# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 06:15:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:45
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Aseta kaupan sijainti ja mihin toimitat."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:36
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:53
msgid "Grow your store"
msgstr "Kasvata kauppaasi"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal-maksut"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:145
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Mollie tarjoaa helpot maksut: maailmanlaajuiset ja paikalliset maksutavat, alkuun pääseminen minuuteissa ja tuki omalla kielelläsi."

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:373
msgid "%s is required"
msgstr "%s vaaditaan"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:210
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Postinumero ei ole kelvollinen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:217
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Antamasi puhelinnumero ei ole kelvollinen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:286
msgid "billing address"
msgstr "laskutusosoite"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:286
msgid "shipping address"
msgstr "toimitusosoite"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:194
msgid "List of cart fees."
msgstr "Luettelo ostoskorimaksuista."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:178
msgid "Country is required"
msgstr "Maa on pakollinen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:60
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Verot yhteensä tälle maksulle."

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:188
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Virheellinen maakoodi. Sen täytyy olla yksi seuraavista: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:54
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Kokonaissumma tälle maksulle."

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:254
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Emme valitettavasti ota tilauksia vastaan tilausmaasta (%s)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:204
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Sähköpostiosoite on pakollinen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:92
msgid "Product template name."
msgstr "Tuotepohjan nimi."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:818
msgid "Extended task List"
msgstr "Laajennettu tehtäväluettelo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:68
msgid "Getting Started in eCommerce - webinar"
msgstr "Verkkokaupan aloittaminen - webinaari"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:76
msgid "Watch the webinar"
msgstr "Katso webinaari"

#. translators: %s is template name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:352
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Tuotteen luominen pohjasta epäonnistui."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:54
msgid "Browse our success stories"
msgstr "Selaa menestystarinoitamme"

#: i18n/states.php:648
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:647
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:646
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:645
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:644
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:643
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:642
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:637
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:636
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:635
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:633
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:632
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:631
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:630
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:629
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:628
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:762
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' ei kelpaa maakoodiksi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1026
msgid "Generated at"
msgstr "Luotu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Tässä osiossa on tietoja tästä raportista."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:26
msgid "Get the basics"
msgstr "Perusasiat haltuun"

#: i18n/states.php:783
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: i18n/states.php:424
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:418
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:401
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:411
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:409
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:426
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:423
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:413
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:410
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:408
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:407
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:406
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:405
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:404
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:400
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:396
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:398
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:395
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:394
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:389
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:388
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:387
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Kiitos palautteestasi!"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:700
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "Tili on jo luotu antamallasi sähköpostiosoitteella. Ole hyvä ja kirjaudu sisään ennen jatkamista."

#: i18n/states.php:960
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:959
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:958
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:957
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:956
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:955
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:954
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:953
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hei %s,"

#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Aseta salasana"

#: i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1767
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1766
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Napsauta tässä asettaaksesi uuden salasanan."

#: i18n/states.php:1753
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1752
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1751
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1750
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: i18n/states.php:1749
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Central Banat"

#: i18n/states.php:1748
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1747
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1746
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrade"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219
msgid "Paid"
msgstr "Maksettu"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Tili on jo luotu antamallasi sähköpostiosoitteella. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Ole hyvä ja kirjaudu sisään.</a>"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Tilin hallintapaneelista näet <a href=\"%1$s\">tuoreimmat tilaukset</a>, hallinnoit <a href=\"%2$s\">laskutusosoitteita</a> ja <a href=\"%3$s\">muokkaat salasanaa ja tilin tietoja</a>."

#: i18n/states.php:1047
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Homescreen.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:195
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:137
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:261
msgid "Utilities"
msgstr "Apuvälineet"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:270
msgid "Import / Export"
msgstr "Tuo / Vie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:234
msgid "Marketplace"
msgstr "Markkinapaikka"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:51
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Vastaanota maksuja itsellesi sopivalla palvelutarjoajalla - valitse yli sadasta eri WooCommerce-maksukäytävästä. "

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:55
msgid "Install plugins"
msgstr "Asenna lisäosat"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:47
msgid "Open marketing hub"
msgstr "Avaa markkinointiosio"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:40
msgid "Grow your customer base and increase your sales with marketing tools built for WooCommerce."
msgstr "Kasvata asiakaskuntaasi ja lisää myyntiä WooCommercelle rakennetuilla markkintointityökaluilla."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:39
msgid "Connect with your audience"
msgstr "Löydä kohdeyleisösi"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:50
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Aloita maksujen vastaanottaminen kaupassasi!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:44
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Huomasimme, että lisäosien Jetpack ja WooCommerce Shipping & Taxes asennuksen aikana tapahtui virhe. Ole hyvä ja kokeile uudelleen, jotta pääset nauttimaan niistä hyödyistä jotka lisäosien liittäminen kauppaasi tuo! Pahoittelemme aiheutunutta haittaa. Lisäosat Jetpack ja WooCommerce Shipping & Taxes asennetaan ja otetaan käyttöön ilmaiseksi."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:47
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Hups... Virhe Jetpack- ja WooCommerce Shipping & Tax -lisäosien asennuksen aikana. Ole hyvä ja yritä uudelleen."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Käyttäjän WooCommerce-maksuavaimien tiedot."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Käyttäjän ostettujen WooCommerce-latauksien käyttötiedot."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Käyttäjän ostettujen WooCommerce-latauksien tiedot. "

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Käyttäjän WooCommerce-tilauksien tiedot."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Käyttäjän WooCommerce-asiakastiedot."

