# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-02 20:26:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Viser varer i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Varer i kurven"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Viser moms for kurvens indhold."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Viser subtotal for kurvens indhold."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Viser forsendelser for kurvens indhold."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Forsendelse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Viser overskriftsrækken."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Viser gebyrer for kurvens indhold."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Gebyrer"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Viser rabat for kurvens indhold."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Rabat"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Viser anvendelse af rabatkuponformularen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Rabatkuponformular"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s er ikke en gyldig URL."

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Varedownload migrering: %1$s (for vare %1$d) kunne ikke blive tilføjet til listen med godkendte downloadmapper."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "ugyldig URL"

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: fuldført batch %1$d (%2$d%% fuldført)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: scanningen er fuldført!"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: ny scanning er planlagt."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "Synkronisering af godkendte varedownloadmapper er allerede i gang."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "Det var ikke muligt at synkronisere downloadmapper efter den seneste opdatering."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "Godkendte mappe-URL'er må ikke være længere end 256 tegn."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL kunne ikke blive opdateret (mulig databasefejl)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL kunne ikke blive tilføjet (mulig databasefejl)."

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "\"%s\" kunne ikke gemmes. Tjek den og sikr dig, at det er en gyldig URL, og prøv igen."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL blev opdateret."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL blev tilføjet."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d URL kunne ikke opdateres."
msgstr[1] "%d URL'er kunne ikke opdateres."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "%d godkendt mappe-URL deaktiveret."
msgstr[1] "%d godkendte mappe-URL'er deaktiverede."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "%d godkendt mappe-URL aktiveret."
msgstr[1] "%d godkendte mappe-URL'er aktiverede."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "%d godkendt mappe-URL slettet."
msgstr[1] "%d godkendte mappe-URL'er slettet."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "Mappe-URL"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Tilføj ny godkendt mappe"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Redigér godkendt mappe"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "Det angivne id var ugyldigt."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Godkendte downloadmapper"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Begynd at håndhæve regler"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Stop med at håndhæve regler"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Godkendte downloadmapper"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Deaktiver alle"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Aktiver alle"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Deaktiver regel"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Aktiver regel"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slet permanent"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Deaktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Deaktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen godkendte mappe-URL'er."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre listen med godkendte mapper til varedownloads."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: scanningen er blevet annulleret."

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "Listen med godkendte varedownloadmapper bliver lige nu synkroniseret med varekataloget (%d%% færdig). Hvis du har brug for det, så kan du annullere det."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Annuller synkronisering af godkendte mapper"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Fjerner alle eksisterende adgange fra listen med godkendte varedownloadmapper."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Tøm listen med godkendte downloadmapper"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Opdaterer listen med godkendte varedownloadmapper. Bemærk at igangsætning af dette værktøj ikke har indflydelse på om listen med godkendte varedownloadmapper er aktiveret eller ej."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Synkronisér godkendte downloadmapper."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:364
msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "Skift til at bruge ordretabellen som det autoritative datalager for ordrer, når synkroniseringen afsluttes"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:363
msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "Skift til at bruge indlægstabellen som det autoritative datalager for ordrer, når synkroniseringen er færdig"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:355
msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized"
msgstr "Hold indlægstabellen og ordretabellerne synkroniserede"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:343
msgid "<br/>The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized."
msgstr "<br/>Den autoritative tabel kan ikke ændres, før disse ordrer er synkroniseret."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:341
msgid "<br/>Synchronization for these orders is currently in progress.<br/>The authoritative table can't be changed until sync completes."
msgstr "<br/>Synkronisering for disse ordrer er i gang i øjeblikket.<br/>Den autoritative tabel kan ikke ændres, før synkroniseringen er fuldført."

#. translators: %s=initial number of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:337
msgid "There's %s order pending sync!"
msgid_plural "There are %s orders pending sync!"
msgstr[0] "Der er %s ordre igangværende synkronisering!"
msgstr[1] "Der er %s ordrer igangværende synkronisering!"

#. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number
#. of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:330
msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgstr[0] "Der er %1$s ordre (ud af i alt %2$s) igangværende synkronisering!"
msgstr[1] "Der er %1$s ordrer (ud af i alt %2$s) igangværende synkronisering!"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:317
msgid "Use the WordPress posts table"
msgstr "Brug tabellen med WordPress-indlæg"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:316
msgid "Use the WooCommerce orders tables"
msgstr "Brug WooCommerce-ordretabellerne"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:311
msgid "Data store for orders"
msgstr "Datalager for ordrer"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:104
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Få dine varer vist frem for Pinterestbrugere, der søger efter ideer og varer at købe. Kom i gang med Pinterest og gør alle dine varer synlige."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:103
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest til WooCommerce"

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Internal/Admin/Loader.php:105
msgid "%1$s plugin has been deactivated to avoid conflicts with %2$s plugin."
msgstr "%1$s plugin er blevet deaktiveret for at undgå konflikter med %2$s plugin."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:387
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirms skræddersyede \"Køb nu og betal senere\"-programmer fjerner barrieren som prisen kan udgøre; og gør dermed brugere til kunder, øger den gennemsnitlige ordreværdi og udvider din kundebase."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:386
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:374
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Aktiver en velkendt, hurtig betaling for hundredvis af millioner af aktive Amazon-kunder globalt."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:373
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:361
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Efterbetaling tillader kunder at modtage varer straks og betale for varerne over fire rater; altid rentefrit."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:360
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:87
msgid "Have sales tax calculated automatically, or add the rates manually."
msgstr "Skal moms beregnes automatisk, eller skal moms tilføjes manuelt."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:73
msgid "You added tax rates"
msgstr "Du tilføjede momsrater"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69
msgid "Get taxes out of your mind"
msgstr "Få moms ud af dine tanker"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Du tilføjede informationer om din webshop"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Du oprettede %s"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:46
msgid "Set delivery costs and enable extra features, like shipping label printing."
msgstr "Indstil forsendelsesomkostninger og aktivér ekstra funktionaliteter som printning af forsendelsesetiketter."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:32
msgid "You added shipping costs"
msgstr "Du tilføjede forsendelsesomkostninger"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:28
msgid "Select how to ship your products"
msgstr "Vælg hvordan dine varer skal sendes."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:58
msgid "Add products to sell and build your catalog."
msgstr "Tilføj varer og udbyg din webshop."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44
msgid "You added products"
msgstr "Du tilføjede varer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:40
msgid "Create or upload your first products"
msgstr "Opret eller upload dine første varer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:47
msgid "Let your customers pay the way they like."
msgstr "Lad din kunder betale på den måde, de ønsker."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:33
msgid "You set up payments"
msgstr "Du opretter betalinger"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:29
msgid "Add a way to get paid"
msgstr "Tilføj en måde at blive betalt på"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:47
msgid "Promote your store in other sales channels, like email, Google, and Facebook."
msgstr "Promover din webshop via andre salgskanaler, så som e-mail, Google og Facebook."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:33
msgid "You added sales channels"
msgstr "Du har tilføjet salgskanaler"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:29
msgid "Grow your business with marketing tools"
msgstr "Få din virksomhed til at vokse med markedsføringsværktøjer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
msgid "Upload your logo to adapt the store to your brand’s personality."
msgstr "Upload dit logo for at tilpasse webshoppen til dit brands personlighed."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:47
msgid "You personalized your store"
msgstr "Du har personliggjort din webshop"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:43
msgid "Make your store stand out with unique design"
msgstr "Få din webshop til at skille sig ud med unikt design"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:199
msgid "Personalize your store’s design and grow your business by enabling new sales channels."
msgstr "Personliggør din webshops design og få din virksomhed til at vækste ved at aktivere nye salgskanaler."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:198
msgid "Customize & expand"
msgstr "Tilpas & udvid"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:189
msgid "Easily set up the backbone of your store’s operations and get ready to accept first orders."
msgstr "Opret nemt rygraden i din webshops drift og gør dig klar til at modtage de første ordrer."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:188
msgid "Get ready to sell"
msgstr "Gør dig klar til at sælge"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:179
msgid "Make sure you’ve got everything you need to start selling—from business details to products."
msgstr "Sørg for at du har alt, hvad du behøver for at begynde at sælge – fra virksomhedsoplysninger til varer."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:178
msgid "Cover the basics"
msgstr "Dæk det grundlæggende"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:153
msgid "Gateway title."
msgstr "Betalingsløsningstitel."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:147
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Prioritering af anbefaling."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:141
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Række af plugin korttitler."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:135
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Synlighed for forslag."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:129
msgid "Gateway image."
msgstr "Betalingsløsningsbillede."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:123
msgid "Suggestion ID."
msgstr "Forslags-id."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:117
msgid "Suggestion description."
msgstr "Forslagsbeskrivelse."

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Beklager, experiment_name er påkrævet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:515
msgid "Mini Cart Empty Cart Message"
msgstr "Besked om tom kurv for minikurv"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Vis kun meta, som er beregnet til at blive vist for en ordre."

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:248
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "Den downloadbare fil %1$s kan ikke bruges: den er ikke placeret i en godkendt mappe. Kontakt venligst en webstedsadministrator for at få hjælp. %2$sFå flere oplysninger.%3$s"

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "Den downloadbare fil %s kan ikke bruges, da den er blevet deaktiveret."

#: includes/class-wc-download-handler.php:669
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Overskrifter sendte allerede, da der blev genereret fejlmeddelelse for download."

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "%1$sListen med godkendte varedownloadmapper%2$s er blevet opdateret. For at beskytte dit websted, bedes du gennemgå listen og foretage de ændringer, der måtte være nødvendige. For mere information henvises til %3$sdenne vejledning%2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Håndhæver dit websted brugen af godkendte varedownloadmapper?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Håndhæv godkendte varedownloadmapper"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Other payment methods"
msgstr "Andre betalingsmetoder"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:442
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "De angivne downloads er blevet deaktiveret (ugyldig placering eller filtype&mdash;%1$sSe mere%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette element?"

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:206
msgid "Our request to the search API got response code %s."
msgstr "Vores anmodning til søge-API'en fik svarkode %s."

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:209
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Fejl ved lagring af ordre-id %1$s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:203
msgid "(no ID)"
msgstr "(intet ID)"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:365
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Hvor nemt var det at redigere din vare?"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button for the Mini Cart block."
msgstr "Blok der viser \"tilføj til kurv\"-knappen for minikurvblokken."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Shopping Button"
msgstr "Minikurvknap med teksten \"tilføj til kurv\"."

#. translators: %1$s = <em> tag, %2$s = </em> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:378
msgid "Create the tables first by going to %1$sWooCommerce > Status > Tools%2$s and running %1$sCreate the custom orders tables%2$s."
msgstr "Opret tabellerne først ved at gå til %1$sWooCommerce > Status > Værktøjer%2$s og køre %1$sOpret de tilpassede ordretabeller%2$s."

#. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:301
msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only."
msgstr "%1$sADVARSEL:%2$s Denne funktion er i øjeblikket under udvikling og kan forårsage ustabilitet i databasen. Kun for bidragsydere."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:296
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:374
msgid "Custom orders tables"
msgstr "Brugerdefinerede ordretabeller"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276
msgid "Custom data stores"
msgstr "Brugerdefinerede datalagre"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:223
msgid "Custom orders tables have been created. You can now go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores."
msgstr "Tilpassede ordretabeller er blevet oprettet. Du kan nu gå til WooCommerce > Indstillinger > Avanceret > Brugerdefinerede datalagre"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:219
msgid "This tool will create the custom orders tables. Once created you can go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores and configure the usage of the tables."
msgstr "Dette værktøj vil oprette de tilpassede ordretabeller. Når de er oprettet, kan du gå til WooCommerce > Indstillinger > Avanceret > Brugerdefinerede datalagre og konfigurere brugen af tabellerne."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:218
msgid "Create the custom orders tables"
msgstr "Opret de tilpassede ordretabeller"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:211
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Tilpassede ordretabeller er blevet slettet."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:206
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if they are not not in use (via Settings > Advanced > Custom data stores). You can create them again at any time with the \"Create the custom orders tables\" tool."
msgstr "Dette vil slette de tilpassede ordretabeller. Tabellerne kan kun slettes, hvis de ikke er i brug (via Indstillinger > Avanceret > Brugerdefinerede datalagre). Du kan til enhver tid oprette dem igen med værktøjet \"Opret Brugerdefinerede ordretabeller\"."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:202
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Slet de tilpassede ordretabeller"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:208
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce er ugyldig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:204
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Nonce-headeren mangler. Dette slutpunkt kræver en gyldig nonce."

#: src/Admin/API/Plugins.php:354
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Plugin-aktivering er planlagt."

#: src/Admin/API/Plugins.php:259
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Plugin-installation er planlagt."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:696
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Valgfri parameter for kun at få specifikke opgavelister efter id."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Viser om en vare er nødt til at blive konfigureret, før den kan købes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1849
msgid "Order payment URL."
msgstr "Ordre betalings-URL."

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Den mindste mængde, der kan tilføjes til indkøbskurven, er %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Den maksimale mængde, der kan tilføjes til indkøbskurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Den mindste mængde, der kan tilføjes til indkøbskurven."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Modtog PDT-notifikation for en anden konto: %1$s. Ordre-id: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Modtog PDT-meddelelse for ordre %1$d på slutpunkt for ordre %2$d."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Vis en bestillingsformular så dine kunder kan afgive ordrer."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Siden Kasse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart."
msgstr "Indeholder varetabellen og andre tilpassede blokke til fyldt minikurv."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Items"
msgstr "Varer i minikurv"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:92
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Dette betyder, at tabellen muligvis er i en uregelmæssig stand. Det anbefales at køre en ny regenereringsproces eller at genoptage den afbrudte proces (Status - Værktøjer - Regenerér vareegenskaberne opslag tabel/Genoptag vareegenskaberne opslag tabelregenerering) inden aktivering af tabelanvendelse."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:91
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "ADVARSEL: Vareegenskaberne opslag tabel regenereringsproces blev afbrudt."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:324
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Vareegenskaber opslag tabel regenereringsproces er genoptaget."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:318
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Dette værktøj vil genoptage vareegenskaberne opslag tabel regenerering på det sted, hvor det blev afbrudt (%1$s varer var allerede behandlet)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Genoptag vareegenskaberne opslag tabel regenerering"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:306
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Vareegenskaber opslag tabel regenereringsproces er blevet afbrudt."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Dette værktøj vil afbryde regenereringen af vareegenskaber opslag tabel regenerering. Når dette er sket, kan processen enten starte forfra eller genoptage processen, hvor den stoppede."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:301
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Afbryd vareegenskaberne opslag tabel regenerering"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "Mængden, der tilføjes til indkøbskurven, skal være flere af %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "Denne vare er allerede i indkøbskurven, og dens antal kan ikke redigeres"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78
msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed."
msgstr "Hvis mængden i kurven er redigerbar eller fast."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Den mængde, som mængderne stiger med. Mængden skal være et multiplum af denne værdi."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65
msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Den maksimale tilladte mængde i indkøbskurven for denne linjevare."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59
msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Den tilladte minimumsmængde i indkøbskurven for denne linjevare."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Hvordan mængden af denne vare skal kontrolleres, f.eks. for eventuelle grænser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Antal af denne vare, der skal tilføjes til kurven."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Et skift fra en webshopplatform til en anden kan virke som en stor opgave, men det er ofte lettere, end du tror, at flytte dine varer, kunder og ordrer til WooCommerce. Denne artikel vil hjælpe dig med at gennemgå processen."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Sådan migrerer du fra Magento til WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr "Når der oprettes en konto, så send et link til den nye bruger, så vedkommende kan lave deres egen adgangskode"

#: i18n/states.php:399
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"

#: i18n/states.php:398
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:397
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"

#: i18n/states.php:396
msgid "Saxony"
msgstr "Saxony"

#: i18n/states.php:395
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: i18n/states.php:394
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"

#: i18n/states.php:393
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"

#: i18n/states.php:392
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Lower Saxony"

#: i18n/states.php:391
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"

#: i18n/states.php:390
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: i18n/states.php:389
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: i18n/states.php:387
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:386
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: i18n/states.php:385
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"

#: i18n/states.php:384
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block."
msgstr "Blok, der viser titlen på minikurvblokken."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title"
msgstr "Minikurvtitel"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block."
msgstr "Blok, der viser varetabellen for minikurvblokken."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Products Table"
msgstr "Minikurv-varetabel"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block."
msgstr "Blok, der viser sidefoden af ​​minikurvblokken."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Footer"
msgstr "Minikurvs sidefod"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart has products."
msgstr "Indeholder blokke, der vises, når minikurven indeholder varer."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini Cart Contents"
msgstr "Minikurvs indhold er fyldt op"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart is empty."
msgstr "Indeholder blokke, der vises, når minikurven er tom."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini Cart Contents"
msgstr "Tøm minikurvens indhold"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Save big with WooCommerce Payments"
msgstr "Få store besparelser med WooCommerce Payments"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Spar op til 50% i gebyrer ved at administrere transaktioner i WooCommerce Payments. Med WooCommerce Payments kan du på sikker vis modtage større betalingskort, Apple Pay og betalinger i over 100 valutaer."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:133
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "Modtag kreditkort og andre populære betalingsmetoder med %1$sWooCommerce Payments%2$s"

#: src/Admin/API/Notes.php:467
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Angiv et gyldigt kampagnebeskednavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:352
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Rabatkuponens status. Bør altid være udkast, offentliggjort eller afventende gennemgang"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Afvis betalingsløsningen"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:260
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Opgave er ikke en underklasse af `Opgave`"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Antal af ansatte i din webshop."

#: includes/class-woocommerce.php:942
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Du har installeret en udviklingsversion af WooCommerce, som kræver, at filer skal bygges og komprimeres. Fra plugin-mappen skal du køre <code>pnpm install</code> og derefter <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> for at bygge og komprimere egenskaber."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Databaseversionen til WooCommerce. Dette bør være det samme som din WooCommerce-version."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "Shop land/region"

#. translators: a url
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1000
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "For at komme i gang med at vækste din forretning, kan du her <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a> finde de mest populære udvidelser til WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:991
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "Der er lige nu problemer med at oprette forbindelse til oversigten med udvidelser."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:217
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "Vores anmodning til søge-API'et fik et forkert udformet svar."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:124
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Vores anmodning til den fremhævede API fik et forkert udformet svar."

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:108
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Vores anmodning til den fremhævede API fik fejlkode %d."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:92
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Vi er stødt på en SSL fejl. Du skal sikre, at dit websted understøtter TLS version 1.2 eller højere."

#: i18n/states.php:2060
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1560
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1559
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1558
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1556
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1349
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:691
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:689
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:688
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:687
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:685
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:684
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:683
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:682
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:681
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:680
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:679
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:678
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1342
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:676
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:675
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: i18n/states.php:674
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:521
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:520
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:519
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:518
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:517
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:516
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:515
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:514
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:513
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:512
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:511
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:509
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:508
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:507
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:506
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:505
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:504
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:502
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:501
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:500
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:498
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:444
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:442
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:429
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:420
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:416
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:414
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:409
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:408
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:407
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2032
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:379
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:378
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:377
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:376
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:375
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:374
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:371
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:370
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:369
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:368
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:366
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: i18n/states.php:365
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:364
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:363
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:362
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:361
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:360
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:359
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:358
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:357
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:356
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:355
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:354
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:353
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:350
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:349
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:348
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:347
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:346
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:345
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:344
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:342
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:341
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:340
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:30
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"

#: i18n/states.php:29
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:28
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"

#: i18n/states.php:27
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:25
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"

#: i18n/states.php:24
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:23
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:22
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:21
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:20
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"

#: i18n/states.php:19
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Vis accepterede betalingsmetoder."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Accepterede betalingsmetoder"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:35
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get more sales"
msgstr "Forøg dit salg"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Et link til en side, hvor du kan oprette en ny adgangskode, vil blive sendt til din e-mailadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:135
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Der er ikke defineret et tema til denne skabelon."

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:54
msgid "Update store details"
msgstr "Opdater webshopinformationer"

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:47
msgid "Nice work completing your store profile! You can always go back and edit the details you just shared, as needed."
msgstr "Godt arbejde med at færdiggøre din webshopprofil. Hvis det bliver nødvendigt, kan du til enhver tid gå tilbage og redigere informationerne, som du netop har delt."

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:46
msgid "Edit your store details if you need to"
msgstr "Redigér dine webshopinformationer, hvis du har brug for det"

#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:52
msgid "Complete your store details with important information for setup such as your store’s base address"
msgstr "Færdiggør dine webshopinformationer med vigtig information for opsætning som fx din webshops hovedadresse"

#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:51
msgid "Add your store details to complete store setup"
msgstr "Tilføj dine webshopinformationer for at færdiggøre opsætning af webshoppen."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:76
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "Forøg dit salg med %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:706
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Liste med udvidede forældede opgaver fra kundesidefilteret"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Dette er en ordremeddelelse, der bliver sendt til kunder. Meddelelsen indeholder informationer om ordren, efter at ordren er angivet som afventende med en af følgende statusser: Afventende, Annulleret eller Mislykket."

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Anvend 'array_key_exists' for at kontrollere for meta_data på WC_Shipping_Rate for at få det korrekte resultat."

#: includes/class-wc-comments.php:309
msgid "Product Reviews"
msgstr "Vareanmeldelser"

#: includes/class-wc-ajax.php:2130
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Der opstod en fejl ved generering af din API nøgle."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Gennemse kategorier"

#: i18n/states.php:302
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:301
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:300
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: i18n/states.php:299
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:298
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:297
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:295
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:294
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:293
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:292
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:291
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:290
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:289
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:288
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:287
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén af General Carlos Ibañez del Campo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Kolonnen indeholder det totale betalingsbeløb."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Totale betalingsbeløb"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure customers agree to your terms and conditions and privacy policy."
msgstr "Du skal sikre dig, at kunder samtykker til dine betingelser og privatlivspolitikker."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shipping options for your store."
msgstr "Forsendelsesmuligheder for din webshop."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Forsendelsesmuligheder"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Indhent din kundes leveringsadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Betalingsmuligheder for din webshop."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Betalingsmuligheder"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Tillad kunder at tilføje en note til deres ordre."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Ordrenote"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Kolonne indeholder adressefelter på siden Kasse."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Felter på siden Kasse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Indhent din kundes kontaktinformation."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Indhent din kundes faktureringsadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadresse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Tillad kunder at afgive deres ordre."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Tillad kunder at fortsætte til siden Kasse."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Gå til kassen"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Indeholder blokke, der bliver vist, når kurven indeholder varer."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Fyldt kurv"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Indholder blokke, der bliver vist, når kurven er tom."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Tom kurv"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Kolonne indeholder det samlede beløb i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Samlet beløb i kurven"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Vis kunder en ordreoversigt."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Ordreoversigt"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Blok indeholder nuværende linjeenheder i kurv."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Linjeenheder i kurv"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Kolonne indeholder kurvenheder."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items block"
msgstr "Blok til kurvenheder"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide an express payment option for your customers."
msgstr "Tilbyd en hurtig betalingsmulighed for dine kunder."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Hurtig betaling"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:420
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Denne ordre kræver en forsendelsesmulighed."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Hvis dette er en standardegenskab"

#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:358
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "%1$d enhed i kurv, totalpris af %2$s"
msgstr[1] "%1$d enheder i kurv, totalpris af %2$s"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:97
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Nå ud til flere kunder og få mere salg i din webshop. Integrér med Google for at liste dine varer gratis og gå i gang med betalte annoncekampagner."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:73
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google Listings & Ads"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:322
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Eway udvidelsen til WooCommerce gør det muligt for dig at modtage betalinger med kreditkort direkte i din webshop, således at dine kunder ikke bliver omdirigeret til et tredjepartswebsted for at foretage betalingen der. "

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:321
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:336
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "Opgaveliste ID eksisterer ikke"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:317
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "Opgaveliste ID eksisterer allerede"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:896 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:923
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Denne opgaveliste blev desværre ikke fundet"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gemme opgavelister. "

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134
msgid "Platform version to track."
msgstr "Platformversion der skal spores."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127
msgid "Platform to track."
msgstr "Platform der skal spores."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Du sender desværre telemetridata."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "Søgningen fandt desværre ingenting. Prøv at søge igen med et andet ord."

#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1417
msgid "Developed by %s"
msgstr "Udviklet af %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1376
msgid "Promoted"
msgstr "Promoverede"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:840
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "See more"
msgstr "Se mere"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Viser antal af varer med hver sin lagerstatus."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Hvis sandt, så beregn lagerantal for varer i samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:133
msgid "Increase your store's revenue with the conversion optimized Cart & Checkout WooCommerce blocks available in the WooCommerce Blocks extension."
msgstr "Forøg din webshops omsætning med den konverteringsoptimerende WooCommerce Kurv & Betaling blok, som er tilgængelig i WooCommerce blokudvidelse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:127
msgid "Introducing the Cart and Checkout blocks!"
msgstr "Præsentation af Kurv og Betaling blokke."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:957
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Der blev desværre ikke fundet en udskudt opgave med det ID."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:838 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:871
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Der blev desværre ikke fundet en tidsudskydelig opgave med det ID."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:767 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:800
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Der blev desværre ikke fundet en afviselig opgave med det ID."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:303
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udsætte opstartende (onboarding) opgaver."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at hente opstartende (onboarding) opgaver."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Valgfri parameter til forespørgsel på specifik opgaveliste."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Tidsperiode til udsættelse af opgaven."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:436
msgid "Store email address."
msgstr "Webshoppens e-mailadresse."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:429
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Hvorvidt denne webshop har givet samtykke til at modtage marketingindhold fra WooCommerce.com."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Du kan overveje GMT indlægsdatoer, når svar skal afgrænses på publiceret eller ændret dato."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer ændret før en given ISO8601 overensstemmende dato."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer ændret efter en given ISO8601 overensstemmende dato."

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Det er her at du kan finde varer i denne webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne den valgte forsendelse?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte gebyrer?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:49
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Tilføj anbefalede marketingværktøjer for at nå ud til nye kunder og øge din omsætning "

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:37
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "Opsæt marketingværktøjer"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:125
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been paused. Please update WooCommerce to the latest version to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Funktionsplugin'et WooCommerce blokke kræver en nyere version af WooCommerce, så plugin'et er sat på pause. Du kan opdatere WooCommerce til den seneste version, så du kan bruge WooCommerce blokke."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:276
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Lokationer uden for alle andre zoner"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:275
msgid "International"
msgstr "International"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1s Gennemgå vores dokumenation %2$2s for mere information, eller start nu!"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:43
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Nå ud til kunder"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:439
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Løft din e-mailmarketing med %1$sMailPoet%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:418
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Mere fart og sikkerhed med %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:338
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Få automatiseret salgsmoms med %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:271
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Udskriv forsendelsesetiketter med %1$sWooCommerce Shipping%2$s"

#: includes/class-wc-countries.php:1460
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/class-wc-countries.php:1146
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1478
msgid "View details"
msgstr "Se informationer"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457
msgid "per year"
msgstr "per år"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "Søg efter udvidelser"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "Forøg din omsætning med hundredvis af gratis såvel som betalte WooCommerce udvidelser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "Gennemse kategorier"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "WooCommerce Marketplace"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Mine Subscriptions %s"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "Chernihiv Oblast"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "Cherkasy Oblast"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "Khmelnytskyi Oblast"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "Kherson Oblast"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Kharkiv Oblast"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "Ternopil Oblast"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "Sumy Oblast"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "Rivne Oblast"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "Poltava Oblast"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Odessa Oblast"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "Mykolaiv Oblast"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Lviv Oblast"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "Luhansk Oblast"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "Kirovohrad Oblast"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Kyiv Oblast"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "Ivano-Frankivsk Oblast"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "Zaporizhzhia Oblast"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "Zakarpattia Oblast"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "Zhytomyr Oblast"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Donetsk Oblast"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Dnipropetrovsk Oblast"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "Volyn Oblast"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "Vinnytsia Oblast"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Filer som muligvis indeholder %1$sstore analytics%2$s rapporter blev fundet i din mappe med uploadede filer. Vi anbefaler en vurdering og sletning af enhver af sådanne filer."

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Potentielle usikre filer blev fundet i mappen med dine uploadede filer"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:107
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Opdatér tabellen straks efter vareændringer i stedet for at planlægge en senere (forsinket) opdatering."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:106
msgid "Direct updates"
msgstr "Opdatér straks"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:97
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Anvend opslagstabellen for vareegenskaber til at filtrere varer."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:96
msgid "Enable table usage"
msgstr "Aktivér brug af tabel"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:81
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Disse indstillinger er ikke tilgængelige mens gendannelsen af opslagstabellen er i gang."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:74
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Opslagstabel for vareegenskaber"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:278
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Vælg en vare for at gendanne dens data eller lad feltet være tomt for at køre en fuldstændig tabelgendannelse:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Yderligere data der skal videregives til udvidelsen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Udvidelsens navn - dette bruges for at sikre, at data i forespørgslen bliver sendt korrekt."

#: src/Admin/Features/Features.php:292
msgid "WooCommerce features have been disabled."
msgstr "WooCommerce egenskaber er blevet deaktiveret."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:66
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "Aktiverer WooCommerce Analytics"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:536
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Nettoomsætning (Formatteret)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:223
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Total nettoomsætning (formatteret)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Hvis sand, skal varer, for hvilke der er givet refunderinger, tilføjes til lagerantallet."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Telefonnummer for levering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Telefonnummer for fakturering"

#: includes/class-wc-install.php:677
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Politik for refundering og returnerede varer"

#: includes/class-wc-install.php:676
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refundering_returvarer"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s på %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:66
msgid "Edit page"
msgstr "Redigér side"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:59
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Vi har oprettet en sideskabelon indeholdende Politik for refundering og returvarer. Du kan gennemlæse indholdet og tilrette det, så det passer til din webshop."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:58
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Opsæt en side med Politik for refundering og returvarer for at øge din webshops troværdighed. "

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:532
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "Print rabatterede USPS og DHL forsendelsesetiketter fra dit WooCommerce kontrolpanel og spar tid på forsendelse."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:531
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Spar tid og penge med WooCommerce Forsendelse"

#: src/Admin/API/Products.php:74
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med lavt eller ingen lagerantal. (Forældet)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:476
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s kunne ikke gennemføres ved brug af Gennemtving download-metoden. En redirigering vil blive brugt i stedet for."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:373
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s kunne ikke gennemføres ved brug af X-Accel-Redirect/X-Sendfile-metoden. En  Gennemtving download-metode vil blive brugt i stedet for."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Hvis \"Gennemtving downloads\" eller \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download-metode er valgt, men ikke virker, så vil systemet bruge \"Redirect\" metoden som sidste udvej. <a href=\"%1$s\">Se denne guide</a> for flere informationer."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Tillad anvendelse af redirect-metode (usikker) som sidste udvej"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:63
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "Tilføj dit logo, opret en forside og begynd at designe din webshop."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Angiv din webshops lokation og hvilke steder, du vil sende varer til."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:39
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Vælg betalingsudbydere og aktivér betalingsmetoder på siden Kasse."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:38
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "Du er kun et skridt fra at modtage betaling. Bekræft dine forretningsinformationer så du kan gå i gang med at styre og administrere transaktioner med WooCommerce Payments. "

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:60
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Gå i gang med at oprette den første vare i din webshop. Du kan tilføje varer manuelt, via CSV eller importere dem fra et andet system."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Din webshops adresse er påkrævet for at kunne angive oprindelseslandet for forsendelse, valutaer og betalingsmetoder."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:90
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Godt nyt! WooCommerce Services og Jetpack kan automatisere dine beregninger af salgsmoms."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:94
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Angiv din webshops lokation og konfigurér momssatsindstillinger."

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:87
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Godt valg! Du valgte at tilføje %1$s og %2$s til din webshop."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:35
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:52
msgid "Grow your store"
msgstr "Skab vækst i din webshop"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:835
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method"
msgstr "Forsendelsesmetode"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:832
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method %d"
msgstr "Forsendelsesmetode %d"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:275
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Den sats hvormed moms bliver anvendt."

#: src/Admin/Notes/Notes.php:468
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Noter er ikke tilgængelige, fordi datalageret for \"admin-note\" ikke kan blive indlæst. "

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Hent backups"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Nedetid for din webshop er lig med mistet salg. Med one-click genoprettelse får du hurtigt din webshop op at køre igen, hvis noget går galt."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Beskyt din WooCommerce webshop med Jetpack Backup."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:102
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "PayFast udvidelsen til WooCommerce gør det muligt for dig at modtage betalinger med kreditkort og EFT via en af Sydafrikas mest populære betalingsløsninger. Der er ingen gebyrer for månedlige abonnementsudgifter. Vælger du denne udvidelse, vil den indstille din webshop til at anvende Sydafrikanske rand som den valgte valuta."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Antal solgte variant-enheder."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Variations Sold"
msgstr "Solgte varianter"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Antal solgte vare-enheder."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
msgid "Products sold"
msgstr "Solgte varer"

#: src/Admin/API/Notes.php:694
msgid "Source of note."
msgstr "Kilde til noten."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Datalager"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Denne sektion viser informationer om Action Scheduler."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Oversigt med bedst bedømte varer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Liste med nyligt viste varer"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Ændr status til annulleret"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
msgid "Download %d ID"
msgstr "Download %d ID"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:213
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:250
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Det næste der skal gøres"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:29
msgid "Get paid with WooCommerce Payments"
msgstr "Få betaling med WooCommerce Payments"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:173
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:251
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "Administrér transaktioner uden af forlade dit WordPress kontrolpanel. Kun muligt med WooCommerce Payments."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:111
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:459
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Opret og send købs-opfølgende e-mails til kunder, nyhedsbreve og salgskampagner direkte fra dit kontrolpanel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Der blev angivet en ugyldig sti."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:466
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Hvor nemt var det at tilføje et vare-tag?"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "A link to a product."
msgstr "Et link til en vare."

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Product Link"
msgstr "Varelink"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Et link til et vare-tag."

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Vare-taglink"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "A link to a product category."
msgstr "Et link til en varekategori."

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Product Category Link"
msgstr "Varekategorilink"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "For at sikre, at din webshops notifikationer bliver afleveret i din og dine kunders mailbox, anbefaler vi, at du forbinder din e-mailadresse til dit domæne og opsætter en dedikeret SMTP server. Hvis det ser ud til, at nogle mails ikke bliver sendt korrekt, kan du installere <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> eller prøve at finde svar på <a href=\"%2$s\">E-mail FAQ siden</a>."

#: i18n/states.php:2061
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Føderale afhængigheder"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2054
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2043
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Capital"
msgstr "Hovedstad"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:289
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Udfyldning er i gang (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Opslagstabeldata for vareegenskaber gendannes"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Dette værktøj vil gendanne opslagstabeldata for vareegenskaber fra eksisterende varedata. Processen kan tage lidt tid."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Gendan opslagstabellen for vareegenskaber"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "Modtag kredit- og debetkort, offlinebetaling (kontant og bankoverførsel) og online (logged-in) betalinger med penge i Mercado Pago. Trygge og sikre betalinger med den førende betalingsprocessor i LATAM. "

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Betaling Pro & Custom"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack hjælper afrikanske webshopejere med at modtage engangsbetalinger og gentagne betalinger online med en moderne, tryg og sikker betalingsløsning."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s er nu forbundet"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:110
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:436
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:458
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:545
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Hvor nemt var det at tilføje en vareegenskab?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:450
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Hvor nemt var det at tilføje en varekategori?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:274
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Hvor nemt var det at bruge funktionen søg?"

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:64
msgid "Enable in Settings"
msgstr "Aktivér i Indstillinger"

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:58
msgid "We’re introducing a new navigation for a more intuitive and improved user experience. You can enable the beta version of the new experience in the Advanced Settings. Enable it now for your store."
msgstr "Vi introducerer en ny navigation for en mere intuitiv og forbedret brugeroplevelse. Du kan aktivere betaversionen af den nye navigation i avancerede indstillinger. Aktivér det nu for din webshop."

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:57
msgid "You now have access to the WooCommerce navigation"
msgstr "Du har nu adgang til WooCommerce navigationen"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:44
msgid "More than 80% of new merchants add the first product and have at least one payment method set up during the first week.<br><br>Do you find this type of insight useful?"
msgstr "Mere end 80% af nye webshopejere tilføjer den første vare og opretter mindst en betalingsmetode i løbet af den første uge.<br><br>Er den form for information brugbar for dig? "

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Du har nu oprettet en WooCommerce webshop! Nu er det tid til at tilføje din første vare, så du kan blive klar til at sælge. %s"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Hej der,"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:304
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Aktivér PayU's enestående plugin til WooCommerce for at komme i gang med at modtage betalinger fra mere end 100 betalingsmetoder, der findes i Indien; omfattende  kreditkort, betalingskort, UPI og flere!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:303
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU til WooCommerce"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:110
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:132
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:156
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:233
#: assets/client/admin/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Gør klar til at starte dit salg"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Personalize your store"
msgstr "Gør din webshop mere unik"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:75
msgid "Add tax rates"
msgstr "Tilføj momssatser"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:109
msgid "Block name is required."
msgstr "Bloknavn er påkrævet."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrationen \"%s\" er ikke registreret."

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" er allerede registreret."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Integrationsregister kræver en identifikator."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:382
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Der opstod en fejl med en vare i kurven."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Der er ikke nok %s på lager. Prøv at fjerne en eller flere varer i kurven."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:363
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Der er ikke nok %s på lager. Reducér antallet i kurven."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:356
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Der er for mange %s i kurven. Der kan kun købes 1 af hver. Reducér antallet af enheder i kurven."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:351
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Der er for mange %s i kurven. Der kan kun købes 1. Reducér antallet af enheder i kurven."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:344
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s kan ikke købes. Fjern venligst varene fra kurven."

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:339
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s kan ikke købes. Fjern venligst varen fra kurven."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:332
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s er ikke på lager og kan derfor ikke købes. Fjern dem derfor fra kurven."

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:327
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s er ikke på lager og kan derfor ikke købes. Fjern den derfor fra kurven."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:54
msgid "Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how to handle digital or downloadable products in our documentation."
msgstr "Tillykke med oprettelsen af din første digitale vare. I vores dokumentation kan du lære mere om, hvordan du håndterer digitale eller downloadbare varer."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:52
msgid "Learn more about digital/downloadable products"
msgstr "Få mere at vide om digitale / downloadbare varer"

#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Der blev angivet et ugyldigt bruger_id"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Favoritenhed blev ikke fundet"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Favorit findes allerede"

#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:88
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Tilføjer de nye WooCommerce UI indstillinger."

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Korttitlen for momsklassen er ugyldig"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Bynavn understøtter ikke flere værdier. Forældet fra WooCommerce 5.3, 'byer' bør benyttes i stedet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Postnummer understøtter ikke flere værdier. Forældet fra WooCommerce 5.3, 'postnumre' bør benyttes i stedet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Liste over bynavne. Introduceret i WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Liste over postnumre/ZIPs. Introduceret i WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Beløbet der vil blive refunderet for denne moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Beløbet der vil blive refunderet for denne linievare (ekskl. moms)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Lavt lagerantal for denne variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer tildelt en specifik hovedtaksonomi. Anvendes kun til hierarkiske klassificeringer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Forskyd søgeresultatet ved brug af et specifit antal af enheder. Anvendes kun til hierarkiske klassificeringer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:997
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Varen har et lavt lagerantal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "Rabatkuponens enheds-ID er skrivebeskyttet."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:616
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Søg efter en side&hellip;"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Den ekstra momsklasse \"%1$s\" kunne ikke gemmes. %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Begynd at sælge"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Du er næsten i mål. Så snart du har afsluttet opsætning af din webshop, kan du begynde at modtage ordrer."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "af"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Step"
msgstr "Trin"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce opsætning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Når varevariantlager når dette antal, vil du blive informeret via e-mail. Standardværdi for alle varevarianter kan sættes under varebeholdning. Webshoppens standardværdi kan sættes i Indstillinger > Varer > Beholdning."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:217
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Hovedvarens grænse (%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Når varelager når dette antal, vil du blive informeret via e-mail. Det er muligt at definere forskellige værdier individuelt for hver variant. Webshoppens standardværdi kan sættes i Indstillinger > Varer > Beholdning."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Grænse gældende for hele webshoppen (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Den valgte vare er ikke en variant af %2$s, så prøv at vælge varemuligheder ved at gå til  <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/class-wc-ajax.php:1825
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:103
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Ubesværet betaling med Mollie: Tilbyd global og lokal betalingsmetoder, kom i gang på få minutter, og det understøtter dit sprog.  "

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:132
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal Payments"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Det er valgfrit, hvordan metadataværdien skal vises for brugeren."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Værdi af metadataen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Navn på metadataen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "Metadata relateret til kurvenheden"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:297
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Liste med påkrævede betalingsløsningsfunktionaliteter for at gennemføre ordren."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:177
msgid "List of cart fees."
msgstr "Oversigt med kurvgebyrer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Det angivne postnummer er ikke gyldigt"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:195
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Den angivne stat er ikke gyldig. Den skal være en af: %s "

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Ugyldig landekode blev angivet. Den skal være en af: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173
msgid "Country is required"
msgstr "Land er påkrævet"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Total momsbeløb for dette gebyr."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Totalbeløb for dette gebyr."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Gebyrets totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Det angivne telefonnummer er ikke gyldigt"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Den angivne e-mailadresse er ikke gyldig"

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:364
msgid "%s is required"
msgstr "%s er påkrævet"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "billing address"
msgstr "Faktureringsadresse"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "shipping address"
msgstr "Leveringsadresse"

#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:276
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Der opstod et problem med den angivne %s:"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:245
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Vi tillader desværre ikke ordrer fra det angivne land (%s)"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Vi sender desværre ikke varer til det angivne land (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:205
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Den angivne e-mailadresse (%s) er ikke gyldig - angiv en gyldig e-mailadresse"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:195
msgid "A valid email address is required"
msgstr "En gyldig e-mailadresse er påkrævet"

#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:140
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Script med handle %s havde en afhængighed i sig selv, som er blevet fjernet. Dette er en indikation på, at din JS kode har en cirkular afhængighed, som kan give fejl."

