactly happened?"
msgstr "Qu’est-il arrivé exactement ?"

#: templates/components/widgets/donate.php:33
msgid "Provide me a coffee"
msgstr "Offrez-moi un café"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:92
msgid "Additional informations about process:"
msgstr "Informations supplémentaires sur le processus :"

#: templates/components/notices/welcome.php:13
msgid "Thank you for installing our plugin WebP Converter for Media!"
msgstr "Merci d’avoir installé notre extension WebP Converter for Media !"

#: templates/components/notices/welcome.php:31
msgid "Speed up my website"
msgstr "Accélérer mon site"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:83
msgid "Log errors while converting to debug.log file (when debugging in WordPress is active)"
msgstr "Consigner les erreurs lors de la conversion en fichier debug.log (lorsque le débogage dans WordPress est actif)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:75
msgid "Enable cron to automatically convert images from outside Media Library (images from Media Library are converted immediately after upload)"
msgstr "Activer cron pour convertir automatiquement les images de l’extérieur de la médiathèque (les images de la médiathèque sont converties immédiatement après le téléchargement)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:53
msgid "Options allow you to enable new functionalities that will increase capabilities of plugin"
msgstr "Ces options vous permettent d’activer de nouvelles fonctionnalités qui augmenteront les capacités de l’extension."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:107
msgid "Force convert all images again"
msgstr "Forcer à nouveau la conversion de toutes les images"

#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:39
msgid "List of supported directories"
msgstr "Liste des répertoires pris en charge"

#: templates/components/widgets/support.php:40
msgid "Server configuration"
msgstr "Configuration du serveur"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag, %5$s: open anchor tag, %6$s: close
#. anchor tag
#: templates/components/widgets/options.php:60
msgid "If you have a problem %1$scheck our FAQ%2$s first. If you did not find help there, please %3$scheck support forum%4$s for any similar problem or contact us. Before you contact us, %5$scheck the configuration%6$s of your server."
msgstr "Si vous avez un problème %slisez notre FAQ%s dans un premier temps. Si vous ne trouvez pas d’aide à cet endroit, veuillez %svérifiez si aucune réponse n’a été fournie dans le forum%s pour des problèmes similaires ou contactez nous. Avant de nous contacter, %svérifiez la configuration%s de votre serveur."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/server.php:29
msgid "Please compare your configuration with the configuration that is given in the technical requirements in %1$sthe plugin FAQ%2$s. If your server does not meet the technical requirements, please contact your server Administrator."
msgstr "Veuillez comparer votre configuration avec la configuration donnée dans les prérequis techniques dans %sla FAQ de l’extension%s. Si votre serveur ne remplit pas les conditions requises, veuillez contacter l’administrateur de votre serveur."

#: templates/components/widgets/errors.php:14
msgid "Server configuration error"
msgstr "Erreur de configuration du serveur"

#: templates/components/widgets/server.php:20
msgid "Your server configuration"
msgstr "Configuration de votre serveur"

#: templates/components/widgets/server.php:39
#: templates/components/widgets/server.php:58
msgid "Back to settings"
msgstr "Retourner aux réglages"

#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:37
msgid "List of supported files extensions"
msgstr "Liste des extensions de fichiers pris en charge"

#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:51
msgid "Conversion method"
msgstr "Méthode de conversion"

#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:59
msgid "%s (recommended)"
msgstr "%s (recommandé)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:46
msgid "Extra features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"

#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:37
msgid "Images quality"
msgstr "Qualité des images"

#: templates/components/notices/thanks.php:18
msgid "Thank you for using our plugin WebP Converter for Media!"
msgstr "Merci d’utiliser notre extension WebP Converter for Media !"

#: templates/components/widgets/support.php:46
msgid "Get help"
msgstr "Obtenir de l’aide"

#: templates/components/widgets/support.php:60
msgid "Add review"
msgstr "Ajouter un avis"

#: templates/components/widgets/about.php:24
msgid "When the browser tries to download an image file, the server verifies if it supports image/webp files and if the file exists. If everything is OK, instead of the original image, the browser will receive its equivalent in WebP format."
msgstr "Lorsque le navigateur essaie de télécharger un fichier image, le serveur vérifie s’il prend en charge les fichiers image/web et s’il existe. Si tout va bien, au lieu de l’image originale, le navigateur recevra son équivalent au format WebP."