#: i18n/states.php:604
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:603
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:601
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:600
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:597
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:596
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:595
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:594
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:593
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:609
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:607
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:606
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:605
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() kutsuttiin ennen kuin toimintoajastimen tietovarasto oli alustettu"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Kauppasi latauskansio <a href=\"%1$s\">on vapaasti selattavissa internetin kautta</a>. Suosittelemme vakavasti <a href=\"%2$s\">konfiguroimaan palvelimenne estämään hakemistojen indeksoinnin</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:67
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Viimeistele asennus"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Vastaanota maksuja pankkisiirrolla."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:196
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Vastaanota maksuja toimituksen yhteydessä."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:612
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1092
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:289
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Kuponkialennukset"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Jos valittu, ilmainen toimitus on saatavilla perustuen tilauksen loppusummaan ennen alennuksia."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Sovella sääntöä pienimmästä hyväksyttävästä tilauksesta (€) ennen kupongin alennusta"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (päivitys versioon %2$s saatavilla)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com -tuki"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Löydät lisää tukea WooCommerce-ydintoiminnoille <a href=\"%1$s\">yhteisön keskustelupalstalta</a>. Maksullisten lisäosien kohdalla joita myydään WooCommerce.com -sivustolla, <a href=\"%2$s\">avaa tukipyyntö osoitteessa WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Asennettua versiota ei olla testattu käytössä olevalla WooCommerce-versiolla %s"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Ole hyvä ja vieraile <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tilaukset-sivulla</a> tilauksen uusimiseksi, saadakseni päivityksiä jatkossa."

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Vieraile WooCommerce.com -sivustolla oppiaksesi lisää <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kuinka pääset alkuun</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/ShippingLabelBanner.php:91
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Toimituksen osoitelappu"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:377
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Muun myyntialustan nimi (ei listattuna)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:564
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:418
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:445
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Rajaa tilastojen kentät määriteltyihin nimikkeisiin"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:92
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Lisäosaa ei voitu ottaa käyttöön."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:675
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "Virhe yhteydessä WooCommerce Payments -lisäosan kanssa."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:57
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Yksilöi etusivusi"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Yksilöi kauppasi etusivu"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:48
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Etusivu on yksi tärkeimmistä sisääntuloista kauppaasi. Oikein tehtynä se johtaa parempiin konversioihin ja korkeampaan sitoutumiseen. Älä unohda yksilöidä etusivua jonka loimme sinulle käyttöönoton aikana."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:104
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Vastaanota korttimaksuja turvallisesti sivustollasi. Hallinnoi tapahtumia suoraan WordPress-hallintapaneelista. Vain <strong>WooCommerce Payments</strong> -laajennuksella."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:102
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Kokeila uutta tapaa vastaanottaa maksuja"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Vaikuttaa siltä että yksi tai useampi tietokannan taulukko puuttuu. Yritetään luoda uudestaan puuttavat taulukot."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:118
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "Aloita"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:97
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Lähetä kohdistettuja kampanjoita, palauta hylättyjä ostoskoreja ja muuta MailChimp-palvelun avulla."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:41
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Set up payments"
msgstr "Maksutapojen käyttöönotto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:73
msgid "Set up tax"
msgstr "Aseta vero"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:36
msgid "Set up shipping"
msgstr "Toimitustapojen käyttöönotto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:365
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Hyväksy turvallisesti luotto- ja pankkikortit joissa pieni provisio, ei yllätysmaksuja (mukautettuja hintoja saatavissa). Myy verkossa ja kaupassa ja seuraa myyntejä ja varastoa yhdessä paikassa."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:109
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:120
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Valitse maksu jonka haluat, maksa nyt, maksa myöhemmin tai pilko maksu. Ei korttien numeroita, ei salasanoja, ei huolia."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:42
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Hyväksy pankki- ja luottokortteja 135+ valuutassa, maksutapoja kuten Alipay ja yhden kosketuksen maksu ApplePay."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Muokkaa kauppa yksilölliseksi"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:106
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Osta & asenna nyt"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:214
msgid "Edit Product"
msgstr "Muokkaa tuotetta"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:184
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Muokkaa kuponkia"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:153
msgid "Edit Order"
msgstr "Muokkaa tilausta"