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:368
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Oprettelse af varen med skabelon lykkedes desværre ikke. "

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "Vareskabelonnavn."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid "Extended task List"
msgstr "Udvidet opgaveliste"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Du vil gerne have dine varesider and varebilleder til at se godt ud og tilpasse sig dit brand. Denne guide giver dig alle de tips, som du behøver for at få dine varer til at se godt ud i din webshop."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Sådan tilpasser du dit varekatalog (webshoppens visning af varer)"

#: i18n/states.php:666
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: i18n/states.php:665
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:664
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:663
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:662
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:661
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:660
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:659
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:658
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:657
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:656
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:655
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:654
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:653
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:652
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:650
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:649
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:648
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:647
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:646
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:645
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:764
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' er ikke en gyldig landkode."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984
msgid "Generated at"
msgstr "Genereret på"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Denne sektion viser information om denne statusrapport."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "Status report information"
msgstr "Statusrapportinformation"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Siden indeholder ikke %1$s shortcode eller %2$s blokken."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:25
msgid "Get the basics"
msgstr "Lær basisprincipperne"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:55
msgid "Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the activity panels on the Home screen."
msgstr "Start dagen med viden om, hvad du skal gøre med hensyn til dine ordrer, varer, og feedback til dine kunder.<br/><br/>Læs mere om, hvordan du kan bruge aktivitetspanelet i WooCommerce admin-delen."

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:54
msgid "New! Manage your store activity from the Home screen"
msgstr "Nyt! Administrér din webshopaktiviteter fra forsiden"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Der er 3 måder at oprette varer på: Du kan <strong>oprette varer manuelt, importere dem straks via en CSV-fil</strong>, eller <strong>migrere dem fra en anden service</strong>.<br/><br/>"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Besøg temamarkedspladsen"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Tag et kig på designtemaer, som understøtter WooCommerce og vælg et designtema, der passer til dit brand og forretningsbehov."

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Vælg et tema?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:47
msgid "We've designed your navigation and home screen to help you focus on the things that matter most in managing your online store."
msgstr "Vi har designed din navigation og shopforside for at hjælpe dig med at fokusere på de ting, som betyder mest i administration af din webshop."

#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:46
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your new store management experience"
msgstr "Velkommen til din nye webshop-administration"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:63
msgid "Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful documentation about adding and managing products."
msgstr "Lær mere om hvordan du opretter varer i WooCommerce via vores brugbare dokumentation (manualer) angående oprettelse og styring af varer."

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Du er inviteret til at dele din oplevelse"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:43
msgid "Insight"
msgstr "Indsigt"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Der blev ikke fundet en vareegenskab med den korttitel."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Søg med et lignende egenskabsnavn."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Korttitel-identifikator for ressourcen."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:57
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sOpdater WordPress for at aktivere den nye navigation%3$s"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: i18n/states.php:800
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: i18n/states.php:441
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:435
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:418
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:428
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:426
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:443
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:440
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:439
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:438
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:434
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:433
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:419
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:432
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:431
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:430
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:427
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:425
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:424
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:423
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:422
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:421
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:417
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:413
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:415
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:412
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:411
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:406
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:405
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:404
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:403
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Jeg ved ikke, hvordan jeg får en dato fra %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Modtag e-mailnotifikationer med nyttig indsigt om webshoppen og yderligere vejledning for at fuldføre den grundlæggende opsætning af webshoppen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "Aktivér indsigt og oplysninger om e-mail"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "Indsigt og oplysninger om webshopadministration"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "Med udgivelsen af WooCommerce 4.0 er disse rapporter blevet udskiftet. Der er nu en ny og bedre Analytics-sektion, som er tilgængelig for brugere, der kører WordPress 5.3+. Klik her <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> og lær mere om den nye oplevelse i <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics dokumentationen</a>."

#: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:953
#: includes/class-wc-countries.php:1061 includes/class-wc-countries.php:1077
#: includes/class-wc-countries.php:1249 includes/class-wc-countries.php:1328
#: includes/class-wc-countries.php:1390 includes/class-wc-countries.php:1468
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Vi anbefaler kraftigt at du foretager en backup af dit websted inden opdatering."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Er du sikker på, at du er klar?"

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:62
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Tilføj %s til min webshop"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:68
msgid "Add paid extensions to my store"
msgstr "Tilføj betalte udvidelser til min webshop"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:286
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Den officielle Razorpay udvidelse til WooCommerce gør det muligt for dig at tage imod betaling via kreditkort, debetkort, bankoverførsler, wallet og UPI betalinger."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:285
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:333
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:341
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Udvidede data registreret af %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Hvad enten varen er synlig i webshoppen eller ej"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:237
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Total moms på forsendelse. Hvis forsendelse ikke er blevet beregnet, kommer der et tomt svar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:231
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Total pris på forsendelse. Hvis forsendelse ikke er blevet beregnet, kommer der et tomt svar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:171
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Sand hvis kurven opfylder kriterierne for visning af forsendelsespriser, og priser er blevet beregnet og inkluderet i totalbeløbet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:130
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Nuværende indtastede faktureringsadresse for kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Rabattypen for rabatkuponen (fx et procenttal eller et fast beløb)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Rabatkuponens unikke kode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:621
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mailadresse. Log in før du fortsætter. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:359
msgid "Unable to create order"
msgstr "Ordre kan ikke oprettes"

#: src/Admin/API/Products.php:57
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Datoen for senest oprettede ordre på denne vare; i webstedets tidszone."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:513
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der har den specificerede kunde_type"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:504
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias for kunde_type (forældet)."

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "Enheds-ID'et %1$s forsøgte at registrere ved brug af en ugyldig mulighed. Argumenterne `menuId` og `parent` er ikke tilladt for add_setting_item()"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "Du har forsøgt at registrere en dobbelt enhed med WooCommerce Naviation: %1$s"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:522
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Hvor nemt var det at opdatere dine indstillinger?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:390
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Hvor nemt var det at opdatere en ordre?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Tak for din feedback!"

#: i18n/states.php:793
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: includes/class-wc-coupon.php:1030
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Du har nået grænsen for brug af din rabatkupon. Prøv igen efter noget tid eller kontakt os for hjælp."

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1024
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Du har nået grænsen for brug af din rabatkupon. Hvis du forsøgte at bruge rabatkuponen netop nu, og din bestilling ikke blev gennemført, kan du prøve at bestille igen eller annullere bestillingen ved at gå til <a href=\"%s\">Min konto</a>."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:125
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "Opret on-brand webshopkampagner, hurtig e-mailmarketing og kunde-retargeting med Creative Mail."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:124
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail for WooCommerce"

#: i18n/states.php:977
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:976
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:975
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:974
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:973
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:972
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:971
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:970
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:968
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:967
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:966
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:965
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:964
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Dette værktøj vil nulstille de cachede værdier anvendt i WooCommerce Analytics. Hvis tal statig ser ud til at være væk, så prøv %1$sReimporting Historical Data%2$s."

#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "WooCommerce hjem"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:340
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Hvor nemt var det at redigere din vare?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Hvor nemt var det at importere varer?"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Find ordrer, kundeinfo og udfør refunderinger med et klik med Woo appen."

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Udfør dine indkomne ordre på farten"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:103
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistikker for varianter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:99
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Detaljerede variantrapporter."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:346
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:456
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de angivne variant(er)."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:446
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har de angivne varianter tilknyttet."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:384
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter i de angivne kategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter, der ikke indeholder de angivne egenskaber."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:366
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter, der indeholder de angivne egenskaber."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Tilføj ekstra informationer om hver variant til rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de angivne hovedvare(r)."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har den/de angivne hovedvare(r)."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter, der ikke er i de angivne kategorier."

#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:48
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Tilføjer den nye WooCommerce navigationsoplevelse til kontrolpanelet"

#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:629
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "Acceptér sikkert betalingskort i din webshop. Se betalinger, spor pengeflow ind på din bankkonto og hav godt styr på eventuelle tvister - direkte fra dit kontrolpanel."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:628
msgid "Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "Simpel betaling uden månedlige gebyrer &mdash; kun for WooCommerce webshops."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:530
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Forsendelse"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(inkluderer %1$s estimeret for %2$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1171
msgid "Parish"
msgstr "Sogn"

#: includes/class-wc-countries.php:1163
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "By / Område / Posthus"

#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags blev slettet."

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorier blev slettet."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Vælg varemuligheder ved at tilgå <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Klik her for at indtaste din nye adgangskode."

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hej %s,"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:118
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Om der skal oprettes en ny brugerkonto som en del af ordreprocessen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks."
msgstr "\"Ny konto\" e-mails til kunder bliver sendt til kunden, når en kunde tilmelder sig; enten under gennemførelse af betaling på siden Kasse eller på kontoblokke."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Når du klikker på \"Gå i gang\", accepterer du vores %1$s Servicebetingelser %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Korttitlen for ressourcen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Nulstillingsnøglen til adgangskode hører til en anden brugerkonto. Log venligst ud og prøv igen."

#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Indtast adgangskode"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1471
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Metaværdi for brugerinterfacevisning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1466
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Metanøgle for brugerinterfacevisning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Hovedvarenavn hvis varen er en variant."

#: i18n/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: i18n/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "South Banat"

#: i18n/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "South Bačka"

#: i18n/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "North Banat"

#: i18n/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "North Bačka"

#: i18n/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1767
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1766
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1765
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1764
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1763
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: i18n/states.php:1762
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Central Banat"

#: i18n/states.php:1761
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1760
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1759
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Beograd"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:193
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:117
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "Gå i gang"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:61
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr "Tilføj og styr varer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:68
msgid "By setting up, you are agreeing to the <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a>"
msgstr "Ved opsætning accepterer du <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Servicebestemmelser</a>"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"

#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "WooCommerce Blocks (blokke) udviklingsmiljø kræver at %1$s konstanten er defineret og sand i din %2$s fil. I modsat fald loader du blokpakken fra WooCommerce kernen."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Søg på lignende varenavn, SKU eller egenskabsværdi."

#: src/Admin/API/Notes.php:437
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Angiv en række af ID'er igennem the noteIds param."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:474
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:544
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der ikke inkluderer varer med de specificerede egenskaber."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der inkluderer varer med de specificerede egenskaber."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:113
msgid "Export ID."
msgstr "Eksport-ID."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export status message."
msgstr "Statusmeddelelse for eksport."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status."
msgstr "Status på eksport."

#: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Opsætningsguide"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Onlinekurser er en god løsning for ethvert firma, som kan tilbyde undervisning. Da kurser ikke kræver udvikling af en fysisk vare eller kræver forsendelse, kan de udvikles til rimelige priser, oprettes hurtigt og generere en passiv indtjening i mange år. I denne artikel giver vi dig mere information om, hvordan du kan sælge kurser via WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Ønsker du at sælge onlinekurser?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Overvåg dit salg og de bedst sælgende varer med Woo app'en."

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Spor din webshops performance på mobil"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Redigér og opret nye varer fra dine mobile devices med Woo app'en"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Redigér varer undervejs"

#: i18n/states.php:699
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:602
msgid "Biscay"
msgstr "Biscay"

#: i18n/states.php:550
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:549
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:548
msgid "North Sinai"
msgstr "North Sinai"

#: i18n/states.php:547
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:546
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:545
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:544
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"

#: i18n/states.php:543
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:542
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: i18n/states.php:541
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:540
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:539
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"

#: i18n/states.php:538
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:537
msgid "South Sinai"
msgstr "South Sinai"

#: i18n/states.php:536
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:535
msgid "Giza"
msgstr "Giza"

#: i18n/states.php:534
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:533
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"

#: i18n/states.php:532
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:531
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: i18n/states.php:530
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"

#: i18n/states.php:529
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:528
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:527
msgid "Red Sea"
msgstr "Det Røde Hav"

#: i18n/states.php:526
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:525
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"

#: i18n/states.php:524
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:201
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:199
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:198
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:197
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:196
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:195
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:194
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:193
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:192
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: i18n/states.php:191
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:190
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:290
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Opsætning bliver ajourført i WooCommerce Admin."

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ålandsøerne"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1677
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1676
msgid "İstanbul"
msgstr "Istanbul"

#: i18n/states.php:1675
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1377
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1143
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1133 i18n/states.php:1512
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:585
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1312
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:578
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:567
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:565
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:564
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:559
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:557
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:554
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:553
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:493
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:492
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:490
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:481
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:480
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:474
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:472
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:466
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:465
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:458
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:454
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:452
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:336
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"

#: i18n/states.php:335
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:334
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"

#: i18n/states.php:333
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: i18n/states.php:332
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: i18n/states.php:331
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: i18n/states.php:330
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"

#: i18n/states.php:329
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: i18n/states.php:328
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"

#: i18n/states.php:327
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: i18n/states.php:324
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: i18n/states.php:323
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:322
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: i18n/states.php:321
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: i18n/states.php:320
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"

#: i18n/states.php:319
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: i18n/states.php:318
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: i18n/states.php:317
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: i18n/states.php:316
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: i18n/states.php:314
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"

#: i18n/states.php:313
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:312
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: i18n/states.php:311
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:310
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"

#: i18n/states.php:309
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: i18n/states.php:308
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: i18n/states.php:307
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: i18n/states.php:306
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"

#: i18n/states.php:305
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:271
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:268
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:239
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:232
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:230
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:229
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:228
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:224
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:223
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:222
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:220
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:217
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:76
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2028
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:67
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:60
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:53
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101
msgid "Test checkout"
msgstr "Test køb på siden Kasse"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "Husk at teste om køb virker på siden Kasse"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "Vær sikker på at køb på siden Kasse virker korrekt, inden du lancerer din webshop. Gennemgå webshoppens købsproces fra start til slut. Ved at tilføje en vare til kurven, vælge forsendelse (eller afhentning), og foretage en betaling. Tjek også om mail til kunden er, som den skal være."

#: i18n/states.php:1243
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango West"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango East"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:642
msgid "Crete"
msgstr "Kreta"

#: i18n/states.php:641
msgid "South Aegean"
msgstr "South Aegean"

#: i18n/states.php:640
msgid "North Aegean"
msgstr "North Aegean"

#: i18n/states.php:639
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnese"

#: i18n/states.php:638
msgid "Central Greece"
msgstr "Centralgrækenland"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Greece"
msgstr "Vestgrækenland"

#: i18n/states.php:636
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Joniske øer"

#: i18n/states.php:635
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessalien"

#: i18n/states.php:634
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states.php:633
msgid "West Macedonia"
msgstr "Vestmakedonien"

#: i18n/states.php:632
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Centralmakedonien"

#: i18n/states.php:631
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Østmakedonien og Thrakien"

#: i18n/states.php:630
msgid "Attica"
msgstr "Attika"

#: i18n/states.php:494
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:491
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: i18n/states.php:489
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:488
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:487
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:486
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:484
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:483
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: i18n/states.php:482
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:479
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:478
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:477
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:476
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:475
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"

#: i18n/states.php:473
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:471
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:470
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:469
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:467
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:464
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:463
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:462
msgid "Algiers"
msgstr "Algiers"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:459
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:457
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: i18n/states.php:456
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:455
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:453
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:451
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:450
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:449
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: i18n/states.php:448
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:447
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Dette vil ændre lagerstatus for alle varianter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil køre dette værktøj?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "Nettobetaling"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Fil uploaded: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID'et for ressourcen."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "Hændelse-ID"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s ikke opdateret"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s ikke tilføjet"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s opdateret"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s slettet"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s tilføjet"

#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag er ikke opdateret."

#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag er ikke tilføjet."

#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag er opdateret."

#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag er slettet."

#: includes/class-wc-post-types.php:514
msgid "Tag added."
msgstr "Tag er tilføjet."

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori er ikke opdateret."

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori er ikke tilføjet."

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori er opdateret."

#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori er slettet."

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Category added."
msgstr "Kategori er tilføjet."

#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Varesynlighed"

#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Varetype"

#: includes/class-wc-install.php:1732
msgid "Community support"
msgstr "Community support"

#: includes/class-wc-install.php:1732
msgid "Visit community forums"
msgstr "Besøg fællesskabsfora"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mailadresse. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Vær venlig at logge ind.</a>"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Moms anvendt til denne forsendelsespris ved brug af den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Sand hvis varen er i restordre."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Navnet på egenskabens klassificering (taksonomi)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Tilføj til kurv-URL (webadresse)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Er varen i restordre. Dette vil også returnere falsk, hvis restordremeddelelser er slået fra."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Har varen yderligere valgmuligheder, før den kan tilføjes til kurven?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Den tildelte egenskab."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Liste med variantegenskaber."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302
msgid "The term slug."
msgstr "Termets korttitel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296
msgid "The term name."
msgstr "Termets navn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "Termets ID; eller 0, hvis egenskaben ikke er en global egenskab."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Liste med tildelte egenskabstermer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Sand hvis denne egenskab anvendes af varevarianter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Egenskabsklassificeringen; eller nul, hvis egenskaben ikke er klassificeringsbaseret."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340
msgid "The attribute name."
msgstr "Navnet på egenskab."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Egenskabs-ID'et; eller 0, hvis egenskaben ikke er klassificeringsbaseret."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252
msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations."
msgstr "Liste med egenskaber tildelt til varen/varianten, som er synlig eller anvendt for varianter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243
msgid "Tag link"
msgstr "Tag-link"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237
msgid "Tag slug"
msgstr "Tag korttitel"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231
msgid "Tag name"
msgstr "Tagnavn"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225
msgid "Tag ID"
msgstr "Tag ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Liste med tags, hvis det er relevant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209
msgid "Category link"
msgstr "Kategorilink"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203
msgid "Category slug"
msgstr "Kategorikorttitel"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197
msgid "Category name"
msgstr "Kategorinavn"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Liste med kategorier, hvis det er relevant."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:211
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Total forskellige kunder."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Hvorvidt profilen blev sprunget over eller ej."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:321
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analytics cache blev slettet."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:154
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Slet analytics cache"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:56
msgid "Customizable products"
msgstr "Varer der kan tilpasses"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:52
msgid "Bundles"
msgstr "Bundter"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:61
msgid "Education and learning"
msgstr "Undervisning og læring"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "Med vores blokke kan du udvælge og vise varer, kategorier, filtre og mere virtuelt hvor som helst på din webshop - uden anvendelse af shortcodes eller ændring af koder. Lær mere om, hvordan du bruger hver enkelt blok."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Tilpas din webshop med WooCommerce-blokke"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Klar til at lancere din webshop?"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "For at sikre, at du aldrig får den angstprovokerende \"hvad glemte jeg\" følelse, har vi sammensat den essentielle pre-launch tjekliste."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:30
#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:98
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "Opsæt yderligere udbydere af betalingsmetoder"

#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:94
msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods."
msgstr "Opsæt yderligere udbydere af betalingsmetoder ved hjælp af tredjepartstjenester eller andre metoder."

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:55
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:64
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:66
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "Tak for din tilbagemelding"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:43
msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr "En webshop bygget med WooCommerce kræver i gennemsnit 31 dage til at give dig den første ordre. Du er på rette vej! Er denne type information brugbar for dig?"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:42
msgid "Did you know?"
msgstr "Vidste du?"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Fra dit kontokontrolpanel kan du se dine <a href=\"%1$s\">seneste ordrer</a>, administrerer din <a href=\"%2$s\">faktureringsadresse</a>, og <a href=\"%3$s\">redigere din adgangskode og kontoinformationer</a>."

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:127
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Ugyldig admin note"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Din kurv er lige nu tom!"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:335
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Land/Region"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:59
msgid "Add store details"
msgstr "Redigér webshopinformationer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:72
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minut pr. vare"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:48
msgid "Add my products"
msgstr "Tilføj mine varer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:60
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:106
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:51
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:75
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:112
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Webshopinformationer"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:376
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311
msgid "Line total tax."
msgstr "Moms linjetotal."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Linje total (prisen for varen efter rabatkuponens rabat er gjort gældende)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Moms linjesubtotal."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Linje subtotal (prisen for varen inden rabatkuponens rabat er gjort gældende)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Enheds totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Præcise decimaler på priser for returnerede varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Rå ikke afrundede varepriser anvendt i beregninger. Forudsat anvendelse af en højere enhed af præcision end valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisinformation for varen i den aktuelle linjeenhed, inklusiv eller eksklusiv moms baseret på indstillingen \"vis priser på siden Kurv og Kasse\". Forudsat en anvendelse af den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Hvis sand, er det kun en enhed af denne vare, der er tilladt at købe i en enkelt ordre. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Sandt, hvis restordrer er tilladt inden, der er varer på lager."

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Den maksimale mængde der kan tilføjes til kurven på én gang."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Sandt hvis dette er den sats, som kunden lige nu har valgt for kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Metadata vedhæftet til forsendelsesprisen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Hændelse-ID for forsendelsesmetoden der bestemte prisen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID for forsendelsesmetoden der bestemte prisen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Pris for denne forsendelsespris ved anvendelse af den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Tekst for forsendelsestidsestimat, fx 3-5 forretningsdage."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Beskrivelse af forsendelsesprisen, fx Sendt med USP."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Navn på forsendelsesprisen, fx Ekspres forsendelse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID for forsendelsesprisen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Liste med forsendelsespriser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Mængde af enheder i den gældende pakke."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Navn på enheden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Liste med kurvenheder, som den beregnede forsendelsespris gælder for."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Forsendelsens leveringsadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Navn på pakken."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID for den pakke, som forsendelsesprisen er tilknyttet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:287
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Liste med fejl på kurvenheder; for eksempel varer i restordre, der er i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:269
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Beløbet på den beregnede moms."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:263
msgid "The name of the tax."
msgstr "Navnet på momsen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:255
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Linjer med moms gældende for enheder og forsendelse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:249
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Total moms gældende for enheder og forsendelse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:243
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Totale pris som kunden skal betale."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:225
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Total momsbeløb som er fjernet i henhold til rabatten fra de anvendte rabatkuponer"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:219
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Total rabat fra anvendte rabatkuponer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:213
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Total moms af gebyrer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:207
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Total pris på alle anvendte gebyrer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:201
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Total moms på varer i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:195
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Totale pris af varerne i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Kurvens totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Sandt hvis kurven kræver betaling. Falsk for kurve kun med gratis varer og ingen forsendelsesomkostninger."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:123
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Nuværende fastsat leveringsadresse for kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:113
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Liste med tilgængelige forsendelsespriser for kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:103
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Oversigt med anvendte rabatkuponer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Fejlkode"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Antal af anmeldelser for varer i denne kategori."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Kategoribillede."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Returnerer antal af varer inden for egenskabsudtryk."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Minimum- og maksimumpriser for gruppe af varer, såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:120
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:62
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s kræver en hændelse på %2$s eller %3$s for adressen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:67
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landekode i ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:55
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Landekode eller navn på stat, region, provins eller distrikt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:331
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Lejlighed, værelse, osv."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Prispræfiks for den valuta, der kan bruges til at formatere priser for returnerede varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Tusindtalsseparator for den valuta, der kan bruges til at formatere returnerede priser. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Decimalseparator for den valuta, der kan bruges til at formatere priser for returnerede varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Valuta mindre enhed (antal cifre efter decimalseparatoren) på priser for returnerede varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Valutasymbol for den valuta, der kan bruges til at formatere priser for returnerede varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Valutakode (i ISO-format) til priser for returnerede varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Total momsbeløb som er fjernet i henhold til rabat ved anvendelse af denne rabatkupon."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Samlet rabat ved anvendelse af denne rabatkupon."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Rabatkuponens unikke kode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:150
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "En URL til at omdirigere kunden efter køb på siden Kasse. Dette kunne fx være et link til betalingsformidlerens websted."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:134
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "En række data der bliver returneret fra betalingsløsningen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:129
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Betalingsløsningens meddelelse vedrørende status på betalingen. En af følgende; gennemført, afventende, afvist eller fejl."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:123
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Resultat af behandling af betaling, eller falsk hvis den endnu ikke er behandlet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:112
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID for den betalingsmetode der anvendes til at behandle betalingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:85
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Kunde-ID hvis det er registreret. Det vil returnere 0 for gæster."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Bemærkning tilføjet til ordren af ​​kunden i forbindelse med køb på siden Kasse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:74
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Ordrenøgle der bruges til at kontrollere gyldighed eller beskytte adgang til bestemte ordredata."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:68
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Ordrestatus. Betalingsudbydere vil opdatere denne værdi efter betaling."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:62
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Ordre-ID der behandles ved køb på siden Kasse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID for hovedudtryk, hvis det er relevant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Antal tilbage på lager, hvis lagerantal er lavt, eller nul, hvis det er relevant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Liste med variant-ID'er, hvis det er relevant."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Prisstreng formatteret som HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisinformation såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Udførlig varebeskrivelse i HTML format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Kort varebeskrivelse i HTML format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID for hovedvaren, hvis det er relevant."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1077
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "&quot;%s&quot; er ikke mulige at købe."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:987
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "\"%1$s\" rabatkuponen er blevet fjernet fra din kurv: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:930
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" er allerede blevet anvendt og kan ikke blive anvendt sammen med andre rabatkuponer."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:888
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Rabatkuponkode \"%s\" er allerede blevet anvendt."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:876
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" er en ugyldig rabatkuponkode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:179
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Kurvenhed er ugyldig."

#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:172
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Ugyldige rabatkuponer blev fjernet fra kurven: \"%s\""

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Det er ikke muligt at oprette en bestilling, da kurven er tom."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "Ugyldigt pakke-ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Det valgte pris ID for pakken."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "ID for pakken, der skal sendes."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser fra specifikke varer-ID'er."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser fra specifikke kategori-ID'er."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:166
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:178
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:202
msgid "Method not implemented"
msgstr "Metoden er ikke implementeret"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nyt antal for denne vare i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Unik identifikator (nøgle) skal opdateres for enheden i kurven."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:556
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Denne betalingsløsning er ikke til rådighed."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:544
msgid "No payment method provided."
msgstr "Der er ikke angivet en betalingsmetode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:509
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Betalingsmetoden afgav et ugyldig betalingsresultat."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:80
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Data, der skal overføres til betalingsmetoden, når betalingen behandles."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Varen i kurven eksisterer ikke længere eller er ugyldig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Unik identifikator (nøgle) for enheden i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Hvis sandt, vil tomme udtryk ikke blive returneret."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Sortér efter term ejendom."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Sortér i stigende eller faldende orden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Der er ikke nogen rabatkupon til kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Rabatkuponen kan ikke fjernes, da den allerede er blevet anvendt på varer i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Ugyldig rabatkuponkode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Rabatkuponer er deaktiveret."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Unik identifikator for rabatkuponen i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "ISO kode for det land til hvilken adresse, der skal sendes til."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Postnummer på adressen, der skal sendes til."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "ISO kode eller navn for staten, provinsen eller distriktet, for hvilken adresse der skal sendes til."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Byen for adressen, der skal sendes til."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Anden linje af adressen, der skal sendes til."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Første linje af adressen, der skal sendes til."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:315
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en maksimumspris, såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:308
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en minimumspris, såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Maksimum antal af enheder, som returneres i søgeresultatet. Som standard er der ingen grænse, hvis feltet ikke er udfyldt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Ugyldigt kategori-ID."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "WooCommerce %1$s oprettelse af tabel mislykkedes. Har %2$s brugeren Opret rettigheder i %3$s database?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Bekræfter database... En eller flere tabeller mangler stadig:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Database blev verificeret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "WooCommerce 4.2 eller nyere er påkrævet for at køre dette værktøj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Den aktive version af WooCommerce understøtter ikke sletning af skabeloncache."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Skabeloncache blev slettet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Bekræft at alle basisdatabasetabeller forekommer her."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Verificér database"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Bekræft basisdatabasetabeller"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Dette værktøj vil rydde skabelon-cachen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Slet skabeloncache"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Indsaml og validér EU-momsnumre på siden Kasse"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Hvis din webshop har adresse i EU, anbefaler vi at bruge EU-momsnummerudvidelsen som tilføjelse til automatisk moms. Det giver mulighed for, at du på siden Kasse kan indsætte et indtastningsfelt for at indsamle og validere kunders EU-momsnummer, hvis de har et."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Få besked om ordrer overalt i realtid"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Få notifikationer om aktivitet i webshoppen, herunder nye ordrer og vareanmeldelser direkte på dine mobile enheder med Woo-appen."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:185
msgid "First order received"
msgstr "Første ordre er modtaget"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Fjern den forældede rabatkuponmenu"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Rabatkuponer kan nu styres fra Marketing > Rabatkuponer. Klik på knappen nedenfor for at fjerne det forældede WooCommerce > rabatkupon-menupunkt."

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Styring af rabatkuponer er blevet flyttet!"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Denne videoguide vil hjælpe dig igennem processen med at tilføje din første vare i WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Har du brug for hjælp med at tilføje din første vare?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "At starte en modewebshop er spændende, men kan samtidig synes som et stort arbejde. I denne artikel vil vi gennemgå opsætningsprocessen, lære dig at oprette succesfulde varevisninger, og vise dig, hvordan du markedsfører din varer til den rette målgruppe."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Start din webshop med tøj"

#: src/Admin/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Admin-notatets layout har en forkert nøgleværdi."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Se guide"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Del feedback"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Nu hvor du har valgt os som partner, er det vores mål at sikre, at vi leverer de rigtige værktøjer, der passer til dine behov. Vi ser frem til at få din feedback på din oplevelse af opsætningen af webshoppen, så vi kontinuerligt kan forbedre den."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr ""
"Et skift mellem e-commerce platforme kan synes som en stor opgave, men det er lettere, end du tror, at flytte dine varer, kunder og ordrer til WooCommerce.\n"
"Denne artikel vil hjælpe dig med at gennemgå processen."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Vil du flytte din webshop fra Shopify til WooCommerce?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce Subscriptions lader dig introducere et udvalg af abonnementer for fysiske eller digitale varer og ydelser. Opret \"månedens-vare\" klubber, ugentlige serviceabonnementer eller årlige betalinger for softwarepakker. Tilføj tilmeldingsgebyrer, tilbyd gratis prøver eller opsæt perioder med udløbsdato."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Har du brug for mere information om WooCommerce Subscriptions?"

#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Der opstod et problem med at aktivere nogle af de valgte plugins."

#: src/Admin/API/Plugins.php:368
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Plugins blev aktiveret."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:310
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Det valgte plugin `%s` er endnu ikke installeret."

#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Der opstod et problem med at installere nogle af de valgte plugins."

#: src/Admin/API/Plugins.php:274
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Plugins blev installeret."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:238
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Det valgte plugin '%s' kunne ikke installeres. Opdatering af installation mislykkedes."

#: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343
#: src/Admin/PluginsHelper.php:157 src/Admin/PluginsHelper.php:266
#: src/Admin/PluginsHelper.php:283 src/Admin/PluginsHelper.php:347
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Plugins skal være en ikke-tom matrix."

#: src/Admin/API/Notes.php:818
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Registrerer om notatet er slettet eller ej"

#: src/Admin/API/Notes.php:812
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Notatets billede, hvis der er et."

#: src/Admin/API/Notes.php:806
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Notatets layout (fx banner, miniaturebillede, almindeligt)."

#: src/Admin/API/Notes.php:351
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Beklager, der er intet notat med dette ID."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:232
msgid "Views"
msgstr "Visninger"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:226
msgid "Visitors"
msgstr "Besøgende"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Der er ikke nok varer af %s på lager til at kunne udføre denne ordre."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "&quot;%s&quot; er i restordre og kan derfor ikke købes."

#: i18n/states.php:1082
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: src/Admin/Features/Features.php:291
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Gå i gang med at anvende nye funktioner der bliver gradvist implementeret med henblik på at forbedre webshoppens administration."

#: src/Admin/Features/Features.php:264 src/Admin/Features/Features.php:301
msgid "Features"
msgstr "Egenskaber"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Der mangler en eller flere tabeller, som er påkrævet, for at WooCommerce kan fungere. Nogle funktioner vil muligvis ikke virke som forventet. Manglende tabeller: %1$s."

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Der mangler en eller flere tabeller, som er påkrævet, for at WooCommerce kan fungere. Nogle funktioner vil muligvis ikke virke som forventet. Manglende tabeller: %1$s. <a href=\"%2$s\">Tjek igen.</a>"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Databasetabeller mangler"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Manglende grundtabeller: %s. Nogle WooCommerce-funktioner vil muligvis ikke virke som forventet."

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:195
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:95 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:261
msgid "Utilities"
msgstr "Muligheder"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:270
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Eksport"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:234
msgid "Marketplace"
msgstr "Markedsplads"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:196 src/Internal/Admin/Marketing.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Tag mod betalinger med den udbyder af indløsningsaftaler, der passer til dig - vælg mellem 100+ betalingsløsninger til WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Gå i gang med at modtage betalinger i din webshop!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Installér plugins"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Der opstod et problem under installeringen af ​​Jetpack og WooCommerce Forsendelse og Moms. Prøv igen."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Vi bemærkede, at der opstod et problem under installeringen af ​​Jetpack og WooCommerce Forsendelse og Moms. Prøv igen og oplev alle fordelene ved at have disse plugins tilsluttet til din Webshop! Beklager ulejligheden. Plugins som \"Jetpack\" og \"WooCommerce Forsendelse og Moms\" bliver installeret og aktiveret gratis."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Bruger&#8217;s WooCommerce betalingstokendata."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Bruger&#8217;s WooCommerce-adgang til købte downloadsdata."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Bruger&#8217;s WooCommerce købte downloadsdata."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Bruger&#8217;s WooCommerce informationer om ordrer."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Brugers&#8217;s WooCommerce informationer om kunder."

#: i18n/states.php:1227
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:626
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:624
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:623
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:622
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:621
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:620
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:618
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:617
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:614
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:613
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:612
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:611
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:610
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Din Webshops bibliotek til overførsler er <a href=\"%1$s\">tilgængeligt via internettet</a>. Vi anbefaler kraftigt <a href=\"%2$s\">at konfigurere din webserver for at forhindre indeksering af mapper</a>."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() blev kaldt før handlingsplanlæggerens datalager blev igangsat"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:59
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Færdiggør opsætning"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:162
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Tag betalinger via bankoverførsel."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:151
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Tag betalinger i kontanter ved levering (efterkrav)."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:627
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1114
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:172
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:215
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:250
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Hvis markeret, gratis forsendelse vil blive tilgængelig og baseret på forudrabatteret ordrebeløb."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Anvend regel om ordreminimum før rabatkupons rabat"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Rabatkuponers rabatter"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Besøg <a href=\"%s\" target=\"_blank\">siden med abonnementer</a> og forny for at fortsætte med at modtage opdateringer."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com support"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Har du behov for yderligere hjælp til at arbejde med kernen af WooCommerce, kan du bruge <a href=\"%1$s\">fællesskabsforummet</a>. For at få hjælp til de premium udvidelser, der sælges på WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">kan du åbne en supportanmodning på WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Den installerede version er ikke testet med den aktiverede version af WooCommerce %s"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:840
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (Opdatering til version %2$s er tilgængelig)"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Besøg WooCommerce.com for at lære mere om <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">hvordan du kommer i gang</a>."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Dette plugin kunne ikke aktiveres."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:380
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:565
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Afgræns statistiske felter til de specificerede emner."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Navn på andre platforme anvendt til salg (ikke listet)."

#: src/Admin/API/Plugins.php:600
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "Der opstod en fejl i kommunikationen med WooCommerce Payments-plugin."

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:90
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Forsendelsesetiket"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Gør din forside mere unik "

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Gør din webshops forside mere unik"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Forsiden på hjemmesiden er et af de vigtigste indgangssteder på din webshop. Når forsiden bliver opsat rigtigt, kan det betyde flere konverteringer og engagement fra din kunder. Det er en god ide at tilrette forsiden på shoppen til din forretning og dit firma."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Accepter sikre kredit- og debitkort (betalingskort) på dit websted. Administrer transaktioner uden at forlade dit WordPress kontrolpanel. Kun muligt med <strong>WooCommerce Payments</strong>."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Prøv det nye betalingssystem"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Det ser ud til, at en eller flere databasetabeller mangler. Prøver at genoprette de manglende tabeller."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Din webshop er konfigureret til at understøtte digitale varer ved anvendelse af \"Kun omdirigering\" (\"Redirect only\") metode. Denne metode er udgået, <a href=\"%s\">så skift venligst til en anden metode. </a><br><em>Hvis du bruger en fjernserver til downloadbare filer (som fx Google Drive, Dropbox, Amazon S3), så ønsker du muligvis at kunne vælge \"tillad brug af redirects som en sidste udvej\". Aktivering af den mulighed og/eller valg af en af de andre muligheder vil få denne meddelelse til at forsvinde.</em>"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "Begynd"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:118
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Send målrettede kampagner, gendan forladte indkøbsvogne og meget mere med MailChimp."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:35
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:37
#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:106
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set up payments"
msgstr "Opsæt betalinger"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:77
msgid "Set up tax"
msgstr "Opsæt moms"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:36
msgid "Set up shipping"
msgstr "Opsæt forsendelse"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Personliggør din webshop"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:336
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Sikker accept af kredit- og debetkort med lav sats og ingen overraskende gebyrer (tilpassede priser til rådighed). Sælg i webshop og i butik. Spor salg og lager på ét sted."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:73
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Vælg den betalingsform du ønsker. Betal nu, betal senere eller del betalingen op. Ingen kreditkortnumre, ingen adgangskoder, ingen bekymringer."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Acceptér debet-og kreditkort i 135+ valutaer og forskellige betalingsmetoder såsom Alipay og 'one-touch checkout' med Apple Pay."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:102
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Køb & installer nu"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Bruttosalg"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Kundetype"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:214
msgid "Edit Product"
msgstr "Redigér vare"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:184
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redigér rabatkupon"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:153
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigér ordre"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Download din %s rapport"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Download din %1$s rapport: %2$s"

#: src/Admin/PageController.php:223
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Aktuel sidehentning skal kaldes på eller efter \"current_screen\" hook'et."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Hvis du vil aktivere eller deaktivere opgavelisten, så klik på knappen herunder."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "Opgaveliste"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Hvis du vil aktivere eller deaktivere opsætningsguiden igen, så klik på knappen herunder."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Profil Opsætningsguide"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:81
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Woocommerce opsætningsguide"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:119
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:48
msgid "Bookings"
msgstr "Bookinger"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:44
msgid "Memberships"
msgstr "Medlemskaber"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:34
msgid "Physical products"
msgstr "Fysiske varer"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:56
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD og andre hampvarer"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:51
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Hjem, møbler og have"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:46
msgid "Food and drink"
msgstr "Mad og drikke"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:41
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronik og computere"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:36
msgid "Health and beauty"
msgstr "Helse og skønhed"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:31
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Mode, tøj og tilbehør"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:107
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:72 src/Internal/Admin/Analytics.php:186
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:306 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: src/Internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243
msgid "[deleted]"
msgstr "[slettet]"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP adresse."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "En delvis IP adresse kan bruges og matchende resultater vil blive returneret."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Ugyldig forespørgsel. Send venligst den matchende parameter."

#: src/Admin/API/Plugins.php:660
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Handlinger der skal fuldføres for at forbinde til Jetpack."