#: templates/components/widgets/options.php:20
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: templates/components/widgets/options.php:51
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:16
msgid "Regenerate images"
msgstr "Régénération des images"

#. translators: %s progress value
#: templates/components/widgets/regenerate.php:39
msgid "Saving the weight of your images: %s"
msgstr "Poids sauvegardé de vos images : %s"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:47
msgid "The process was completed successfully. Your images have been converted!"
msgstr "Le processus s’est bien passé. Vos images ont été converties !"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:21
msgid "An error occurred while connecting to REST API. Please try again."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la connexion à l’API REST. Veuillez réessayer."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:113
msgid "Regenerate All"
msgstr "Régénérer toutes les images"

#: templates/components/widgets/support.php:12
msgid "We are waiting for your message"
msgstr "Nous attendons votre message"

#: templates/components/widgets/support.php:52
msgid "Do you like our plugin? Could you rate him? Please let us know what you think about our plugin. It is important that we can develop this tool. Thank you for all the ratings, reviews and donates."
msgstr "Vous aimez notre extensions ? Pourriez-vous le noter ? Merci de laisser un avis sur notre extension. Il est important que nous puissions développer cet outil. Merci pour toutes les évaluations, les critiques et les dons."

#. Plugin Name of the plugin
#: templates/views/settings-debug.php:21 templates/views/settings.php:26
msgid "WebP Converter for Media"
msgstr "WebP Converter for Media"

#: templates/views/settings.php:32
msgid "Changes were successfully saved!"
msgstr "Les modifications ont bien été enregistrées !"

#. Author of the plugin
msgid "Mateusz Gbiorczyk"
msgstr "Mateusz Gbiorczyk"

#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:44
msgid "Adjust the quality of the images being converted. Remember that higher quality also means larger file sizes. The recommended value is 85%."
msgstr "Ajuster la qualité des images converties. Rappelez-vous que qualité supérieure signifie également des fichiers de plus grandes tailles. La valeur recommandée est de 85 %."

#: templates/components/widgets/about.php:11
msgid "How does this work?"
msgstr "Comment cela fonctionne-t-il ?"

#: templates/components/widgets/support.php:18
msgid "Do you have a technical problem? Please contact us. We will be happy to help you. Or maybe you have an idea for a new feature? Please let us know about it by filling the support form. We will try to add it!"
msgstr "Vous rencontrez un problème technique ? Merci de nous contacter. Nous serons heureux de pouvoir vous aider. Ou peut-être avez-vous une idée pour une nouvelle fonctionnalité ? Faites-le nous savoir en remplissant le formulaire d’assistance. Nous essayerons de l’ajouter !"

#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:46
msgid "Files from these directories will be supported in output formats."
msgstr "Les fichiers de ces répertoires seront pris en charge au format WebP."

#: templates/components/widgets/about.php:17
msgid "By adding images to your media library, they are automatically converted and saved in a separate directory. Images are converted using GD or Imagick native extension for PHP."
msgstr "En ajoutant des images à votre bibliothèque de médias, elles sont automatiquement converties et enregistrées dans un répertoire séparé. Les images sont converties à l’aide des extensions natives PHP GD ou Imagick."

#: templates/components/widgets/about.php:38
msgid "Image URLs are modified using the module mod_rewrite on the server, i.e. the same, thanks to which we can use friendly links in WordPress. Additionally, the MIME type of the sent file is modified to image/webp."
msgstr "Les URL d’image sont modifiées à l’aide du module mod_rewrite sur le serveur, c’est-à-dire identiques, ce qui nous permet d’utiliser des liens opportuns dans WordPress. De plus, le type MIME du fichier envoyé est modifié en image/webp."

#: templates/components/widgets/donate.php:17
msgid "However, working on plugins and technical support requires many hours of work. If you want to appreciate it, you can provide me a coffee."
msgstr "Par ailleurs, travailler sur des extensions et sur le support technique nécessite de nombreuses heures de travail. Si vous appréciez cela, vous pouvez nous offrir un café."

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: errors
#. codes
#: templates/components/widgets/errors.php:31
msgid "%1$sError codes:%2$s %3$s"
msgstr "%1$sCodes d’erreur :%2$s %3$s"

#: templates/components/widgets/donate.php:24
msgid "If every plugin user did it, I could devote myself fully to working on this plugin. Thanks everyone!"
msgstr "Si chaque utilisateur ou utilisatrice de l’extension le faisait, je pourrais me consacrer entièrement à travailler dessus. Merci à tous !"

#: templates/components/widgets/donate.php:11
msgid "I love what I do!"
msgstr "J’aime ce que je fais !"