#. translators: %s: report name
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Lataa %s raportti"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Lataa%1$s Raportti: %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:205
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Nykyisen sivun nouto pitäisi kutsua joko `current_screen` -toimintokutsussa tai sen jälkeen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:809
msgid "Task List"
msgstr "Tehtävälista"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:813
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:822
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:805
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Profiilin asetusvelho"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:803
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce esittelykierros"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:634
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:453
msgid "Bookings"
msgstr "Varaukset"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:449
msgid "Memberships"
msgstr "Jäsenyydet"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:439
msgid "Physical products"
msgstr "Fyysiset tuotteet"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:413
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD ja muut hamppuperäiset tuotteet"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:408
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Koti, huonekalut ja puutarha"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:403
msgid "Food and drink"
msgstr "Ruoka ja juomat"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:398
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektroniikka ja tietokoneet"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:393
msgid "Health and beauty"
msgstr "Terveys ja kauneus"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:388
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Muoti, pukeutuminen ja tarvikkeet"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:107
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiikka"

#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:230
msgid "[deleted]"
msgstr "[poistettu]"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:157
msgid "IP address."
msgstr "IP-osoite."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:136
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Osittainen IP-osoite voidaan hakea ja tulokset palautetaan."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:72
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Kutsu ei kelpaa. Käytä etsittävä parametri."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:735
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Toiminto jaka pitäisi saattaa loppuun kun kytketään Jetpackiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:715
msgid "Plugin status."
msgstr "Lisäosan tila."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:709
msgid "Plugin name."
msgstr "Lisäosan nimi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:703
msgid "Plugin slug."
msgstr "Lisäosan polkutunnus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:623
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Virhe yhdistettäessä Square-palveluun."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:519
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:524
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:581
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:586
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:602
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Virhe yhdistettäessä WooCommerce.com -palveluun. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:502
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:565
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Virhe ladattaessa WooCommerce.com Helper APIa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:478
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack-palvelua ei ole asennettu tai se ei ole käytössä."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:307
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Halutun lisäosan `%s` ei voitu asentaa."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:292
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Halutun lisäosan `%s` ei voitu asentaa. Lisäosan API-kutsu ei onnistunut."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:86
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Lisäosa ei kelpaa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:113
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:193
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Pahoittelemme, et voi hallinnoida lisäosia."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:210
msgid "Theme status."
msgstr "Teeman tila."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:198
msgid "Theme slug."
msgstr "Teeman polkutunnus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Haluttua teemaa ei voitu ottaa käyttöön."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:171
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Teeman %s ei kelpaa."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Halutun teeman `%s` ei voitu asentaa."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Halutun teeman `%s` ei voitu asentaa. Teeman API kutsu ei onnistunut."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:162
msgid "Invalid theme."
msgstr "Teema ei kelpaa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:73
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Pahoittelemme, et voi hallinnoida teemoja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:163
msgid "Product parent name."
msgstr "Tuotteen ylemmän tason nimi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:420
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Oliko kauppa yhdistettynä WooCommerce.com -palveluun vai ei, laajennusvirran aikana."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:413
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Oliko kauppa valmisteltu asiakkaalle vai ei."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:405
msgid "Selected store theme."
msgstr "Valittu kaupan teema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:384
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Lisää asennettavia laajennuksia liiketoimintaa varten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:359
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Muun alustan nimi jolla tuotteita myytiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:314
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Muut paikat joissa kauppa myy tuotteita."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:300
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Lisättävien tuotteiden lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:288
msgid "Types of products sold."
msgstr "Myytävien tuotteiden laji."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:278
msgid "Industry."
msgstr "Toimiala."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:264
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Tehtiinkö profiili loppuun saakka vai ei."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:163
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Esittelykierroksen profiilitietoja on päivitetty."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:749
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Huomioitavat toiminnot, jos niitä on."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:737
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Päivä jonka jälkeen käyttäjää pitäisi huomauttaa kommentista, jos tarpeen (GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:731
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Päivä jonka jälkeen käyttäjää pitäisi huomauttaa kommentista, jos tarpeen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:713
msgid "Source of the note."
msgstr "Kommentin lähde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:702
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Kommentin sisältö. JSON-merkkijono. Mahdollista paikallistaa uudelleen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:696
msgid "Content of the note."
msgstr "Kommentin sisältö."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:690
msgid "Title of the note."
msgstr "Kommentin otsikko."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:672
msgid "Name of the note."
msgstr "Kommentin nimi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:633
msgid "Status of note."
msgstr "Kommentin tila."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:623
msgid "Type of note."
msgstr "Kommentin laji."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:629
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s täytyy sisältää 2 kelpaavaa päivämäärää."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s täytyy sisältää 2 numeroa."

#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:585
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s ei ole numeerisesti indeksoitu matriisi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:150
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Keskimäärin Keskimääräinen tilauksen arvo / asiakas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:131
msgid "Number of customers."
msgstr "Asiakkaiden lukumäärä."