#: src/Admin/API/Plugins.php:640
msgid "Plugin status."
msgstr "Pluginstatus."

#: src/Admin/API/Plugins.php:634
msgid "Plugin name."
msgstr "Pluginnavn."

#: src/Admin/API/Plugins.php:628
msgid "Plugin slug."
msgstr "Plugin-korttitel."

#: src/Admin/API/Plugins.php:548
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Der opstod en fejl ved etablering af forbindelse til Square."

#: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449
#: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511
#: src/Admin/API/Plugins.php:527
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl ved etablering af forbindelse til WooCommerce.com. Prøv venligst igen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af WooCommerce.com Helper API."

#: src/Admin/API/Plugins.php:403
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack er ikke installeret eller aktiv."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:322
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Det valgte plugin `%s` kan ikke blive aktiveret."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:224
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Det forespurgte plugin `%s` kunne ikke installeres."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:196 src/Admin/PluginsHelper.php:208
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Det forespurgte plugin `%s` kunne ikke installeres. Plugin API kald fejlede."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Ugyldig plugin."

#: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:76 src/Admin/API/Plugins.php:220
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Beklager, du kan ikke håndtere plugins."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211
msgid "Theme status."
msgstr "Temastatus."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199
msgid "Theme slug."
msgstr "Temaets korttitel."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Det valgte tema kan ikke aktiveres."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Ugyldigt tema %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "The ønskede tema `%s` kunne ikke installeres. "

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Det forespurgte tema `%s` kunne ikke installeres. Temaets API-kald fejlede."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163
msgid "Invalid theme."
msgstr "Ugyldigt tema."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Beklager, du kan ikke administrere temaer."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "Hovedvarenavn."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:422
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Uanset om webshoppen var forbundet til WooCommerce.com under udvidelsesflowet."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:415
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Uanset om denne webshop blev opsat for en kunde."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:407
msgid "Selected store theme."
msgstr "Valgte webshoptema."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Ekstra webshopudvidelser der kan installeres."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Navnet på andre platforme anvendt til salg."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Webshoppens årlige omsætning til dato."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Andre steder hvor din webshop sælger varer."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Antal af varer der skal tilføjes."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "Typer af solgte varer."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "Branche."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Uanset om profilen blev gennemført eller ej."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Opsætningsguidens profildata er blevet opdateret."

#: src/Admin/API/Notes.php:800
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "En række af handlinger, hvis der er nogen, til notatet."

#: src/Admin/API/Notes.php:794
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Hvorvidt en bruger kan anmode om at blive mindet om notatet eller ej."

#: src/Admin/API/Notes.php:788
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Dato, hvorefter brugeren skal påmindes om notatet, hvis der er et. I GMT."

#: src/Admin/API/Notes.php:782
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Dato, hvorefter brugeren skal påmindes om notatet, hvis der er et."

#: src/Admin/API/Notes.php:776
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Dato for oprettelse af note i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Notes.php:770
msgid "Date the note was created."
msgstr "Dato for notens oprettelse"

#: src/Admin/API/Notes.php:764
msgid "Source of the note."
msgstr "Notatets kilde."

#: src/Admin/API/Notes.php:759
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Notatets status (f.eks. ikke-handlet, handlet)."

#: src/Admin/API/Notes.php:753
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Indholdsdata til notatet. JSON-streng. Tilgængelig for genlokalisering."

#: src/Admin/API/Notes.php:747
msgid "Content of the note."
msgstr "Notatets indhold."

#: src/Admin/API/Notes.php:741
msgid "Title of the note."
msgstr "Notens titel."

#: src/Admin/API/Notes.php:735
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Geografisk sted anvendt til notens titel og indhold."

#: src/Admin/API/Notes.php:729
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Notens type (fx fejl, advarsel etc.)"

#: src/Admin/API/Notes.php:723
msgid "Name of the note."
msgstr "Navn på noten."

#: src/Admin/API/Notes.php:717
msgid "ID of the note record."
msgstr "Notens ID-nummer."

#: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684
msgid "Status of note."
msgstr "Status på note."

#: src/Admin/API/Notes.php:674
msgid "Type of note."
msgstr "Notens type."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:620
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s skal indeholde 2 gyldige datoer."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:588
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s skal indeholde 2 numre."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:576
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:608
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s er ikke en numerisk indekseret matrix."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:151
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Gennemsnitlig AOV (Gennemsnitlig ordreværdi) pr. kunde."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:144
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Gennemsnitsforbrug pr. kunde."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:138
msgid "Average number of orders."
msgstr "Gennemsnitlig antal ordrer."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:132
msgid "Number of customers."
msgstr "Antal kunder."

#: includes/class-wc-countries.php:1167
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:598
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:590
msgid "Sign Up"
msgstr "Tilmeld dig"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Last Active"
msgstr "Senest aktiv"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:568
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:371
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til emner med specifikke kunde-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:562
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:365
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter med seneste ordre efter (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datotidspunkt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:556
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:359
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter med seneste ordre før (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datotidspunkt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:351
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Afgræns svar til objekter med et gennemsnitlig ordreforbrug mellem to givne tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et gennemsnitligt ordreforbrug mindre end eller lig med det givne tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:538
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et gennemsnitligt ordreforbrug større end eller lig med det givne antal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:530
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:333
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et samlet ordreforbrug mellem to givne tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:525
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:328
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et samlet ordreforbrug mindre end eller lig med det givne antal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:520
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:323
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et samlet ordreforbrug større end eller lig med det givne antal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:512
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:315
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et ordreantal mellem to givne heltal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:309
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et ordreantal, der er mindre end eller lig med det givne heltal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:500
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Afgræns svar til objekter med et ordreantal større end eller lig med det givne heltal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:492
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:295
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der senest var aktive mellem to givne ISO8601 kompatible datatidspunkter."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:466
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:269
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der senest var aktive efter (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:460
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:263
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der senest var aktive før (eller på) ent givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:258
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Afgræns svaret til emner, der udelukker specifikke lande."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:450
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Afgræns svar til objekter med specifikke lande."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:445
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:248
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ekskluderer e-mails."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:440
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:243
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der inkluderer e-mails."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:238
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ekskluderer specifikke brugernavne."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:430
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:233
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Afgræns svar til emner med specifikke brugernavne."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:425
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:228
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ekskluderer specifikke navne."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:223
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Afgræns svar til emner med specifikke navne."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:405
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:208
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Afgræns svar til objekter med et kundefelt indeholdende søgeudtrykket. Søger i området bestemt af 'searchby'."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:346
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar på ressourcer med ordrer offentliggjort inden en given ISO8601 kompatibel dato."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:340
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer med ordrer udgivet efter en given ISO8601 kompatibel dato."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:486
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:289
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der er registreret efter (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:480
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:283
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der er registreret før (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:309
msgid "Avg order value."
msgstr "Gennemsnitlig ordreværdi."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:303
msgid "Total spend."
msgstr "Samlet forbrug."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:297
msgid "Order count."
msgstr "Ordreantal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:291
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Dato for sidste aktivitet GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:285
msgid "Date last active."
msgstr "Dato for sidste aktivitet."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:279
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Dato er registreret GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:273
msgid "Date registered."
msgstr "Registreret dato."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:261
msgid "Region."
msgstr "Region."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:255
msgid "City."
msgstr "By."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:243
msgid "Username."
msgstr "Brugernavn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:237
msgid "Name."
msgstr "Navn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:231
msgid "User ID."
msgstr "Bruger ID."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Slettet)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Slettet)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Menneskelig læsbar segmentetiket, enten varenavn eller variantnavn."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer fra de specificerede kategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Varevarianter ID'er"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214
msgid "Product category IDs."
msgstr "Varekategori ID'er"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:217
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Antal af særskilte solgte varer."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:187
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Gennemsnitligt antal enheder pr. ordre"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:179
msgid "Average order value."
msgstr "Gennemsnitlig ordreværdi."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Vare(r)"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:508
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:427
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:522
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Afgræns søgeresultat til specifikke typer af refunderinger."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:416
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Afgræns søgeresultat til tilbagevendende eller nye kunder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:386
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:494
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de specificerede momssats(er) tilknyttet."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:484
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har den/de specificerede momssats(er) tilknyttet."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:366
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:475
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de specificerede rabatkupon(er) tilknyttet."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:356
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:466
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har den/de specificerede rabatkupon(er) tilknyttet."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:251
msgid "Order customer information."
msgstr "Informationer om kunde, der har afgivet ordre."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:245
msgid "List of order coupons."
msgstr "Liste med ordrer, der indeholder rabatkuponer."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:239
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Liste med solgte vare ID'er, navne og mængder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:229
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Gammel eller ny kunde."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:217
msgid "Net total revenue."
msgstr "Netto totalomsætning."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:193
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Dato for oprettelse af ordren, i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:187
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Dato, hvor ordren blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:244
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Alle afventende og igangværende importhandlinger er been annulleret."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:195
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Importer ikke eksisterende ordredata."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:188
msgid "Number of days to import."
msgstr "Antal af dage, der skal importeres."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Desværre, hentning af downloadede data mislykkedes."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ikke har de angivne kunde-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der har de angivne kunde-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:300
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Indikerer om alle betingelserne skal være sand for søgeresultatet, eller om blot nogen af dem er nok. Et match påvirker følgende parametre: status_er, status_er_ikke, vare_inkluderes, vare_ekskluderes, kupon_inkluderes, kupon_ekskluderes, kunde, kategorier"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
msgid "Number of downloads."
msgstr "Antal downloads."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:397
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
msgid "User Name"
msgstr "Brugernavn"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:535
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Ordre #"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ikke har en specificeret ip-adresse."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der har en specificeret ip-adresse."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:356
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ikke har de angivne bruger-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der har de angivne bruger-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:338
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:456
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har de specificerede ordre-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:447
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har de specificerede ordre-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:437
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til enheder, der ikke har de specificerede tildelte vare(r)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:309
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:300
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:427
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til enheder, der har de specificerede tildelte vare(r)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:299
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Indikerer om alle betingelser skal være sand for søgeresultatet, eller om blot en af dem er nok. Et match påvirker følgende parametre: varer, ordrer, brugernavn, ip_addresse."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:236
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-adresse på downloader."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Brugernavn på downloader."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Bruger-ID på downloaderen."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:181
msgid "Order Number."
msgstr "Ordrenummer."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:185
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Datoen for downloaden, i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Datoen for downloaden, i webstedets tidszone."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:103
msgid "Number of %s products."
msgstr "Antal af %s varer."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:92
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Antal af varer med lavt lagerantal."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Vare / Variant"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Afgræns søgeresultat til enheder tilknyttet en lagerrapporttype."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427
msgid "Manage stock."
msgstr "Administrer lager."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414
msgid "Stock status."
msgstr "Lagerstatus."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Afgræns svar til specifikke rapportstatistikker. Tilladte værdier: %s."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:654
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Der opstod et problem under indlæsning af rapportens slutpunkter"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:623
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Værdi af statistikken. Der returneres intet, hvis statistikken ikke eksisterer eller ikke kan indlæses."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:616
msgid "Format of the stat."
msgstr "Format af statistikken."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:610
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Menneskelig læsbar mærkat for statistik."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Det angivne diagram, som denne statistik henviser til."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:408
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Der skal angives en liste med statistikker, der skal forespørges."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:144
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Beklager, hentning af ydeevneindikatorer mislykkedes."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:427
msgid "N. Revenue"
msgstr "Given omsætning"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:424
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Vare / variant titel"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Tilføj ekstra informationer om hver vare til rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:350
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med angivne variant-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med specificerede vare-id'er."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:253
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Varelagergrænse for lavt lagerantal."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:247
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Varelagermængde."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:241
msgid "Product inventory status."
msgstr "Varelagerstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:235
msgid "Product attributes."
msgstr "Vareegenskaber."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:229
msgid "Product link."
msgstr "Varelink."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:223
msgid "Product image."
msgstr "Varebillede."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Antal af ordrer som vare findes i."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:198
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Total nettoomsætning af alle solgte enheder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:211
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:192
msgid "Number of items sold."
msgstr "Antal af solgte enheder."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Desværre, hentning af momsdata mislykkedes."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:374
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Afgræns søgeresultat til alle varer, der har den specificerede betegnelse tilknyttet i momsklassificeringen."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Antal af momskoder."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Forsendelsesmoms"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Ordremoms"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Momskode"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:284
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der er tildelt en eller flere momssatser."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:185
msgid "Shipping tax."
msgstr "Forsendelsesmoms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:177
msgid "Order tax."
msgstr "Ordremoms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:169
msgid "Total tax."
msgstr "Total moms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:188
msgid "Priority."
msgstr "Prioritet."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:182
msgid "State."
msgstr "Stat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:176
msgid "Country / Region."
msgstr "Land / Region."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Desværre, hentning af omsætningsdata mislykkedes."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:313
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Tilføj yderligere information om hver kategori til rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:304
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Afgræns søgeresultat til alle varer, der har den angivne betegnelse tilknyttet i kategoriernes klassificering."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:417
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den angivne ordrestatus."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:406
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer der har den angivne ordrestatus."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:174
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Mængden af solgte varer."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:76
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Ugyldigt svar fra datalager."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
msgid "Net Revenue"
msgstr "Nettoomsætning"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:240
msgid "Gross sales."
msgstr "Bruttosalg."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:234
msgid "Products sold."
msgstr "Solgte varer."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:228
msgid "Items sold."
msgstr "Solgte varer."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214
msgid "Total of returns."
msgstr "Antal returvarer."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Returvarer"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:206
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total moms."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total forsendelse."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:190
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Etydigt antal rabatkuponer."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:184
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Rabatteret beløb fra rabatkuponer."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172
msgid "Net sales."
msgstr "Nettoomsætning."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
msgid "Total sales."
msgstr "Totalsalg."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:215
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Beklager, der er ingen eksport med dette ID."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:182
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Din rapportfil bliver genereret."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:173
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Der er ingen data at eksportere for den givne anmodning."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:142
msgid "Export download URL."
msgstr "Eksportér download URL."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Percentage complete."
msgstr "Procent gennemført."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:222
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Genskab databesked."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regeneration status."
msgstr "Status på genskabelse."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:82
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Hvis sandt, skal du maile et link for at downloade eksporten til den anmodende bruger."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:77
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametre, der skal overføres til den eksporterede rapport."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "product_includes parameter skal specificere præcist en vare, når der segmenteres på variant."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:344
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:553
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:427
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentér svaret på en yderligere begræsning."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:413
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Tidsinterval til anvendelse for beholdere i svardata."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rapporten slutter, som i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rapporten slutter, i webstedets tidszone."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:188
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:317
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rapporten starter, som i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:225
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rapporten starter, i webstedets tidszone."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:218
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243
msgid "Type of interval."
msgstr "Type af interval."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:210
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:296
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Rapporteringsdata grupperet på intervaller."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:203
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:116
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228
msgid "Totals data."
msgstr "Samlede data."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:287
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Interval totaler."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196
msgid "Segment identificator."
msgstr "Segmentidentifikation."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:251
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Rapporteringsdata grupperet på segmenttilstand."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Antal af rabatterede ordrer."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Rabatterede ordrer"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:153
msgid "Number of coupons."
msgstr "Antal rabatkuponer."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:440
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Tilføj ekstra informationer om hver rabatkupon til rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:335
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til rabatkuponer tilknyttet specifikke rabatkupon ID'er"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:208
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Rabatkupontype."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:201
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Rabatkupons udløbsdato i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:195
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Rabatkupons udløbsdato."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:189
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Rabatkupons udstedelsesdato i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:183
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Dato for oprettelse af rabatkupon."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:145
msgid "Net discount amount."
msgstr "Nettobeløb for rabat."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:155
msgid "Coupon ID."
msgstr "Rabatkupon ID."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:300
msgid "API path."
msgstr "API sti."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:143
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Rapport med kundeinformationer."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:139
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistikker om downloadede varer."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:135
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om downloadede varefiler."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:131
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om downloadede varer."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:127
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Statistik om moms."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:123
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Detaljerede momsrapporter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:119
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistik om rabatkuponer."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:115
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Detaljerede rabatkuponrapporter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:111
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistikker om varekategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:107
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om varekategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:95
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistikker om varer."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:91
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om varer."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:87
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistik om ordrer."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:83
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistik om omsætning."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:79
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Batch-slutpunkt til modtagelse af specifikke ydeevneindikatorer fra 'stats'-slutpunkter."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:330
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Der er desværre ingen ressource med dette ID."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Unikt ID for notehandlingen."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Notens unikke ID"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:539
msgid "Table cell value."
msgstr "Tabelcelleværdi."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:533
msgid "Table cell display."
msgstr "Tabelcellevisning."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:526
msgid "Table rows."
msgstr "Tabelrækker."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
msgid "Table column header."
msgstr "Overskrift på tabelkolonne."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:509
msgid "Table headers."
msgstr "Tabeloverskrifter."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:503
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Vist titel på ranglisten."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:497
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Rangliste ID."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:477
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "URL-forespørgsel skal fortsætte på tværs af links."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:328
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Topvarer - enheder solgt."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Samlet forbrug"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:262
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenavn:"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:259
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Storkunder – totalforbrug"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:201 src/Admin/API/Leaderboards.php:337
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Nettoomsætning"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:198 src/Admin/API/Leaderboards.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:426
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Enheder solgt"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:192
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Topkategorier – solgte emner"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:132
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Beløb fratrukket rabat"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:123
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Bedste rabatkuponer - antal ordrer"

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Afgræns søgeresultat til rabatkuponer med koder matchende en given streng."

#: src/Admin/API/Options.php:251
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "En række af muligheder med tilhørende værdier."

#: src/Admin/API/Options.php:121
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til at administrere disse muligheder."

#: src/Admin/API/Options.php:116
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Du skal angive en række af muligheder og værdier."

#: src/Admin/API/Options.php:80
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Du kan desværre ikke se disse muligheder."

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Du skal angive en række af muligheder."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "En zip fil med det tema, du vil overføre."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Upload tema."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Besked om installering af tema."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Status for temainstallation. "

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Specificeret fil mislykkedes uploadtest."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere temaer på dette websted."

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har tilknyttet den specificerede sats ID(er)."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Søg på lignende momskode."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:679
msgid "Homepage created"
msgstr "Forside blev oprettet"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:651
msgid "Homepage"
msgstr "Forside"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:549
msgid "New Products"
msgstr "Nye varer"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Best Sellers"
msgstr "Mest solgte"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "On Sale"
msgstr "På tilbud"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:522
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Fan favoritter"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:518
msgid "New In"
msgstr "Ny i"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:512
msgid "Shop by Category"
msgstr "Køb efter kategori"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:485 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:492
msgid "Content…"
msgstr "Indhold ..."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:466
msgid "Go shopping"
msgstr "Køb"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:462
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Skriv en kort velkomsthilsen her"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:443 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:458
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Velkommen til webshoppen"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:442 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:457
msgid "Write title…"
msgstr "Skriv en titel..."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Desværre, men prøvevaredatafil blev ikke fundet."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Det er desværre ikke tilladt at tilføje ny sider."

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Et slutpunkt der anvendes til fremsøgning af download logfiler for en specifik IP-adresse."

#: src/Admin/API/Products.php:80
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Søg på lignende varenavn eller SKU."

#: src/Admin/API/Orders.php:37
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der matcher en del af et ordrenummer."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: >Din {report_name} rapport er klar til download"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Din rapport download"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:216
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Omsætning"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:406
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Forny abonnement"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:381
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Dit abonnement udløb den %s. Få et nyt abonnement for at fortsætte med at modtage opdateringer og have adgang til support."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:375
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s abonnement udløbet"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:343
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Aktivér automatisk fornyelse"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:320
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Dit abonnement udløber om %d dage. Aktiver automatisk fornyelse for at undgå at miste opdateringer og at have adgang til support."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:314
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s abonnement udløber snart"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:186
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Forbind for at få vigtige varenotifikationer og opdateringer."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:185
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Forbind til WooCommerce.com"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Installer Woo mobil app"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Installér WooCommerce mobil-appen til at administrere ordrer, modtage salgsnotifikationer og se nøglemålinger - uanset hvor du er."

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:134
msgid "New sales record!"
msgstr "Ny salgsrekord!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:113
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Juhuu, %1$s var din rekorddag for salg! Nettosalg var %2$s og slog den tidligere rekord med %3$s sat på %4$s."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:261
msgid "Review your orders"
msgstr "Gennemgå dine ordrer"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:248
msgid "Browse"
msgstr "Søg"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:225
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Endnu en milepæl for ordrer! Se på din ordrerapport for at få et overblik over dine ordrer indtil nu"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:216
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Du har nået 10 ordrers milepælen! Hvor er du sej. Gennemse andre WooCommerce succeshistorier og få inspiration."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:214
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Tillykke med din første ordre fra en kunde! Lær at håndtere dine ordrer."

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:197
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Tillykke med at have behandlet %s ordrer!"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Aktivér sporing af brugeradfærd"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Indsamling af brugerdata giver os mulighed for at forbedre WooCommerce. Din webshop er med i vores overvejelser, når vi vurderer nye funktioner, vurderer kvaliteten af ​​en opdatering eller bestemmer, om en forbedring giver mening. Du kan altid besøge %1$sIndstillinger%3$s og vælge at stoppe med at dele data fra din Webshop. %2$sLæs mere%3$s om, hvilke data vi indsamler."

#: src/Admin/Notes/Note.php:645
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets handlingsmærkatværdi kan ikke være tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:641
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets handlingsnavneværdi kan ikke være tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets datoværdi kan ikke være tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets kildeværdi kan ikke være tom."

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Admin-notatets statusværdi (%s) er ikke en af de understøttede statusser."

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets statusværdi kan ikke være tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Admin-notatets indholds_dataværdi skal være en hændelse af stdClass."

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets indholdsværdi kan ikke være tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets titelværdi kan ikke være tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets lokationsværdi kan ikke være tom."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Admin-notatets typeværdi (%s) er ikke en af de understøttede typer."

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets typeværdi kan ikke være tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets navneværdi kan ikke være tom."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "Tilføj en vare"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "Tilføj din første vare"

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Rapporttabeldata bliver slettet."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Rapporttabeldata bliver genopbygget. Forvent noget tid til, at data kan blive udfyldt helt."

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "En import er allerede i gang. Lad den igangværende import blive færdig, før en ny påbegyndes."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Planlægning af rapport synkronisering skal stamme fra klassen Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:489 src/Internal/Admin/Loader.php:490
#: src/Internal/Admin/Settings.php:274 src/Internal/Admin/Settings.php:275
msgid "Default Date Range"
msgstr "Standard datointerval"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:481 src/Internal/Admin/Settings.php:266
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Statusser, der kræver ekstra handling på vegne af webshoppens admin."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:480 src/Internal/Admin/Settings.php:265
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Handlemulig ordrestatusser"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:472 src/Internal/Admin/Settings.php:257
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Statusser, der ikke skal medtages ved beregning af rapporttotaler."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:471 src/Internal/Admin/Settings.php:256
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Ekskluderede rapportordrestatusser"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:452 src/Internal/Admin/Settings.php:237
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Indstillinger for WooCommerce administratorrapporter."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:278
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stoppede vanviddet i %d sekund"
msgstr[1] "Stoppede vanviddet i %d sekunder"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Den næste forespørgselskø vil begynde om ca. %d sekunder."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "En ny kø af data er startet behandling. <a href=\"%s\">Se igangværende handlinger &raquo;</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:863
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Status for handling er ukendt."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ugyldig værdi for valgte eller angivet parameter. Kan ikke udføre forespørgsel."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78
msgid "Database error."
msgstr "Databasefejl."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1046
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s understøttelse af tekststrenge længere end denne, vil blive fjernet i en fremtidig version."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args er for lang. For at sikre at args-kolonne kan indekseres, bør action-args ikke være mere end %d tegn, når det er kodet som JSON."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under planlægning af den næste hændelse af denne handling: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under hentning af denne handling: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "handling ignoreret via %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "handling mislykkedes via %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "handling fuldført via %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "handling startet via %s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Handling [%1$s] har en ugyldig tidsplan: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Aktivitetslog for denne handling."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Tidspunktet for denne handling er/var planlagt til udførelse."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Handlingens planlagte frekvens."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Valgfri handlingsgruppe."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Valgfri datamatrix blev videregivet til action hook'et."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Handlingsstatusser er igangværende, gennemført, annulleret, mislykket"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Navnet, på action hook'et, som vil blive udløst."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Handlingsplanlagte kolonner"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Handlingsplanlægger er en skalerbar og sporbar jobforespørgsel, der behandler store sæt af handlinger i baggrunden. Handlingsplanlægger virker ved at udløse et handlings-hook til at køre på et givent tidspunkt i fremtiden. Planlagte handlinger kan også være planlagt til at køre i en gentagende tidsplan."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Om handlingsplanlægger %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "Om"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Flyttet handlingen med ID %1$d i %2$s til ID %3$d i %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrerer %d handling"
msgstr[1] "Migrerer %d handlinger"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Ikke muligt at fjerne kilde-migreret handling %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Action Scheduler flytning i gang. Listen over planlagte tiltag kan være ufuldstændig."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Destinationslogger skal konfigureres, før du kører en flytning"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Destinationswebshoppen skal konfigureres, før du kører en flytning"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Kildelogger skal konfigureres før du kører en flytning"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Kildewebshop skal konfigureres før du kører en flytning"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ugyldig handling – det skal være en tilbagevendende handling."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Handlingsplanlægger har migreret data til tilpassede tabeller, dog findes der tomme logposter i WordPress kommentartabellen. %1$s <a href=\"%2$s\">Lær mere &raquo;</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Disse data vil blive slettet i %s."

#: includes/wc-template-functions.php:2824
msgid "Update country / region"
msgstr "Opdatér land / region"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind Geolokation"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Kunne ikke finde Action Scheduler pakken."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Action Scheduler package kører på dit websted."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Action Scheduler pakke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:103
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Kunne ikke finde Blocks pakken."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "WooCommerce Blocks pakken kører på dit websted."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "WooCommerce Blocks pakke"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Ikke påkrævet hvis du downloader beskyttet mappe. <a href='%s'>Se denne manual</a> for flere informationer. Allerede uploadede filer vil ikke blive påvirket."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Anvend en unik streng til filnavn for større sikkerhed"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Kun omdirigering (usikker)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Hvis du bruger X-Accel-Redirect download metode sammen med NGINX server, så skal du sikre dig, at du har anvendt indstillingerne, som er beskrevet i <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:674
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Vælg lande / regioner&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:649
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Vælg et land/region"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Fees:"
msgstr "Gebyrer:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Rabatkupon(er): "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Emne subtotal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:649
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:674
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Region"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Opdatering af WooCommerce database er udført"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Opdatering af WooCommerce database er i gang"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Følg opdatering \t"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Forsendelse land / region"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Fakturering land / region"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/wc-template-functions.php:2816
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Vælg et land / region&hellip;"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:605
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Vare på tilbud"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Oversigt med kategorier med antallet af deres varer"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:217
msgid "List of categories"
msgstr "Oversigt med kategorier"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Du er ved at betale for et gæstekøb. Fortsæt kun med betaling, hvis du genkender denne ordre."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Miniaturestørrelser for responsive billeder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Miniature-srcset for responsive billeder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "Miniature URL."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL til billede i fuld størrelse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Unik identifikator for gebyret i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406
msgid "Button description."
msgstr "Beskrivelse af knap."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400
msgid "Button text."
msgstr "Tekst til knap."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parametre for tilføj til kurv-knappen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Er denne vare på lager?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Er denne vare til salg?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146
msgid "Price amount."
msgstr "Prisbeløb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Prisspænd, hvis anvendelig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Varesalgspris, hvis anvendelig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122
msgid "Regular product price."
msgstr "Normale varepris"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Er denne vare på tilbud?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Hvis denne egenskab har arkivsider til udtryk."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Hvordan udtryk i denne egenskab er sorteret som standard."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Egenskabstype."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Variantegenskabsværdi."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Variantegenskabsnavn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Valgte egenskaber (for varianter)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Lagerføringsenhed (Stock Keeping Unit = SKU), hvis anvendelig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Antallet af dette emne i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Kurv-enhedens vare eller variant ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Totalvægt (i gram) af alle varerne i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Sand hvis kurvens indhold skal sendes. Falsk for kurve der kun indeholder digitale varer, såvel som falsk for webshops, hvor forsendelsesmetoder ikke er sat op."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:137
msgid "List of cart items."
msgstr "Liste med kurvenheder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:147
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Antallet af varer i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Antal af objekter (indlæg af enhver type) tilknyttet til dette udtryk."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Beskrivelse af udtryk."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Strengbaseret identifikator for udtrykket."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en bestemt gennemsnitlig bedømmelse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:371
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Den logiske relation mellem attributter når der filtreres over flere på en gang."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:353
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Liste med egenskabs-korttitler. Hvis der er et udtryk-ID, vil det blive ignoreret. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Liste med egenskabs-udtryk ID'er."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Egenskabsklassificeringsnavn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:334
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med udvalgte globale egenskaber."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Når svar afgrænses ved brug af før/efter, hvilken datokolonne skal der så sammenlignes med."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer oprettet før en given ISO8601 kompatibel dato."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Hvis sandt, beregn bedømmelsesantal for varer i samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "En forespørgsel udføres, som kan påvirke optællinger. Gyldige værdier er \"og\" og \"eller\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Navn på klassificering."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Hvis anmodet, så beregn antal af egenskabs-udtryk for varer i samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Hvis sand, så beregn mindste og højeste varepriser for samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Leverer antal af varer med hver sin gennemsnitlige bedømmelse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:86
msgid "Number of products."
msgstr "Antal varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Højeste pris fundet i udvalget af varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Mindste pris fundet i udvalget af varer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Ugyldig egenskab-ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Kan ikke oprette en eksisterende kurvenhed."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:173
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Kurvenhed eksisterer ikke."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Unik identifikator for enheden i kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:700
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Ikke muligt at genskabe kurv."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Egenskab eksisterer ikke."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Unik identifikator for egenskaben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1232
msgid "No matching variation found."
msgstr "Der blev ikke fundet en matchende variant."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Der mangler variantdata for variantvare"

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1192
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Ugyldig værdi bogført for %1$s. Tilladte værdier: %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1037
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1309
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Denne vare kan ikke blive tilføjet til kurven."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce Blok-plugin kræver en nyere version af WordPress, og er derfor sat på pause. Opdatér WordPress for at kunne forsætte med at bruge WooCommerce Blokke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Antal indlæg i alt."

#: i18n/states.php:1104
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Fakturering %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:770
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Forsendelse %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Tak for din betaling. Din transaktion er afsluttet, og en kvittering for dit køb er blevet sendt til dig på din e-mail. Log ind på din PayPal-konto for at se transaktionsoplysninger."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Du kan ikke tilføje en ny betalingsmetode så hurtigt efter den forrige. Vent venligst %d sekund."
msgstr[1] "Du kan ikke tilføje en ny betalingsmetode så hurtigt efter den forrige. Vent venligst %d sekunder."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s skal ikke kaldes før %2$s, %3$s og %4$s handlinger er afsluttet."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Ugyldig varetype: det afgivne ID stemmer ikke overens med en varevariant."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Lokationen som MaxMind databasen skal gemme. Som standard vil integrationen automatisk gemme databasen her."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Database filsti."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Nøglen som skal anvendes, når du anvender MaxMind geolokation services. Du kan læse, hvordan du genererer en nøgle i <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration dokumentation</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind licensnøgle"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "En integration for anvendelse af MaxMind til at foretage geolokationsopslag. Bemærk venligst at denne integration kun vil foretage landeopslag."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Manglende MaxMind læsebibliotek!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Kunne ikke hente MaxMind databasen."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind licensnøglen er ugyldig. Hvis du har genereret denne nøgle for nylig, er du nødt til at vente på, at nøglen bliver aktiv."

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Søgeresultater for \"%s\""

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1090
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Rabatkuponen %s blev brugt ved valg af en anden vare i denne købssession, og du har nået grænsen for brug af rabatkuponer. Fjern venligst rabatkuponen og prøv igen."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1068
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Rabatkuponen %s blev brugt i en anden transaktion ved denne betaling, og brugen af rabatkuponen er opbrugt. Fjern venligst rabatkuponen og prøv igen."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1065
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1087
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "En uventet fejl opstod ved indløsningen af denne rabatkupon %s."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Indtast med en decimal (%s) og uden tusindtalsseparator."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Lær mere om hvordan brugssporing virker, og hvordan du kan hjælpe i vores <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">brugssporing dokumentation</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "\"WooCommerce Admin\" pluginet vil blive installeret og aktiveret."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:116
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "Ja, tak"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Få din webshop op at køre hurtigere med vores nye og forbedrede opsætningsguide"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Velkommen til"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr ""
"Du skal indtaste en gyldig licensnøgle på <a href=\"%1$s\">MaxMind integration indstillingssiden</a> for at kunne anvende geolokationsservicen. Hvis du ikke har brug for geolokation til forsendelse eller moms, skal du ændre kunde-standardlokationen \n"
"på <a href=\"%2$s\">siden med de generelle indstillinger</a>."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geolokation er ikke blevet indstillet."

#: includes/class-wc-install.php:590
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Hver 15. dag"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:945
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s er en varianthovedvare og kan ikke blive tilføjet."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Forsendelsesomkostninger vil blive beregnet, når du går videre til siden Kasse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Søg varer..."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Billede af varen, som anmeldelsen handler om."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Permanent link for varen, som anmeldelsen handler om."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Navnet på den vare, som anmeldelsen handler om."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Datoen hvor anmeldelsen blev oprettet i webstedets tidszone og i et læsbart format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Antal anmeldelser for denne vare."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Serverkrav blev ikke opfyldt, manglende krav: %s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack logo"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Aktivér sporing af brugeradfærd og hjælp WooCommerce med at blive endnu bedre."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Hjælp med at gøre WooCommerce bedre med sporing af brugeradfærd"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Rabatkuponen vil udløbe kl. 00:00:00 på denne dato."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Kunde matched zone \"%s\""

#: i18n/states.php:2087
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Southern"
msgstr "Southern"

#: i18n/states.php:2083
msgid "North-Western"
msgstr "North-Western"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2082
msgid "Northern"
msgstr "Northern"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2080
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"

#: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2078
msgid "Western"
msgstr "Western"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Gennemse varer"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:272
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:307
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Products by Tag"
msgstr "Varer efter tags"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:270
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:233
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
msgid "Products by Category"
msgstr "Varer ud fra varekategori"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:238
msgid "Go to category"
msgstr "Gå til kategori"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Product title"
msgstr "Varenavn"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Din installation af WooCommerce er ikke gennemført. Hvis du har installeret WooCommerce fra GitHub, %1$s så læs venligst i dette dokument %2$s for at sætte dit udviklingsmiljø op."

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Din installation af WooCommerce er ikke gennemført. Hvis du har installeret WooCommerce fra GitHub, så læs venligt i dette dokument for at sætte dit udviklingsmiljø op: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Mangler WooCommerce %s pakken"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Viser %1$d&ndash;%2$d af %3$d resultat"
msgstr[1] "Viser %1$d&ndash;%2$d af %3$d resultater"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:1935
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:1916
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:1912
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:1911
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:1910
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:1909
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:1908
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:1907
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:1906
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:1905
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:1904
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:1903
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:1902
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:1901
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:1900
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:1899
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:1898
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1844
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Installationen af dit WooCommerce Block plugin blev ikke fuldført. Kør venligst %1$s fra %2$s mappen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Varevariantegenskaber, hvis mulig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:292
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Funktion til at sammenligne varetags."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "Varekategori URL (webadresse)."

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:160
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blocks udviklingstilstand kræver oprettelse af filer. Fra plugin-mappen kører %1$s for at installere afhængigheder, %2$s for at oprette filerne eller %3$s for at oprette filerne og overvåge ændringer."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importér som meta data"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Tags (separeret med mellemrum)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Tags (kommaseparerede)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:493
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Varianter (og deres egenskaber) som ikke har priser, vil ikke blive vist i din webshop. "

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:490
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variant har ikke nogen pris."
msgstr[1] "%d varianter har ikke nogen priser."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Administrér din webshops rapporter og overvåg nøgletal med en ny og forbedret brugerflade og kontrolpanel. "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: src/Internal/Admin/Loader.php:451 src/Internal/Admin/Settings.php:236
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Brug WooCommerce Forsendelse (powered by WooCommerce Services & Jetpack) for at spare tid på posthuset ved at printe dine forsendelsesetiketter hjemme."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Vidste du, at du kan printe forsendelsesetiketter hjemme?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "Når der oprettes en kundekonto, skal der automatisk genereres et kontobrugernavn for kunden baseret på dennes fornavn, efternavn eller e-mail."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Har du behov for yderligere momsklasser, kan du liste dem herunder (1 pr. linie, som fx reduceret moms). Det er ekstra satser til \"Standardsats\", der er oprettet som standard."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Ikke muligt at hente databaseinformation. Normalt giver dette ikke problemer, og det betyder blot at din installation bruger en klasse, som erstatter WordPress databaseklassen (fx HyperDB) og WooCommerce er ude af stand til at få databaseinformation."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "Database information:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Kunne ikke finde REST API pakken."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "WooCommerce REST API pakken kører på dit websted."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API pakke"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generér rabatkuponkode"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Træk-og-slip for at sætte rækkefølgen på admin egenskaber"

#: includes/class-wc-install.php:737
msgid "Zero rate"
msgstr "Nulsats"

#: includes/class-wc-install.php:736
msgid "Reduced rate"
msgstr "Reduceret sats"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Tillykke med salget"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Tak for at bruge {site_url}!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:711
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Tekst som skal vises neden for hovedindholdet i e-mailen."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email.php:710
msgid "Additional content"
msgstr "Yderligere indhold"

#: includes/class-wc-countries.php:1450
msgid "Town / Village"
msgstr "By / Landsby"

#: includes/class-wc-countries.php:917
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:347
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Ugyldigt felt"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Momsklassekorttitel eksisterer allerede"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Momsklasse kræver et gyldigt navn"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:945
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Eller du kan downloade en forudoprettet version af dette plugin fra <a href=\"%1$s\">WordPress.org datalageret</a> eller ved at besøge <a href=\"%2$s\">udgivelsessiderne i the GitHub datalageret</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1382
msgid "Order not editable"
msgstr "Ordren kan ikke rettes"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API er ikke tilgængelig."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Ukendt varefilnavn."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Kunne ikke finde den udpakkede sti."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Kunne ikke finde downloadsti."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Kunne ikke finde download-url for denne vare."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Kunne ikke finde varepakken."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Manglende vareabonnement"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Det lykkedes ikke at hente vareinfo fra woocommerce.com"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Ugyldige varer i request body."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Manglende varer i request body."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Lær hvordan du opgraderer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Tilbuddet vil starte kl. 00:00:00 på \"Fra\" dato og slutte kl. 23:59:59 på \"Til\" dato."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:452
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Opdatering er påkrævet: WooCommerce vil snart kræve WordPress version %s eller nyere."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:446
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Opdatering er påkrævet: WooCommerce vil snart kræve PHP version %s eller nyere."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:439
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Opdatering er påkrævet: WooCommerce vil snart kræve PHP version %1$s og WordPress version %2$s eller nyere."

#: includes/wc-order-functions.php:803
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Ordre blev refunderet fuldt ud."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:147
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Hvis du undlader at vælge land at sælge til, vil dette forhindre gennemførsel af en bestilling på siden Kasse. Vil du fortsætte alligevel."