#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:64
msgid "%s (without rewrites in .htaccess files or Nginx configuration)"
msgstr "%s (sans réécriture dans les fichiers .htaccess ou la configuration Nginx)"

#. translators: %s: anchor tag
#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:29
msgid "Execution of the PHP file from path \"%s\" is blocked on your server, or access to this file is blocked. Add an exception and enable this file to be executed via HTTP request. To do this, check the security plugin settings (if you are using) or the security settings of your server."
msgstr "L’exécution du fichier PHP depuis « %s » est bloquée sur le serveur, ou l’accès à ce fichier est bloqué. Ajoutez une exception et activez l’exécution de ce fichier via une requête HTTP. Pour ce faire, vérifiez les réglages de l’extension de sécurité (si vous en utilisez une) ou les réglages de sécurité du serveur. %s Dans ce cas, veuillez contacter l’administrateur ou l’administratrice de votre serveur."

#. translators: %1$s: anchor tag, %2$s: anchor tag, %3$s: anchor tag
#: src/Error/Notice/RestApiDisabledNotice.php:26
msgid "The REST API on your website is not available. Please verify this and try again. Pay special attention to the filters: %1$s, %2$s and %3$s."
msgstr "L’API REST n’est pas disponible sur votre site. Veuillez vérifier ceci et essayez à nouveau. Faites particulièrement attention aux filtres : %1$s, %2$s and %3$s."

#. translators: %1$s: br tag, %2$s: icon heart
#: templates/components/notices/welcome.php:20
msgid "Would you like to speed up your website using our plugin? %1$sGo to plugin settings and convert all your images to WebP with one click! Thank you for being with us! %2$s"
msgstr "Souhaitez-vous accélérer votre site en utilisant notre extension ? %1$sAccédez aux réglages et convertissez toutes vos images en WebP en un seul clic ! Merci d’être avec nous ! %2$s"

#: templates/components/fields/token.php:58
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter…"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/fields/token.php:51
msgid "%1$sCalculate%2$s"
msgstr "%1$sCalculer%2$s"

#: templates/components/fields/token.php:40
msgid "Deactivate Token"
msgstr "Désactiver le jeton"

#: templates/components/fields/token.php:34
msgid "Activate Token"
msgstr "Activer le jeton"

#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:66
msgid "The AVIF format is a new extension - is the successor to WebP. It allows you to achieve even higher levels of image compression, and the quality of the converted images is better than in WebP."
msgstr "Le format AVIF est une nouvelle extension - c’est le successeur de WebP. Il autorise des niveaux de compression d’image encore plus élevés et la qualité des images converties est meilleure que celle de WebP."

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:79
msgid "Force redirections to output formats for all domains (by default, images in output formats are loaded only in domain of your website - when image is displayed via URL on another domain that original file is loaded)"
msgstr "Forcer les redirections vers les formats de sortie pour tous les domaines (par défaut, les images dans les formats de sortie sont chargées uniquement dans le domaine de votre site - lorsque l’image est affichée via une URL sur un autre domaine, le fichier original est chargé)."

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:71
msgid "Keep images metadata stored in EXIF or XMP formats (unavailable for GD conversion method)"
msgstr "Conserver les métadonnées des images stockées aux formats EXIF ou XMP (disponible uniquement pour la méthode de conversion GD)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:67
msgid "Browser Caching for files in output formats (saving images in browser cache memory)"
msgstr "Mise en cache du navigateur pour les fichiers dans les formats de sortie (enregistrer les images dans la mémoire cache du navigateur)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:63
msgid "Automatic removal of files in output formats larger than original"
msgstr "Suppression automatique des fichiers dans les formats de sortie plus grands que l’original"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: arrow icon, %3$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:62
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:69
msgid "%1$sRead more %2$s%3$s"
msgstr "%1$sLire plus %2$s%3$s"

#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:59
msgid "The Remote server allows you to reduce the server load, because your images are converted by our server. This option is also useful when the server does not meet all of the plugin's technical requirements."
msgstr "Le serveur distant vous autorise à réduire la charge du serveur, car vos images sont converties par notre serveur. Cette option est également utile lorsque le serveur ne répond pas à tous les prérequis techniques de l’extension."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:67
msgid "Provide a valid value to access %1$sthe PRO functionalities%2$s. You can find out more about it %3$shere%4$s."
msgstr "Fournissez une valeur valide pour accéder aux %1$sfonctionnalités Pro%2$s. Vous pouvez en savoir plus à ce sujet %3$sici%4$s."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:59
msgid "To manage your subscriptions, please visit %1$sour website%2$s."
msgstr "Pour gérer vos abonnements, veuillez vous rendre sur %1$snotre site%2$s."

#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:49
msgid "Access Token"
msgstr "Jeton d’accès"

#: src/Error/Notice/WebpRequiredNotice.php:24
msgid "WebP as the output format is required. In the \"Output formats\" option, select the WebP format."
msgstr "WebP comme format de sortie est obligatoire. Dans l’option « Formats de sortie », sélectionnez le format WebP."