#: includes/class-wc-countries.php:1168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597
msgid "Postal Code"
msgstr "Postinumero"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "KTA (keskimääräinen tilauksen arvo)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Sign Up"
msgstr "Rekisteröityminen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:588
msgid "Last Active"
msgstr "Viimeksi käyty"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:370
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Rajoita tulokset kohteisiin joissa tietty asiakastunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:143
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Keskimäärin konaiskulutus / asiakas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:137
msgid "Average number of orders."
msgstr "Keskimäärin tilauksia."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:358
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joiden viimeisin tilaus on ennen tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen keskimääräinen arvo on kahden annetun luvun välissä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen keskimääräinen arvo on vähemmän kuin tai sama kuin annettu luku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen keskimääräinen arvo on enemmän kuin tai sama kuin annettu luku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:529
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen kokonaiskulutus on kahden annetun luvun välissä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:524
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen kokonaiskulutus on vähemmän kuin tai sama kuin annettu luku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:519
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:322
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilauksen kokonaiskulutus on enemmän kuin tai sama kuin annettu luku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:511
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:314
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilausten lukumäärä on kahden annetun luvun välissä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:505
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:308
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilausten lukumäärä on vähemmän kuin tai sama kuin annettu luku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:499
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:302
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tilausten lukumäärä on enemmän kuin tai sama kuin annettu luku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin jotka viimeksi aktiivisia kahden ISO8601 muodossa annetun päiväyksen välisenä aikana."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan tietyt maat."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tietyt maat."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:444
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan sähköposteja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:439
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sisällytetään sähköposteja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:434
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan tiettyjä käyttäjätunnuksia."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tiettyjä käyttäjätunnuksia."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:424
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa sivuutetaan tiettyjä nimiä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:419
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:222
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa tiettyjä nimiä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joissa asiakas kenttä sisältää etsityn sanan. Etsii kentästä joka annettu kohdassa `searchby` (etsi täältä)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:339
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita vastaus resursseihin jotka liittyvät tilauksiin jotka julkaistu myöhemmin kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:561
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joiden viimeisin tilaus on joko myöhemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:268
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin jotka viimeksi aktiivisia myöhemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:345
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita vastaus resursseihin jotka liittyvät tilauksiin jotka julkaistu aiemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin jotka viimeksi aktiivisia aiemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:343
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Nykyinen kaupan liikevaihto vuodessa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:725
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Päiväys kun muistio luotiin (GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:719
msgid "Date the note was created."
msgstr "Päiväys kun muistio luotiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:708
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Muistion tila (esim. ei reagoitu, toiminto tehty)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:684
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Muistion otsikolle ja sisällölle käytetty sijainti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:678
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Muistion laji (esim. virhe, varoitus, jne.)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:666
msgid "ID of the note record."
msgstr "Muistion tietojen tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:743
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Saako käyttäjä pyytää muistuttamaan kommentista."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:423
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Haluttua lisäosaa '%s' ei voitu ottaa käyttöön."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:288
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Rajoita tulokset kohteisiin jotka rekisteröity myöhemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:282
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Rajoita tulokset kohteisiin jotka rekisteröity aiemmin tai sama kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:308
msgid "Avg order value."
msgstr "Keskimäärä tilausarvo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:302
msgid "Total spend."
msgstr "Kokonaiskulutus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:296
msgid "Order count."
msgstr "Tilauksia kpl."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:290
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Pvm. viimeksi aktiivinen GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:284
msgid "Date last active."
msgstr "Pvm. viimeksi aktiivinen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:278
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Pvm. rekisteröitynyt GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:272
msgid "Date registered."
msgstr "Pvm. rekisteröitynyt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:260
msgid "Region."
msgstr "Alue."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:254
msgid "City."
msgstr "Kaupunki."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:242
msgid "Username."
msgstr "Käyttäjätunnus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:236
msgid "Name."
msgstr "Nimi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:230
msgid "User ID."
msgstr "Käyttäjän tunnus/ID."

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Poistettu)"