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Indtast venligst en gyldig Eircode."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Der skete en fejl ved igangsætning af denne handling"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Tilbage til \"%s\" egenskaber"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Bemærk: WP CRON er blevet inaktiveret ved din installering, og det forhindrer muligvis gennemførelsen af denne opdatering."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Varevisning, sortering og rapporter er muligvis ikke korrekte, indtil denne er gennemført. Det vil tage nogle få minutter, og denne meddelelse vil forsvinde, når opdateringen er gennemført."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Du kan manuelt gennemføre ventende (i kø) opdateringer her."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Opdaterer database"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Fandt %1$d opdateringer (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Ingen opdateringer er påkrævet. Databaseversion er %s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Gennemført proceshandling %1$s med hook: %2$s"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Denne %s klasse (class) kan kun køres inden for WP CLI."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Nyeste skemalagte data"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Ældste skamalagte data"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Tælling"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Handlingsstatus"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Handlingstidsplan"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Din konto blev oprettet uden problemer. Dine informationer til log in er blevet sendt til din e-mailadresse."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Din konto blev oprettet uden problemer, og en adgangskode er blevet sendt til din e-mailadresse."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1629
msgid "Stock: %d"
msgstr "Lager: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1311
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Slettet %1$s og korrigeret lager (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Invalid items"
msgstr "Ugyldige enheder"

#: includes/class-wc-ajax.php:1121
msgid "Invalid rate"
msgstr "Ugyldig sats"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:965
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Tilføjet linjeenheder: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Ordre #{order_number} er blevet annulleret"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Få mere viden om opdateringer"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Opdatér WooCommerce database"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Opdatering af databasen kører i baggrunden, og den kan tage et lille stykke tid, så hav tålmodighed. Erfarne brugere kan alternativt opdatere via %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce er blevet opdateret! For at sikre at alt kører problemfrit, er vi nødt til at opdatere din database til den nyeste version."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Opdatering af WooCommerce database er påkrævet"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Reducér nuværende lager med:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Forøg nuværende lager med:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Vis udvikling &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce opdaterer varedata i baggrunden."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce opdaterer databasen i baggrunden. Opdateringsprocessen kan tage et lille stykke tid, så hav venligst tålmodighed."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Er dit websted forbundet til WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugins du skal bruge"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Dropin plugins"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Deaktiverede plugins"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Websted webadresse (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress webadresse (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "fem stjerner"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Start import"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Opret vare"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Afvis dette foreslag"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Indtast en rabatkuponkode for anvende rabatkoponen. Rabatter bruges på linietotaler; før moms."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:416
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Korrigeret lager: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Tilføjer en mulighed til siden med ordrer med hensyn til at slette flere persondata af gangen. BEMÆRK at sletning af persondata ikke kan fortrydes."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Tillad at flere persondata bliver slettet af gangen fra ordrer. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Sletning af persondata"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Slet adgang til downloads på anmodning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Slet persondata fra ordrer på anmodning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Lad være at markere dette afkrydsningsfelt, hvis du ikke ønsker at se foreslåede udvidelser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Vis forslag indenfor WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Vis forslag"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Vi viser relevante forslag af godkendte udvidelser, som kan være hensigtsmæssige at bruge i din webshop."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Markedsplads-forslag"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "For at fravælge dette, så lad være at sætte et flueben. Din webshop vil ikke blive sporet, og der vil ikke blive indsamlet brugsdata. Læs her om hvilke brugsdata der spores: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Tillad at brug af WooCommerce bliver sporet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Aktivér sporing"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Indsamling af data vedrørende brug af webshoppen vil gøre det muligt for os at forbedre WooCommerce - din webshop vil blive betragtet, når vi evaluerer nye funktioner, vurderer kvaliteten af en opdatering, eller beslutter om en forbedring giver værdi til webshoppen. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Sporing af data vedrørende brug af webshop"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com Brugsdata Sporing Dokumentation"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Få flere muligheder"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Administrer forslag"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Gennemse Markedspladsen"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Udvidelser kan tilføje ny funktionalitet til dine varesider, så du kan få din webshop til at skille sig ud"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Styrk dine varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook til WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Nyd alle Facebook-varer kombineret i en udvidelse: pixelsporing, synkronisering med varer på webshop, messenger chat, webshopfunktionalitet og Instagram shopping (kommer snart)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Refundér varelinjer ovenfor. Det vil vise det totale beløb, som skal refunderes."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before discount"
msgstr "Før rabat"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s rabat"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce status"

#: includes/wc-order-functions.php:810
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Ordrestatus er sat til at blive refunderet. For at lave en refundering til kunden er du nødt til at overføre refunderingen igennem din betalingsløsning."

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Bol&iacute;var soberano"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args skal ikke overskrives når der kaldes wc_get_template."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Opslagstabeller bliver gendannet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Dette redskab vil gendanne vareopslagstabeldata. Denne proces kan tage et stykke tid."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Vareopslagstabeller"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL er installeret, men kan ikke genfinde version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Dropins & MU plugins."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Deaktiverede plugins."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der har specifikke typer af status."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Antal af udtryk i egenskabsklassificeringen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:380
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Bestemmer om varer, der er skjulte eller synlige på webshoppen, bliver vist."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:361
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operatør til sammenligning af vareegenskabsudtryk."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operatør til sammenligning af varekategoriudtryk."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Jomfruøerne (US)"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jomfruøerne (Britisk)"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Republikken Nordmakedonien"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa-øen"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland-øen"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Du skal være %1$slogged in%2$s for at afgive en anmeldelse."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Til din information - ordre #%1$s tilhørende %2$s er blevet annulleret:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Vi har afsluttet behandlingen af din ordre."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Webshop ordre"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Forsendelse vil blive opdateret, når du går videre til siden Kasse."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Forsendelse til %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Ugyldig billede: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook status skal være gyldig."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Blot til din information, så har vi modtaget din ordre #%s og behandler den nu:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "forespørgsel på sletning af konto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Standard varekategori kan ikke slettes."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Variant kan ikke importeres: Hovedvaren kan ikke være en varevariant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Database-opgraderingsrutine er blevet planlagt til at køre i baggrunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Dette værktøj vil opdatere din WooCommerce database til den seneste version. Vær sikker på at du har taget tilstrækkelig backups, før du fortsætter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Opdatér database"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Faktura for ordre #{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:2076
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at tildele API-nøgler til den valgte bruger."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Du kan altid forbinde igen ved at klikke på knappen nedenfor. "

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Ærgerligt at du forlader os. "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "rabatterede forsendelsesetiketter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automatiseret moms og rabatterede forsendelsesetiketter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "opsætning af betaling og rabatterede forsendelsesetiketter"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce slutpunkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ophæve API-nøgler"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ophæve denne API-nøgle"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne API-nøgle"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Order #%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Hvis du ikke foretog denne anmodning, så ignorer bare denne e-mail. Hvis du gerne vil fortsætte:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Nogen har anmodet om en ny adgangskode for den følgende konto på %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Vi håber at se dig igen snart."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din ordre på %s er blevet refunderet. Til din oplysning er der flere informationer nedenfor:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din ordre på %s er blevet delvist refunderet. Til din oplysning er der flere informationer nedenfor:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Mange tak!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Vi ser frem til at gennemføre din ordre."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Mange tak for din ordre. Den er sat på hold, indtil vi har bekræftet, at vi har modtaget betaling. Indtil da er her en oversigt over det, du har bestilt:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Som en reminder, er her dine ordreinformationer:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Den følgende bemærkning er blevet tilføjet din ordre:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Vi ser frem til at se dig snart."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Mange tak for at oprette en konto på %1$s. Dit brugernavn er %2$s. Du kan logge ind på din konto for at se ordrer, ændre din adgangskode og andet på: %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Her er ordreinformationerne på din ordre foretaget på %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Der er blevet oprettet en ordre til dig på %1$s. Nedenfor ser du din faktura, der indeholder et link til betaling, når du er klar til at betale: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Mange tak for at du handler hos os."

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hej %s"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Du har modtaget følgende ordre fra %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Forhåbentlig kommer de tilbage. Læs mere om <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">problemløsning af mislykkede betalinger.</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Tak fordi du læste det."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Indtast en anden adresse"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Der blev ikke fundet forsendelsesmuligheder for %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Indtast din adresse for at se forsendelsesmuligheder."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Ændre adresse"

#: includes/wc-template-functions.php:1461
msgid "Sort by latest"
msgstr "Sortér efter nyeste"

#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Lagerantal er forøget:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Det er ikke muligt at genskabe lager for enhed %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Lagerantal er reduceret:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Det er ikke muligt at reducere lager for enhed %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Klassen, der er knyttet til \"woocommerce_queue_class\" implementerer ikke WC_Queue_Interface grænseflade. Standardklassen %s vil blive anvendt i stedet."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Denne funktion skal ikke kaldes inden plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Handlingsgruppe"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Der blev ikke fundet handlinger i skraldespand"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Der blev ikke fundet handlinger"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Søg skemalagte handlinger"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Se handling"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Ny skemalagt handling"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Redigér skemalagt handling"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Tilføj ny skemalagt handling"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Skemalagte handlinger"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Skemalagt handling"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Skemalagte handlinger er hooks, der bliver igangsat på en bestemt dato og et bestemt tidspunkt."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In-Progress"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:861
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ugyldig handling ID. Der blev ikke fundet status."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at markere fejl på handling %s. Databasefejl."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at åbne fordring på handling %s. Databasefejl. "

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at åbne fordring %s. Databasefejl. "

#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Gruppen \"%s\" eksisterer ikke."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at fordre handlinger. Databasefejl."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Uidentificeret handling %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Det er ikke muligt at gemme handling."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Fejl ved gemning af handling: %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d skemalagt handling er gennemført."
msgstr[1] "%d skemalagte handlinger er gennemført."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af handlingsplanlægger: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch gennemført."
msgstr[1] "%d batcher gennemført."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Fundet %d skemalagt opgave"
msgstr[1] "Fundet %d skemalagte opgaver"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Førsøger at reducere anvendt hukommelse..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Der opstod en fejl ved udførelse af handling %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Startede udførelse af handling %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Fordringen er mistet. Afbryder nuværende batch."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Kører %d handling"
msgstr[1] "Kører %d handlinger"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Der er for mange samtidige batcher."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Der er for mange samtidige batcher, men kørslen er tvunget til at fortsætte."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379
msgid "In-progress"
msgstr "In-progress"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378
msgid "Pending"
msgstr "Igangværende"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ugyldig tidsplan. Ikke muligt at gemme handling."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Hvert minut"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "handling blev tilsidesat"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "handling nulstilling"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "uventet driftstop: PHP fatal fejl %1$s i %2$s på linie %3$s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "handling timed out efter %s sekunder"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "handling mislykkedes: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "handling er gennemført"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "handling er startet"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "handling er annulleret"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "handling er skabt"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Søg efter hook, argumenter og fordring ID"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s siden)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Kunne ikke foretage ændring af handling: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Vellykket behandling af ændring for handling: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Vellykket annulleret handling: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Vellykket udført handling: %s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Det maksimale antal samtidige køer (datasamling) er allerede i gang (%s køer). Der vil ikke blive sat nogle handlinger i gang, før de nuværende køer (datasamlinger) er gennemført."
msgstr[1] "Det maksimale antal samtidige køer (datasamling) er allerede i gang (%s køer). Der vil ikke blive sat nogle handlinger i gang, før de nuværende køer (datasamlinger) er gennemført."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Ikke-gentagne"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Hver %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nu!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dage"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uge"
msgstr[1] "%s uger"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annullér handlingen nu for at undgå at den bliver kørt fremtidigt"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Udfør handlingen nu som hvis den var kørt som en del af køen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Kør"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Fordring ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Skemalagt dato"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Gentagelse"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Handling [%1$s] har ugyldige argumenter. Den kan ikke blive JSON dekodet til en tabel. $args = %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Skemalagte handlinger"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Ny ordre: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Ordre mislykkedes: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Ordre #{order_number} mislykkedes"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Forespørgsel på nulstilling af adgangskode"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Forespørgsel på nulstilling af adgangskode for {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Refunderet ordre: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Delvist refunderet: Ordre {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Din {site_title} ordre er blevet modtaget!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Din {site_title} er blevet oprettet!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Din seneste {site_title} faktura"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Faktura for ordre #{order_number} på {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Mange tak for at handle hos os"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Din {site_title} ordre er nu gennemført"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Ordre blev annulleret: #{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:247
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s i %2$s på linje %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce Kunde Betaling Tokens"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce Kunde Downloads"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce Kunde Ordrer"

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce kundedata"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:786
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s er ikke gyldig. Du kan finde den korrekte Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">her</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har desværre ikke nok \"%1$s\" på lager til, at vi kan gennemføre din ordre (%2$s er tilgængelig). Vi undskylder for denne ulejlighed."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1596
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Forsendelseshændelse-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "En identifikator for gruppen, som denne indstilling tilhører."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Samlede egenskaber."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Samlede tags."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Samlede varekategorier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Samlede anmeldelser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Samlede rabatkuponer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Samlede kunder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Samlede varer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Samlede ordrer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Antal anmeldelser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Navn på anmeldelsestype."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:192
msgid "Amount of products."
msgstr "Antal af varer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Varetypenavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Antal ordrer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Navn på ordrestatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Antal kunder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Kundetypenavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Ikke-betalende kunde"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Betalende kunde"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Antal af rabatkuponer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Rabatkupontypenavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:322
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik lagerstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:971
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Kontrollerer lagerstatus for varen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:907
msgid "File ID."
msgstr "Fil ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "Variantstatus"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Ugyldigt anmeldelse ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser tilknyttet en specifik status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser tilknyttet specifikke vare ID'er."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Afgræns søgeresultat så det kun indeholder resultater fra en specifik forfatters e-mail."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Sikre at søgeresultat ekskluderer anmeldelser tilknyttet specifikke bruger ID'er."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser tilknyttet specifikke bruger-ID'er"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til anmeldelser, der er publiceret før en given ISO8601 kompatibel dato. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer, der er oprettet efter en given ISO8601 kompatibel dato."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Avatar URLs (webadresser) for anmelderen af emnet. "

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar URL (webadresse) med billedstørrelse på %d pixels."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863
msgid "Status of the review."
msgstr "Status på anmeldelsen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Særlig identifikator for varen som anmeldelsen hører til."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Objektet kan ikke slettes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Emnet er allerede blevet slettet."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objektet understøtter ikke udsmidning. Sæt '%s' for at slette."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562
msgid "Updating review failed."
msgstr "Opdatering af anmeldelse mislykkedes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548
msgid "Invalid review content."
msgstr "Ugyldig indhold i anmeldelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Opdatering af anmeldelsesstatus mislykkedes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre kommentartypen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Vareanmeldelse overskrider den tilladte maksimale længde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Ikke muligt at oprette en eksisterende vareanmeldelse. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Særlig identifikator for varen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Understøttede funktioner for denne betalingsløsning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Hvis sand, vil denne bemærkning blive tilknyttet den nuværende bruger. Hvis falsk, vil bemærkningen blive tilknyttet systemet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Ordrebemærknings forfatter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Udførlig navn på valuta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Der er ikke nogen valutaer, der matcher disse parametre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 valutakode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Dataressource beskrivelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Dataressource ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Oversigt med understøttede valutaer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Oversigt med understøttede stater i et givent land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Oversigt med understøttede kontinenter, lande og stater."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Den enhed, som vægt er defineret i for dette land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Tusindtalsseparator for viste priser i dette land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Udførligt navn på stat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Oversigt på stater i dette land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Antal decimaler i viste priser for dette land. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Udførligt navn på land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Den enhed, som længde er defineret i for dette land. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Decimalseparator for viste priser i dette land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Position af valutasymbol for dette land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Standard ISO4127 alpha-3 valutakode for dette land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 landekode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Oversigt med lande på dette kontinent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Udførligt navn på kontinent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Der er ingen lokationer, der matcher disse parametre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2 karakterers kontinentkode."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Se berørte skabeloner"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Hvis du har kopieret over en skabelonfil for at ændre noget, er du nødt til at kopiere den nye skabelonversion og anvende dine ændringer igen."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Opdater dit tema til den seneste version. Hvis der ikke er en opdatering, kan du kontakte udvikleren af dit tema og spørge om muligheder for kompabilitet med den nuværende WooCommerce version."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Dit tema (%s) indeholder uddaterede kopier af nogle WooCommerce skabelonfiler.</strong> Disse filer er muligvis nødvendige at opdaterer for at sikre, at de er forenelige med den gældende version af WooCommerce. Forslag til at fixe dette:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Eksportér alle varekategorier"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Hvilken varekategori skal eksporteres?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Dette er vedhæftelsens ID eller billedets webadresse (URL), der er anvendt for pladsholder-billeder i varekataloget. Disse vil blive tilknyttet varer uden varebilleder.  "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Indtast vedhæftelse ID eller URL (webadresse) til et billede"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86
msgid "Placeholder image"
msgstr "Pladsholder billede"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:195
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "\"%s\" betalingsmetoden er i øjeblikket deaktiveret"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:192
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "\"%s\" betalingsmetoden er i øjeblikket aktiveret"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:185
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Opsæt \"%s\" betalingsmetoden"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Administrer \"%s\" betalingsmetoden"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:164
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:164
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Flyt \"%s\" betalingsmetoden ned"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:163
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:163
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Flyt \"%s\" betalingsmetoden op"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Når du behandler en %s, skal adgang til downloadbare filer så ophæves, og skal download logfiler slettes? "

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Når du behandler en %s, skal personlige data i ordrer så beholdes eller fjernes."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Indtast et tal for at sætte lagerantal på variantniveau. Anvend en variants 'Lagerstyring?' ved at markere afkrydsningsfelt ovenfor for at aktivere/deaktivere lagerstyring på variantens niveau."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Lavt lagerantal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Opsæt PayPal for mig med brug af denne e-mail: "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Betalingsløsning"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Opsæt Stripe for mig med brug af denne e-mail:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Vi vil anvende %1$s for varevægt og %2$s for varedimensioner."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Vi anbefaler brug af ShipStation for at spare tid på posthuset ved at printe dine forsendelsesetiketter hjemme. Prøv ShipStation gratis i de næste 30 dage."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "En realtidspris er den præcise pris hentet direkte fra fragtfirmaet for forsendelse af en ordre."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Hvis du gerne vil tilbyde <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">realtidspriser </span> fra et specifikt fragtfirma (fx UPS) kan du finde et udvalg af udvidelser til WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">her</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Vi har oprettet to forsendelseszoner - for %s og for resten af verden. Nedenfor kan du indtaste priser for fastprisforsendelse for disse zoner eller tilbyde gratis forsendelse. "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yards"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Meter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Ounces"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Pund"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gram"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kg"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Item moved down"
msgstr "Enhed blev flyttet ned"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved up"
msgstr "Enhed blev flyttet op"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Du vil muligvis skulle genskabe enhedens lager manuelt."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte enheder?"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1491 i18n/states.php:2079
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1482
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:942
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sydsardinien"

#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Lejlighed, værelse, o.l."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API nøgle er ophævet permanent."
msgstr[1] "%d API nøgler er ophævet permanent."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Egenskaber kan ikke indstilles, fordi hovedvaren er ugyldig."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Denne handling er ikke reversibel. Er du sikker på, at du vil fjerne personlige data fra de valgte ordrer?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Forsendelse %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Betaler PayPal adresse"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Betaler efternavn"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Betaler fornavn"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadresse"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Leveringsadresse 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Faktureringsadresse 1"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL versionsstreng."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:284
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "I din CSV fil er det nødvendigt, at kolonner står i en specifik rækkefølge. %1$sKlik her for at downloade en prøve%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Det er sådan dit navn vil blive vist på din konto og i anmeldelser."

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Hvis du har en rabatkuponkode, kan du anvende den herunder."

#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"

#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "Politik for personoplysninger"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "United States (US) dollar"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck ender med %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal tillader os at sende en adresse. Hvis du bruger PayPal til forsendelsesetiketter, kan det være, at du foretrækker at sende leveringsadresserne frem for fakturering. Slår du denne mulighed fra, kan det forhindre PayPal Seller beskyttelse i at fungere."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Log PayPal hændelser, såsom IPN forespørgsler, indenfor %s Bemærkning: Dette kan logge personlig information. Vi anbefaler, at dette kun anvendes for fejlfindingsformål, og at logfiler bliver slettet, når fejlfindingen er afsluttet."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard omdirigerer kunder til PayPal, hvor de kan indtaste deres betalingsinformation."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "Other locations"
msgstr "Andre lokationer"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Hvilken som helst &quot;%1$s&quot; metode"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Modtag betalinger personligt via checks. Denne offline betalingsform kan også være brugbar til at teste køb."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Kontoinformationer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Modtag betalinger personligt via BACS (Bankers' Automated Clearing Services). Mere kendt som bankoverførsel."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "om,en,er,som,på,være,ved,hos,com,for,fra,hvordan,hvorfor,i,er,det,den,af,eller,og,det,den,til,var,hvad,hvornår,hvorhen,hvem,vil,ville,med,www,com,web"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Her er der mulighed for at tilføje noget informationstekst ved det afkrydsningsfelt for betingelser og vilkår, som kunder skal acceptere."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "%s side"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "Der er ikke sat en side"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Fremhæv påkrævet felt med en stjerne"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:833
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Jeg har læst og accepterer webshoppens %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Påkrævet"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "%s felt"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Med disse indstillinger kan du ændre visningen af WooCommerce betaling på siden Kasse. "

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Se venligst <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Persondata Politik</a> for flere informationer."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Vi modtager betalinger via PayPal. Ved gennemførelse af betalinger, vil nogle af dine data blive videregivet til PayPal, inklusiv information der er nødvendig for at gennemføre eller understøtte betalingen, såsom det totale købsbeløb og faktureringsinformation.  "

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "I denne undersektion bør du liste, hvilke trediemands betalingskortformidlere, som du anvender til at modtage betalinger i din webshop, da disse håndterer kundedata. Vi har indsat PayPal som et eksempel, men du bør fjerne dette, hvis du ikke anvender PayPal."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Vi deler information med trediemandsfirmaer, som hjælper os med at håndtere vores ordrer og services til dig; for eksempel --"

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "I denne sektion bør du liste hvem, du deler information med og til hvilket formål. Det kunne omfatte, men ikke nødvendigvis være begrænset til analyser, markedsføring, betalingsløsninger, forsendelsesfirmaer, og trediemands programmer."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Hvilke informationer vi deler med andre"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Vores medarbejdere har adgang til denne information for at kunne gennemføre ordrer, håndtere refunderinger og supportere dig."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Kundeinformation såsom dit navn, e-mailadresse samt information om fakturering og forsendelse."

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Ordreinformation såsom hvad der blev købt, hvornår det blev købt og hvortil, det skulle sendes, og"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Medarbejdere har adgang til informationen, som du giver os. Fx har administratorer såvel som webshopledere adgang til: "

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Hvilke medarbejdere der har adgang"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Vi vil også gemme kommentarer og anmeldelser, hvis du ønsker at tilføje dem."

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Generelt gemmer vi information om dig så længe, som vi har behov for informationen til de formål, for hvilke vi indsamler og bruger informationerne, og vi er ikke juridisk forpligtet til at fortsætte med at gemme dem. Fx vil vi gemme ordreinformationer så længe det er krævet ifølge regnskabsloven i forhold til moms og regnskab. Dette inkluderer dit navn, e-mailadresse samt faktureringsadresse og leveringsadresse."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Hvis du opretter en konto, vil vi gemme dit navn, adresse, e-mailadresse og telefonnummer, som vil blive anvendt til at udfylde indtastningsfelter ved bestilling af ordrer fremover."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Sender dig markedsføringsbeskeder, hvis du vælger at modtage dem."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Forbedre vores tilbud i webshoppen"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Overholder alle juridiske forpligtelser, som vi har, såsom beregning af moms og gebyrer"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Opsæt din konto til vores webshop"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Behandle betalinger og forhindre svig"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Svar på dine henvendelser og forespørgsler, herunder refunderinger og klager"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Sender dig information om din konto og ordre"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Når du køber varer af os, vil vi bede dig om at give os information, der omfatter dit navn, faktureringsadresse, leveringsadresse, e-mailadresse, telefonnummer, kreditkort/betalingsinformationer og valgfri kontoinformation som brugernavn og adgangskode. Vi vil bruge denne information til formål såsom til:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Bemærkning: Du kan beskrive din cookie politik yderligere og linke til denne del herfra. "

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Vi bruger også cookies til at holde styr på indholdet i kurven, mens du bruger vores webshop."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Leveringsadresse: Vi vil anmode dig om at indtaste denne, så vi eksempelvist kan beregne forsendelsesomkostninger, inden du afgiver en ordre, og sender dig ordren."

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Lokation, IP-adresse og browsertype: Vi vil bruge disse informationer til formål såsom beregning af moms og forsendelse."

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Varer som du har set: Vi vil bruge denne information til eksempelvist at vise dig varer, som du har set for nylig."

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Når du besøger vores webshop, vil vi spore:"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Informationer som vi samler og gemmer"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Vi indsamler information om dig gennem bestillingsprocessen på vores webshop."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Denne prøvetekst omfatter det grundlæggende omkring de personoplysninger, som din webshop muligvis indsamler, gemmer og deler, såvel som hvem der har adgang til disse data. Afhængig af hvilke indstillinger, der er aktiveret, og hvilke yderligere plugins, der er anvendt, vil den specifikke information, som deles via din webshop, variere. Vi anbefaler dig at overveje brug af en advokat, når du beslutter hvilken information, der skal være omfattet af din politik for personoplysninger.  "

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token (digital kode)"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Betalings-tokens (digitale koder)"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Der er nu adgang"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Download i alt"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Bruger e-mail"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Browser User Agent"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Købte enheder"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Ordrenummer"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Download-ID"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Adgang til købte downloadfiler"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Købte downloadfiler"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Kundedata"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Fjernet betalings-token (digital kode) \"%d\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Personlige data blev fjernet."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Kunde downloadtilladelser er blevet opbevaret."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Fjernet adgang til downloadbare filer."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Personoplysninger henhørende ordre %s er blevet opbevaret."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Fjernet personoplysninger fra ordre %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Fjernet kunde \"%s\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Leveringsland"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Leveringspostnummer"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Leveringsby"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Forsendelsesfirma"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Forsendelse efternavn"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Forsendelse fornavn"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Faktureringsstat"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Faktureringspostnummer"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Faktureringsby"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Faktureringsfirma"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Fakturering efternavn"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Fakturering fornavn"

#: includes/class-wc-order.php:409
msgid "Error during status transition."
msgstr "Fejl ved statusovergang."

#: includes/class-wc-order.php:347
msgid "Update status event failed."
msgstr "Opdatering af statushændelse fejlede."

#: includes/class-wc-order.php:141
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Fuldførelse af betaling mislykkedes."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1457
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Webshop leder"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1455
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2755
msgid "optional"
msgstr "valgfri"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Vis navn"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Visningsnavn kan ikke ændres til e-mailadresse af hensyn til personoplysninger."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:809
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1191
msgid "Unable to create order."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette en ordre"

#: includes/class-wc-checkout.php:855 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Venligst læs og accepter betingelser og vilkår for at fortsætte din bestilling. "

#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:153
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Userialiseringshændelser af denne klasse er forbudt."

#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:144
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Kloning er forbudt."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s er fjernet fra din kurv, da den er blevet ændret. Du kan føje den tilbage i din kurv <a href=\"%2$s\">her</a>."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Slettede alle aktive sessioner, og %d gemte kurve."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d tilladelser slettet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Dette værktøj vil slette alle kundesessionsdata fra databasen, inklusiv aktuelle kurve og gemte kurve i databasen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Dette værktøj vil slette udløbne downloadtilladelser og tilladelser med 0 resterende downloads."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Ryd op i downloadtilladelser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Opbrugte downloadtilladelser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik egenskab. Brug klassificeringsnavnet / egenskabens korttitel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Hovedvare matcher ikke den aktuelle variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Hvis betalingen blev refunderet via API'en."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Ordretotal formatteret for lokation"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Navn på kunden for denne ordre"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL (webadresse) for redigering af ordren"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blog-ID for indlægget på multisitet."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Det ser ud til, at din webshop ikke anvender en sikker forbindelse. Vi vil stærkt anbefale dig at hoste hele dit website på en HTTPS forbindelse for at sikre kundedata. <a href=\"%s\">Se mere her.</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce sider"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce databaseversion"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Vi anbefaler anvendelse af PHP version 7.2 eller højere version for større performance og sikkerhed."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce vil kunne fungere med denne version af PHP, men den er nu forældet. Vi anbefaler anvendelse af PHP version 7.2 eller højere version for større performance og sikkerhed."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce vil fungere med denne version af PHP, men nogle funktioner såsom geolokation er ikke kompatible. Understøttelse af denne version bliver droppet i den næste store opdatering. Vi anbefaler brug af PHP version 7.2 eller nyere for en bedre performance og sikkerhed."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Vis hvorvidt WordPress bruger en ekstern objekt cache."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "External object cache"
msgstr "Ekstern objekt cache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress fejlretningstilstand"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress hukommelsesgrænse"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:171
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Der findes en nyere version af WordPress (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:143
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce version"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:185
msgid "Set up"
msgstr "Opsæt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:26
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Aktivér rabatkuponer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Satser kan konfigureres og moms vil blive beregnet ved betaling på siden Kasse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Aktivér momssatser og beregninger"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Manage"
msgstr "Administrer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Aktivér den forældede REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Konto slutpunkter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Sikker betaling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "Forældet API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Opbevar gennemførte ordrer i en specificeret periode inden personoplysningerne i ordrene bliver anonymiseret."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Opbevar gennemførte ordrer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Annullerede ordrer er ubetalte og er muligvis blevet annulleret af webshopejeren eller kunden. De vil blive smidt ud ved udgangen af den specificerede periode."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Opbevar annullerede ordrer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Mislykkede ordrer er ubetalte og er muligvis blevet opgivet af kunden. De vil blive smidt ud ved udgangen af den specificerede periode. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Opbevar mislykkede ordrer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Igangværende ordrer er ubetalte og er muligvis blevet opgivet af kunden. De vil blive smidt ud ved udgangen af den specificerede periode."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Behold igangsværende ordrer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Inaktive kundekonti er de kunder, som ikke har logget in, eller afgivet en bestilling i en nærmere specificeret periode. De vil blive slettet. Ordrer vil blive konverteret til gæsteordrer."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Opbevar inaktive konti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Vælg i hvor lang tid personoplysninger skal opbevares, når de ikke længere er nødvendige for processen. Lad de følgende muligheder forblive tomme hvis disse data skal opbevares på ubestemt tid."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Opbevaring af personoplysninger"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/wc-template-functions.php:849
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dine personlige data vil blive anvendt til at gennemføre din bestilling, understøtte din brugeroplevelse på webshoppen, og til andre formål, som er beskrevet i vores %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Her er mulighed for at tilføje informationstekst om din webshops politik for personoplysninger. Teksten bliver vist ved betaling."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Politik for personoplysninger ved betaling"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:853
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dine personlige data vil blive anvendt til at understøtte din brugeroplevelse på webshoppen, til at administrere adgang til din konto, og til andre formål, som er beskrevet i vores %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Her er mulighed for at tilføje informationstekst om din webshops politik for personoplysninger. Teksten bliver vist ved formularen til kontooprettelse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Registrering af politik for personoplysninger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "Side med personoplysninger"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Denne del styrer og viser din webshops politik for personoplysninger. Informationer om personoplysninger nedenfor bliver ikke vist, med mindre %s er opsat forinden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politik for personoplysninger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Anmodning om sletning af konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Tillad kunder at oprette en konto på siden \"Min konto\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Tillad kunder at oprette en konto på siden Kasse i forbindelse med køb."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Tillad kunder at logge ind på en eksisterende konto i betalingsprocessen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Tillad kunder at afgive bestillinger, selv om de ikke har en konto."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Gæstebestilling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Konti &amp; personoplysninger"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Liste med tilladte e-mails til kontrol af kundefakturerings-e-mail, når en bestilling bliver afgivet. Separér e-mailadresser med kommaer. Du kan også bruge en stjerne (*) for at sammenligne dele af en e-mailadresse. Fx vil \"*@gmail.com\" matche alle gmail adresser."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Tilladte e-mails"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrer på registrerede kunder"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Fjernet persondata fra %d ordre."
msgstr[1] "Fjernet persondata fra %d ordrer."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151
msgid "Remove personal data"
msgstr "Fjern persondata"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Anvend forrige kolonnetilknyttede preferencer?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Se &amp; tilpas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Anmeldelse indstillinger"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Gå til kontrolpanel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Du kan også:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Du er nu klar til at oprette varer til din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Opret nogle varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Fortsæt med WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Forbind din webshop for at aktivere WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Tak for at anvende Jetpack! Din webshop er næsten klar: for at aktivere services som %s, skal du bare forbinde din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Ikon for Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Slut dig til de 16 millioner kunder, som bruger Mailchimp. Synkroniser maillister og webshopdata for at sende automatiserede e-mails og målrettede kampagner."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:117
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "Ikon for automatiseret moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Spar tid og fejl med automatiseret momsberegning og indsamling ved bestilling. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Ikon for Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Design din webshop med gennemgribende WooCommerce integration. Hvis det er slået til, vil vi installere <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, og dit nuværende designtema <em>%s</em> vil blive deaktiveret."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Gør din webshop større og stærkere med disse anbefalede funktioner."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Anbefalet til alle WooCommerce webshops"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "PayFast udvidelsen til WooCommerce gør det muligt for dig at modtage betalinger med kreditkort og EFT via en af Sydafrikas mest populære betalingsløsninger. Ingen opstartsgebyr eller månedlige abonnementsudgifter."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "eWAY udvidelsen til WooCommerce tillader dig at modtage kreditkortbetalinger direkte på din webshop uden at omdirigere dine kunder til en trediemands websted for at foretage betalingen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments til WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout til WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Følgende plugins vil blive installeret og aktiveret:"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Hjælp WooCommerce med at blive bedre med anvendelse af sporing."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Hvilken valuta modtager du betalinger i?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Vælg en state&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:694
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "År"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:693
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "Måned(er)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:692
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "Uge(r)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:691
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:173
#: includes/emails/class-wc-email.php:906
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre dette."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Utilstrækkelige rettigheder til at importere varer."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Utilstrækkelige rettigheder til at eksportere varer."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "Indlæser netværksordrer"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce netværksordrer"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere API nøgler"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle nøgler."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Gå tilbage til betalinger"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1590
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1121
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Billedstørrelse anvendt for varer på webshoppen."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter publicering af dine ændringer, vil nye billedstørrelser sandsynligvis ikke blive vist, før du har <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenereret thumbnails (miniaturebilleder) </a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter publicering af dine ændringer, vil nye billedstørrelser sandsynligvis ikke blive vist, før du har regenereret thumbnails (miniaturebilleder). Det kan du gøre under <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">værktøj i WooCommerce</a> eller ved at anvende et plugin som <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Efter publicering af dine ændringer, vil nye billedstørrelser blive genereret automatisk."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Annulleret regenerering af varebillede."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Thumbnail (miniaturebillede) regenerering er planlagt til at køre i baggrunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Dette vil regenerere alle thumbnails (miniaturebilleder) i webshoppen, så de passer til dit designtema og/eller billedindstillinger. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:294
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerér"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Regenerér webshoppens thumbnails (miniaturebilleder)"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Regenerering af thumbnail (miniaturebillede) kører i baggrunden. Afhængig af hvor mange billeder der er i din shop, vil det tage et stykke tid."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Annullér regenerering af thumbnail (miniaturebillede)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Ændre ordrestatus til gennemført"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Ændre ordrestatus til behandles"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Ændre ordrestatus til på hold"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
msgid "Edit this order"
msgstr "Redigér denne ordre"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Dette er standardkategorien, og den kan ikke slettes. Standardkategorien bruges automatisk til varer uden for kategori."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Gør &#8220;%s&#8221; standardkategorien"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Sletning af en varekategori sletter ikke varerne i kategorien. Varer, som kun er tilknyttet en slettet varekategori, vil i stedet blive tilknyttet kategorien %s."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s antal"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Betal for denne ordre"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signatur"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API adgangskode"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API brugernavn"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signatur"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Live API adgangskode"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Live API brugernavn"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Send notifikationer, når en IPN (Instant Payment Notification) er modtaget fra PayPal med angivelse af refunderinger, tilbageførsler og annulleringer."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Aktivér IPN (Instant Payment Notification) e-mail-notifikationer."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN (Instant Payment Notification) e-mailnotifikationer. "

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ER AKTIVERET. Du kan kun anvende sandbox testing-konti. Se <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for flere informationer."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Ugyldigt webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Log med ugyldig download blev ikke fundet."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Ugyldig download-log: Ingen ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Det er ikke muligt at indsætte download-log-indgang i database."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Billeder vil blive vist med det højde/bredde forhold, som de blev uploaded med."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Ubeskåret"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Billeder vil blive beskåret i et tilpasset højde/bredde forhold"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Billeder vil blive beskåret til en kvadrat"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Thumbnail (miniaturebillede) beskæring"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Thumbnail (miniaturebillede) bredde"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Billedstørrelse anvendt til det primære billede på varesider. Disse billeder vil forblive ubeskårede."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Bredde på det primære billede"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Varebilleder"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Hvor mange rækker med varer skal vises pr. side?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Rækker pr. side"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Hvor mange varer skal vises pr. række?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Varer pr. række"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Hvordan skal varer sorteres på webshoppen som standard?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Vælg det, der skal vises på varekategorisider."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Kategorivisning"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Vælg hvad der skal vises på webshoppens forside."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:268
msgid "Product Catalog"
msgstr "Varekatalog (shoppens visning af varer)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Aktivér shopmeddelelse"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Hvis aktiveret, vil denne tekst blive vist på alle sider i shoppen. Du kan bruge denne funktion til at vise hændelser eller reklamer til besøgende på shoppen."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Shopmeddelelse "

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Den højeste tilladte indstilling er %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Den mindste tilladte indstilling er %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Gennemført gendannelse af varebillede."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Gendannelse af billeder for vedhæftet fil-ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Vælg muligheder for &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Tilføj &ldquo;%s&rdquo; til din kurv"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Se varer i &ldquo;%s&rdquo; gruppen"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Køb &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
#: includes/class-wc-install.php:868 includes/class-wc-install.php:874
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategoriseret"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Ugyldigt permission-ID (tilladelse-ID)."

#: includes/class-wc-countries.php:1424
msgid "Municipality / District"
msgstr "Kommune / By"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:790
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s er ikke et gyldigt postnummer."

#: includes/class-wc-ajax.php:1955
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl i behandligen af refundering. Prøv venligst igen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med specifikke SKU(er). Separér med kommaer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
msgid "Download ID."
msgstr "Download-ID."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Søg efter logfiler"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Postnumre indeholdende wildcards (fx CB23*) eller komplette numeriske intervaller (fx <code>7100...7900</code>) er også understøttet. Se venligst forsendelseszoners <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentation</a> for mere information."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54
msgid "Shop pages"
msgstr "Shopsider"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen kunde downloads."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrér på IP adresse"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrér på bruger"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrér på ordre"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrér på fil"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrér på vare"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Permission-ID (Tilladelse-ID)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Fil-ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Tilladelse #%d blev ikke fundet."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Bekræft navigation"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Dette rapport-link er udløbet. %1$sKlik her for at se den filtrerede rapport%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Sæt status - I restordre"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:140
msgid "View report"
msgstr "Se rapport"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Kunde download-log"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiér link"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopiering til udklipsholder lykkedes ikke. Du burde kunne højreklikke på knappen og kopiere."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "Date created:"
msgstr "Dato oprettet:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Betalt på %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:192
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrer på lagerstatus"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On backorder"
msgstr "I restordre"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590
msgid "Change status: "
msgstr "Ændre status:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582
msgid "Completed"
msgstr "Gennemført"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564
msgid "On-hold"
msgstr "På hold (afventer)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390
msgid "Payment via"
msgstr "Betaling via"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
msgid "M j, Y"
msgstr "j. M, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Ændre status til gennemført"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Ændr status til: På hold (afventer)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Ændr status til: Behandler"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Opret din første rabatkupon"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Eksisterende varer, som matcher på ID eller SKU, vil blive opdateret. Varer, som ikke eksisterer, springes over. "

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "For at modtage opdateringer og support på denne udvidelse, er du nødt til <strong>at købe</strong> et nyt abonnement eller eller samle dine udvidelser i en forbundet konto ved at <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">dele</a> eller <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">flytte</a></strong> denne udvidelse til denne forbundne konto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "WooCommerce Helper plugin behøves ikke længere. <a href=\"%s\">Administrér tilmeldelser</a> under udvidelsesfanen i stedet for."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook emne er ukendt. Vælg venligst et gyldigt emne."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Slet \"%s\" permanent"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Se her hvorfor du vil kunne lide Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Fortsæt med Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "Betalingsopsætning"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "betalingsopsætning og automatiseret moms"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:335
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:86
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna betalinger"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:72
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna kasse"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "E-mailadresse til modtagelse af betalinger"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direkte betalinger til e-mailadresse:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Sikker accept af kreditkort og debetkort med en lav rente, ingen overraskende gebyrer (mulighed for tilpasset rente). Sælg online og i butik og find dine oplysninger om salg og lager på ét og samme sted <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Vælg den betaling, som du ønsker. Betal nu, betal senere eller del betalingen op i flere dele. Ingen kreditkortnumre, ingen adgangskoder, ingen bekymringer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Fuldkommen betalingsoplevelse. Betal nu, betal senere eller del betalingen op i flere dele. Ingen kreditkortnumre, ingen adgangskoder, ingen bekymringer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om Klarna</a>. "

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Accepter debetkort og kreditkort i 135+ valutaer, betalingsmetoder såsom Alipay, og et-klik betaling med Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mere info her</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Jeg sælger også varer og services ved personligt salg."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Kunde downloads"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Revision genskabt."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Hvis du vil, kan du indtaste tilpassede strukturer for dine vare URLs (webadresser) her. Fx vil brug af <code>shop</code> sørge for at dine varelinks bliver som <code>%sshop/sample-product/</code>. Denne indstilling har kun indflydelse på vare URLs (webadresser), og ikke på fx varekategorier o.l."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Flyt &#8220;%s&#8221; til skraldespanden"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Med egenskaber kan du definere ekstra varedata, som fx størrelse og farve. Du kan anvende disse egenskaber i webshoppens sidebar ved at bruge den widget, der hedder \"layered nav\" (\"lagdelt navigation\")."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Bestemmer hvordan denne egenskabs værdier bliver vist."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Denne vare har genereret salg og er muligvis linket til eksisterende ordrer. Er du sikker på, at du vil slette varen."