#: src/Error/Notice/SettingsIncorrectNotice.php:24
msgid "The plugin settings are incorrect! Check them out and save them again. Please remember that you must have at least one option selected for each field."
msgstr "Les réglages de l’extension sont incorrects ! Vérifiez-les et enregistrez-les à nouveau. N’oubliez pas que vous devez avoir sélectionné au moins une option pour chaque champ."

#. translators: %1$s: directory tag, %2$s: invalid config value, %3$s: correct
#. config value
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:26
msgid "Your server does not supports using .htaccess files from custom locations. This is usually related to the virtual host settings in the Apache configuration. In the .conf file appropriate for your VirtualHost, in the %1$s section, replace the value of %2$s with the value of %3$s."
msgstr "Votre serveur ne prend pas en charge l’utilisation de fichiers .htaccess à partir d’emplacements personnalisés. Ce problème est généralement similaire aux réglages de l’hébergeur virtuel dans la configuration Apache. Dans le fichier .conf correspondant à votre hébergeur virtuel, dans la section %1$s, remplacez la valeur de %2$s par celle de %3$s."

#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:73
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:79
msgid "Remote server"
msgstr "Serveur distant"

#. translators: %1$s: images count
#: src/Conversion/Endpoint/ImagesCounterEndpoint.php:57
msgid "%1$s for AVIF and %1$s for WebP"
msgstr "%1$spour AVIF et %1$s pour WebP"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://mattplugins.com/"
msgstr "https://mattplugins.com/"

#. Description of the plugin
msgid "Speed up your website by serving WebP and AVIF images instead of standard formats JPEG, PNG and GIF. Reduce image sizes just now!"
msgstr "Accélérez votre site en servant des images WebP et AVIF au lieu des formats standard JPEG, PNG et GIF. Réduisez la taille des images dès maintenant !"

#: templates/views/settings.php:37
msgid "The access token has been activated!"
msgstr "Le jeton d’accès a été activé !"

#. translators: %1$s: option name, %2$s: open anchor tag, %3$s: close anchor
#. tag
#: src/Conversion/Format/AvifFormat.php:49
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:78
msgid "%1$s (available in %2$sthe PRO version%3$s)"
msgstr "%1$s (disponible dans la %2$sversion PRO%3$s)"

#: templates/components/fields/token.php:46
msgid "How many maximum images for conversion are on my website?"
msgstr "Combien d’images maximum y a-t-il à convertir sur mon site ?"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:54
msgid "Do you want to know how a plugin works and how to check if it is working properly? Read %1$sour manual%2$s."
msgstr "Voulez-vous savoir comment fonctionne l’extension et comment vérifier si elle fonctionne correctement ? Lisez %1$snotre manuel%2$s."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/support.php:27
msgid "Please %1$scheck our FAQ%2$s before adding a thread with technical problem. If you do not find help there, %3$scheck support forum%4$s for similar problems. Before you contact us check the configuration of your server and attach it in your message, e.g. as a screenshot."
msgstr "Veuillez %1$sconsulter notre FAQ%2$s avant d’ajouter un fil de discussion pour un souci technique. Si vous ne trouvez pas d’aide là-bas, %3$sconsultez le support fourni du forum%4$s pour des problèmes similaires. Avant de nous contacter, vérifiez la configuration de votre serveur et joignez-la dans votre message, par exemple via une capture d’écran."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:28
msgid "This operation should be performed only once after installing the plugin. New images from the Media Library will be converted automatically. For other images, e.g. from the /themes or /uploads directory that are not from the Media Library, you must start manual conversion after adding new images."
msgstr "Cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois après l’installation de l’extension. Les nouvelles images de la médiathèque seront converties automatiquement. Pour les autres images, par exemple celles du répertoire /themes ou /uploads qui ne sont pas issues de la médiathèque, vous devez lancer une conversion manuelle après avoir ajouté de nouvelles images."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:25
msgid "Convert all existing images with just one click! This tool uses the WordPress REST API by downloading addresses of all images and converting all files gradually. This is a process that can take anywhere from several minutes to many hours depending on the number of files. During this process, please do not close your browser window."
msgstr "Convertissez toutes les images existantes en un seul clic ! Cet outil utilise l’API REST de WordPress en téléchargeant les adresses de toutes les images et en convertissant tous les fichiers progressivement. Ce processus peut prendre quelques minutes, voire plus, en fonction du nombre de fichiers. Pendant ce processus, veuillez ne pas fermer la fenêtre de votre navigateur."