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Poistettu)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:312
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:388
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin tietyistä osastoista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:237
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Tuotemuunnelmien tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:213
msgid "Product category IDs."
msgstr "Tuoteosastojen tunnukset/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Erilaisten myytyjen tuotteiden lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Keskimäärin kohteita / tilaus"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178
msgid "Average order value."
msgstr "Keskimäärin tilauksen arvo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Tuote(-et)"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:507
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:521
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Rajoita vastaus tietynlaisiin hyvityksiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:415
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Rajoita vastaus joko toistuviin tai uusiin asiakkaisiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:385
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:493
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille ei ole kohdistettu tiettyä veron määrää."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille on kohdistettu tietty veron määrä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:474
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille ei ole kohdistettu tiettyä kuponkia."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:465
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joille on kohdistettu tietty kuponki."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:250
msgid "Order customer information."
msgstr "Tilauksen asiakkaan tiedot."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:244
msgid "List of order coupons."
msgstr "Luettelo tilauksen kupongeista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:238
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Luettelo tilauksen tuotetunnus/ID, nimi, määrä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:228
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Toistuva tai uusi asiakas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:192
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Päiväys kun tilaus luotiin, GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:186
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys kun tilaus luotiin, sivuston aikavyöhyke aika."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:243
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Kaikki odottavat ja käynnissä olleet tuonti toiminnot jotka on peruttu."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:194
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Ohita olemassa olevien tilausten tietojen tuonti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:187
msgid "Number of days to import."
msgstr "Tuotavien päivien lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:134
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Pahoittelemme, virhe lataustietojen tuonnissa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä asiakkaan tunnusta/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty asiakkaan tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:340
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Ilmaisee pitäisikö kaikkien olla tosi vastausjoukossa tai jos joku niistä on riittävä. Etsintä vaikuttaa seuraaviin parametreihin: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:194
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Selkokielinen segmentin tunnus, joko tuotteen tai muunnelman nimi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:216
msgid "Net total revenue."
msgstr "Netto kokonaisliikevaihto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
msgid "Number of downloads."
msgstr "Latausten lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjän nimi"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Tilaus nro."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä IP-osoitetta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:364
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:354
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty IP-osoite."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä käyttäjän tunnusta/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty käyttäjän tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:455
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä tilauksen tunnusta/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:446
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty tilauksen tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin ei ole kohdistettu tiettyä tuotetta(tuotteita)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu tietty tuote(tuotteita)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:298
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Ilmaisee pitäisikö kaikkien olla tosi vastausjoukossa tai jos joku niistä on riittävä. Etsintä vaikuttaa seuraaviin parametreihin: products, orders, username, ip_address."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:235
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "Lataajan IP-osoite."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Lataajan käyttäjänimi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:223
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Lataajan käyttäjätunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:180
msgid "Order Number."
msgstr "Tilausnumero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:184
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Latauksen päivämäärä, GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:178
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Latauksen päivämäärä, sivuston aikavyöhyke aika."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:102
msgid "Number of %s products."
msgstr "%s tuotteiden lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:91
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Varasto vähissä tuotteiden lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Tuote / muunnelma"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:522
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu varastoraportin laji."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Manage stock."
msgstr "Hallinnoi varastoa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Stock status."
msgstr "Varaston tila."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Rajoita vastaus tiettyihin raporttitilastoihin. Sallitut arvot: %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:651
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Virhe ladattaessa raporttien loppuliitteitä"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:620
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Tilaston arvo. Palauttaa nollan jos tilastoa ei ole tai sitä ei voi ladata."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Format of the stat."
msgstr "Tilaston formaatti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Tilaston selkokielinen tunnus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:601
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Tietty kaavio johon tämä tilasto viittaa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:405
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Kyselyyn täytyy antaa luettelo tilastoista."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:143
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Pahoittelemme, virhe tehokkuus ilmaisinten noutamisessa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:415
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. liikevaihto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:341
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Lisää tieto jokaisesta tuotteesta raporttiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:426
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tiettyjä muunnelman tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:390
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tiettyjä tuotetunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:241
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Tuotevarasto raja-arvo Tuote vähissä -tilalle."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:235
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Tuotevarasto määrä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:229
msgid "Product inventory status."
msgstr "Tuotevarasto tila."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:223
msgid "Product attributes."
msgstr "Tuotteen ominaisuudet."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:217
msgid "Product link."
msgstr "Tuotteen linkki."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:211
msgid "Product image."
msgstr "Tuotekuva."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:192
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Tilausten lukumäärä jossa tuote esiintyi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:180
msgid "Number of items sold."
msgstr "Myytyjen kohteiden lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:223
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Pahoittelemme, virhe noudettaessa verotietoja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:372
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Rajoita vastaus kaikkiin kohteisiin joihin on kohdistettu tietty termi verojen luokittelussa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Verokoodien määrä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu yksi tai useampi vero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:183
msgid "Shipping tax."
msgstr "Vero toimituksesta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:175
msgid "Order tax."
msgstr "Tilauksen vero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:167
msgid "Total tax."
msgstr "Verot yhteensä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:187
msgid "Priority."
msgstr "Tärkeysjärjestys."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:181
msgid "State."
msgstr "Maakunta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:175
msgid "Country / Region."
msgstr "Maa / Alue."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:312
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Lisää tieto jokaisesta osastosta raporttiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:303
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Rajoita vastaus kaikkiin kohteisiin joihin on kohdistettu tietty termi osastojen luokittelussa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:271
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Pahoittelemme, virhe noudettaessa liikevaihto tietoja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:293
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:405
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla ei ole tiettyä tilauksen tilaa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joilla on tietty tilauksen tila."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:173
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Myytyjen tuotteiden määrä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:75
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Tietovarastosta tullut vastaus ei kelpaa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
msgid "Net Revenue"
msgstr "Netto liikevaihto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:233
msgid "Products sold."
msgstr "Myyty tuotteet."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:227
msgid "Items sold."
msgstr "Kohteet myyty."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
msgid "Total of returns."
msgstr "Palautukset yhteensä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Palautukset "