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1944
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Læs mere om &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1128
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nye betalingsmetoder kan kun blive tilføjet i løbet af betalingsprocessen. Kontakt os venligst hvis du har brug for vores hjælp."

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Hviderussisk rubel (gammel)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Denne nøgle er ugyldig eller har allerede været benyttet. Nulstil dit kodeord igen, hvis nødvendigt."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Kundefaktura / Ordreinformationer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Slutdato for tilbudspris, i GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Definér om varianten skal være synlig på varesiden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "E-mailfaktura / ordreinformationer til kunde"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Gensend meddelelse for ny ordre "

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Ordre blev opdateret og sendt."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Der er ikke nogen tilgængelige forsendelsesmetoder. Se venligst efter, om din adresse er indtastet korrekt, eller kontakt os, hvis du har brug for hjælp."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "En liste med din webshops bedst bedømte varer."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Vis en liste med en kundes senest sete varer."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Seneste vareanmeldelser"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Vis en liste med de seneste anmeldelser på din webshop."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrer varer efter bedømmelse"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Vis en liste med stjernebedømmelser for at filtrere varer i din webshop."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "En liste med din webshops varer."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Varetag sky (cloud)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "En sky (cloud) med dine mest anvendte varetags."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Varesøgning"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "En søgeformular til din webshop."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximum dybde"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrer varer efter pris"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Vis en slider til at filtrere varer i din webshop efter pris."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:214
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:364
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrer varer efter egenskab"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Vis en liste med egenskaber for at filtrere varer i din webshop."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktive varefiltre"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Vis en liste med aktive varefiltre."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Vis kundens kurv."

#: includes/wc-template-functions.php:1473
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2503
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s skal ikke kaldes inden denne %2$s aktion."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1963
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Klassen (class) %1$s leveret af %2$s filter skal implementere %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Angiv venligst et navn for egenskaben."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Ordren kunne desværre ikke findes. Kontakt os venligst hvis du har problemer med at finde dine ordreinformationer."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mailadresse"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Desværre er \"%s\" ikke længere på lager, så der kan ikke betales for denne ordre. Vi undskylder for ulejligheden på grund af dette."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s blev kaldt med et ugyldigt niveau \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Den forudsatte handling %1$s implementerer ikke %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Betalingsmetoden kan ikke tilføjes til din konto."

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Betalingsmetoden blev tilføjet."

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Ugyldig betalingsløsning (gateway)."

#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Denne rabatkupon kan desværre ikke benyttes på de valgte varer."

#: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Ugyldigt rabatbeløb"

#: includes/class-wc-checkout.php:261
msgid "Create account password"
msgstr "Opret adgangskode til konto"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Gebyr (afgift) er allerede tilføjet."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1036
msgid "%s fee"
msgstr "%s gebyr (afgift)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Denne mulighed vil slette ALLE dine momssatser, så brug den med omtanke. Denne handling kan ikke fortrydes (gøres om)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Slet momssatser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Opret sider"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Opret standard WooCommerce sider"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Ryd kundesessioner"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce transienter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Antallet af indholdstyper"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "Database indexstørrelse"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "Database datastørrelse"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "Total databasestørrelse"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s fejlede. Kontakt din hosting-udbyder."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "At tvinge downloads igennem vil holde URLs (webadresser) skjulte, men nogle servere kan understøtte store filer upålideligt. Hvis understøttet, %1$s / %2$s kan bruges til at understøtte downloads i stedet for (server kræver %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Postnummeret på dit firmas adresse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Land og eventuelt kommune, hvor dit firma har adresse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
msgid "Country / State"
msgstr "Land / Kommune"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Byen, hvor dit firma har adresse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "En ekstra og valgfri adresselinie til dit firmas adresse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Adresse (gadenavn) for dit firma."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Dette er adressen for dit firma. Momssatser og forsendelsespriser vil blive baseret på denne adresse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Webshop adresse"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Opdatér nu"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Følgende aktive plugin(s) har ikke erklæret kompabilitet med WooCommerce %s endnu, og de bør opdateres og undersøges nærmere, inden du fortsætter:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testet op til WooCommerce version"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Bemærk!</strong> Versionerne af følgende plugins, som du bruger, er ikke blevet testet med WooCommerce %s. Opdatér dem venligst eller bekræft kompabilitet, inden opdatering af WooCommerce. I modsat fald vil du kunne opleve problemer:"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Refundering #%1$s - %2$s med %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "Tilføj forsendelse"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Lageret er ikke blevet opdateret, fordi værdien har ændret sig siden redigering. Vare %1$d har %2$d enheder på lager."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Ordreinformationer er manuelt sendt til kunde."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "Vælg en handling..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383
msgid "Upload a new file"
msgstr "Upload en ny fil"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:379
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Filen er tom eller bruger en anden kodning end UTF-8. Prøv venligst igen med en ny fil."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Livstids-abonnement"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortér efter:"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Nedenfor er en liste med udvidelser, der er til rådighed med din WooCommerce.com konto. For at modtage opdateringer til udvidelser, skal du sikre dig, at udvidelsen er installeret, og at abonnementet er aktiveret og forbundet til din WooCommerce.com konto. Udvidelser kan aktiveres på <a href=\"%s\">Plugins</a> siden."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Udløber snart"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Opdatering er tilgængelig"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Hvis du kan lide %1$s så giv os venligst en %2$s bedømmelse. Og mange tak på forhånd!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Overfør eksisterende varer til din nye webshop - du kan blot importere en CSV fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "Importér varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Har du en eksisterende webshop?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Opret en vare"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "Yes please!"
msgstr "Ja tak!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Vi er her for at hjælpe dig - få tips, vareopdateringer, og inspiration lige ind i din indbakke."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Du er nu klar til at sælge dine varer! "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Dit websted er muligvis på et privat netværk. Jetpack kan kun forbinde til offentlige websteder. Gør venligst dit websted synlig på internettet, og prøv så at forbinde igen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Beklager! Vi kunne ikke kontakte Jetpack lige nu. Gør venligst dit websted synlig på internettet og sørg for, at det kan acceptere indgående og udgående forespørgsler via curl. Du kan også prøve at forbinde til Jetpack igen, og hvis du støder på nogle nye problemer, så kontakt venligst supporten."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Beklager! Vi forsøgte, men uden held, at installere Jetpack for dig. Gå venligst til plugins faneblad for at installere det, og færdiggør opsætning af din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Beklager! Vi forsøgte, men vi kunne ikke forbinde Jetpack lige nu. Gå venligst til plugins faneblad for at forbinde til Jetpack, så du kan afslutte opsætningen af din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Del nye varer på sociale medier i samme øjeblik, de bliver vist på din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Varereklame"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Få en meddelelse hvis din webshop er nede - selv om det kun er nogle få minutter."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Webshop overvågning"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Få kendskab til og indsigt i hvordan din webshop klarer sig, inklusiv total omsætning, mest sælgende varer, og anden information."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Webshop statistik"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Beskyt din webshop mod uautoriseret adgang."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Bedre sikkerhed"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Bonus begrundelser for at du vil ønske at bruge Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Ved at forbinde dit websted accepterer du vores fascinerende <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Servicevilkår</a> og at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">dele informationer</a> med WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Færdiggør opsætning af din webshop"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Forbind din webshop med Jetpack for at aktivere ekstra funktioner"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Forbind din webshop til Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Beklager, men vi kunne ikke forbinde din webshop til Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "automatiseret moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "betalingsopsætning, automatiserede satser (realtidssatser) og rabatterede forsendelsesetiketter"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Din webshop er næsten klar! For at aktivere services som %s, skal du blot forbinde til Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatiseret moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Modtag betalinger fra kunder, der vil betale med fx bankoverførsel, efterkrav, og lignende."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce accepterer både online og offline betalinger. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Flere betalingsmetoder</a> kan installeres senere."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-mailadresse:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe e-mailadresse"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe e-mailadresse:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Forsendelsesmetode"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Forsendelseszone"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Opkræv ikke penge for forsendelse."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Hvilken pris vil du kræve for fastpris-forsendelse?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Indtast en fast pris til at dække forsendelsesomkostningerne."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fastpris"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Jeg planlægger at sælge både fysiske og digitale varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Jeg påtænker at sælge digitale varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Jeg påtænker at sælge fysiske varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Hvilken type varer påtænker du at sælge?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Følgende guide vil hjælpe dig med at konfigurere (indstille) din webshop og få dig i gang hurtigt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivér"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Webshop opsætning"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Siden med Vilkår og betingelser"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Siden Min konto"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Siden Kasse"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Siden Kurv"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Siden Shop"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Rabatkupon planlagt for: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Ordre planlagt for: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:159
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensions %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Indtast et fast beløb eller en procent, der skal gælde som et gebyr."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1134
#: includes/class-wc-ajax.php:1172 includes/class-wc-ajax.php:1235
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Ugyldig rabatkupon"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Generiske tilføj/opdatér/modtag meta metoder bør ikke anvendes for interne meta data, inklusiv \"%s\". Anvend getters and setters (metode til at separere interface fra implementering)."

#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "Geneve"

#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "Namibia"

#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Det er ikke muligt at bruge billede \"%s\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Zonen \"Lokationer der ikke indgår i dine andre zoner\" kan ikke opdateres."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varekategorier, som rabatkuponen ikke skal kunne bruges til, og som heller ikke kan være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varekategorier, som rabatkuponen skal kunne bruges til, eller som skal være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\". "

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varer, som rabatkuponen ikke skal kunne bruges til, og som heller ikke kan være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\". "

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varer, som rabatkuponen skal kunne bruges til, eller som skal være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\". "

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3581
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Bedømt som %1$s ud af 5 baseret på %2$s kundebedømmelse"
msgstr[1] "Bedømt som %1$s ud af 5 baseret på %2$s kundebedømmelser"

#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "Kun i søgeresultater"

#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "Kun i shoppen"

#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "I shoppen og i søgeresultater"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Der kan ikke betales for denne ordre. Du er velkommen til at kontakte os, hvis du har brug for hjælp."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Log ind på din konto herunder for at fortsætte til betalingsformularen."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Der eksisterer ikke en matchende vare, der kan opdateres."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "En vare med dette SKU (varenummer) eksisterer allerede."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "En vare med dette ID eksisterer allerede."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Det er ikke muligt at vedhæfte \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Variant kan ikke importeres: Hoved-ID mangler, eller en hovedvare eksisterer endnu ikke."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Ugyldigt vare-ID %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Ugyldig varetype"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Emne (betalt)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Ledige pladsholdere: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Ugyldig kunde-forespørgsel"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:174
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:204
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "All Products"
msgstr "Alle varer"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Gadenavn og nummer"

#: includes/class-wc-ajax.php:2137
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API nøgle blev genereret. Husk at kopiere din nye nøgle, nu da sikkerhedsnøglen vil blive skjult, så snart du forlader denne side."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Liste med mersalgsvarer ID'er."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL'en (webadressen) for din %s side (sammen med sidens ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL'en (webadressen) for dit websteds forside."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generér CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Ja, eksportér alle tilpassede meta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Eksportér tilpassede meta?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "varevarianter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Eksportér alle varer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Hvilke varetyper skal eksporteres?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Eksportér alle kolonner"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Hvilke kolonner skal eksporteres?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Med dette værktøj kan du generere og downloade en CSV fil indeholdende en liste med alle varer."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Eksportér varer til en CSV fil"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:234
msgid "Export Products"
msgstr "Eksportér varer"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "varen blev gendannet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Ordre blev gendannet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Rabatkupon blev gendannet"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Administrér forsendelsesmetoder"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Lokationer der ikke indgår i dine andre zoner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Stjernebedømmelser skal være påkrævet; ikke en mulighed"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Aktivér stjernebedømmelse ved anmeldelser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174
#: includes/class-wc-comments.php:490
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Det er kun verificerede kunder, der kan skrive anmeldelser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Aktivér vareanmeldelser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Indstil Status - Udsolgt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Indstil Status - På lager"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Vis avancerede indstillinger"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Skjul avancerede indstillinger"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV Afgrænser"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternativt kan du skrive filstien til en CSV fil på din server:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Opdatér eksisterende varer"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Vælg en CSV fil fra din computer:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Dette redskab gør det muligt at importere (eller indflette) varedata til din webshop fra en CSV fil eller TXT fil."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Dine varer bliver nu importeret..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Start importeringen"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Importér ikke"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Prøve:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Knyt til felt"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Kolonnenavn"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Vælg felter fra din CSV fil for at knytte dem til varefelter, eller for at ignorere under import."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Knyt CSV felter til varer"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:224
msgid "Import Products"
msgstr "Importér varer"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Årsagen til at det mislykkedes"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Import blev gennemført!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Se logfil for import"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Det lykkedes ikke at importere %s vare"
msgstr[1] "Det lykkedes ikke at importere %s varer"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s vare blev ikke importeret"
msgstr[1] "%s varer blev ikke importeret"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s vare opdateret"
msgstr[1] "%s varer opdateret"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s vare importeret"
msgstr[1] "%s varer importeret"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Hoved-SKU (Varenummer)"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Product Title"
msgstr "Varenavn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Default attribute"
msgstr "Standardegenskab"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Egenskabens synlighed"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Er en global egenskab?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Egenskabsværdi(er)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Egenskabsnavn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
msgid "Download URL"
msgstr "Download URL (webadresse)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
msgid "Download name"
msgstr "Downloadnavn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
msgid "External product"
msgstr "Ekstern vare"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Lagerantal"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609
msgid "Download %d URL"
msgstr "Download %d URL (webadresse)"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d name"
msgstr "Download %d navn"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Egenskab %d standard"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Egenskab %d globalt"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Egenskab %d er synlig"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Egenskab %d værdi(er)"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Egenskab %d navn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL (webadresse)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Download udløbsdage"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Tillad kundeanmeldelser?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Restordrer tilladt?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Den dato hvor tilbudsprisen slutter"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Den dato hvor tilbudsprisen starter"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Kort beskrivelse"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Synlighed i katalog (shoppens frontend)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "Er fremhævet (udvalgt)?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Upload eller angiv linket til en gyldig CSV fil."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:313
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:352
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:405
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:236
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:247
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Ugyldig filtype. Importfunktionen understøtter CSV og TXT filformater."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:308
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget med mere indhold. Denne fejl kan også være opstået ved, at upload af filer er deaktiveret i din php.ini eller ved at post_max_size er defineret som mindre end upload_max_filesize i php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:123
msgid "Column mapping"
msgstr "Kolonnetilknytning"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:118
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Upload CSV fil"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Find udvidelser"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelse"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mine abonnementer"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Forbundet til WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:193
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Så snart du er forbundet, vil dine WooCommerce.com køb blive listet her."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Administrér dine abonnementer, få vigtige varenotifikationer og opdateringer. Alt sammen let tilgængeligt i dit WooCommerce kontrolpanel."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Installerede udvidelser uden et abonnement"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Kunne ikke finde nogen abonnementer på din WooCommerce.com konto"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:216
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradér"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "Delt af %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Abonnement: Ubegrænset"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abonnement: Anvender %1$d af %2$d disponible websteder."

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abonnement: Ikke til rådighed - %1$d of %2$d er allerede i brug"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "Udløber den:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Udløber snart!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Autofornyelse på:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "Udløbet :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:41
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce udvidelser"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Vi har gjort tingene mere simple og nemme i forhold til, at du kan udvikle din webshop. Fra nu af kan du administrere alle dine WooCommerce køb direkte fra Udvidelses-menuen inde i selve WooCommerce. <a href=\"%s\">Se og administrér</a> dine udvidelser nu."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Leder du efter WooCommerce Helper?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Bemærk: Du har lige nu <a href=\"%1$s\">%2$d betalt udvidelse</a>, som du er nødt til at opdatere, før du kan opdatere WooCommerce."
msgstr[1] "Bemærk: Du har lige nu <a href=\"%1$s\">%2$d betalte udvidelser</a>, som du er nødt til at opdatere, før du kan opdatere WooCommerce."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Godkendelse og abonnement caches blev genopfrisket."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Du har uden problemer frakoblet din webshop fra WooCommerce.com "

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Du har uden problemer forbundet din webshop til WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Der skete en fejl ved deaktivering af udvidelsen %1$s. Fortsæt venligst til <a href=\"%2$s\">Plugins siden</a> for at deaktivere manuelt."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Udvidelsen %s er blevet deaktiveret."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Der skete en fejl ved deaktivering af abonnementet for %s. Prøv venligst igen senere."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Abonnement for %1$s blev deaktiveret uden problemer. Du vil ikke længere modtage opdateringer for denne vare. <a href=\"%2$s\">Klik her</a> hvis du også ønsker at deaktivere plugin'et."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Abonnement for %s blev deaktiveret uden problemer. Du vil ikke længere modtage opdateringer for denne vare."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Der skete en fejl ved aktivering af %s. Prøv venligst igen senere. "

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s blev aktiveret uden problemer. Du vil fremover modtage opdateringer for denne vare."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Version %s er <strong>tilgængelig</strong>. For at aktivere denne opdatering er du nødt til at <strong>købe</strong> et nyt abonnement."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Dette abonnement udløber snart. <strong>Forny</strong> venligst for at kunne blive ved at modtage opdateringer og support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Aktivér auto-fornyelse"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Abonnement <strong>udløber</strong> snart."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Forny"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Dette abonnement er udløbet. <strong>Forny</strong> venligst for at kunne modtage opdateringer og support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Dette abonnement er udløbet. Kontakt ejeren for at <strong>forny</strong> abonnementet for at kunne modtage opdateringer og support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "For at aktivere denne opdatering er du nødt at <strong>købe</strong> et nyt abonnement."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "For at aktivere denne opdatering er du nødt at <strong>aktivere</strong> dette abonnement. "

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Version %s er <strong>tilgængelig</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Helper"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Opret et nyt webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks er handlings-meddelelser, der sendes til URL's (webadresser) efter dit valg. De kan bruges til at integrere med trediemands ydelser, der understøtter dem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:133
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Sikre betalingstjenester ved brug af kreditkort eller med din kundes PayPal konto."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopiér fra faktureringsadresse"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importér varer fra en CSV fil"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
msgid "This is a featured product"
msgstr "Dette er en fremhævet (udvalgt) vare"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Denne indstilling bestemmer hvilke webshopsider, hvorpå varer bliver listet."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrer på varetype"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer på varekategori"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importér <strong>varer</strong> til din webshop via en CSV fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce varer (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Vareimport"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Vareeksport"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset link"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce slutpunkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Tilbage til Egenskaber"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne log?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128
msgid "Import"
msgstr "Importér"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Opret en API nøgle"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API tillader eksterne apps (programmer) at læse og styre data i din webshop. Adgang bliver kun givet til dem med gyldige API nøgler."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:533
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:630
msgid "Free - Install now"
msgstr "Gratis - Installér nu"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1092
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Vâlcea"
msgstr "Valcea"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Neamț"
msgstr "Neamt"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Mureș"
msgstr "Mures"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinti"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramures"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomita"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Galați"
msgstr "Galati"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Constanța"
msgstr "Constanta"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caras-Severin"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Buzău"
msgstr "Buzau"

#: i18n/states.php:1510
msgid "București"
msgstr "Bukarest"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Brașov"
msgstr "Brasov"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Brăila"
msgstr "Braila"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Botoșani"
msgstr "Botosani"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrita-Nasaud"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Bacău"
msgstr "Bacau"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Argeș"
msgstr "Arges"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1554
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Er du sikker på, at du vil logge ud? <a href=\"%s\">Bekræft og log ud</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Ukendt forespørgselsmetode"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:225
msgid "Create"
msgstr "Udform"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Zone-ID."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Værdi (påkrævet)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Navn (påkrævet)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "Ny beregning"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Ny beregning af totaler? Dette vil beregne momssatser baseret på kundernes hjemland (eller shoppens hjemland) og opdatere totaler."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Alle de manglende WooCommerce sider er nu installeret"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Udtryksnavne i varens synlighedsklassificering."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Liste med klassificeringsudtryk til brug for varens synlighed."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Klassificeringer: Varesynlighed"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopier)"

#: includes/class-wc-ajax.php:941 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Ugyldigt vare-ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:508 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:111
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Desværre, du kan ikke redigere denne ressource."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Sæt den eksisterende pris op med (fast beløb eller %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:886
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL (webadresse) til hovedtemaets forfatter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "Parent theme version"
msgstr "Hovedtemaets version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Parent theme name"
msgstr "Navn på hovedtema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive plugins (tillægsprogrammer)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Max upload size"
msgstr "Maks upload-størrelse"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:299
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "cURL version"
msgstr "cURL version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:242
msgid "PHP version"
msgstr "PHP version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "Server info"
msgstr "Server info"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Kundesalg"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
msgid "Shipping method"
msgstr "Forsendelsesmetode"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Kundebemærkning:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antallet af decimaler"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalseparator"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusindeseparator"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:710
msgid "Currency position"
msgstr "Valutaposition"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s anmeldelse af %2$s"
msgstr[1] "%1$s anmeldelser af %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Afventer varebillede"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Næste (pil højre)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Forrige (pil venstre)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom ind/ud"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fuldskærm til/fra"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Del"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Luk (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Søg varer&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s ender på %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s for %2$s enhed"
msgstr[1] "%1$s for %2$s enheder"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "I kontrolpanelet i \"Min konto\" kan du se dine <a href=\"%1$s\">seneste ordrer</a>, administrere din <a href=\"%2$s\"> leverings- og faktureringsadresse</a> og <a href=\"%3$s\">redigere din adgangskode og dine kontooplysninger</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hej %1$s (Hvis du ikke er %1$s? <a href=\"%2$s\">Så log ud</a>)"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(estimeret for %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Dette vil give \"%1$s\" %2$s adgang, som vil tillade det at:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:665
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Den betalingsløsning, der er anvendt for denne ordre, understøtter ikke automatisk refundering"

#: includes/wc-order-functions.php:661
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Den betalingsløsning, der er anvendt for denne ordre, eksisterer ikke."

#: includes/wc-order-functions.php:523
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Ugyldigt refunderingsbeløb"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Fast varerabat"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fast kurvrabat"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Procentrabat"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iransk toman"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s findes ikke."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Rabatkupon: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Forsendelse"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Specifikke lande"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Free shipping"
msgstr "Gratis forsendelse"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s slutter i %2$s (udløber %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Denne metode burde ikke blive brugt før plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Besøg %s kontrolpanelet:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Du har modtaget den følgende WooCommerce logbesked:"
msgstr[1] "Du har modtaget de følgende WooCommerce logbeskeder:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce logbesked"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce logbeskeder"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Varens karakteristika bør ikke kunne tilgås direkte. "

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Det er muligt at indsætte en URL (webadresse) til et 150x50 pixels billede, som bliver vist som dit logo i det øverste venstre hjørne på PayPal betalingssider."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "Billede URL (webadresse)"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal testtilstand (sandbox) kan bruges til at teste betalinger. Tilmeld dig og få en <a href=\"%s\">udvikler-konto</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Ordre #%s er blevet markeret som betalt med PayPal IPN, men er tidligere blevet annulleret. Administrator-handling er påkrævet."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Der er modtaget betaling for en afbestilt ordre %s "

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Betaling kan modtages. Ændr betalingsstatus til behandler eller gennemført for at modtage pengene."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:436
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Betalingen kunne ikke gennemføres - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Betaling af %1$s blev gennemført - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Betalingen kunne ikke gennemføres: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1034
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "For at gennemføre ændringer i denne e-mailskabelon skal du kopiere %1$s til din tema-mappe: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Ugyldigt betalings-token (digital kode)."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Felter til betalings-token mangler eller er ugyldige"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Ugyldig download."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "Ugyldig kunde."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ugyldig rabatkupon."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d opdateringer gennemført. Databaseversion er %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Vis kun id'et, hvis handlingen lykkes. "

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Gengiv respons i et bestemt format."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Få værdien af et individuelt felt."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Afgræns svar til specifikke felter. Standard er alle felter."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID for ressourcen."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Ingen skematitel blev fundet for %s, springer REST kommandoregistrering over."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Sørg for at inkludere den rette --bruger, som har en konto, der har tilladelser til denne handling."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Smidt ud"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Eksterne varer kan ikke behandles som restordrer."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Det er ikke muligt at have lagerstyring på eksterne varer."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Vare %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Vareforsendelsesklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "No tags found"
msgstr "Ingen tags blev fundet"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vælg blandt de mest anvendte tags"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilføj eller fjern tags"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separér tags med kommaer"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Popular tags"
msgstr "Populære tags"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "New tag name"
msgstr "Nyt tag-navn"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Tilføj nyt tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Update tag"
msgstr "Opdatér tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:274
msgid "Edit tag"
msgstr "Redigér tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All tags"
msgstr "Alle tags"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search tags"
msgstr "Søg efter tags"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Ingen kategorier blev fundet"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Nyt kategorinavn"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Tilføj ny kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Opdatér kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:254
msgid "Edit category"
msgstr "Redigér kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Hovedkategori:"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Hovedkategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Søg efter kategorier"

#: includes/class-wc-post-types.php:96 src/Admin/API/Leaderboards.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategori"
msgstr[1] ""

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:392
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Ordrestatus er sat til %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Ugyldig vare"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Ugyldigt variant-ID"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Ugyldig momsklasse"

#: includes/class-wc-install.php:1736
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Besøg premiumkunde supportforum"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Ugyldig værdi sendt for %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:419
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d vare fra din forrige ordre er p.t. ikke tilgængelig og kunne ikke føjes til din kurv."
msgstr[1] "%d varer fra din forrige ordre er p.t. ikke tilgængelige og kunne ikke føjes til din kurv."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s har lavt lagerantal. Der er %2$d tilbage."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Ugyldigt datalager."

#: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Ugyldig fakturering e-mail adresse"

#: includes/class-wc-customer.php:822
msgid "Invalid role"
msgstr "Ugyldig rolle"

#: includes/class-wc-customer.php:776 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:459
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ugyldig e-mailadresse"

#: includes/class-wc-coupon.php:726
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Ugyldig e-mailadresse restriktion"

#: includes/class-wc-coupon.php:527
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Ugyldig rabattype"

#: includes/class-wc-countries.php:1114
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Lejlighed, værelse, enhed, o.l. (valgfri)"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Gadenavn og nr."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Du kan ikke tilføje en anden \"%s\" til din kurv."

#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2184
msgid "View cart"
msgstr "Se kurv"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:295
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "For at <strong>database caching</strong> kan arbejde med WooCommerce, skal du tilføje %1$s til den \"Ignored Query Strings\" mulighed i <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache indstillingerne</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:887 includes/class-wc-ajax.php:919
#: includes/class-wc-ajax.php:1009 includes/class-wc-ajax.php:1073
#: includes/class-wc-ajax.php:1115 includes/class-wc-ajax.php:1168
#: includes/class-wc-ajax.php:1231 includes/class-wc-ajax.php:1272
msgid "Invalid order"
msgstr "Ugyldig ordre"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Vareanmeldelsen kan ikke slettes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren er allerede blevet slettet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Vareanmeldelsen understøtter ikke mulighed for at smide ud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Ugyldigt vareanmeldelse-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Opdatering af vareanmeldelse fejlede."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Oprettelse af vareanmeldelse fejlede."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Egenskaben kunne ikke opdateres."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Datoen for kundens seneste ordre, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor kunden blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Ugyldigt ressource-ID."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Denne ressource kan ikke oprettes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor dette webhook sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor dette webhook blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Datoen hvor anvendelsen af dette webhook blev logget, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Der skete en fejl, da dette værktøj blev kaldet. Der er ingen mulighed for tilbagekald."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613
msgid "Tool ran."
msgstr "Tool ran."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d forældreløse (uden link til hovedvare) varianter blev slettet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Værktøj retursvar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Kørte værktøjet korrekt?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Værktøjsbeskrivelse"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Hvad der vil ske ved at køre dette værktøj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Værktøjsnavn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "En unik identifikator for dette værktøj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Ugyldigt værktøjs-ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Dette værktøj installerer alle de manglende WooCommerce sider. Sider, der allerede er defineret og oprettet, vil ikke blive erstattet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Denne funktion vil slette alle varianter, der ikke hører til en hovedvare (hovedvariant)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Slet forældreløse (uden link til hovedvare) varianter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Forældreløse (uden link til hovedvare) varianter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce sider."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Skjul fejl for besøgende?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Sikkerhed."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Klassificeringsudtryk for varestatus/ordrestatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolokation aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Valutasymbol"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Valuta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Tving SSL igennem?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API aktivéret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Indstillinger."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Skabelon tilsidesætter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Indeholder dette tema skabeloner, der er udgået?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Har dette tema en woocommerce.php fil?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Erklærer dette tema understøttelse (funktionel integration) af WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Er dette tema et undertema (child tema)?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL (webadresse) til temaets udvikler."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Seneste udgave af tema."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Temaversion"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205
msgid "Theme name."
msgstr "Temanavn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Databasetabeller"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Database prefix."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Database."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Ekstern GET svar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Ekstern GET vellykket gennemførelse?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Ekstern POST svar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Ekstern POST vellykket gennemførelse?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Er mbstring aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Er GZip aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Er DomDocument class aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Er SoapClient class aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Er fsockopen/cURL aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Standard tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Er SUHOSIN installeret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max gennemførelsestid."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP max post størrelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress sprog."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Er WordPress cronjobs aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Er WordPress fejlretningstilstand aktiveret?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress lagergrænse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Er WordPress multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Er logmappen skrivebar?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Logmappen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "Site URL (website-adresse)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "Forside URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Miljø."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Forsendelseszone-rækkefølge."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Forsendelseszoner understøtter ikke mulighed for at smide ud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Ressource kan ikke oprettes. Undersøg om 'ordre' og 'navn' findes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Forsendelseszonenavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Indstillinger for forsendelsesmetode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Forsendelsesmetode aktiveret status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Forsendelsesmetode i sorteret rækkefølge."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Forsendelsesmetodetitel, der er synlig for kunden. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Forsendelsesmetodehændelse-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Forsendelsesmetoder understøtter ikke mulighed for at smide ud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Ressource kan ikke blive oprettet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unikt ID for denne hændelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Unikt ID for zonen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Forsendelseszone lokationstype."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Forsendelseszone lokationskode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Unikt ID for ressourcen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Forsendelsesmetodebeskrivelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Forsendelsesmetodetitel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Metode-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID'er for indstillinger af undergrupper."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID for hovedgruppering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "En unik identifikator, der kan bruges til at sammenkæde indstillinger."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Der er ikke blevet registreret nogen indstillingsgrupper."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Matrix med muligheder (nøgleværdipar) for inputs såsom valg, flervalgsmulighed, og radioknapper. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Indstillingen er ugyldig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Indstillingen af gruppe er ugyldig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Indstillingsgruppe-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en maksimumpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en minimumpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:301
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en tilbudspris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der er på lager eller ikke på lager."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik momsklasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Afgræns søgeresultat til fremhævede varer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Liste med varianters ID'er."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:780
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor varen sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:769
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor varen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Antal dage indtil adgang til download af filer udløber."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Antal gange filer til download kan downloades efter køb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:859
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Sidste dag for tilbudspris, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:849
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Første dag for tilbudspris, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:844
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Første dag for tilbudspris, i webshoppens tidszone. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor anmeldelsen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Indholdet i anmeldelsen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1199
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor billedet sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor billedet blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Forud udfyldt tekst der vises i tekstfeltet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Yderligere hjælpetekst, der vises for bruger (kunde) vedrørende indstillingen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Standardværdi for indstillingen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Indstilling af værdi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Indstillingstype."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "En personlæsbar beskrivelse for indstillingen anvendt på grænseflader (interfaces)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Et personlæsbart navn for indstillingen anvendt på grænseflader (interfaces). "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "En unik identifikator for indstillingen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Indstillinger for betalingsløsning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Beskrivelse af betalingsløsningsmetode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Titel for betalingsløsningsmetode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Aktiveret status for betalingsløsning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Rækkefølge for betalingsløsninger."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Beskrivelse af betalingsløsning på siden Kasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Titlen for betalingsløsningen på siden Kasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Betalingsløsning-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren blev fuldført, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren blev betalt, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1048
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Den version af WooCommerce, der senest opdaterede ordren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Hvis gyldig, vil betalingsløsningens API blive anvendt til at generere refunderingen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Bruger-ID på brugeren, som har oprettet refunderingen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordrens refundering blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til kunder eller interne notater."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Hvis sandt, vil bemærkningen blive vist til kunder, så de bliver informeret. Hvis falsk, vil bemærkningen kun blive vist i kontrolpanelet "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordrebemærkningen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Er kunden en betalende kunde?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen, hvor oplysninger om kunden sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1074
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datoen hvor adgang til download udløber, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1635
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323
msgid "Meta data."
msgstr "Metadata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Liste af bruger-ID'er (eller e-mailadresser for kunder uden konto) der har gjort brug af rabatkuponen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Hvis gyldig, vil denne rabatkupon ikke blive anvendt til varer med tilbudspriser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Hvis gyldig, og hvis forsendelsesmetoden \"Gratis forsendelse\" kræver en rabatkupon, så vil denne rabatkupon aktivere gratis forsendelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Angiv hvor mange gange rabatkuponen kan bruges i alt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Hvis gyldig, kan rabatkuponen kun anvendes individuelt. Anvendes andre rabatkuponer, vil de blive fjernet fra kurven."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen udløber, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen udløber, i webshoppens tidszone. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Rabattens beløb. Skal altid være numerisk; også hvis det indsættes som en procentdel."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Der mangler OAuth parameter %s"
msgstr[1] "Der mangler OAuth parametre %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Fra %1$s til %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Indstil normalpris til nedsættelse med (fast beløb eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Nedsæt eksisterende salgspris med (fast beløb eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Forøg eksisterende salgspris med (fast beløb eller %): "

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Ingen ændring —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:966
msgid "Learn how to update"
msgstr "Lær hvordan man opdaterer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "Outdated templates"
msgstr "Forældede skabeloner"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s version %2$s er udgået. Kerneversionen er %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Sidens synlighed skal være <a href=\"%s\" target=\"_blank\">offentlig</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Edit %s page"
msgstr "Redigér %s side"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Klassificering: Varetyper"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Fejlmeddelelser skal ikke vises til besøgende."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Fejlmeddelelser kan indeholde fortrolig information om din webshop og indholdet på den. Fejlmeddelelser bør være skjult for besøgende."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Skjul fejl for gæster"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Din shop bruger ikke HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om HTTPS og SSL Certifikater</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Er forbindelsen til din webshop sikker?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Sikker forbindelse (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Sådan opdaterer du din database tabel præfiks"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi anbefaler at bruge et præfiks med færre end 20 karakterer. Se: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "Database prefix"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte string"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:374
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "For at tillade logging, skal du gøre %1$s skrivebart eller definere en tilpasset %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Slet log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette al log-information fra databasen?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Slet alle logs"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (forældet)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API version, der anvendes ved webhook afleveringer."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Søg efter en bruger&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Denne zone kan <b>eventuelt</b> anvendes til regioner, der ikke er inkluderet i nogen anden forsendelseszone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce vil matche hver kunde med en enkelt zone ved hjælp af kundens forsendelsesadresse og vise de forsendelsesmetoder, der er inden for denne zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "En forsendelseszone er det geografiske område, hvor et bestemt sæt af forsendelsesmetoder gælder."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Indstillinger"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Dette er regioner inden for denne zone. Kunder vil blive matched op mod disse regioner."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Zoneregioner"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Dette er navnet på denne zone (til din reference)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne zone? Handlingen kan ikke fortrydes."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Aktivér fejlretningstilstand"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "Fejlretningstilstand"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Shipping options"
msgstr "Forsendelsesindstillinger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Forsendelseszoner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Vis aldrig antal varer på lager."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Vis kun antal varer på lager når beholdningen er lav. Fx \"Kun 2 stk. på lager\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vis altid antal varer på lager. Fx \"12 varer på lager\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Dette styrer, hvordan lagerantal bliver vist på frontend ved varevisning."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Når dit varelager når dette antal, vil lagerstatus ændres til \"ikke på lager\", og du vil blive informeret via e-mail. Denne indstilling vil ikke påvirke eksisterende varer \"på lager\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Når dit varelager når dette antal, vil du blive informeret via e-mail. "

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Farven på indholdstekst. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Baggrundsfarven på den del, der udgør shoppens baggrund. Standard %s. "

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Baggrundsfarven på WooCommerce e-mailskabeloner. Standard %s. "

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Grundfarven for WooCommerce e-mailskabeloner. Default %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Sideindhold: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Vælg en vare for at se statistik"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s refunderet %2$d ordre (%3$d vare)"
msgstr[1] "%1$s refunderede %2$d ordrer (%3$d varer)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Vælg en kategori for at se statistik"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s salg i %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse af denne variant."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:311
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Længde x bredde x højde i decimaltal"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Vægt (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Salgspris (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Normalpris (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Vælg %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Ingen standard %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensioner (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Her kan du vælge de varer, der er en del af denne gruppe."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Grupperede varer"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Refundering #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Refundér %s manuelt"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Refundering %1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Rabatkupon(er)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Eksisterer ikke længere)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Bemærkningstype"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopier faktureringsadresse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Se andre ordrer &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Kundebetalingsside &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Kunde-IP: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s informationer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Anvend på alle kvalificerende varer i kurven"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ubegrænset anvendelse"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:188
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import fuldført - importerede %s momssatser."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Denne funktion eksisterer ikke."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pålidelige og sikre betalinger med anvendelse af kreditkort eller din kundes Paypal konto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere at vide om PayPal</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresselinie 2"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresselinie 1"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Dette er shopsiden (shoppens forside) i WooCommerce. Shopsiden er en special side, som viser en oversigt med dine varer. <a href=\"%s\">Du kan læse med om shopsiden her</a>."

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1731
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Alle kilder"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrer efter kilde"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Besked"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Alle niveauer"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrer efter niveau"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Fejlret"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Bemærkning"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Nødsituation"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:42
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:260
msgid "System status"
msgstr "System status"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "anmeldt af %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s ud af 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s nettosalg denne måned"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Offentlig)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Aktivér arkivsider?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s den %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Forsendelse er deaktiveret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:317
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "For at håndtere varevarianter skal du anvende /products/&lt;product_id&gt;/varianter/&lt;id&gt; slutpunkt."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metode '%s' er ikke implementeret. Skal være overskrevet i underklasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "En ugyldig indstillingsværdi blev fastsat."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Ugyldig varemomsstatus."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:823
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Ugyldigt eller duplikeret SKU (varenummer)."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Ugyldig valgmulighed for varekatalogets (shoppens frontend) synlighed."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:596
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Ugyldig valutakode"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:539
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Ugyldigt hoved-ID"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1469
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1277
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:896
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:776
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:777
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:775
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:774
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:773
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:772
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:771
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:770
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:767
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:769
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:768
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:762
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:763
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:764
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:766
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:765
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:759
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:761
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:760
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:758
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:757
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:756
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:752
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:753
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:755
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:754
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook aflevering URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Entydig identifikator for webhook'et."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unik kort titel (slug) for ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Anmelderens e-mailadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Navnet på anmelderen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Anmeldelsens indhold."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Entydig identifikator for varianten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Entydig identifikator for varens variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Entydig identifikator for egenskaben af reglerne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Indhold af ordrebemærkning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "Ordrenummeret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til specifikke ID'er."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID hvortil indlæg kan overflyttes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Ny brugers adgangskode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Ny brugers brugernavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Ny brugers E-mailadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Navn på ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sørg for at søgeresultat udelukker specifikke ID'er."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s er et ugyldigt billed-ID"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:26
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:160
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce udvidelser"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:949
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Tving SSL (HTTPS) på sider, der har med betaling at gøre (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dette kræver et SSL certifikat</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Hvis varianten er synlig."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Overalt"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Error: %s."
msgstr "Fejl: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Aktivér forsendelses fejlfindingstilstand for at vise matchende forsendelseszoner og for at omgå cachen med forsendelsesprissats."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Vælg den forsendelsesmetode du vil tilføje. Det er kun angivet forsendelsesmetoder, der understøtter zoner."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Der tilbydes ikke forsendelsesmetoder til denne zone."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Slutpunkter er vedhæftet til dine siders URL'er (webadresser) for at håndtere specifikke handlinger på kontoens sider. De bør være unikke og kan efterlades tomme for at slå slutpunktet fra."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Nordkoreanske won"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Brug <code>[qty]</code> for antal enheder, <br/><code>[cost]</code> for den samlede pris, og <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for procentuelle (procentbaserede) gebyrer."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto &rarr; Downloads\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto &rarr; Ordrer\"."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Ordre #%1$s blev foretaget den %2$s og er i øjeblikket %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Ingen gemte metoder blev fundet."

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Der er endnu ikke foretaget nogen bestillinger."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "En e-mail indeholdende et link til at nulstille din adgangskode er blevet sendt til den e-mailadresse, der er tilknyttet din konto. Vær opmærksom på at der kan gå et par minutter, før den dukker op. Vent venligst 10 minutter eller mere før du forsøger at nulstille igen."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "E-mail til nulstilling af adgangskode er sendt."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Der er endnu ikke tilgængelige downloads."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s vare"
msgstr[1] ""

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Du kan ikke bestille og betale, når din kurv er tom."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s er ikke af typen %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Der opstod en fejl ved hentning af eksternt billede %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Ugyldig URL (webadresse) %s."

#: includes/wc-core-functions.php:1526
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1525
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1524
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1523
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1522
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1521
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambiansk kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemenitisk rial"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Vestafrikansk CFA-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Øst-Caribisk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Centralafrikansk CFA-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoansk tālā"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatisk vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamesisk &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelansk bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Usbekisk som"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayanske peso"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandisk shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzaniansk shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "New Taiwan dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad og Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunesisk dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmensk manat"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tadsjikistan somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrisk pund"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "São Tomé og Príncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Sydsudansk pund"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamesisk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somalisk shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierraleonsk leone"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanske pund"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellisk rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomonøerne dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandisk franc"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbisk dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatarsk rial"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayansk guarani"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrisk rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polsk zloty"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua Ny Guinea kina"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamansk balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Omansk rial"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalesisk rupi"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguansk c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibisk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambicansk metical"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "maldivisk rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritisk rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritansk ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolsk tugrik"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmesisk kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedonsk denar"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagascar Malagasy ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovisk leu"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marokkansk dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libysk dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberiansk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankansk rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanesisk pund"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstansk tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaitisk dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodjansk riel"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgisisk som"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordansk dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaicansk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pund"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Islandsk krone"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iransk rial"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irakisk dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pund"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israelsk ny shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitiansk gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduransk lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalansk quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guineansk franc"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambiansk dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltarisk pund"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghanesisk cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgisk lari"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falklandsøerne pund"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopisk birr"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerisk dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutiske franc"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cubansk peso"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cubansk konvertibel peso"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolesisk franc"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Hviderusssisk rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanesisk ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamansk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviansk boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudiansk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundiansk franc"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadisk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnien og Herzegovina konvertible mark"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Aserbajdsjansk manat"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruba florin"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolansk kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "De Hollandske Antiller gylden"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armensk dram"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albansk lek"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghansk afghani"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Sæt som standard"

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Den dato, du har angivet, er ugyldig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Anvendelsesområde hvorunder anmodningen fremsættes; bestemmer felter vist i svar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher en tekststreng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:456 src/Admin/API/Notes.php:665
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:238
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:342
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:367
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Det højeste antal enheder der skal vises i søgeresultat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:448 src/Admin/API/Notes.php:657
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:273
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:230
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuværende side af samlingen."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Valgfri pris for lokal afhentning."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Tillad kunder selv at afhente deres varer. Ved brug af lokalt afhentningssted, vil stedets gældende momsprocent som standard altid blive anvendt; uanset kundens adresse."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Lokal afhentning (forældet)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokal levering (forældet)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "International enhedssats (forældet)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Fri forsendelse (forældet)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Så snart denne bliver deaktiveret, vil denne forældede metode ikke længere være tilgængelig."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Denne metode er forældet fra 2.6.0 og vil blive fjernet i fremtidige versioner - vi anbefaler at deaktivere den og istedet opsætte en ny sats inden for dine <a href=\"%s\">Forsendelseszoner</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Enhedssats (forældet)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Et mindste ordrebeløb"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Fri forsendelse er en særlig metode, der kan udløses med rabatkuponer såvel som med mindste beløb for en ordre."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Lader dig opkræve en fast pris for forsendelse."

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Hver %d minutter"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Afventer betaling med check"

#: includes/emails/class-wc-email.php:931
msgid "Return to emails"
msgstr "Tilbage til e-mails"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Ordrer på hold"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s og %d anden region"
msgstr[1] "%s og %d andre regioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zone"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Ordrer (side %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Coupons list"
msgstr "Rabatkuponliste"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Rabatkuponnavigation"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrer rabatkuponer"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Orders list"
msgstr "Ordreliste"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Orders navigation"
msgstr "Ordrenavigation"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrer ordrer"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Vareliste"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Products navigation"
msgstr "Varenavigation"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrer varer"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Uploadet til denne vare"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Insert into product"
msgstr "Indsæt i vare"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Ingen &quot;%s&quot; blev fundet"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1892
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s blev installeret, men kunne ikke aktiveres. <a href=\"%2$s\">Vær venlig at aktivere det manuelt ved at klikke her.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1864 includes/class-wc-install.php:1968
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s kunne ikke installeres (%2$s). <a href=\"%3$s\">Vær venlig at installere det manuelt ved at klikke her.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Fortryd?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Denne betalingsmetode blev ændret til din standard."

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Betalingsmetode slettet."

#: includes/class-wc-download-handler.php:678
msgid "Go to shop"
msgstr "Gå til shoppen"

#: includes/class-wc-checkout.php:873
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Ingen forsendelsesmetode er blevet valgt. Vær venlig at dobbelttjekke din adresse eller kontakt os, hvis du har brug for hjælp."

#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Indtast venligst en adresse for at fortsætte."

#: includes/class-wc-ajax.php:277 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Tilbage til shoppen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til webhooks tildelt en specifik status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor dette webhook senest blev ændret, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor dette webhook blev oprettet, i webshoppens tidszone ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Hemmelig nøgle, anvendt til at generere et hash af den leverede webhook og leveret i anmodningens beskedhoveder. Dette vil som standard være en MD5 hash fra den aktuelle brugers id | brugernavn, hvis ikke leveret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Den URL (webadresse) hvor webhook'ets indhold skal leveres."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce handlingsnavne forbundet med webhook'en."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook begivenhed."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook emne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Et letforståeligt navn for dette webhook."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook emne skal være gyldigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook leveringsadresse skal være en gyldig webadresse, der starter med http:// eller https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook emne er påkrævet og skal være gyldigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor anvendelse af dette webhook blev logget, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Svarindholdet fra den modtagende server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Matrix med beskedhovederne fra den modtagende server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "HTTP svarbeskeden fra den modtagende server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "HTTP svarkoden fra den modtagende server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Anmodningsindhold"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Anmod om beskedhoveder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "Den URL (webadresse) hvor webhook'et blev afleveret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "En letforståelig opsummering af svaret inklusiv HTTP svarkoden, besked og indhold."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Forsendelsesvarighed, i sekunder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Ugyldigt webhook-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sortér efter momsklasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Angiver den rækkefølge, der vil være i forespørgsler."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Hvorvidt denne momsats også bliver anvendt til forsendelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Hvorvidt dette er en sammensat sats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Momsprioritet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:164
msgid "Tax rate name."
msgstr "Momssatsnavn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:170
msgid "Tax rate."
msgstr "Momssats"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Postnr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Statskode"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "ISO 3166 landekode"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Momsklassenavn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Moms understøtter ikke mulighed for at smide ud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:294
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "En menneskelig læsbar beskrivelse af ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:288
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Liste med bedst sælgende varer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Liste med salgsrapporter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Totale antal køb."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Refundér salg for en specifik slutdato, datoen skal være i %s format."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Refundér salg fra en specifik startdato, datoen skal være i %s format."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Rapporteringsperiode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totaler."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Gruppetype."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Samlet antal benyttede rabatkuponer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Samlet antal refunderede ordrer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Samlet opkrævet forsendelsesbeløb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Samlet opkrævet momsbeløb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Samlet antal købte enheder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Samlet antal bestillinger (ordrer)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Gennemsnitligt dagligt nettosalg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Nettosalg i perioden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Bruttosalg i perioden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med et specifikt varenummer (SKU)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med et specifikt egenskabsudtryk-ID (kræver en tildelt egenskab)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik egenskab."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt et specifikt forsendelsesklasse-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:285
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt et specifikt tag-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt et specifikt varekategori-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt en specifik type."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt en specifik status. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik korttitel (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Menurækkefølge, brugt til at tilpasse sortering af varer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Liste med grupperede varer-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "Variants billeddata."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Variant højde (%s)"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Variant bredde (%s)"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variant længde (%s)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Variant dimensioner."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Variant vægt (%s)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Vises hvis varianten er i restordre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestem om varianten bliver vist som \"på lager\" eller \"ikke på lager\" på frontend (shoppens varevisning)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Lagerstyring på variantniveau."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Hvis varianten er mulig at downloade"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Hvis varianten er virtuel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Vises hvis varianten kan købes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Vises hvis varianten er på tilbud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "Variant salgspris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "Variant standardpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "Nuværende variantpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "Variant URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varianten senest blev ændret, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varianten blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "Variant-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Liste med varianter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Valgt udtryksnavn for egenskab."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Standard variantegenskaber."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Liste med tilgængelige udtryksnavne på egenskaber."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Angiv om egenskaben kan benyttes som en variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definér om egenskaben er synlig på \"Yderligere information\"-fanen på varesiden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1247
msgid "Attribute position."
msgstr "Egenskabsposition."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1237
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1282
msgid "Attribute ID."
msgstr "Egenskab-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "List of attributes."
msgstr "Liste med egenskaber."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Billedposition. 0 betyder, at billedet er udvalgt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175
msgid "List of images."
msgstr "Liste med billeder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
msgid "Tag slug."
msgstr "Tag korttitel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149
msgid "Tag ID."
msgstr "Tag-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "List of tags."
msgstr "Liste med tags."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133
msgid "Category slug."
msgstr "Varekategori kort titel (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:168
msgid "Category ID."
msgstr "Varekategori-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "List of categories."
msgstr "Liste med varekategorier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Valgfri bemærkning, der sendes til kunden efter køb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396
msgid "Product parent ID."
msgstr "Hovedvare-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Liste med krydssalgsvarers ID'er "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Liste med mersalgsvarers ID'er."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1080
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Liste med relaterede varers ID'er."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Antallet af anmeldelser for denne vare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Gennemsnitlig bedømmelse af anmeldelser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "Allow reviews."
msgstr "Tillad anmeldelser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Forsendelsesklasse-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1051
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Forsendelsesklasse kort titel (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Viser hvorvidt vareforsendelsen er momspligtig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1039
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Viser om varen behøver at blive sendt."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1032
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Varehøjde (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Varebredde (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1020
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Varelængde (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1014
msgid "Product dimensions."
msgstr "Varedimensioner."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1009
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Varens vægt (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Tillad køb af én vareenhed per ordre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Viser om varen er i restordre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Viser om restordrer er tilladt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Ved lagerstyring bestemmer dette, om restordrer er tilladt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:966
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Stock quantity."
msgstr "Lagerantal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:960
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Lagerstyring på vareniveau."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948
msgid "Tax status."
msgstr "Momsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:943
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Varens eksterne knaptekst. Kun for eksterne varer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Varens eksterne URL (webadresse). Kun for eksterne varer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Download type, dette styrer skemaet på frontend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:900
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Liste med filer der kan downloades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Hvis varen kan downloades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Hvis varen er virtuel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Amount of sales."
msgstr "Antallet af salg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Vis, hvis varen kan købes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:870
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Vis, hvis varen er på tilbud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:864
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Pris formateret som HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Slutdato for tilbudspris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Startdato for salgspris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:839
msgid "Product sale price."
msgstr "Varens salgspris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:834
msgid "Product regular price."
msgstr "Varens normalpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Current product price."
msgstr "Nuværende varepris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Unique identifier."
msgstr "Unikt identifikator-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:818
msgid "Product short description."
msgstr "Kort varebeskrivelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:813
msgid "Product description."
msgstr "Varebeskrivelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:806
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Katalogets synlighed (varesider)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:800
msgid "Featured product."
msgstr "Udvalgt vare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:793
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Varestatus (poststatus)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:786
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
msgid "Product type."
msgstr "Varetype."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:774
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varen senest blev ændret, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:764
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varen blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:757
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product URL."
msgstr "Vare URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:752
msgid "Product slug."
msgstr "Varens korttitel."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Dette varenummer (SKU) findes allerede på en anden vare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
msgid "Tag name."
msgstr "Tag navn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Forsendelsesklassenavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Viser om anmelderen købte varen eller ej."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
msgid "Reviewer email."
msgstr "Anmelders e-mail."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Anmelders navn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Bedømmelse af anmeldelse (0 til 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor anmeldelsen blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Ugyldig vare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Billedets alternative tekst."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1211
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Billednavn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "Image URL."
msgstr "Billede URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor billedet senest blev ændret, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor billedet blev oprettet, i websshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "Billede-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Billeddata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Visningstype for varekategoriarkiv."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID'et for hovedressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:202
msgid "Category name."
msgstr "Varekategorinavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Aktivér/deaktivér arkivering af egenskaber."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Standard sorteringsrækkefølge."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Type af egenskab."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1242
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Egenskabsnavn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Antal offentliggjorte varer for ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menurækkefølge der anvendes til at tilpasse sortering af ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML beskrivelse af ressourcen. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for ressourcen unik for sin type."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Navn på udtryk."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1889
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer tildelt en specifik vare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1883
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer tildelt en specifik kunde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1876
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer tildelt en specifik status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1840
msgid "Refund total."
msgstr "Refunderingstotal"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1834
msgid "Refund reason."
msgstr "Årsag til refundering"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1828
msgid "Refund ID."
msgstr "Refunderings-ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1607
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1820
msgid "List of refunds."
msgstr "Oversigt med refunderinger"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1785
msgid "Discount total tax."
msgstr "Rabat momstotal. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780
msgid "Discount total."
msgstr "Rabat total."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1762
msgid "Coupons line data."
msgstr "Rabatkuponers linjedata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Momsstatus for gebyr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1682
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Momsklasse for gebyr"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1677
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Gebyrnavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1664
msgid "Fee lines data."
msgstr "Gebyrlinjedata. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Forsendelsesmetode-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586
msgid "Shipping method name."
msgstr "Forsendelsesmetodenavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1573
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Forsendelselinjers data."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1538
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Forsendelse momstotal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1532
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Momstotal (moms på forsendelse er ikke inkluderet)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Vis, hvis det er en kombineret momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
msgid "Tax rate label."
msgstr "Momssatsetiket."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
msgid "Tax rate code."
msgstr "Momssatskode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494
msgid "Tax lines data."
msgstr "Momslinier data."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash af kurvens enheder for at sikre, at ordrer ikke er ændret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren blev betalt, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren blev gennemført, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Bemærkning fra kunden i forbindelse med betaling."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1042
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Viser hvor ordren blev oprettet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1152
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Brugeragent for kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1146
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Kundens IP-adresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Unikt transaktions-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1855
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definér om ordren er betalt. Det vil sætte ordrens status til behandles og reducere lagerantal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1283
msgid "Payment method title."
msgstr "Titel på betalingsmetode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1278
msgid "Payment method ID."
msgstr "Betalingsmetode-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102
msgid "Shipping address."
msgstr "Leveringsadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1208
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landekode i ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1163
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91
msgid "Billing address."
msgstr "Faktureringsadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1128
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Total momsafgift."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
msgid "Grand total."
msgstr "Samlet total."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Kun summen af moms fra enheder på linje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1110
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Forsendelsens samlede momsbeløb for ordren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1104
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Forsendelsens samlede beløb for ordren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1098
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Samlet momsbeløb af rabatten på ordren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Samlet rabatbeløb for ordren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1140
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "Bruger-ID som ejer ordren. 0 for gæster."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1080
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren sidst blev ændret, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1068
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1134
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Viser om priserne inkluderer moms ved bestilling på siden Kasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Valuta som ordren blev oprettet i, i ISO-format."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1054
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:199
msgid "Order status."
msgstr "Ordrestatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1025
msgid "Parent order ID."
msgstr "Overordnet ordre-ID."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:956
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Det angivne enheds-ID i bestillingen er ikke forbundet med orden."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Kan ikke opdatere rabatkupon, prøv igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Rabatkuponkode er påkrævet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Kan ikke opdatere gebyr, prøv igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Gebyrets momsklasse er påkrævet, når gebyret er momspligtigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:895
msgid "Fee name is required."
msgstr "Gebyrnavn er påkrævet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Kan ikke opdatere forsendelsesmetode, prøv igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:871
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "Forsendelsesmetode-ID er påkrævet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Forsendelsestotal skal være et positivt beløb."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Kan ikke oprette linjeenhed. Prøv igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Vareantal er påkrævet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Vareantal skal være et positivt tal."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Vare er ugyldig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:779
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Vare-ID eller varenummer (SKU) er påkrævet."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Kunde-ID er ugyldigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1896
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Antal decimalkommaer til brug i hver ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1751
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1341
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Metaværdi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
msgid "Meta label."
msgstr "Metaetiket."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1804
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Metanøgle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1359
msgid "Line item meta data."
msgstr "Linjeenhed metadata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Moms subtotal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
msgid "Tax total."
msgstr "Moms total."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1612
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
msgid "Line taxes."
msgstr "Linjemoms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Moms total pr. linie (efter rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Total pr. linje (efter rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Moms subtotal pr. linie (før rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Linje subtotal (før rabatter)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1485
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:217
msgid "Product price."
msgstr "Varepris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
msgid "Tax class of product."
msgstr "Momsklasse for varen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Antal bestilt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Variant-ID, hvis gældende."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1365
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:747
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:211
msgid "Product name."
msgstr "Varenavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1451
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1511
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1769
msgid "Item ID."
msgstr "Vare-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1352
msgid "Line items data."
msgstr "Linjeenheder data."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Begrundelse for refundering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Refundér beløb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen for oprettelse af ordrens refundering, i webshoppens tidszone."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:671
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Der skete en fejl ved oprettelse af refundering gennem betalingsløsningens API."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Kan ikke oprette refundering af ordre, forsøg venligst igen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Beløb til refundering skal være større end nul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Ordre er ugyldig."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Ugyldigt ordrerefunderings-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514
#: includes/wc-order-functions.php:1097
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Ugyldigt ordre-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Viser/definerer om bemærkningen kun er til reference (til dig selv), eller om den også er til kunden (kunden vil få en notifikation)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Ordrebemærkning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordrebemærkningen blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks understøtter ikke mulighed for at smide ud."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Kan ikke oprette en bemærkning til ordren, prøv venligst igen."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Ugyldig ordreenhed."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik rolle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik e-mail."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Liste over leveringsadresser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1219
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "E-mailadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Landets ISO-kode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:267
msgid "Postal code."
msgstr "Postnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO kode eller navn på stat, provins eller distrikt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Bynavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166
msgid "Address line 2."
msgstr "Adresselinje 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161
msgid "Address line 1."
msgstr "Adresselinje 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Firmanavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1236
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Efternavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Fornavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Liste med faktureringsadresser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Samlet forbrugsbeløb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Antal ordrer foretaget af kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Seneste ordre-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Seneste ordredata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Kundens adgangskode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Kundens brugernavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Kundens efternavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Kundens fornavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Kundens e-mailadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor kunden senest blev ændret, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor kunden blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1019
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:597
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unik identifikation for ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Ugyldigt ressource-ID for fornyet tildeling."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Kunder understøtter ikke mulighed for at smide ud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Brugernavn kan ikke redigeres."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-mailadressen er ugyldig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Ugyldigt ressource-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:917
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
msgid "File URL."
msgstr "Fil URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
msgid "File name."
msgstr "Filnavn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Fil-informationer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor adgang til download udløber, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Antal downloads tilbage."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1036
msgid "Order key."
msgstr "Ordrenøgle."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:175
msgid "Order ID."
msgstr "Ordre-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Filnavn til download."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Vare-ID til download."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Download-ID (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Hent fil på denne URL (webadresse)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik kode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Liste med e-mailadresser, som kan benytte denne rabatkupon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Højeste ordrebeløb der er tilladt ved brug af rabatkuponen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Mindste ordrebeløb der skal være i kurven, før rabatkupon gælder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Liste med kategori-ID'er, som rabatkuponen ikke kan benyttes til."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Liste med kategori-ID'er, som rabatkuponen kan benyttes til."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Højeste antal varer i kurven, som rabatkuponen kan anvendes på."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Hvor mange gange rabatkuponen kan benyttes pr. kunde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Liste med vare-ID'er, som rabatkuponen ikke kan benyttes til."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Liste med vare-ID'er, som rabatkuponen kan benyttes til."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Antal gange rabatkuponen allerede har været benyttet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Tidspunkt for udløb af rabatkuponen, i UTC datotidsformat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Bestemmer hvilken form for rabat, der vil blive anvendt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388
msgid "Coupon description."
msgstr "Rabatkuponbeskrivelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen senest blev ændret, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen blev oprettet, i webshoppens tidszone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1775
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:177
msgid "Coupon code."
msgstr "Rabatkuponkode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator for objektet."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Rabatkuponkoden kan ikke være tom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Om affaldskurven skal springes over og gennemtvinge sletning."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Den indtastede API nøgle har ikke skriverettigheder."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Den indtastede API nøgle har ikke læserettigheder."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Ugyldig nonce (nummer eller nøgle, der anvendes én gang) - nonce er allerede i brug."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Ugyldig tidsstempel."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Ugyldig signatur - den indtastede signatur matcher ikke."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Ugyldig signatur - signaturmetode er ugyldig."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Ugyldig signatur - mislykkedes at sortere parametre."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Forbruger-adgangskode er ugyldig."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Forbrugernøgle er ugyldig."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce dataopdatering"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Kunderne vil ikke være i stand til at købe fysiske varer fra din webshop, før en forsendelsesmetode er tilgængelig."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Forsendelse er i øjeblikket aktiveret, men du har ikke tilføjet nogen forsendelsesmetoder til dine forsendelseszoner."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Tilføj forsendelsesmetoder og forsendelsezoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Lær mere om forsendelseszoner."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Indstil forsendelseszoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Forældede forsendelsesmetoder (fastpris, international fastpris, lokal afhentning og levering, og gratis forsendelse) er udfasede, men vil fortsat fungere som normalt indtil videre. <b><em> De vil blive fjernet i fremtidige versioner af WooCommerce </em> </b>. Vi anbefaler, at du deaktiverer disse og opretter nye satser under forsendelseszoner så hurtigt som muligt ."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "en gruppe af regioner som kan tildeles forskellige forsendelsesmetoder og prissatser."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Ny:"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Luk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Dit tema har en woocommerce.php fil; du vil ikke kunne overskrive den tilpassede skabelon woocommerce/archive-product.php, fordi woocommerce.php har højere prioritet end archive-product.php. Dette er gjort for at forhindre problemer i forbindelse med visning."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Archive template"
msgstr "Arkivskabelon"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Side-ID er angivet, men siden findes ikke"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP database."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:382
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Din server understøtter ikke %s-funktionen. Dette er påkrævet for at anvende GeoIP databasen fra MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress krav"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "cURL-versionen blev installeret på din server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "cURL version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:202
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Viser om WP Cron Jobs er slået til eller fra."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Den hemmelige nøgle anvendes til at generere et hash af den leverede webhook og det leveres i anmodningens beskedhoveder."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Postnr. for denne regel. Brug semikolon (;) til at adskille flere værdier. Lad felt være tomt for at anvende alle områder. Jokertegn (*) og talintervaller for postnumre (fx 7100...7900) kan også anvendes."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Angiv et postnummer pr. linje"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Afgræns til specifikke postnumre"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Vælg regioner inden for denne zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Tilføj så mange zoner som du har behov for - kunderne kan kun se de metoder, der er tilgængelige for deres adresse."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Europa zone = Alle lande i Europa = Fast forsendelsespris"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "US Indenrigszone = Alle US stater = Fast forsendelsespris"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Lokal zone = Californien postnummer 90210 = Lokal afhentning"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Fx:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Tilføj forsendelseszone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Region(er)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Zonenavn"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Træk og slip for at ændre rækkefølgen af dine tilpassede zoner. Det er i denne rækkefølge, de vil blive matchet mod kundens adresse."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "En forsendelseszone er et geografisk område, hvor et bestemt sæt af forsendelsesmetoder og forsendelsespriser gælder."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Luk modalvinduet"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Du kan tilføje flere forsendelsesmetoder i denne zone. De vil kun være synlige for kunder i denne zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Tilføj forsendelsesmetode"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Følgende forsendelsesmetoder gælder kun for kunder med leveringsadresser indenfor zonen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Beskrivelse til dig selv"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Fortryd ændringer"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Navn til forsendelsesklasse"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Der er ikke oprettet nogen forsendelsesklasser."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Tilføj forsendelsesklasse"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Gem forsendelsesklasser"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Forsendelsesklasser kan bruges til at gruppere varer, der ligner hinanden, og kan bruges af visse forsendelsesmetoder (fx fastpris forsendelse) til at angive forskellige prissatser for forskellige klasser af varer."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Product count"
msgstr "Varer i alt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Redigering mislykkedes. Prøv venligst igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Denne forsendelsesmetode har ikke nogen indstillinger at konfigurere."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Forsendelsesmetode kunne ikke tilføjes. Prøv igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Dine ændringer blev ikke gemt. Prøv venligst igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer først? Dine ændrede data vil blive fjernet, hvis du vælger at annullere"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zone eksisterer ikke!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Gennemtving forsendelse til kundens faktureringsadresse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Benyt kundens faktureringsadresse som standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Benyt kundens leveringsadresse som standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Calculations"
msgstr "Beregninger"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Vis underkategorier &amp; varer"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Vis varekategorier &amp; varer"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Vis varekategorier"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Ingen lokation som standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Denne indstilling bestemmer kundens standardlokation. MaxMind GeoLite Databasen vil periodevis blive downloadet til dit 'wp-content directory' hvis geolokation anvendes."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Kundens standardlokation"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Levér til specifikke lande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Deaktiver forsendelse &amp; forsendelsesberegninger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Forsendelseslande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Sælg til specifikke lande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Sælg til alle lande, med undtagelse af..."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Slutpunkt for indstillingen af siden standardbetalingsmetode."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Sæt standardbetalingsmetode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Sletning af betalingsmetode\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Slet betalingsmetode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min Konto &arr; Betalingsmetode\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:52
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalingsmetoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Adresser"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:276
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:38
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Bemærk: Årsagen til refundering vil være synlig for kunden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Denne ordre kan ikke længere redigeres."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "Tilføj vare(r)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Delete item"
msgstr "Slet enhed"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Edit item"
msgstr "Redigér enhed"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Kundens download-link"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Stock quantity"
msgstr "Antal på lager"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Momsstatus"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "En simpel betalingsløsning, der lader dig modtage betaling ved levering (efterkrav)."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "En simpel betalingsløsning, der lader dig modtage betaling ved bankoverførsel."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "En simpel betalingsløsning, der lader dig modtage en check som betalingsmiddel."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Betalinger med check"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Modtag betalinger via PayPal ved brug af kontosaldo eller betalingskort."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Er du klar til at sælge noget fantastisk?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Lær mere om rabatkuponer "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Rabatkuponer er en god måde at tilbyde rabatter og belønninger til dine kunder. Når en rabatkupon er oprettet, vises den her."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Lær mere om ordrer"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Når du modtager en ny ordre, vises den her."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Fælleskabsforum"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Hjælp & Support"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:40
msgid " Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Bankoverførsel (BACS) "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette denne bemærkning? Denne handling kan ikke fortrydes."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:152
msgid "Items"
msgstr "Varer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik korttitel (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer tildelt en specifik vare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Hvorvidt ressourcer, der ikke er tildelt nogen varer, skal skjules."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sortér samling efter ressourceegenskab."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Denne ressource kan ikke slettes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Ikke mulighed for at smide ressource ud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikke sætte hovedressource, klassificeringen er ikke hierarkisk. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ressource eksisterer ikke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Klassificering eksisterer ikke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke slette denne ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke opdatere ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke oprette ny ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Skal være sandt, da ressource ikke understøtter mulighed for at smide ud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Brug WP Query argumenter til at modificere svaret. Private forespørgselsvariabler kræver kompetent bemyndigelse. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til alle enheder med undtagelse af et bestemt hoved-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til dem med bestemte hoved-ID'er"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207
#: src/Admin/API/Notes.php:644
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:309
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:305
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:347
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:317
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortér samling efter objektegenskab."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199
#: src/Admin/API/Notes.php:637
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:302
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:388
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sortér egenskab i stigende eller faldende rækkefølge."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyd søgeresultatet med et specifikt antal enheder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til specifikke ID'er."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:471
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:296
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:357
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:682
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer, der er udgivet før en given ISO8601 kompatibel dato."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:351
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:676
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer, der er udgivet efter en given ISO8601 kompatibel dato."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s kan ikke slettes."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s er allerede blevet slettet."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s understøtter ikke mulighed for at smide ud"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldigt blogindlægs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID er ugyldigt."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Ugyldigt ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at gruppemanipulere denne ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette denne ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere denne ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke se denne ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at oprette ressourcer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/Notes.php:298
#: src/Admin/API/Notes.php:312 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Beklager, du kan ikke liste ressourcer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Liste med slettede ressourcer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Liste med opdaterede ressourcer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Liste med oprettede ressourcer."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Kan ikke acceptere mere end %s enheder for denne anmodning."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544
msgid "Save to account"
msgstr "Gem til konto"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "USA's ydre småøer"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Sydamerika"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanien"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asien"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopi til udklipsholderen mislykkedes. Tast Ctrl/Cmd+C for at kopiere. "

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Indtast venligst en stærkere adgangskode."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Betaling for ordre %s blev refunderet"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-mails vedrørende annulleret ordre sendes til udvalgte modtager(e), når ordrerne er blevet markeret annulleret (hvis de tidligere var under behandling eller på hold)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Vær den første til at anmelde &ldquo;%s&rdquo; "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:155
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Betaling for ordre #%1$s fra %2$s lykkedes ikke. Ordren var følgende:"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Din ordre kan desværre ikke behandles da banken/indehaveren har afvist din transaktion. Forsøg venligst at bestille igen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skjul tomme varekategorier"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistansk  rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyansk shilling"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inkluderer %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Ny ordre #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Mislykket ordre"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Ugyldigt vare-ID."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Fejl: Leverings URL (webadresse) returnerede svarkode: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Fejl: Leverings URL (webadresse) kan ikke tilgås: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce databaseopdatering er færdig. Tak for at du opdaterede til den nyeste version!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Vælg varens varianter inden du tilføjer denne vare til din kurv."

#: includes/class-wc-countries.php:1291
msgid "State / Zone"
msgstr "Stat / Område"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse antallet af momsklasserne"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Kunne ikke slette momsklassen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette momsklasser"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Momsklasse eksisterer allerede"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Standardsats"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse antallet af moms"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Kunne ikke slette momssatsen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "En momssats med det oplyste ID kunne ikke findes"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse momssats"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Kunne ikke slette forsendelsesklassen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette vareforsendelsesklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Kunne ikke redigere forsendelsesklassen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere vareforsendelsesklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Overordnet vareforsendelsesklasse er ugyldig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette vareforsendelsesklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "En vareforsendelsesklasse med det angivne ID blev ikke fundet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Ugyldigt vareforsendelsesklasse ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse vareforsendelsesklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette vareegenskabsudtryk"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Et vareegenskabsudtryk med det oplyste ID kunne ikke findes"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse vareegenskabsudtryk"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Dette vare-tag kunne ikke slettes"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette vare-tag"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Kunne ikke redigere dette vare-tag"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at rette vare-tags"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette vare-tags"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Et vare-tag med det angivne ID kunne ikke findes"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Ugyldigt vare-tag ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse vare-tags"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Kunne ikke slette denne varekategori"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette varekategori"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Varekategorien kunne ikke redigeres"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere varekategorier"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Varekategoris hovedkategori er ugyldig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette varekategorier"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:396
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Din server understøtter ikke %s funktionerne - dette er påkrævet, for bedre tegnkodning. Nogle nødløsninger vil blive brugt i stedet for."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) bruges til at konvertere tegnsæt, som fx e-mails eller konvertere tegn til små bogstaver."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Din server har ikke %s klasse aktiveret - nogle gateway plugins, der bruger SOAP, virker muligvis ikke som forventet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Sådan opdaterer du din PHP-version"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi anbefaler at bruge minimum MySQL version 5.6. Se: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Forøget hukommelse er allokeret til PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi anbefaler at sætte lagerkapacitet (memory) til mindst 64MB. Se: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Første side"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen matchende momssatser."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Momssats-ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Henter…"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" momssatser"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Søg…"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "De ændrede data går tabt, hvis du forlader denne side uden at gemme."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "Sendt manuelt. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Brødtekstfarve"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Brødtekstens baggrundsfarve"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Sidefodstekst"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL (webadresse) til et billede, du vil vise i e-mailens header. Upload billeder ved hjælp af media uploader (Admin > Media)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Denne sektion lader dig tilpasse de e-mails, der udsendes automatisk fra WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her for at se dine e-mailskabeloner</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hvordan afsenderens e-mail vises i udgående e-mails fra WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Fra\" adresse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hvordan afsenderens navn vises i udgående e-mails fra WooCommerce."

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "E-mailnotifikationer, der sendes fra WooCommerce, ses nedenfor. Du kan klikke på en e-mail for at tilpasse den.<br>%s "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotifikationer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Gennemsnitligt beløb for bruttosalg"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s gennemsnitligt beløb for månedligt bruttosalg"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s gennemsnitligt beløb for dagligt bruttosalg"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Vare-permalinks"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Hvis du har brug får opsætningsguiden igen, skal du klikke på knappen nedenfor."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:73
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:85
msgid "Setup wizard"
msgstr "Opsætningsguide (wizard)"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:307
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Se flere Storefront undertemaer"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:303
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Brug for et nyt designtema? Prøv Storefront undertemaer"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "Køb nu"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: includes/class-wc-install.php:586
msgid "Monthly"
msgstr "Månedlig"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s fjernet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Indtast modtagere (adskilt med komma) som skal modtage denne meddelelse."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Træk og slip, eller klik for at bruge admin rækkefølge af variant"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Inden du kan tilføje en variant, skal du tilføje nogle variant-egenskaber under <strong>Egenskaber</strong> fanen."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2032
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345
msgid "via %s"
msgstr "via %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Et e-handelsværktøj, der hjælper dig med at sælge noget. Smukt."

#: includes/class-wc-comments.php:489 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Kun kunder, der er logget ind og har købt denne vare, kan skrive en anmeldelse."

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Din anmeldelse"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Meget dårlig"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Ikke så dårlig"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Middelmådig"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "God"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Bedøm ..."

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Din bedømmelse"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv en kommentar til %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Tilføj en anmeldelse af varen"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Der er endnu ikke nogle anmeldelser."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Du kunne også være interesseret i..."

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "verificeret ejer"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Relaterede varer"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s kundeanmeldelse"
msgstr[1] "%s kundeanmeldelser"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tags:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategorier:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Varenummer (SKU):"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Denne vare er p.t. ikke på lager og er derfor ikke tilgængelig."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Ordreinformationer"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:205
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "Bemærkning:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Bestil igen"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Følg"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail som du brugte ved godkendelse og betaling af ordre på siden Kasse."

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "E-mail til fakturering"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Findes i din e-mail med ordrebekræftelse."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "For at følge din ordre, så indtast dit ordre ID i feltet herunder og klik på knappen \"Følg\". Ordre ID står på din ordrebekræftelse og i den e-mail med ordrebekræftelse, som du har modtaget."

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Ordreopdateringer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1030
msgid "Order number."
msgstr "Ordrenummer."

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Seneste ordrer"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s download tilbage"
msgstr[1] "%s downloads tilbage"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Tilgængelige downloads"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Du har endnu ikke sat denne type adresse op."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Følgende adresser vil som standard blive anvendt på siden Kasse."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresse"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Gentag ny adgangskode"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Indtast en ny adgangskode herunder."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Mistet din adgangskode? Indtast venligst dit brugernavn eller e-mailadresse. Du vil via e-mail modtage et link til at oprette en ny adgangskode."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Opret en kundekonto"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Gem adresse"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Forsendelsesadresse 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Fakturerings-adresse 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekræft ny adgangskode"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Ny adgangskode (efterlad feltet tomt, hvis uændret)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nuværende adgangskode (efterlad feltet tomt, hvis uændret)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Ændring af adgangskode"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/class-wc-countries.php:1591 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadresse"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Tilbud"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Viser %d resultat"
msgstr[1] "Viser alle %d resultater"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Viser et enkelt resultat"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle varer, der matcher dit valg."

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Stk."

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet din adgangskode?"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Husk mig"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Brugernavn eller e-mail"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Vis ordre: %s"

#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveringsadresse"

#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadresse"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klik her for at nulstille din adgangskode"

#. translators: URL follows
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "For at nulstille din adgangskode så gå til følgende adresse:"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tak. Din bestilling er modtaget."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Opdatér totalbeløb"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Da din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal du sørge for at klikke på knappen %1$sOpdater total%2$s før du bestiller. Du kan blive opkrævet mere end ovennævnte beløb, hvis du undlader at gøre det."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for dit land. Kontakt os venligst hvis du har brug for assistance eller ønsker at lave en anden aftale."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Udfyld venligst dine kundeoplysninger ovenfor for at se mulige betalingsmetoder."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Send til anden adresse?"

#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
msgid "Pay for order"
msgstr "Betal for ordre"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, men det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for dit område. Kontakt os venligst hvis du har brug for assistance eller ønsker at lave en anden aftale."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Hvis du har handlet hos os før, så indtast venligst dine kundedata i felterne nedenfor. Hvis du er ny kunde, skal du fortsætte til fakturerings- og forsendelsesdelen."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Klik her for at logge ind"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Tilbagevendende kunde?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik her for at indtaste din rabatkuponkode"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Har du en rabatkupon?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Din ordre"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du skal være logget ind for at gennemføre din ordre på siden Kasse."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Create an account?"
msgstr "Opret en kundekonto?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fakturering og forsendelse"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Tilbage til kurv"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Der er nogle problemer med varerne i din kurv. Gå venligst tilbage til siden Kurv for at løse disse problemer, inden du går til siden Kasse."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Beregn forsendelse"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Gå til kassen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/wc-template-functions.php:2194
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Ingen varer i kurven."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Du er måske interesseret i..."

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Opdatér kurv"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Anvend rabatkupon"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern denne vare"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Cart totals"
msgstr "Samlet beløb i kurv"

#: includes/wc-template-functions.php:3627
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din kurv er tom."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Forespørgsel om godkendelse af applikation"

#: includes/class-wc-checkout.php:263 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "For at forbinde til %1$s skal du være logget ind. Log ind i din webshop nedenfor, eller <a href=\"%2$s\">fortryd og gå tilbage til %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Afvis"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Godkend"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Logget ind som %s"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s vil gerne forbinde til din webshop"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Bedst bedømte varer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Senest viste varer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Antal af anmeldelser, der skal vises"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Seneste anmeldelser"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Vis skjulte varer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Skjul gratis varer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Faldende"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Stigende"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Salg"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Varer på tilbud"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Fremhævede varer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Alle varer"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Antal af varer som skal vises:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Der eksisterer ingen varekategorier."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Vis kun underkategorier af den aktuelle varekategori"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Vis vareantal"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Vis som dropdown (rullemenu)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Varekategori-sortering"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En liste eller en dropdown (rullemenu) med varekategorier."