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205
msgid "Total of taxes."
msgstr "Verot yhteensä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
msgid "Total of shipping."
msgstr "Toimitukset yhteensä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Eri kuponkien lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Kuponkien alennusten määrä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:214
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Pahoittelemme, ei ole vientiä jolla on tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:181
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Raporttitiedostoa valmistetaan."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:172
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Ei ole tietoja vietäväksi annetulla kyselyllä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:141
msgid "Export download URL."
msgstr "Viennin latausverkko-osoite/URL."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:135
msgid "Percentage complete."
msgstr "Valmis prosenttia."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:221
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Valmistele uudelleen tietoviesti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:215
msgid "Regeneration status."
msgstr "Uudelleenvalmistamisen tila."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:81
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Kun tosi, lähetä sähköpostilla viennin latauslinkki sitä pyytäneelle käyttäjälle."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Vietävään raporttiin sisällytetään parametrit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "product_includes -parametrin on kohdistuttava tarkkaan yhteen tuotteeseen kun jaetaan osiin muunnelman mukaan."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:552
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:408
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:435
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Jaa vastaus osiin lisärajoitteella."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:374
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Aikaväli jota käytetään vastaustietojoukkojen (saapumisen) välillä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:260
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Raportin loppumisen päiväys, GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:254
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Raportin loppumisen päiväys, sivuston aikavyöhyke aika."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:248
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Raportin aloituksen päiväys, GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:242
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Raportin aloituksen päiväys, sivuston aikavyöhyke aika."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Type of interval."
msgstr "Aikavälin laji."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Raporttien tiedot ryhmitetty aikavälien mukaan."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Segment identificator."
msgstr "Segmentin tunnistin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:180
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Raporttien tiedot ryhmitelty segmentin mukaan."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Alennettujen tilausten lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152
msgid "Number of coupons."
msgstr "Kuponkien lukumäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Luotu"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:115
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:220
msgid "Totals data."
msgstr "Yhteensä tiedot."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:266
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Aikaväli välisummat."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:439
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Lisää tieto jokaisesta kupongista raporttiin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Rajoita vastaus kuponkeihin jotka on kohdistettu tiettyjen kuponkien tunnukseen/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:207
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Kupongin alennustapa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:200
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Kupongin umpeutumisaika, GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:194
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Kupongin umpeutumisaika."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:188
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Kupongin luomispäiväys, GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:182
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Kupongin luomispäiväys."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144
msgid "Net discount amount."
msgstr "Alennuksen nettomäärä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:154
msgid "Coupon ID."
msgstr "Kupongin tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:299
msgid "API path."
msgstr "API-polku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:142
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Yksityiskohtainen raportti asiakkaista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:138
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Tilastot tuotteiden latauksista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:134
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Yksityiskohtainen raportti ladattavista tuotetiedostoista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:130
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Tuotelatausten yksityiskohtaiset raportit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:126
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Tilastot veroista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:122
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Yksityiskohtaiset raportit veroista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:118
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Tilastot kupongeista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:114
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Yksityiskohtaiset raportit kupongeista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:110
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Tilastot tuoteosastoista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:106
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Yksityiskohtaiset raportit tuoteosastoista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:94
msgid "Stats about products."
msgstr "Tilastot tuotteista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:90
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Yksityiskohtaiset raportit tuotteista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:86
msgid "Stats about orders."
msgstr "Tilastot tilauksista."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:82
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Tilastot liikevaihdosta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:78
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Erän loppuliite jolla saadaan tiettyjä tehokkuus ilmaisimia `stats` loppuliitteistä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:155
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:313
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Pahoittelemme, ei ole resurssia jolla on tuo tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:32
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Muista poikkava tunnus/ID kommentille."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:538
msgid "Table cell value."
msgstr "Taulukon kentän arvo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:525
msgid "Table rows."
msgstr "Taulukon rivit."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:532
msgid "Table cell display."
msgstr "Taulukon kenttä näyttää."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:515
msgid "Table column header."
msgstr "Taulukon sarakkeen otsake."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:508
msgid "Table headers."
msgstr "Taulukon otsakkeet."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:502
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Tulostaululle näytettävä otsikko."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:496
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Tulostaulun tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:476
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Verkko-osoite/URL kysely joka säilyy linkeissä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Kulutus yhteensä"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261
msgid "Customer Name"
msgstr "Asiakkaan nimi"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Huippu asiakkaat - yhteensä kulutus"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Huippu kupongit - tilausten lukumäärä"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:34
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Rajoita vastaus kuponkeihin joiden koodi vastaa tiettyä merkkijonoa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:36
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Muista poikkava tunnus/ID muistioon reagoinnille."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:201
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Valintojen ruudukko jossa liittyvät arvot."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:117
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Pahoittelemme, et voi hallinnoida näitä valintoja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:112
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Sinun on annettava valintojen ja arvojen ruudukko (matriisi)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:78
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Pahoittelemme, et voi katsella näitä valintoja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:73
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Sinun on annettava valintojen ruudukko (matriisi)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:196
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Palvelimelle siirrettävän teeman .zip tiedosto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:177
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Palvelimelle siirretty teema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:171
msgid "Theme installation message."
msgstr "Teeman asennusviesti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:165
msgid "Theme installation status."
msgstr "Teeman asennuksen tila."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:77
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Tiedosto ei läpäissyt palvelimelle siirron testiä."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeutta asentaa teemoja tälle sivustolle."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:39
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Rajoita vastaus kohteisiin joihin on kohdistettu tietty veron määrän tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:34
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Etsi saman verokoodin perusteella."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:628
msgid "Homepage"
msgstr "Etusivu"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:528
msgid "New Products"
msgstr "Uudet tuotteet"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:509
msgid "Best Sellers"
msgstr "Parhaiten myyneet"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:505
msgid "On Sale"
msgstr "Alennuksessa"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:501
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Fanien suosikit"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:497
msgid "New In"
msgstr "Uutta"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:491
msgid "Shop by Category"
msgstr "Osta osastojen mukaan"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:472
msgid "Content…"
msgstr "Sisältö..."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:432
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:447
msgid "Go shopping"
msgstr "Lähde ostoksille"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:428
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:443
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Kirjoita lyhyt tervetuloa viesti tähän"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:424
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:439
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Tervetuloa kauppaan"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:423
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:438
msgid "Write title…"
msgstr "Kirjoita otsikko..."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:318
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Pahoittelemme, näytetuotteiden tiedostoa ei löytynyt. "

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia sivuja."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:38
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Loppuliite jota käytetään etsittäessä tietyn IP-osoitteen ladattavia lokeja. "

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:79
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Etsi samanlaisen tuoteninen tai tuotetunnuksen/SKU mukaan."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:36
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Rajoita vastaus tilauksiin jotka vastaavat osaa tilausnumerosta."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: {report_name} Raportin lataus on valmiina"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Raportin lataus"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Liikevaihto"

#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:134
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr "Tai voit ladata lisäosan ennalta valmistellun version käymällä <a href=\"%1$s\">GitHub julkaistut sivulla</a>."

#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:238
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "WooCommerce Admin -lisäosa edellyttää <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s tai uudempaa ja sen on oltava käytössä."

#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:229
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "WooCommerce Admin -lisäosa edellyttää  <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s tai uudempaa ja sen on oltava käytössä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:48
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista käytöstä"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:40
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Poista käytöstä vanha WooCommerce Admin -versio."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:403
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Tilauksen uusiminen"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:378
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "%s:n tilaus on mennyt umpeen. Hanki uusi tilaus jotta saat päivityksiä ja pääsyn tukeen."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:372
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s:n tilaus on umpeutunut."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:340
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Ota käyttöön automaattinen uusinta"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:317
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Tilauksesi umpeutuu %d päivän kuluttua. Ota käyttöön automaattinen uusinta jotta vältät menettämästä päivityksiä ja pääsyn tukeen."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:311
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s:n tilaus umpeutuu piakkoin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:183
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Yhdistä jotta saat tärkeitä tuoteilmoituksia ja päivityksiä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:182
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Yhdistä WooCommerce.com -palveluun."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Asenna Woo-mobiili appi."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:38
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Asenna WooCommerce mobiiili appi jolla hallinnoit tilauksia, vastaanotat myynti-ilmoituksia ja näet keskeisiä mittalukuja - missä tahansa olet."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:122
msgid "New sales record!"
msgstr "Uusi myyntitapahtuma!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:258
msgid "Review your orders"
msgstr "Tarkastele tilauksiasi"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:245
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:222
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Jälleen uusi merkkipaalu! Katso Tilaukset raporttiasi jossa näet tilauksesi tähän mennessä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Olet saavuttanut 10 tilauksen merkkipaalun! Ihaile menestystäsi. Selaa joitakin WooCommerce menestystarinoita inspiraation lähteeksi."