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Højeste pris"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Mindste pris"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrer efter pris"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:27
msgid "Any %s"
msgstr "Vælg %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "ELLER"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "OG"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Forespørgselstype"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:183
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown (rullemenu)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskab"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer efter"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Fjern filter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Active filters"
msgstr "Aktive filtre"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Skjul, hvis kurv er tom"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Sat på pause"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Vær venlig at indtaste en adgangskode til din konto."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "En konto er allerede registreret med dette brugernavn. Vælg venligst et andet."

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt brugernavn."

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:226
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:230
msgid "Select a category"
msgstr "Vælg en varekategori"

#: includes/wc-template-functions.php:2896
#: includes/wc-template-functions.php:3065
#: includes/wc-template-functions.php:3084
msgid "Choose an option"
msgstr "Vælg en mulighed"

#: includes/wc-template-functions.php:2345
msgid "Place order"
msgstr "Godkend ordre"

#: includes/wc-template-functions.php:2286
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Forside"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1864
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Anmeldelser (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1854
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere information"

#: includes/wc-template-functions.php:1463
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sortér efter pris: høj til lav"

#: includes/wc-template-functions.php:1462
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sortér efter pris: lav til høj"

#: includes/wc-template-functions.php:1460
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sortér efter gennemsnitlig bedømmelse"

#: includes/wc-template-functions.php:1459
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sortér efter popularitet"

#: includes/wc-template-functions.php:1458
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortering"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr " – Side %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Søgeresultater: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "forsendelse"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fakturering"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Refundér - %s"

#: includes/wc-order-functions.php:946
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ikke betalt ordre er annulleret - tidsfrist nået."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Denne funktion bør ikke kaldes før woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptisk pund"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainsk hryvnia"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Tyrkisk lira"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Thailandsk baht"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Schweizisk franc"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Svensk krone"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Sydafrikansk rand"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singaporeansk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russisk rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumænsk leu"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Engelsk pund"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippinsk peso"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "New Zealandsk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norsk krone"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigeriansk naira"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexicansk peso"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malaysisk ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Sydkoreansk won"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Laotisk kip"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japansk yen"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indisk rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesisk rupiah"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Ungarsk forint"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatisk kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hong Kong dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikansk peso"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Dansk krone"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tjekkisk koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombiansk peso"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kinesisk yuan"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilensk peso"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Canadisk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarsk lev"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brasiliansk real"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshisk taka"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australsk dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentinsk peso"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "De Forenede Arabiske Emirater dirham"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y kl. %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Ordre &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Fjern]"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Gratis forsendelses-rabatkupon"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Rabatkupon:"

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "and"
msgstr "og"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Fortsæt med at handle"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s er blevet tilføjet til din kurv."
msgstr[1] "%s er blevet tilføjet til din kurv."

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Denne vare er beskyttet og kan ikke købes."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Vælg"

#: includes/wc-update-functions.php:943
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Ordren er fuldt refunderet"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Indtast venligst et gyldigt ordre-ID"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Anvend en ny betalingsmetode"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nulstilling af adgangskode er ikke tilladt for denne kunde"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Ugyldigt brugernavn eller e-mail."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Indtast et brugernavn eller en e-mailadresse"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Ordertotal er blevet opdateret. Bekræft venligst din ordre ved at klikke på knappen \"Godkend ordre\" nederst på siden."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Ordrenr.:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Beklager, denne ordre er ugyldig, og der kan ikke betales for den."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Denne ordre's status er &ldquo;%s&rdquo; - den kan ikke betales. Kontakt os venligst hvis du har brug for hjælp."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Min konto"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Forsendelsesomkostninger blev opdateret."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Hvilke postnumre er tilgængelige for lokal afhentning?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Adskil koder med et komma. Accepterer jokertegn, fx <code>P*</code> vil matche PE30. Accepterer også et mønster, fx. <code>NG1___</code> vil matche NG1 1AA, men ikke NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "For hvilke postnumre skal lokal forsendelse være tilgængelig?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Tilladte postnumre"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Hvilket gebyr vil du opkræve for lokal forsendelse. Udelad dette, hvis du vælger, at det skal være gratis. Lad feltet forblive tomt for at deaktivere."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Forsendelsesgebyr"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fast beløb pr. vare"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procentdel af kurvens total"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fast beløb"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Sådan beregnes forsendelsesomkostninger"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Gebyrtype"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Udeluk valgte lande"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Valgte lande"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Kunderne skal som minimum købe for dette beløb for at få gratis forsendelse (hvis aktiveret ovenfor)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimumsordrebeløb"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Et minimumsordrebeløb OG en rabatkupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Et minimumsordrebeløb ELLER en rabatkupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "En gyldig rabatkupon til gratis forsendelse"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Gratis forsendelse kræver..."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Metodetilgængelighed"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Navn på valgmulighed | Yderligere omkostninger [+- Procent%]  | Pr. omkostningstype (ordre, klasse, eller vare)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Én per linje: Navn på valgmulighed | Yderligere omkostninger [+- Procent] | Pr. omkostningstype (ordre, klasse, eller vare) Eksempel: <code>Anbefalet post | 6.95 [+ 0.2%] | ordre</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Disse satser er ekstra forsendelsesmuligheder med yderligere omkostninger (baseret på standardsatsen)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Yderligere omkostninger"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Pr. ordre: Opkræv forsendelsespris for den dyreste forsendelsesklasse"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Pr. klasse: Opkræv forsendelse for hver forsendelsesklasse individuelt"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Beregningstype"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Ingen forsendelsesklasse pris"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" forsendelsesklasse pris"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Det er muligt at tilføje disse omkostninger baseret på <a href=\"%s\">vare forsendelsesklasse</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Forsendelsesklasse pris"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Vælg nogle lande"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle tilladte lande"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Tilgængelighed"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Metodetitel"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Understøtter følgende pladsholdere: <code>[qty]</code> = antal varer, <code>[cost]</code> = pris på varer, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Procentbaseret gebyr."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Indtast en pris (ekskl. moms) eller sum, fx <code>10.00 * [gty]</code>"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Fast sats"

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:390
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Ordre #%s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Få dine API oplysninger fra PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Indtast dine PayPal API oplysninger for at håndtere refunderinger via PayPal. Se hvordan du får adgang til dine <a href=\"%s\">PayPal API oplysninger</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "API oplysninger"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorisér"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Modtag"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Vælg om du vil modtage betaling med det samme, eller om du kun vil autorisere betaling."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Betalingshandling"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verificerer adresser, og derfor kan denne indstilling forårsage fejl (vi anbefaler, at den er deaktiveret)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Aktivér \"address_override\" for at forhindre at adresseinformation bliver ændret."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Overskriv adresse"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Send forsendelsesinformationer til PayPal i stedet for fakturering."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Indtast venligst et præfiks for dine fakturanumre. Hvis du benytter din PayPal-konto til flere webshops, så sørg for, at dette præfiks er unik, da PayPal ikke tillader ordrer med det samme fakturanummer."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Faktura-præfiks"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Eventuelt aktivér \"Payment Data Transfer\" (Profil > Profil og indstillinger > Mine salgsværktøjer > Websted indstillinger) og kopiér derefter din identitets-token (digital kode) her. Dette vil tillade betalinger at blive verificeret uden behov for PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal identitets-token (digital kode)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Hvis din primære PayPal e-mail er forskellig fra den ovenfor angivne PayPal e-mail, så angiv din primære modtager e-mail hos PayPal her. Dette anvendes til at validere IPN forespørgsler."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Modtagers e-mail"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktivér logging"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Fejlsøg log"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktivér PayPal sandbox (test)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox (test)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Indtast venligst din PayPal e-mailadresse; dette er nødvendigt for at modtage betaling."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-mail"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Betal via PayPal. Du kan betale med dit kreditkort, hvis du ikke har en PayPal konto."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dette styrer beskrivelsen, som brugeren ser i forbindelse med betaling på siden Kasse."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Aktivér PayPal Standard"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Forsendelse via %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT betaling gennemført"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal beløb matcher ikke (total %s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Ordre #%1$s fik annulleret en tilbageførsel. Kontrollér status på betalingen og opdatér ordrens status i overensstemmelse med betalingens status: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Tilbageførsel annulleret for ordre #%s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Ordre #%1$s er blevet markeret \"på hold\" grundet tilbageførsel - PayPal årsagskode: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Betaling for ordre #%s tilbageført"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Ordre #%1$s er blevet markeret som refunderet - PayPal årsagskode: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Afventer betaling (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling gennemført"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal IPN-svar fra en anden e-mailadresse (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal beløb matcher ikke (total %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal valutaer matcher ikke (total %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Refunderet %1$s - RefunderingsID: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal understøtter ikke din webshops valuta."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Betalingsløsning (Gateway) deaktiveret"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Hvad er PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal acceptance mark"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Gå videre til PayPal"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betaling der skal foretages ved levering."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Acceptér \"Betaling ved modtagelse\" ved virtuel ordre"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Acceptér virtuelle ordrer"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Vælg forsendelsesmetoder"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Hvis COD kun er tilgængelig for visse metoder, så sæt det op her. Lad det være blankt for at aktivere alle metoder."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Aktivér for forsendelsesmetoder"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Betal med kontanter ved levering."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Den beskrivelse af betalingsmetoden, som kunden vil se på din webshop."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Få dine kunder til at betale med kontanter (eller via andre betalingsmåder) ved levering."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Send venligst din check til webshoppens navn, adresse, by, stat/land, og postnummer."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Aktivér betaling med check"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431
msgid "Branch code"
msgstr "Filialkode"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "SWIFT-adresse"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:416
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421
msgid "Bank code"
msgstr "Bank Kode"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411
msgid "Branch sort"
msgstr "Filialtype"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:406
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401
msgid "Bank transit number"
msgstr "Bank transitnummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:365
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Afventer betaling via bankoverførsel"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329
msgid "BIC"
msgstr "BIC (tidligere SWIFT)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347
msgid "Our bank details"
msgstr "Vores bankoplysninger"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Fjern valgt konto / valgte konti"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Tilføj konto"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC (tidligere Swift)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:325
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "Bankens navn "

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:317
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "Kontonummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"

#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Kontoinformationer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:291
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Registreringsnummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden og e-mails."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre-ID som betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er godkendt på vores konto."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Den beskrivelse af betalingsmetoden, som kunden vil se på siden Kasse."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:161
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Direkte bankoverførsel"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dette kontrollerer titlen, som kunden ser i forbindelse med betaling på siden Kasse."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Tillad bankoverførsel"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1081
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne skabelonfil?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1067
msgid "Hide template"
msgstr "Skjul skabelon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1066
msgid "View template"
msgstr "Vis skabelon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1042
msgid "File was not found."
msgstr "Fil blev ikke fundet."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopiér fil til tema"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:995
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Denne skabelon er blevet overskrevet af dit designtema og kan findes i: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "Delete template file"
msgstr "Slet skabelonfil"

#: includes/emails/class-wc-email.php:965
msgid "Plain text template"
msgstr "Simpel tekstskabelon (simpel formattering)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:964
msgid "HTML template"
msgstr "HTML skabelon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:883
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Skabelonfil slettet fra tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:852
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Skabelonfil kopieret til tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:805
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Kunne ikke skrive til skabelonfil."

#: includes/emails/class-wc-email.php:740
msgid "Multipart"
msgstr "Begge dele"

#: includes/emails/class-wc-email.php:739
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:736
msgid "Plain text"
msgstr "Simpel tekst (simpel formattering)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-mails om ny ordre bliver sendt til de valgte på modtagerlisten, når en ny ordre er modtaget."

#: includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Ny ordre"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "\"Nulstil adgangskode\" e-mails bliver sendt, når kunden nulstiller sin adgangskode."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Delvist refunderet - E-mailens overskrift"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Fuldt refunderet - E-mailens overskrift"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Delvist refunderet vare"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Fuldt refunderet vare"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Denne e-mail bliver sendt til kunden, når kundens ordre er blevet markeret som refunderet."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Refunderet ordre"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Din {site_title} ordre #{order_number} er blevet refunderet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Din {site_title} ordre #{order_number} er blevet delvist refunderet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Tak for din ordre"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Dette er en ordrebesked, som sendes til kunderne. Beskeden indeholder kundens ordreinformationer efter betaling."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Behandler ordre"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "En bemærkning er blevet tilføjet din ordre"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Bemærkning tilføjet din {site_title} -ordre fra {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Kundebemærkninger bliver sendt via e-mail, når du tilføjer en bemærkning til en ordre."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Kundebemærkning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Velkommen til {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "\"Ny konto\" e-mails bliver sendt til kunden, når en kunde registrerer sig via siden Kasse eller kontosider."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Ny konto"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-mailens overskrift (betalt)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Din faktura for ordre #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "E-mails vedrørende kundefaktura kan sendes til kunder indeholdende deres ordreinformation og betalingslink."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-mails med \"ordre gennemført\" bliver sendt til kunder, når deres ordre er markeret som gennemført. Som regel er det et udtryk for, at ordrens varer er blevet afsendt."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Ordre er gennemført"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:721
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Vælg den type e-mail, du vil sende."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email.php:719
msgid "Email type"
msgstr "E-mail type"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email.php:702
msgid "Email heading"
msgstr "E-mailens overskrift"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:694
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Indtast modtagere (adskilt med komma) af denne e-mail. Standard er til %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Modtager(e)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:690
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktiver denne e-mailnotifikation"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivér/Deaktivér"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "E-mails om mislykket ordre bliver sendt til de valgte på modtagerlisten, når ordrerne er blevet markeret som mislykkede (hvis ordren tidligere har haft status som \"Igangværende\" eller \"På hold\")."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Annulleret ordre"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: includes/class-wc-query.php:137
msgid "Order #%s"
msgstr "Ordre nr. %s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Vælg muligheder"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:623
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislykket <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislykkede <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Refunderet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Refunderede <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Tilbagebetalt"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Annulleret <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Annullerede <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gennemført <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gennemført <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Gennemført"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "På hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "På hold <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "På hold"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Behandler <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Behandler <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Afventer betaling"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Ingen webhooks blev fundet"

#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Her kan du tilføje nye rabatkuponer, som kunder kan bruge i din webshop."

#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "Parent coupon"
msgstr "Hoved-rabatkupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Ingen rabatkuponer blev fundet i papirkurven"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "No coupons found"
msgstr "Ingen rabatkuponer blev fundet"

#: includes/class-wc-post-types.php:464 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Søg rabatkuponer"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "View coupon"
msgstr "Vis rabatkupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "New coupon"
msgstr "Ny rabatkupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Edit coupon"
msgstr "Redigér rabatkupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Add new coupon"
msgstr "Tilføj ny rabatkupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Add coupon"
msgstr "Tilføj rabatkupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Rabatkuponer"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Rabatkupon"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:431 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Refunderinger"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Her gemmes ordrer, der er bestilt i shoppen."

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Parent orders"
msgstr "Hovedordrer"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Ingen ordrer blev fundet i papirkurven"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No orders found"
msgstr "Ingen ordrer blev fundet"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "Search orders"
msgstr "Søg efter ordrer"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Edit order"
msgstr "Redigér ordre"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Add new order"
msgstr "Tilføj ny ordre"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Add order"
msgstr "Tilføj ordre"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Use as product image"
msgstr "Anvend et varebillede"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Remove product image"
msgstr "Fjern varebillede"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Set product image"
msgstr "Indsæt varebillede"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Product image"
msgstr "Varebillede"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Parent product"
msgstr "Hovedvare"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "No products found in trash"
msgstr "Ingen varer blev fundet i papirkurven"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "No products found"
msgstr "Ingen varer blev fundet"

#: includes/class-wc-post-types.php:331 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Søg varer"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "View product"
msgstr "Vis vare"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "New product"
msgstr "Ny vare"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Redigér vare"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Add new product"
msgstr "Tilføj ny vare"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:375
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:23
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d vare"
msgstr[1] "%d varer"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Varer"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "New %s"
msgstr "Ny %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add new %s"
msgstr "Tilføj ny %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Update %s"
msgstr "Opdatér %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigér %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s:"
msgstr "Hoved %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Parent %s"
msgstr "Hoved %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Search %s"
msgstr "Søg %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nyt forsendelsesklassenavn"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Tilføj ny forsendelsesklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Update shipping class"
msgstr "Opdatér forsendelsesklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Redigér forsendelsesklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Hovedforsendelsesklasse:"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Hovedforsendelseklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "All shipping classes"
msgstr "Alle forsendelsesklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Søg forsendelsesklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Forsendelsesklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:264
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Varenøgleord"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/class-wc-install.php:1736
msgid "Premium support"
msgstr "Premium support"

#: includes/class-wc-install.php:1731
msgid "API docs"
msgstr "API-dokumenter"

#: includes/class-wc-install.php:1731
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Se API-dokumenter for WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1730
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Se WooCommerce-dokumentation"

#: includes/class-wc-install.php:1710
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Se WooCommerce-indstillinger"

#: includes/class-wc-install.php:671
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "min-konto"

#: includes/class-wc-install.php:666
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"

#: includes/class-wc-install.php:661
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "kurv"

#: includes/class-wc-install.php:656
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Beklager, denne vare er ikke tilgængelig. Vælg venligst en anden kombination."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Der er desværre ingen varer, der matchede dit valg. Vælg venligst en anden kombination."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2753 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "påkrævet"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Fejl ved behandlingen af bestillingen. Forsøg venligst igen."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "Vælg venligst en bedømmelse"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "Indtast venligst din adgangskode."

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "Brugernavn er påkrævet"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Vælg venligst vareindstillinger&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s er et påkrævet felt"
msgstr[1] "%s er påkrævede felter"

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vælg venligst en vare som skal tilføjes til kurven&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vælg venligst antallet af varer, som du ønsker at føje til din kurv..."

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din ordre kan ikke længere annulleres. Kontakt os venligst, hvis du har brug for hjælp."

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din ordre blev annulleret."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordre blev annulleret af kunden."

#: includes/class-wc-cart-session.php:432
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Kurven er blevet fyldt med varer fra din forrige ordre."

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Kurv blev opdateret."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kan kun have 1 %s i din kurv."

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Kontoinformationer blev ændret."

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "De nye adgangskoder stemmer ikke overens."

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Gentag adgangskode."

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Indtast din nuværende adgangskode."

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Udfyld venligst alle adgangskode felter."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Din nuværende adgangskode er forkert."

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Denne e-mailadresse er allerede registreret."

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:615
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Angiv venligst en gyldig e-mailadresse."

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresse blev ændret."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s enheder af %2$s er i restordre til ordre #%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Vare er i restordre"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s er ikke på lager"

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Vare er ikke på lager"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Vare har lav lagerstatus"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Kundeoplysninger"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412
msgid "Note"
msgstr "Bemærkning"

#: includes/class-wc-download-handler.php:482
msgid "File not found"
msgstr "Fil blev ikke fundet"

#: includes/class-wc-download-handler.php:220
msgid "No file defined"
msgstr "Fil blev ikke defineret"

#: includes/class-wc-download-handler.php:197
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dette er ikke dit downloadlink."

#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Log ind for at downloade filer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:194 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Log ind"

#: includes/class-wc-download-handler.php:191
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du skal være logget ind for at downloade filer."

#: includes/class-wc-download-handler.php:178
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Beklager, denne download er udløbet"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Beklager, du har nået din downloadgrænse for denne fil"

#: includes/class-wc-download-handler.php:155
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:652
msgid "Invalid order."
msgstr "Ugyldig ordre."

#: includes/class-wc-download-handler.php:49
#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:71
#: includes/class-wc-download-handler.php:89
msgid "Invalid download link."
msgstr "Ugyldigt downloadlink."

#: includes/class-wc-coupon.php:1090
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Indtast venligst en rabatkuponkode."

#: includes/class-wc-coupon.php:1087
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Rabatkuponen eksisterer ikke!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Beklager, denne rabatkupon er ikke gyldig til varer på tilbud."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Beklager, denne rabatkupon kan ikke anvendes til kategorierne: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Denne rabatkupon kan ikke anvendes til varerne: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1019
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Beklager, denne rabatkupon kan ikke anvendes til indholdet i din kurv."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Det største forbrug for denne rabatkupon er %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Det mindste forbrug for denne rabatkupon er %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Denne rabatkupon er udløbet."

#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Rabatkuponens forbrugsgrænse er nået."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Beklager, rabatkuponen \"%s\" er allerede blevet anvendt og kan ikke anvendes sammen med andre kuponer."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1141
#: includes/class-wc-coupon.php:998
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Rabatkuponkode er allerede anvendt!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:995
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Beklager, det ser ud til at rabatkuponen \"%s\" ikke er din - den er nu blevet fjernet fra din ordre."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:991
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Beklager, det ser ud til at rabatkuponen \"%s\" er ugyldig - den er nu blevet fjernet fra din ordre."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Rabatkupon \"%s\" eksisterer ikke!"

#: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Rabatkupon er ikke gyldig."

#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Rabatkuponkode er blevet fjernet."

#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Rabatkuponkode blev anvendt uden problemer."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadresse"

#: includes/class-wc-countries.php:1216 includes/class-wc-countries.php:1313
#: includes/class-wc-countries.php:1406
msgid "Municipality"
msgstr "Kommune"

#: includes/class-wc-countries.php:1188
msgid "Prefecture"
msgstr "Præfektur"

#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1103
#: includes/class-wc-countries.php:1117 includes/class-wc-countries.php:1339
#: includes/class-wc-countries.php:1476
msgid "County"
msgstr "Amt"

#: includes/class-wc-countries.php:1069
msgid "Town / District"
msgstr "By"

#: includes/class-wc-countries.php:940 includes/class-wc-countries.php:1036
#: includes/class-wc-countries.php:1072 includes/class-wc-countries.php:1277
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:597
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:928
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"

#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:920
#: includes/class-wc-countries.php:945 includes/class-wc-countries.php:958
#: includes/class-wc-countries.php:996 includes/class-wc-countries.php:1001
#: includes/class-wc-countries.php:1108 includes/class-wc-countries.php:1158
#: includes/class-wc-countries.php:1244 includes/class-wc-countries.php:1299
#: includes/class-wc-countries.php:1398 includes/class-wc-countries.php:1441
#: includes/class-wc-countries.php:1518
msgid "Province"
msgstr "Provins"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1351
#: includes/class-wc-countries.php:1454 includes/class-wc-countries.php:1486
msgid "District"
msgstr "By / Distrikt"

#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "Forstad"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Stat/amt"

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "By"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "Firmanavn"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ekskl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ekskl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "Moms"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr "den"

#: includes/class-wc-countries.php:413
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "to"
msgstr "til"

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "til den"

#: includes/class-wc-comments.php:156
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bedøm venligst varen."

#: includes/class-wc-checkout.php:883 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ugyldig betalingsmetode."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Ugyldig forsendelsesmetode!"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:866
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Desværre <strong>sender vi ikke %s</strong>. Indtast venligst en alternativ leveringsadresse."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:829
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s er ikke gyldig. Indtast venligst en af følgende: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:809 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s er ikke en gyldig e-mailadresse."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s er ikke et gyldigt telefonnummer"

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt postnummer."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:836 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s er et krævet felt."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1140
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Beklager, din session er udløbet. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Tilbage til shoppen</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1151
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Ordren kunne ikke gennemføres, prøv venligst igen."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Bemærkninger om din ordre, fx særlige bemærkninger for levering."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Konto brugernavn"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1229
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Du kan ikke tilføje dette antal varer til kurven &mdash; vi har %1$s på lager, og du har allerede %2$s i din kurv."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Du kan ikke tilføje dette antal &quot;%1$s&quot; til kurven, fordi der på lageret ikke er varer (%2$s nok tilbage)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Du kan ikke tilføje &quot;%s&quot; til kurven, da varen ikke er på lager."

#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Beklager, denne vare kan ikke købes."

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart bør ikke kaldes før hændelsen wp_loaded."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, \"%s\" er ikke på lager. Foretag venligst en ændring af indholdet i din kurv og prøv igen. Vi undskylder ulejligheden."

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "En vare, som ikke længere er tilgængelig, blev fjernet fra din kurv."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s er blevet fjernet fra din kurv, fordi det ikke længere kan købes. Kontakt os venligst hvis du har brug for hjælp."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:520
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Søgeresultater for &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Udvikler: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Indlæg tagged &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Varer tagged &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Fejl 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Access denied"
msgstr "Adgang nægtet"

#: includes/class-wc-auth.php:429
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilgå denne side"

#: includes/class-wc-auth.php:408
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Ugyldig nonce-verifikation"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Der skete en fejl ved forespørgslen, og det var ikke muligt at sende kundeoplysningerne på dette tidspunkt"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Callback_url'en skal foregå over SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s er ikke en gyldig URL (webadresse)"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ugyldigt anvendelsesområde %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Vis og administrér varer"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Vis og administrér ordrer og salgsrapporter"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Vis og administrér kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Vis og administrér rabatkuponer"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Opret varer"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Opret ordrer"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Opret kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Opret rabatkuponer"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Opret webhooks"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Vis varer"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Vis ordrer og salgsrapporter"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Vis kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Vis rabatkuponer"

#: includes/class-wc-ajax.php:2226
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Afvis denne meddelelse."

#: includes/class-wc-ajax.php:2102
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API-nøgle opdateret korrekt."

#: includes/class-wc-ajax.php:2065
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Rettigheder mangler."

#: includes/class-wc-ajax.php:2062
msgid "User is missing."
msgstr "Bruger mangler."

#: includes/class-wc-ajax.php:2059
msgid "Description is missing."
msgstr "Beskrivelsen mangler."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377
msgid "Refund failed."
msgstr "Refundering mislykkedes"

#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Ugyldigt refunderingsbeløb"

#: i18n/states.php:690
msgid "Valle"
msgstr "Møntindheder"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:725
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Vare #%1$s lager er forøget fra %2$s til %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Beklager, din session er udløbet."

#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Rabatkupon er blevet fjernet."

#: includes/class-wc-ajax.php:226
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Beklager, men der opstod et problem med at fjerne denne rabatkupon."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Ugyldigt varenummer (SKU)"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Kunde-kodeord (secret) mangler."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Kunde-nøgle (key) mangler."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Ugyldig webhook forsendelse"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Ugyldigt webhook forsendelses-ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook delivery URL (webadresse) skal være en gyldig URL begyndende med http:// eller https://"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette webhooks."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se antallet af webhooks"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Der blev ikke fundet en rute, der matcher URL (webadressen) og anmodningsmetoden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Håndteringen for ruten er ugyldig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Ikke-understøttet anmodningsmetode"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Ugyldig godkendelsesmetode"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Permanent slettet %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Denne %s kan ikke slettes"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Kunden kan ikke slettes"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Permanent slettede kunder"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119
msgid "Invalid %s"
msgstr "Ugyldig %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Ingen %1$s fundet med det ID, der svarer til %2$s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Ugyldigt %s ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse denne rapport"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1314
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Slettede %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Kunne ikke slette egenskaben"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette vareegenskaber"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Kunne ikke redigere egenskaben"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere vareegenskaber"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette vareegenskaber"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Ugyldig vareegenskab sortér_efter type - vareegenskab sortér_efter type  skal være en af disse: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Ugyldig type for vareegenskab - typen for vareegenskab skal være en af disse: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Der kunne ikke findes en vareegenskab med det angivne ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Ugyldigt vareegenskab-ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse vareegenskaber"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "Pladsholder"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Der blev ikke fundet en varekategori med det angivne ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Ugyldigt varekategori-ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse varekategorier"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Ugyldig varetype. Varetypen skal være en af disse: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette varer"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse antallet af varer"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Det angivne ID for ordre-refunderingen er ikke forbundet til ordren."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Beløbet på refunderingen skal være positivt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Angiv beløbet på refunderingen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette ordrerefunderinger"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Der kan ikke findes en ordre-refundering med det angivne ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Slet ordrebemærkning permanent"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Denne ordrebemærkning kan ikke slettes"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Dette ordrebemærkning-ID er ikke forbundet med ordren."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Ordrebemærkning er påkrævet"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette bemærkninger til ordren"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "En ordrebemærkning med det medfølgende ID kunne ikke findes"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Ugyldigt ordrebemærkning-ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Rabatkupons totale rabat skal være et positivt tal."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Navn på gebyr er påkrævet"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Varevarianten er ugyldig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Det angivne vare-ID matcher ikke denne linjeenhed"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Vare-ID eller varenummer (SKU) er påkrævet"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Ordre-ID er ugyldigt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Den angivne valuta for denne ordre er ugyldig."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Betalingsmetode-ID og titel er påkrævet"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Kan ikke oprette ordre: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette ordrer"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse antallet af ordrer"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "JSONP callback funktion er ugyldig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP understøttelse er deaktiveret på dette websted"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette denne kunde"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne kunde"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse denne kunde"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Ugyldig kunde"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Ugyldigt kunde-ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette denne kunde"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse antallet af kunderne"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Kundens e-mail er ugyldig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angivet for at oprette/redigere %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Kunne ikke opdatere rabatkupon"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data er angivet for at ændre %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Ugyldig rabatkupontype - Rabatkuponen skal være en af disse: %s"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Rabatkuponkoden findes allerede"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Manglende parameter %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette rabatkuponer"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angivet for at oprette %1$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1131
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Ugyldig rabatkuponkode"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at læse antallet af rabatkuponer"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Ugyldigt rabatkupon-ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API bruger er ugyldig"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "%s parameter mangler"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Brug en kunde-nøgle (key) i feltet til brugernavn og et kunde-kodeord (secret) i feltet til adgangskode."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Kundens kodeord (secret) er ugyldig."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Tilpasset:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Lær mere om skabeloner"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Spring opsætning over"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Kør opsætningsguiden"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Velkommen til WooCommerce</strong> &#8211; Du er næsten klar til at begynde at sælge :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Sælges enkeltvist?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Restordrer?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "På lager?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; søgning"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Højde (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Bredde (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Længde (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Indtast tilbudspris (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Nedjustér eksisterende pris med (fast beløb eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:604
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Tilbud"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Indtast pris (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Skift til:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen ændring —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:262
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:43
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:131
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Overrides"
msgstr "Tilsidesættelser"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Denne sektion viser alle de filer, der overskriver WooCommerce skabelonsider."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Not declared"
msgstr "Ikke erklæret"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Viser om det aktive tema erklærer, at det understøtter WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce understøttelse"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL (webadresse) til hovedtemaets udvikler."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL (webadresse) til udvikleren af hovedtemaet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Installeret version af hovedtemaet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Hovedtemaets version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:869
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Navn på hovedtemaet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Hovedtemaets navn."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Hvis du redigerer WooCommerce i et hovedtema, som du ikke selv har udviklet, anbefaler vi, at du anvender et undertema (child theme). Se: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hvordan du opretter et undertema</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Viser om det nuværende tema er et undertema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "Child theme"
msgstr "Undertema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:849
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL (webadresse) til temaets udvikler."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Author URL"
msgstr "Udvikler URL (webadresse)"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:880
msgid "%s is available"
msgstr "%s er tilgængelig"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Installeret version af det aktiverede tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Navnet på det aktiverede tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "En liste af klassificeringsudtryk, der kan anvendes ifm. statusopgørelser for ordre/vare."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Siden indeholder ikke %s shortcode."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Fil eksisterer ikke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792
msgid "Page not set"
msgstr "Siden er ikke indstillet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Min konto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Shop basisside"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Har dit websted REST API aktiveret?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:695
msgid "API enabled"
msgstr "API aktiveret"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Antal decimaler der skal vises ved priser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Decimalseparator for viste priser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Tusindeseparator for viste priser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:711
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Position for valutasymbolet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:706
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Den valuta, som priser er angivet med på shoppen og den valuta, som betalingsløsninger kan modtage betalinger i."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:701
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Kræver din webshop et SSL certifikat for transaktioner?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:700
msgid "Force SSL"
msgstr "Gennemtving SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Network enabled"
msgstr "Netværk aktiveret"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Gå til plugin (tillægsprogram) websted"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktive plugins."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabel findes ikke"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "WC databaseversion."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce plugins (tillægsprogrammer) kan bruge denne metode til kommunikation, når der kontrolleres for plugin-opdateringer."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:416
msgid "Remote get"
msgstr "Remote Get"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:952 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal bruger denne metode til at kommunikere, når der sendes transaktionsoplysninger tilbage."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:402
msgid "Remote post"
msgstr "Fjernpost"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) bruges til at åbne GeoIP databasen fra MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Din server har ikke %s klasse aktiveret - HTML/Multipart e-mails og nogle plugins (tillægsprogrammer) vil ikke virke uden DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart e-mails bruger DOMDocument til at generere inline CSS i skabeloner."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Nogle webservices som fx forsendelse bruger SOAP for at få information fra eksterne servere - fx kræver aktuelle forsendelsespriser fra FedEx, at SOAP er installeret."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Din server har ikke fsockopen eller cURL aktiveret - PayPal IPN og andre scripts, som kommunikerer med andre servere, vil ikke fungere. Kontakt din webhosting leverandør."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Betalingsløsninger kan bruge cURL til at kommunikere med eksterne servere for at autorisere betalinger. Andre plugins kan også bruge dette til at kommunikere med eksterne tjenester."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standard tidszone er %s - Det bør være UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Standard tidszone for din server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Standardtidszone er UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Maksimal filstørrelse, der kan uploades til din WordPress-installation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Maksimal upload-størrelse."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "MySQL version installeret på din udbyders server"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin er et avanceret beskyttelsessystem for PHP-installationer. På den ene side blev det udviklet til at beskytte dine servere mod et antal velkendte problemer i PHP-applikationer og på den anden side til at beskytte dig mod ukendte svagheder i disse applikationer eller i selve PHP-kernen. Hvis det er aktiveret på din server, kan Suhosin have behov for at blive konfigureret for at øge dets antal datahåndteringer."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installeret"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Det maksimale antal variable, som din server kan bruge til en enkelt funktion for at undgå overbelastning."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max input-variabler"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Tiden (i sekunder), som dit websted vil bruge på en enkelt handling, før det stopper (for at undgå at serveren går i stå)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit (tidsgrænse)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Den maksimale filstørrelse et indlæg kan indeholde."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP indlæg max størrelse"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "PHP version der er installeret på webserveren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "PHP version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Information om webserveren, hvorpå dit websted er hostet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Server info."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232
msgid "Server environment"
msgstr "Server-miljø"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Nuværende sprog som anvendes af WordPress. Standard = Engelsk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid "Language"
msgstr "Sprog"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Viser om WordPress er i fejlretningstilstand (Debug Mode)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Det maksimale antal af hukommelse (RAM) dit websted kan bruge på én gang."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:172
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Viser om du har WordPress Multiwebsted aktiveret."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Nuværende WordPress version installeret på dit websted."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Flere WooCommerceudvidelser kan skrive logfiler, som gør problemløsning lettere. Mappen skal være skrivbar, for at dette virker."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "Log directory writable"
msgstr "Skrivbar logmappe"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Nuværende WooCommerce version installeret på dit websted."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Rodens URL (webadresse) til dit websted."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress-miljø"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopi til support"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:36
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Forstå statusrapporten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34
msgid "Get system report"
msgstr "Generér systemrapport"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kopiér og indsæt denne information i din ticket når du kontakter support:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "I øjeblikket er der inden logfiler at vise."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Download &amp; installér"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "Læs alt om det her"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront er et intuitivt, fleksibelt og <strong>gratis</strong> WordPress designtema, som tilbyder høj integration med WooCommerce og mange af de andre populære kundeorienterede udvidelser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Vi anbefaler Storefront, som er det <em>officielle</em> WooCommerce desigtema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Leder du efter et WooCommerce tema?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Vores katalog over WooCommerce Extensions kan findes på WooCommerce.com her: <a href=\"%s\">WooCommerce katalog over udvidelser</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:947
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1440
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:119
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:312
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Brug for et tema? Prøv Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Specificeret pr. enhed"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Som en enkelt total"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Vis momstotal:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definér teksten der skal vises efter dine varepriser. Dette kunne f.eks. være \"inkl. moms\" for at forklare, om priser er med eller uden moms. Du kan også erstatte priserne her ved hjælp af en af følgende: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Prisvisnings-suffiks "

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Vis priser på siderne Kurv og Kasse:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Ekskl. moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Inkl. moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Vis priser i shoppen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Yderligere momsklasser"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Afrund moms i subtotalen, i stedet for at afrunde pr. ordrelinie"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Afrunding"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Forsendelsesmomsklasse baseret på varer i kurven"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Valgfri kontrol med hvilken momsklasse forsendelsen får, eller vælg at overlade det til forsendelsesmoms baseret på varerne i kurven."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Forsendelse momsklasser"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Kundens faktureringsadresse"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Kundens leveringsadresse"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Denne indstilling afgør hvilken adresse, der bliver brugt til at beregne moms."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Beregn moms baseret på"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nej, jeg vil indtaste priser eksklusiv moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, jeg vil indtaste priser inklusiv moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr ""
"Denne indstilling er vigtig, for den bestemmer, hvordan dine priser vises for kunderne.\n"
"Indtaster du priser inkl. moms, vil en varepris på 100 kr. bestå af 80 kr. for varen og 20 kr. for moms. Indtaster du priser ekskl. moms, vil en varepris på 100 kr. bestå af 100 kr. for varen plus 25 kr. for moms.\n"
"En ændring her, vil ikke opdatere eksisterende varers priser."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Priser indtastet med moms"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Aktivér moms"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201
msgid "Save webhook"
msgstr "Gem webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190
msgid "Updated at"
msgstr "Opdateret"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Created at"
msgstr "Oprettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook handlinger"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Kode"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL (webadresse) hvor webhook-indholdet bliver leveret."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Indsæt den handling der vil aktivere dette webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Handling hændelse"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Vare er slettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Vare er opdateret"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Vare er oprettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Ordre er slettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Ordre er opdateret"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Ordre er oprettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Kunde er slettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Kunde er opdateret"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Kunde er oprettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Rabatkupon er slettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Rabatkupon er opdateret"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Rabatkupon er oprettet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Vælg hvornår webhook skal udløses."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Valgmulighederne er &quot;Active&quot; (leverer nyttelast), &quot;Paused&quot; (leverer ikke), eller &quot;Disabled&quot; (leverer ikke på grund af leveringsfejl)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Venligt navn til identifikation af dette webhook, defaults til Webhook oprettet den %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook data"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Metode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Momsnavn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Statskode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Country code"
msgstr "Landekode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Ingen række(r) valgt"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Importér CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Fjern valgte række(r)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Indsæt række"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1338
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1712
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:158
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Momssats-ID"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Vælg hvorvidt denne momssats også bliver anvendt ved forsendelse."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Vælg om dette skal være en sammensat sats. Sammensatte momssatser anvendes over andre momssatser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Sammensatte"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Vælg en prioritet for denne momssats. Kun én matchende momssats pr. prioritet vil blive brugt. For at definere flere momssatser for et enkelt område, er du nødt til at specificere en anden prioritet pr. momssats."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteret"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Indtast et navn for denne momssats."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Indtast en momssats (procentdel) som fire decimaler."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Sats&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Byer for denne regel. Semikolon (;) særskilte multiple værdier. Lad det være blankt for at gælde for alle byer."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "En 2-cifret statskode, fx AL. Lad feltet være blankt for at gælde for alle."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "En 2-cifret landekode, fx US. Lad feltet være blankt for at gælde for alle."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Land kode"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-kode"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Kundekodeord"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copied!"
msgstr "Kopieret!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "kunde-nøgle"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2138
msgid "Revoke key"
msgstr "Tilbagekald nøgle"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Generér API nøgle"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Vælg adgangstypen for disse nøgler."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Ejer af disse nøgler."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Venligt navn til identifikation af denne nøgle."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Nøgle oplysninger"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "%s satser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "Standardsatser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Indstillinger af moms"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Forsendelsesmetode(r)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Send kun til specifikke lande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Send til alle lande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Send til alle lande du sælger til"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Her kan du angive de lande og lokationer, hvortil du vil sende varer til kunder."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Dette styrer hvilken leveringsadresse, der vil blive brugt som standard."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "Forsendelsesdestination"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Skjul forsendelsesomkostninger indtil en adresse er indtastet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivér forsendelsesberegneren på siden Kurv"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Vis \"verificeret ejer\" label for kundeanmeldelser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Product ratings"
msgstr "Varebedømmelse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere længde i."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Dimensions-enhed"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere vægt i."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107
msgid "Weight unit"
msgstr "Vægt-enhed"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101
msgid "Measurements"
msgstr "Mål"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Aktivér denne indstilling for at give adgang til downloads når ordrer \"behandles\", fremfor når ordrer er \"udført\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Giv adgang til download-bare varer efter betaling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Disse indstillinger kan ikke anvendes for gæstekøb."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Downloads require login"
msgstr "Download kræver log ind"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404
msgid "Access restriction"
msgstr "Adgangsrestriktion for download"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only"
msgstr "Kun omdirigering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "Force downloads"
msgstr "Gennemtving downloads"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "File download method"
msgstr "Fil downloadmetode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324
msgid "Stock display format"
msgstr "Vis lagerstatus-besked"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skjul varer i webshoppens varevisning, når de ikke er på lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Ikke på lager - angiv synlighed"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Ikke på lager - angiv lagergrænse "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Lav lagergrænse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Beskedmodtager(e)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivér meddelelser om, at varer ikke er på lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivér meddelelser om, at der er lav lagerstatus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Tilbagehold varer, som kunder har lagt i kurv (men endnu ikke bestilt). Indtast antal minutter. Når tidsgrænsen nåes, vil den afventende ordre blive annulleret. Lad feltet være tomt for at inaktivere funktionen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Tilbagehold varer i kurv (minutter)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktivér lagerstyring"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Manage stock"
msgstr "Administrer lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Aktivér AJAX tilføj til kurvknapper på varesider"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Omdirigér til siden Kurv efter vellykket tilføjelse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Tilføj til kurvadfærd"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortér efter pris (faldende)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortér efter pris (stigende)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortér efter nyeste"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "Average rating"
msgstr "Gennemsnitlig bedømmelse"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularitet (salg)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standardsortering (tilpasset rækkefølge + navn)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Standard-varesortering"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Vis underkategorier"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Vis varer"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Shopsiden skal vise"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Her kan du vælge den side, som skal vises, når en kunde (bruger) klikker på det menupunkt, der fører til shoppens forside. Det typiske valg er shop."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Shop-siden kan også bruges i din <a href=\"%s\"> vare permalinks </a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60
msgid "Shop page"
msgstr "Shopside"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integration"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dette angiver antallet af decimaler i priserne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Antallet af decimaler."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dette sætter decimalseparatoren i viste priser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dette sætter tusindeseparatoren i viste priser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Angiv om valuta-forkortelsen skal stå til højre eller til venstre for prisbeløb."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Vælg den valuta, som priser skal vises i på shoppen. Det vil også være den valuta, som din(e) betalingsløsning(er) vil modtage betalinger i."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:705
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Følgende indstillinger angiver, hvordan priser vises for kunder på webshoppen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Valutaindstillinger"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/wc-template-functions.php:1056
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dette er en demoshop til testformål. Ordrer vil ikke blive gennemført."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Shopmeddelelse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geografisk lokalisering (med side cache support)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokation"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Webshoppens adresse"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifikke lande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Sælg til alle lande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Her kan du angive de lande, som du vil sælge varer til."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Salgsplacering(er)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "E-mailens basisfarve"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Teksten der vises i bunden af WooCommerce e-mails."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Billede til e-mailens header (sidehoved)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "E-mailskabelon"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Fra\" navn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Indstilling af e-mailafsender"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "e-mailindstillinger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:53
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Installerede betalingsløsninger er angivet nedenfor, og de kan med træk og slip sorteres i den rækkefølge, som de skal vises i på shoppen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Bestilling &rarr; Tilføj betalingsmetode\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:152
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Tilføj betalingsmetode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Checkout &rarr; Ordre modtaget\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:124
msgid "Order received"
msgstr "Ordre er modtaget"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden med Kasse &rarr; Betaling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Betal"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Slutpunkter er tilføjet dine webadresser for at håndtere specifikke handlinger under betalingsprocessen. De bør være unikke."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Slutpunkter ifm. betaling"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Når du opretter en side til dine handelsbetingelser, vil kunder på siden Kasse blive bedt om at markere et afkrydsningfelt, hvormed de accepterer betingelserne."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Siden: Kasse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Siden: Kurv"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Disse sider skal indstilles således, at WooCommerce ved, hvor brugere skal sendes hen, når de går til siden Kasse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Tving HTTP når man forlader checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Gennemtving sikker checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Ved anvendelse af flere rabatkuponer, anvend første rabatkupon til den fulde pris, og den anden rabatkupon til rabatpris og så videre."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Beregn rabatkupon rabatter sekventielt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Rabatkuponer kan anvendes på siden Kurv og siden Kasse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Aktivér anvendelse af rabatkuponkoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Generelle indstillinger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Oprettelse af konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Slutpunkt for den udløsende log ud. Du kan tilføje denne til dine menuer via et brugerdefineret link: dinhjemmeside.dk/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto\" &rarr; Glemt adgangskode\""

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Glemt adgangskode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto &rarr; Adresser\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto\" &rarr; Rediger konto\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Redigér Konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto &rarr; Vis ordre\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "View order"
msgstr "Vis ordre"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "Min konto-side"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Totaler"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Samlet salg minus forsendelse og moms."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Nettofortjeneste"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Dette er summen af 'Forsendelse total' feltet inden for dine ordrer."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Total forsendelse"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Dette er summen af 'Ordre Total' feltet inden for dine ordrer."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Totalsalg"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Ingen moms fundet i denne periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Dette er den samlede moms for satserne (forsendelsesmoms + varemoms)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Moms i alt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Dette er summen af \"momsrækker\"-forsendelsesmomsbeløb inden for dine ordrer."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Momsbeløb for forsendelse"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Dette er summen af \"momsrækker\"-momsbeløb inden for dine ordrer."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Momsbeløb"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179
msgid "Number of orders."
msgstr "Antal ordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Sats"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Enheder på lager"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Forældre"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen varer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Salgsbeløb"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Mest indbringende"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Populære gratisvarer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen indenfor intervallet"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Mest solgte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Varesøgning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:161
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order--5b8feb0b-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:3
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Viser rapporter for:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s køb for de valgte varer"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s salg for de valgte varer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Nettoomsætningens beløb"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruttoomsætningens beløb "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Forsendelsesbeløb"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Gennemsnitlig nettosalgsbeløb"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172
msgid "Number of orders"
msgstr "Antal ordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:193
msgid "Number of items sold"
msgstr "Antal af solgte varer"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s værdi af rabatkuponer, der er brugt"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s opkrævet i fragt"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s købte varer"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s ordrer godkendt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Dette er summen af ordretotaler efter eventuelle refunderinger og eksklusiv forsendelse og moms."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s nettoomsætning i denne periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Dette er summen af ordretotaler efter eventuelle refunderinger og inklusiv forsendelse og moms."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruttosalg i denne periode"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s gennemsnitlig månedlig omsætning"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s gennemsnitlig daglig omsætning"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Vælg kategorier&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen varer, med status: \"ikke på lager\"."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen varer med lav lagerbeholdning."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "nye brugere"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Tilmeldinger"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "gæsteordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "kundeordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "ordrer"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Gæsteordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Kundeordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Gæstesalg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Kundens rolle (brugerprofil)"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s tilmeldinger i denne periode"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Seneste ordre"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Samlet forbrug"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Område"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:588
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Navn (efternavn, fornavn)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Link til tidligere ordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Vis ordrer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Genindlæs statistik"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Søg kunder"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Genindlæst statistik for %s"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s tidligere ordre forbundet"
msgstr[1] "%s tidligere ordrer forbundet"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Ingen kunder blev fundet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Rabatbeløb"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Antallet af rabatkuponer, der er blevet brugt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksportér CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Største rabat"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen rabatkuponer i intervallet."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Mest populære"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen brugte rabatkuponer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Alle rabatkuponer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Vælg rabatkuponer&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrer efter rabatkupon"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Seneste 7 dage"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Denne måned"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Seneste måned"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "År"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s rabatkuponer anvendt i alt"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s rabatter i total"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Solgt %1$d vare i de seneste %2$d dage"
msgstr[1] "Solgt %1$d varer i de seneste %2$d dage"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Salgets %1$s værdi i de seneste %2$d dage"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "Variantbeskrivelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:955
msgid "Tax class."
msgstr "Momsklasse."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:359
msgid "Same as parent"
msgstr "Det samme som forælder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Shipping classes"
msgstr "Forsendelsesklasser:"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensioner (L&times;W&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgid "Sale end date"
msgstr "Tilbud slutdato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgid "Sale start date"
msgstr "Tilbud startdato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annullér tidsplan"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Tilbudspris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:128
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variantpris (påkrævet)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Normalpris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Aktivér denne indstilling for at aktivere lagerstyring på variantniveau"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis en vare ikke skal sendes, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis der gives adgang til en download-bar fil ved køb af en vare."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Upload an image"
msgstr "Upload et billede"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Remove this image"
msgstr "Fjern dette billede"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Indtast fil URL (webadresse)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Angiv tekst eller egenskaber ved at \"%s\" separere værdier."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Tilføj ny"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Vælg udtryk"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Forsendelsesmetode"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Forsendelsesnavn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Valgfri"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Eller indtast momssats-ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
msgid "Rate %"
msgstr "Sats %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "Kode på sats"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Momsklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "Navn på satsen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "Tilføj moms"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Tilføj varer"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Du bliver nødt til manuelt at oprette en refundering gennem din betalingsløsning efter brug af dette."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "Betalingsløsning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Årsag til refundering (valgfri)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Refunderingsbeløb"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "Total tilgængelig til at refundere"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Beløb er allerede refunderet"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Opdatér lager med varer, der er returneret grundet refundering."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:34
msgid "Add shipping costs"
msgstr "Tilføj forsendelsesomkostninger"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "Tilføj gebyr"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "Tilføj vare(r)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2075
msgid "Refund"
msgstr "Refundering"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "For at redigere denne ordre skal du ændre status tilbage til \"Igangværende\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "Refunderet"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Ordretotal"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Moms"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Stk"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Omkostning"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Enhed"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Efter moms-rabatter (rabat givet efter tilføjelse af moms)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Tilføj&nbsp;meta"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244
msgid "Product SKU."
msgstr "Varenummer (SKU)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant-ID:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:186
msgid "Product ID."
msgstr "Vare-ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Gebyr-navn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Adgang udløber"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Tilbageværende downloads"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Downloadet %s gang"
msgstr[1] "Downloadet %s gange"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Tilbagekald adgang"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Tilføj varegalleribilleder"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Tilføj til galleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Tilføj billeder til varegalleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Slet billede"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variant #%1$s af %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/class-wc-product-download.php:136
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Filen %s til download kan ikke bruges, da den ikke længere findes på serveren."

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Denne download-bare fil %1$s kan ikke bruges, da det ikke er en tilladt filtype. De tilladte filtyper omfatter: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå til sidste side"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå til næste side"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "af"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "Nuværende side"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "Vælg side"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå til forrige side"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå til første side"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s enhed"
msgstr[1] "%s enheder"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "Go"
msgstr "Fortsæt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:479
msgid "Download expiry"
msgstr "Download er udløbet"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadbegrænsning"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Downloadable products"
msgstr "Varer til download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Slå &quot;Lagerstyring&quot; til eller fra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Indstil planlagte datoer for udsalg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Nedsæt tilbudspriser (fast beløb eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Hæv tilbudspriser (fast beløb eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Angiv tilbudspris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Nedsæt normalpriser (fast beløb eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Hæv normalpriser (fast beløb eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Angiv normalpriser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Prissætning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Slå til / fra &quot;Virtuel&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Slå til / fra &quot;\"Download-bare&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Slå til / fra &quot;Aktiveret&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Slet alle varianter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Opret varianter udfra alle egenskaber"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Tilføj variant"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Det er disse egenskaber der vil være forvalgt i shoppen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Standard valgte egenskaber"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:74
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:242
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:53
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:261
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mere"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Enable reviews"
msgstr "Aktivér anmeldelser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Tilpasset placering i rækkefølge."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Menu rækkefølge"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Angiv en valgfri bemærkning der sendes til kunden efter et køb."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Bemærkning til køb"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Krydssalg er varer, som du kan promovere på siden Kurv. Krydssalgsvarer er baseret på en eller flere af de varer, der er i kurven."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Krydssalg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Mersalg er varer, der kan fungere som ekstra såvel som alternative varer, som du anbefaler sammen med eller i stedet for den aktuelt viste vare. Funktionen bruges primært til at skabe et mersalg til kunden."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Mersalg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Gem egenskaber"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Tilpasset vareegenskab"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "Åben"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Forsendelsesklasser bliver brugt til visse forsendelsesmetoder for at gruppere varer, der er magen til hinanden."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:336
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:183
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Forsendelsesklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Ingen forsendelsesklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH i decimal form"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:315
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Højde"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Længde"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/wc-template-functions.php:3455
msgid "Dimensions"
msgstr "Størrelse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:287
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Vægt i decimal form"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3448
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Når du aktiverer dette, kan dine kunder kun købe ét stk. af denne vare pr. ordre."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "Sælges enkeltvist"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Kontrollerer hvorvidt varen vises som \"på lager\" eller \"Ikke på lager\" for kunderne på webshoppen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:264
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Hvis der er lagerstyring, så kontrollerer dette, hvorvidt restordrer er tilladt. Hvis aktiveret, kan lagerantal være mindre end 0."

#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillad, men underret kunde"

#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillad ikke"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Tillad restordrer?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Lagerantal. Hvis dette er en variant af en vare, vil denne værdi blive anvendt til at kontrollere lagerstatus for alle varianter, med mindre du definerer lagerstatus på variantniveau."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Lager, stk."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Aktivér lagerstyring på vareniveau"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Administrér lager?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:361
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Vælg en momsklasse for denne vare. Momsklasser bruges til at anvende forskellige og specifikke momssatser til visse typer varer."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:854
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Definér om hele varen er momspligtig, eller om det kun er udgifterne til forsendelse."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Kun forsendelse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Momspligtig"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:481
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Indtast antallet af dage før et download link udløber, eller lad det være blankt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:480
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Efterlad feltet tomt, for ubegrænset antal downloads."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "Tilføj fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Dette er den URL (webadresse) eller den absolutte sti til den fil, som kunderne vil få adgang til. Angivne webadresser bør være beskyttet med en adgangskode."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "File URL"
msgstr "Fil URL (webadresse)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Dette er navnet på den download-bare fil, som bliver vist til kunden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396
msgid "Downloadable files"
msgstr "Filer til download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:162
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Til&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Fra&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Udsalgspris datoer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Schedule"
msgstr "Tidsplan"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Denne tekst vil blive vist på knap-linket til den eksterne vare."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Køb vare"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Knap tekst"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Angiv den eksterne URL (webadresse) for varen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "Vare URL (webadresse)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:82
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU (varenummer) henviser til en lagerførende vare / ydelse, og varenummeret er en unik identifikator for hver enkel vare / ydelse, der kan købes."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Lagerførende vare / ydelse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:61
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:236
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Forbundne varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Shipping"
msgstr "Forsendelse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Inventory"
msgstr "Beholdning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Downloadbare varer giver adgang til en fil ved køb."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtuelle varer er immaterielle, og de bliver derfor ikke sendt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Varetype"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Bemærkning til kunde"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Privat bemærkning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Tilføj en bemærkning til din reference, eller tilføj en kundebemærkning (kunden vil blive underrettet)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Tilføj bemærkning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Der er ingen bemærkninger."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1537
msgid "Delete note"
msgstr "Slet bemærkning"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:677
#: includes/class-wc-ajax.php:1534 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "af %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1528
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "tilføjet den %1$s kl. %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Tildeling af adgang"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Søg efter en download-bar vare&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:839
msgid "File %d"
msgstr "Fil %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Kundes bemærkninger angående ordren"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516
msgid "Customer provided note"
msgstr "Kundebemærkning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "No shipping address set."
msgstr "Der er ikke angivet en leveringsadresse."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "Load shipping address"
msgstr "Indlæs leveringsadresse"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Forsendelsesoplysninger"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:66
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Andre"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:713
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:438
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No billing address set."
msgstr "Der er ikke angivet en faktureringsadresse."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:327
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Load billing address"
msgstr "Indlæs faktureringsadresse"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Faktureringsoplysninger"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Ordrestatus:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241
msgid "h"
msgstr "t"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Ordredato:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:225
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:205
msgid "Customer ID."
msgstr "Kunde-ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "Payment via %s"
msgstr "Betaling via %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: includes/class-wc-countries.php:1581
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Gendan download-tilladelser"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Rabatkuponkode eksisterer allerede - kunder vil bruge den seneste kupon med denne kode."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Hvor mange gange denne rabatkupon kan bruges af en inviduel kunde. Anvender fakturerings e-mail for gæster, og bruger-id til kunder, der er logget ind."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Forbrugsgrænse pr. kunde"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Det maksimale antal af enkelte varer, som denne rabatkupon kan anvendes på, når du bruger varerabatter. Lad feltet stå tomt, hvis rabatkuponen skal gælde for alle kvalificerende varer i kurven."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Forbrugsbegrænsning til X varer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hvor mange gange denne rabatkupon kan bruges, før den bliver ugyldig."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Brugs-antal pr. rabatkupon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Ingen restriktioner"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Udeluk kategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Enhver kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:244
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Varekategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Udeluk varer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:282
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Søg efter en vare..."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt, hvis rabatkuponen ikke skal gælde for varer på tilbud. Rabatkuponer, der gælder for én eller flere bestemte varer vil kun virke, hvis varerne ikke er på tilbud. Rabatkuponer, der gælder for alle varer i kurven, vil kun virke, når ingen af varerne er på tilbud."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Udeluk varer på tilbud"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Markér denne boks, hvis rabatkuponen ikke kan bruges sammen med andre rabatkuponer."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Kun Individuelt brug"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "I dette felt kan du definere det højeste tilladte maksimumbeløb (subtotal), for at rabatkuponen kan benyttes."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Ingen maksimumbeløb"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maksimum ordrebeløb"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "I dette felt kan du definere det laveste minimumsbeløb subtotal, for at rabatkuponen kan benyttes."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Ingen minimumsbeløb"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimum ordrebeløb"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Rabatkupon udløbsdato"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponkoden giver gratis forsendelse. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gratis forsendelse metoden</a> skal være aktiveret og være indstillet til at kræve \"en gyldig gratis forsendelse-kuponkode\" (se indstilling for \"gratis forsendelse kræver\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Tillad gratis forsendelse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Værdi af rabatkuponen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattype"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Forbrugsgrænser"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Forbrugsbegrænsning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Generel"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:350
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Desværre, der er opstået en fejl."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:335
msgid "Upload file and import"
msgstr "Upload fil og importér"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:329
msgid "Delimiter"
msgstr "Separator (afgrænser)"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ELLER indtast stien til filen:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:313
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimumstørrelse: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:303
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vælg en fil fra din computer:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:294
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Før du kan uploade din importfil, er du nødt til at rette følgende fejl:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:281
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Upload en CSV-fil indeholdende momssatser for at importere filens indhold til din shop. Vælg den rette csv-fil og upload den; klik derefter på \"Upload fil og importer\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:265
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importér momssatser"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "View tax rates"
msgstr "Vis momssatser"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "All done!"
msgstr "Gennemført!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:178
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Ugyldig CSV-fil."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:411
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:139
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen eksisterer ikke, prøv venligst igen."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Tak fordi du sælger med WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "Tak :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML e-mailskabelon"

#: includes/class-wc-install.php:1730
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Søg webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Tilføj webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook blev oprettet."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook blev opdateret."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "1 webhook slettet permanent."
msgstr[1] "%d webhooks slettet permanent."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere Webhooks"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y kl. %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook blev dannet på %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til papirkurven"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Leverings URL (webadresse)"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Emne"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Udtryk for egenskaber kan tildeles varer og varianter.<br/><br/><b>Bemærk</b>: Sletning af et udtryk fjerner det fra alle varer og varianter, som det er associeret med. Genskabelse af et udtryk tildeler det ikke automatisk tilbage til varerne."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Varekategorier til din shop kan administreres her. For at ændre på visningen af rækkefølgen af kategorier på frontend-delen kan du trække og slippe for at sortere. Hvis du på denne side vil se flere kategorier i oversigten, så klik på fanen \"skærmindstillinger\" og ændr på antallet af emner på siden."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277
msgid "Use image"
msgstr "Brug billede"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload/Tilføj billede"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturebilleder"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240
msgid "Both"
msgstr "Begge"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:320
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:193
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:101
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:206
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Visningstype"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Slet WooCommerce momssatser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Dette værktøj vil nulstille shopadministation, kunder og shop-administrators brugerroller til standard. Brug dette værktøj, hvis brugere ikke kan tilgå alle WooCommerce administrationssider."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Nulstil kapaciteter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Kapaciteter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Dette redskab vil fintælle varetermer - nyttigt når man ændrer sine indstillinger på en måde, som skjuler varer for kataloget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Fintælling termer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Termtællinger"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Dette værktøj vil rydde ALLE udløbne transients fra WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Udløbne transients"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Dette redskab vil rydde vare/shop transients cache."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Ryd transients"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dine ændringer er nu gemt."

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Der opstod en fejl, der kaldte %s"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kald %1$s: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Momssatserne er slettet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termer succesfuldt fintalte"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roller nulstillet"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d transients rækker slettet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Vare transients slettet"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mere"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Næste trin"

#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Aktivér efterkrav"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Efterkrav"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline betalinger"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal e-mail adresse"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1149
#: includes/class-wc-countries.php:1268 includes/class-wc-countries.php:1463
msgid "State"
msgstr "Stat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Decimalseparator."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Tusindtalsseparator."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "Højre med mellemrum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "Venstre med mellemrum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Valutaposition."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Vælg en valuta&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Hvor er din webshop placeret?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Spring dette trin over"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"

#: includes/class-wc-install.php:672
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Min Konto"

#: includes/class-wc-install.php:667
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: includes/class-wc-install.php:662
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"

#: includes/class-wc-install.php:657
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Ikke lige nu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Kom i gang!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Installationsguide"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Klar!"

#: includes/class-wc-privacy.php:122 src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:43
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:63
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Sideopsætning"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:801
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Select none"
msgstr "Vælg ingen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:801
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:585
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Vælg en side&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:554
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hard crop?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:542
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Indstillingerne for denne billedstørrelse er blevet deaktiveret, fordi dens værdier overskrives af et filter."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ændringerne, som du har foretaget, vil gå tabt, hvis du navigerer væk fra denne side."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:82
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Moms pr. dato$"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Moms pr. kode"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:266
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Højeste varebeholdning"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Lav beholdning"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Kundeliste"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Kunder vs. gæster"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:206
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:296
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Rabatkuponer efter dato"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Tilbud pr. kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Tilbud pr. vare"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Tilbud pr. dato"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:129
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:308
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:428
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:95
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:226
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Ordrer"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Stat / Land eller statskode"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:343
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "Stat/Land"

#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1263
#: includes/class-wc-countries.php:1273 includes/class-wc-countries.php:1473
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "City"
msgstr "By"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:319
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:315
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:263
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalogsynlighed:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "Skjul"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog (varer på shoppen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivelse (valgfri)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:126
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:300 templates/cart/cart.php:143
#: templates/checkout/form-coupon.php:34
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Coupon code"
msgstr "Rabatkuponkode"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product name"
msgstr "Varenavn"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Vis alle typer"

#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "Enkel vare"

#: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel vare"

#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Ekstern/Partner vare"

#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperet vare"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d ordrestatus er ændret."
msgstr[1] "%d ordrestatus er ændret."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Ordrestatus ændret ved masseredigering:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "Complete"
msgstr "Gennemført"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Gæst"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d note"
msgstr[1] "%d noter"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Plus %d anden note"
msgstr[1] "Plus %d andre noter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slet permanent"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:60
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:62
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:51
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:54
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Slå fremhævet til / fra"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94
msgid "Downloadable"
msgstr "Kan downloades"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Bemærkninger til ordren"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Send til"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Køb"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Ordre"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:38
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Udløbsdato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Brug / grænse"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Vare-ID'er"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Rabatkuponbeløb"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Rabatkupontype"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:433
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:286
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Lager"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:425
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Varenummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s rabatkupon er gendannet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s rabatkuponer gendannet fra papirkurven."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s rabatkupon er flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er flyttet til papirkurven."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s rabatkupon er permanent slettet."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er permanent slettet."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s rabatkupon er ikke opdateret, da nogen redigerer det."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er ikke opdateret, da nogen redigerer dem."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s rabatkupon er opdateret."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er opdateret."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s ordre er genoprettet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s ordrene er genoprettet fra papirkurven."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ordre er flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s ordrene er flyttet til papirkurven."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s ordre er permanent slettet."
msgstr[1] "%s ordrene er permanent slettet."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s ordre er ikke opdateret, da nogen redigerer det."
msgstr[1] "%s ordrene er ikke opdateret, da nogen redigerer det."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s ordre er opdateret."
msgstr[1] "%s ordrene er opdateret."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s varen er genoprettet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s varerne er genoprettet fra papirkurven."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s varen er flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s varerne er flyttet til papirkurven."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s vare er slettet permanent."
msgstr[1] "%s varer er slettet permanent."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s varen er ikke opdateret, da nogen redigerer det."
msgstr[1] "%s varerne er ikke opdateret, da nogen redigerer dem."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s varen er opdateret."
msgstr[1] "%s varerne er opdateret."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Udkast til rabatkupon er opdateret."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Rabatkupon er indsendt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Rabatkupon er gemt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Rabatkupon er opdateret."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Ordreudkast er opdateret."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordre er godkendt og afgivet."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Ordre er gemt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Ordre er opdateret."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Vareudkast er opdateret. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis vare</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. M, Y G:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Vare planlagt til: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Forhåndsvis vare</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Vare blev udgivet. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis vare</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Vare er gemt."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Vare er udgivet. <a href=\"%s\">Vis vare</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Vare er opdateret."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Brugertilpasset felt er slettet."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Brugertilpasset felt er opdateret."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Vare er opdateret. <a href=\"%s\">Se vare</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Når du er færdig med at redigere din vare så tryk på knappen \"Udgiv\" for at gøre din vare synlig i din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Offentliggør din vare!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Tildel eventuelt varekategorier til dine varer for at gøre det lettere at finde varer i din webshop."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product Categories"
msgstr "Varekategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Du kan eventuelt \"afmærke\" (tagge) dine varer her. Afmærkninger (tags) er en metode til at give varer en form for skiltning/etiket, for at gøre det lettere for kunderne at finde dem."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Upload eller tildel et billede til din vare her. Dette billede vises i kataloget (varer på shoppens frontend)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Varebilleder"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Tilføj et resumé til din vare her. Dette vises på varesiden under varenavnet."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Herefter skal du indtaste en pris for din vare."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Priser"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Hvis et køb af denne vare giver en kunde adgang til at downloade en fil som fx software, så sæt flueben i dette felt."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Markér feltet \"Virtuel\", hvis dette er en ikke-fysisk vare; fx en service, der ikke skal sendes."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Virtuelle varer"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Slutteligt - eksterne varer er varer, der kan linkes til på andre websites."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Grupperede varer er til gruppering af flere enkle varer til én samlet vare."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variable varer er til mere komplekse varer; som fx t-shirts med flere størrelser og lignende."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Vælg en type til denne vare. Simpel er velegnet til de fleste fysiske varer og tjenesteydelser (vi anbefaler at oprette en simpel vare til en start)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Vælg varetype"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Dette er den primære beskrivelse på varevisning. Her bør du beskrive din vare i detaljer."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Varebeskrivelse"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Giv din nye vare et navn her. Dette er et obligatorisk felt, og det er det navn, som dine kunder ser i din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2122 includes/wc-update-functions.php:82
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "vare"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Indtast en tilpasset basis, som skal bruges. En basis skal indtastes, hvis du vil undgå, at WordPress i stedet bruger en standard."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Tilpasset basis"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shopbasis med kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Shoppens startside"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:331
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Vare"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "vare"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2124 includes/wc-update-functions.php:73
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "vare-tag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2123 includes/wc-update-functions.php:72
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "vare-kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Vareegenskab grundlag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Varemærke grundlag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Varekategori grundlag"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:200
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:165
msgid "Rating"
msgstr "Rating"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:161
msgid "Coupon data"
msgstr "Rabatkupondata"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:157
msgid "%s actions"
msgstr "%s handlinger"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:155
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Bemærk: Tilladelse for ordrevarer vil automatisk blive givet, når ordrestatus ændres til behandling/afsluttet."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:155
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Download-bare varetilladelser"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:154
msgid "%s notes"
msgstr "%s noter"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s enheder"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:151
msgid "%s data"
msgstr "%s data"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:145
msgid "Product gallery"
msgstr "Varegalleri"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Varedata"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product short description"
msgstr "Kort varebeskrivelse"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:392
msgid "Visit Store"
msgstr "Besøg webshop"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:358
msgid "Add to menu"
msgstr "Tilføj til menu"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:310
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce slutpunkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:200
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce Indstillinger"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
msgid "Sales reports"
msgstr "Salgsrapporter"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importer <strong>momssatser</strong> til din shop via en CSV-fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "\"WooCommerce momssatser (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Officielle udvidelser"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Officiel tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "Github projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Wordpress.org projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Om WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "For mere information:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapportér en fejl"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Hvis du finder en fejl i WooCommerce's kerne kan du oprette en supportsag via  <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Husk at læse <a href=\"%2$s\">guide til bidrag</a> før du opretter en sag. For at hjælpe os med at løse dit problem skal du være så beskrivende som muligt og inkludere din <a href=\"%3$s\">systemstatus rapport</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Fundet en fejl?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Før du beder om hjælp, anbefaler vi, at du kontrollerer system status-siden for at afdække eventuelle problemer med din konfiguration."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Har du brug for hjælp til at forstå, bruge eller udvide WooCommerce, så <a href=\"%s\">læs venligst vores dokumentation</a>. Du kan her finde forskellig information omfattende snippets, tutorials (vejledninger), og meget mere."

#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:256
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:74 src/Internal/Admin/Coupons.php:75
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Coupons"
msgstr "Rabatkuponer"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:30
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:113
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/constants.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Single Product"
msgstr "Enkeltvare"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Local pickup"
msgstr "Lokal afhentning"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokal levering"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Gratis forsendelse"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Oprettelse af vare mislykkedes, da det ikke var muligt at finde den originale vare: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Der er ikke angivet en vare, som skal duplikeres!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopier til et nyt udkast"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikere (kopiere)"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Lav et duplikat (kopi) fra denne vare"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Der er endnu ingen vareanmeldelser."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s vare</strong> er ikke på lager"
msgstr[1] "<strong>%s varer</strong> er ikke på lager"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s vare</strong> har lav lagerstatus"
msgstr[1] "<strong>%s varer</strong> har lav lagerstatus"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s ordre</strong> afventer"
msgstr[1] "<strong>%s ordrer</strong> afventer"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s ordre</strong> afventer behandling"
msgstr[1] "<strong>%s ordrer</strong> afventer behandling"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s topsælger denne måned (solgte %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce status"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Tilføj egenskab"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:252
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Add new attribute"
msgstr "Tilføj ny egenskab"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Ingen egenskaber p.t."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Tilføj termer (egenskaber)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:213
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:460
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Termer"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Sortér efter"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:284
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:223
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Bestemmer sorteringsrækkefølgen af termerne på webshoppens varesider. Hvis du bruger tilpasset rækkefølge, kan du trække og slippe termer i denne egenskab."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "Udtryk ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Navn (numerisk)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Tilpasset rækkefølge"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Standardsortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:305
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Du skal aktivere dette, hvis denne egenskab skal vises på varesider i din webshop."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Aktivér arkiver?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Unik kort titel (slug), der udgør URL-referencen for egenskaben; må ikke være på mere end 28 bogstaver."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Korttitel (slug)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Navn for egenskaben (vises på frontend)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Fejl: ikke-eksisterende egenskab ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:294
msgid "Edit attribute"
msgstr "Redigér egenskab"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Egenskab blev opdateret"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Kort titel (slug) \"%s\" er allerede i brug. Vær venlig at ændre den."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Den korte titel (slug) \"%s\" tillades ikke, fordi den er allerede reserveret. Vær venlig at ændre den."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Titlen (slug) \"%s\" er for lang (Max 28 bogstaver). Vær venlig at forkorte titlen (slug)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Du kan ikke lægge den samme momssats på to gange"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne adgang til denne download?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Kunne ikke tildele adgang - brugeren kan allerede have tilladelse til denne fil eller fakturerings e-mail er ikke sat. Du skal sikre dig, at din e-mail til fakturering er sat, og ordren er blevet gemt."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "No customer selected"
msgstr "Der er ikke valgt en kunde"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1397
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Indlæs kundens forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Indlæs kundens faktureringsoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet faktureringsoplysning."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopier faktureringsoplysninger til forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Indtast et navn for den nye egenskab term:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
msgid "Used for variations"
msgstr "Anvendt til varianter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Synlig på varesiden"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Angiv noget tekst eller nogle egenskaber separeret med det tegn (karakter) man kalder en pipe (|)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Value(s)"
msgstr "Værdi(er)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik for at slå til / fra"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:829
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Fjern denne egenskab?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Fjern denne enheds meta?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne momskolonne? Denne handling kan ikke annulleres."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne refundering? Denne handling kan ikke annulleres."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at igangsætte denne refundering? Denne handling kan ikke annulleres."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Please select some items."
msgstr "Vælg venligst nogle varer."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2843
#: includes/wc-template-functions.php:2844
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Vælg en mulighed&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varianter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% varianter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Gem ændringer før du forlader siden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Tilbud slutdato (ÅÅÅÅ-MM-DD format eller udfyld ikke)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Tilbud startdato (ÅÅÅÅ-MM-DD format eller udfyld ikke)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne variant?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "No variations added"
msgstr "Ingen varianter tilføjet"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "variations added"
msgstr "varianter tilføjet"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "variation added"
msgstr "variant tilføjet"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Set variation image"
msgstr "Sæt variantbillede"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Choose an image"
msgstr "Vælg et billede"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle varianter? Dette kan ikke fortrydes."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Indtast en værdi (fast eller %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Menurækkefølgen for varianter (bestemmer placeringen på listen over varianter)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Enter a value"
msgstr "Angiv en værdi"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Er du sikker på, at du vil linke alle varianter? Dette vil oprette en ny variant for hver mulig kombination af variantens egenskaber (maks. %d pr. kørsel)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Indtast venligst en værdi der er lavere end den normale pris."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Skriv venligst din landekode med to store bogstaver."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Indtast i monetær decimal (%s) format uden tusindtalsadskiller og valutasymboler."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Søger&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Indlæser flere resultater&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Du kan kun vælge %qty% enheder"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Du kan kun vælge 1 enhed"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Slet venligst %qty% tegn (karakterer)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Slet venligst 1 tegn (karakter)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Indtast venligst %qty% eller flere tegn (karakterer)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Indtast venligst 1 eller flere tegn (karakterer)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Indlæsning fejlede"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Ingen resultater fundet"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338
#: includes/emails/class-wc-email.php:902
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Søg nøgle"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Tilføj nøgle"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Læs/Skriv"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Læs"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Tilbagekald"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Tilbagekald API-nøgle"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Vis/Rediger"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API-nøgle"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Sidste adgang"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Kunde-nøgle (key) udløber om"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1845
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:68
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s is referring to the average rating value
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3561
#: includes/wc-template-functions.php:3584
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-list-item/index.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Vurderet %s ud af 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3599
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2109
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Out of stock"
msgstr "Ikke på lager"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2111
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2113 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "Available on backorder"
msgstr "Tilgængelig på restordre"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "%s på lager"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(kan bestilles som restordre)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Kun %s tilbage på lager"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "In stock"
msgstr "På lager"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1933
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1924
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til kurv"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kontrolkode"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / ÅÅ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Udløbsdato (MM/ÅÅ)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Betalingskortnummer"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:368
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Ordrestatus ændret fra %1$s til %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718
#: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:62
#: includes/wc-order-functions.php:990 src/Admin/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:84 src/Internal/Admin/Loader.php:380
#: src/Internal/Admin/Settings.php:195 templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3401 assets/client/admin/chunks/6637.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Download"
msgstr[1] ""

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3401
msgid "Download %d"
msgstr "Download %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2157
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmetode:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Fee"
msgstr "Gebyr"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2096
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Shipping:"
msgstr "Forsendelse:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2081
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Discount:"
msgstr "Rabat:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2066
#: includes/wc-template-functions.php:2205
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2037
#: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Restordrebestilling"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
#: includes/class-wc-install.php:1710
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:34
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:124
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:302
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states.php:2074
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2070
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2009
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2002
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:2001
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1995
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:1994
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:1993
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1992
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:1991
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1990
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1117 i18n/states.php:1981
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:1971
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:1970 i18n/states.php:2023
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1969
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1965
msgid "California"
msgstr "Californien"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1452
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1423
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat øerne"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1368 i18n/states.php:1552
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1355
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1334
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1188
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:999
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:998
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:997
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:996
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:995
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:994
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:993
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:992
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:991
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:990
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:989
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:988
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:987
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:959
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:958
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:957
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:956
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:955
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:954
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:953
msgid "Venezia"
msgstr "Venedig"

#: i18n/states.php:952
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:951
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:950
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:949
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:948
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:947
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:946
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:945
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:944
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:943
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:941
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:940
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:939
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:938
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:937
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:936
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:935
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:934
msgid "Roma"
msgstr "Rom"

#: i18n/states.php:933
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:932
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:931
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:930
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:929
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:928
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:927
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:926
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:925
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:924
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:923
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:922
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:921
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:920
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:919
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:918
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:917
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:916
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:915
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:914
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:913
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:912
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:911
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:910
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:909
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:908
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:907
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:906
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:905
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:904
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:903
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:902
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:901
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:900
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:899
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:898
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:897
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:895
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:894
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:893
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:892
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:891
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:890
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:889
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:888
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:887
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:886
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:885
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:884
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:883
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:882
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:881
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:880
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:879
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:878
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:877
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:876
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:875
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:874
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:873
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:872
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:871
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:870
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:869
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:868
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:867
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:866
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:864
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:863
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:862
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:861
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:860
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:859
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:858
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:857
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:856
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:855
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:854
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:853
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:849
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan og Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:845
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:844
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:843
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh og BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:842
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:841
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:840
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:839
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:838
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:837
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:836
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:835
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal og Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:834
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Vest-Aserbajdsjan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:833
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Øst-Aserbajdsjan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:831
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:830
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:825
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:822
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:821
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:820
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Tehran  (تهران)"

#: i18n/states.php:819
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan  (خوزستان)"

#: i18n/states.php:816
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:815
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:814
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:813
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states.php:812
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:811
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:810
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman og Nicobar øerne"

#: i18n/states.php:809
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:808
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:807
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:806
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:805
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:804
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:803
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:802
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1473
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:799
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:798
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:797
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:796
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:795
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:794
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:792
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:791
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:790
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:789
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu og Kashmir"

#: i18n/states.php:788
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:787
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:786
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:785
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:784
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:783
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:782
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:781
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:780
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:749
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:748
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:747
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:746
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:745
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:743
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:742
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:741
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:740
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:738
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:737
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:736
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:735
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:734
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:732
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:731
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:730
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:729
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:728
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:727
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:726
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:725
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:724
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:723
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:721
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:720
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:719
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:718
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:717
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:716
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:713
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:712
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:711
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:710
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:709
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:708
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:707
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:706
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:705
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:704
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:703
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:702
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:701
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:700
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:698
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:697
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:696
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:695
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:694
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:671
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:670
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:669
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"

#: i18n/states.php:604
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:603
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:601
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:600
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:599
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:598
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:597
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:596
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:594
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:593
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:592
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:591
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:590
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:589
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:588
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:587
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:586
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:584
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:583
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:582
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:580
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:577
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:576
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:575
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:574
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1310
msgid "Granada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/states.php:572
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:571
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:569
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:568
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:566
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:563
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:562
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:561
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:560
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:558
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:556
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:555
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland og Labrador"

#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1357
#: i18n/states.php:2062
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1987
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"

#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1488
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestsahara"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "USA (Amerikas Forenede Stater)"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Storbritannien"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Forenede Arabiske Emirater"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøerne"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad &amp; Tobago"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard &amp; Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Sydsudan"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia og South Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøerne"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerne"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; og Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sankt Martin (hollandsk del)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sankt Martin (fransk del)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankt Kitts og Nevis"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Sankt Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Det Palæstinensiske Selvstyreområde"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Øen"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1272
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Kaledonien"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskysten"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske Sydlige og Antarktiske Territorier"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesien"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guyana"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Frankrig"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøerne"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorial Guinea"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den Dominikanske Republik"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Øerne"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos Øerne"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøen"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske Republik"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøerne"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien og Herzegovina"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"