#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:194
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Onnittelut kun käsittelit %s tilausta!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:69
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Ota käyttöön käytön seuranta"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:50
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Käyttötietojen kerääminen auttaa meitä kehittämään WooCommercea. Kauppasi huomioidaan kun arvotamme uusia ominaisuuksia, päivityksen laatua tai kun arvioimme pitäisikö jotain parantaa. Voit aina käydä %1$sAsetukset%3$s ja lopettaa tietojen jakamisen. %2$sLue lisää%3$s mitä tietoja keräämme."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:211
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Onnittelut! Sait ensimmäisen tilauksesi. Nyt on loistava aika opetella tilausten käsittelyä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:87
msgid "Add a product"
msgstr "Lisää tuote"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:514
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion päiväys ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:501
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion lähde ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:626
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion reagoinnin tunnus ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:622
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion reagoinnin nimi ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:485
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Admin muistion tila ominaisuus (%s) ei kuulu tuettuihin tiloihin."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:477
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion tila ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:464
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Admin muistion content_data ominaisuus on oltava stdClass instanssi."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:447
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion sisältö ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:407
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion otsikko ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:394
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion sijainti ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:378
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Admin muistion laji ominaisuus (%s) ei kuulu tuettuihin lajeihin."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:357
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion nimi ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:370
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Admin muistion laji ominaisuus ei voi olla tyhjä."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:75
msgid "Add your first product"
msgstr "Lisää ensimmäinen tuote"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Raporttitaulukon tietoja poistetaan."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Raporttien synkronointi ajastimet tulisi johtaa täältä: Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1188
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1189
msgid "Default Date Range"
msgstr "Päiväys alue, oletus"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1180
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Tilat jotka edellyttävät kaupan ylläpitäjältä lisätoimia."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1179
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Reagointia edellyttävät tilauksen tilat"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1171
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Tilat joita ei tulisi sisällyttää kun raporteissa lasketaan kokonaissummia."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1151
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "WooCommerce ylläpitäjä raportoinnin asetukset."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:978
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:38
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:56
msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "WooCommerce Admin -laajennuksen asennus on valmis. Suorita %1$s tässä %2$s hakemistossa."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Järjettömyys pysäytettiin %d sekuntia"
msgstr[1] "Järjettömyys pysäytettiin %d sekunniksi"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Seuraavan jonon käsittely alkaa suunnilleen %d sekunnin kuluttua."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Uusi jono on aloittanut käsittelyn. <a href=\"%s\">Katso tapahtumien etenemistä &raquo;</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:863
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Tuntematon tila löytyi toiminnosta."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Valitse- tai laske ominaisuuden arvo ei kelpaa. Ei voi noutaa toimintoja."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78
msgid "Database error."
msgstr "Tietokanta virhe."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1046
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Tuki tätä pidemmille merkkijonoille poistetaan tulevissa versioissa."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args liian pitkä. Jotta varmistetaan että args sarake voidaan indeksoida, toiminto args ei pitäisi olla pidempiä kuin %d merkkiä kun koodataan JSON."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Toiminnon %s seuraavan vaiheen ajastamisessa tapahtui virhe."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Virhe noudettaessa tätä toimintoa: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "toiminto sivuutettiin - %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "toiminto epäonnistui -  %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "toiminto valmis - %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "toiminto aloitettu - %s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Toiminnon [%1$s] ajastus ei kelpaa: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Toiminnon toimintoloki."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1170
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Raporteissa rajattu pois tilausten tilat"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Päiväys/aika jolloin toiminto on/oli ajastettu suoritettavaksi."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastettu"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Toiminnon ajastuksen tiheys."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Valinnainen toimintoryhmä."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Valinnainen tietomatriisi toimintokutsulle."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Toiminnon tilat ovat: Odottaa, Valmis, Peruttu, Epäonnistunut"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Käynnistettävän toimintokutsun nimi."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Ajastetut toiminto sarakkeet"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Toiminto ajastin on skaalautuva, jäljitettävä tehtäväjono suurten toimintojoukkojen taustasuoritukseen.Toiminto ajastin käynnistää toimintokutsun tiettynä hetkenä tulevaisuudessa. Ajastetut toiminnot voidaan myös ajastaa tapahtuvaksi toistuvan aikataulun mukaan."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Tietoja Toiminto ajastimesta %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Siirrettiin toiminto jonka tunnus/ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Siirretään %d toiminto"
msgstr[1] "Siirretään %d toimintoa"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Siirtotapahtumassa %s ei voitu poistaa lähdettä"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Toiminto ajastimen siirtotapahtuma käynnissä. Ajastettujen toimintojen luettelo voi olla puutteellinen."

#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "Inactive %s"
msgstr "Ei käytössä %s"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Jos käytät X-Accel-Redirect lataustapaa NGINX-palvelimella, varmista että olet tehnyt asetukset kuten esitetty <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> oppaassa."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Vastaanottava kauppa on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Vastaanottopuolen loki on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Lähettävän loki on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Lähettävä kauppa on määritettävä ennen kuin siirtäminen suoritetaan."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Toiminto ei kelpaa - täytyy olla toistuva toiminto."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Toimito ajastin on siirtänyt tiedot mukautettuihin tauluihin; kuitenkin, orpoja lokivientejä on WordPress Comments taulussa. %1$s <a href=\"%2$s\">Lue lisää &raquo;</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Nämä tietot poistetaan %s"

#: includes/wc-template-functions.php:2816
msgid "Update country / region"
msgstr "Päivitä maa / alue"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind Geolocation"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "WC Admin pakettia ei tunnistettu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "Active Plugin"
msgstr "Lisäosa käytössä"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "WooCommerce Admin -paketti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Toiminto ajastin -pakettia ei havaittu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Lohkot -pakettia ei havaittu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Toiminto ajastin -paketti "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Lohkot -paketti toimii sivustolla"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Toiminto ajastin -paketti toimii sivustolla."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "WooCommerce Admin -paketti toimii sivustolla."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "WooCommerce Lohkot -paketti"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Ei tarvita jos latausten hakemisto on suojattu. <a href='%s'>Katso tämä opas</a> jossa lisätietoja. Ei vaikuta palvelimelle jo siirrettyihin tiedostoihin."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Lisää tiedostonimeen uniikki merkkijono lisäturvaksi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Edelleenohjaus vain (ei turvallinen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Valitse maat / alueet&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Valitse maa / alue&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Fees:"
msgstr "Maksut:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Kuponki(-t):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Kohteiden välisumma:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Maa / Alue"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "WooCommerce -tietokanta päivitetty"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "WooCommerce -tietokannan päivitys käynnissä"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Näytä eteneminen \t"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Toimitus maa / alue"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Laskutus maa / alue"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/wc-template-functions.php:2808
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Valitse maa / alue&hellip;"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:560
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Tuote alennuksessa"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Osastojen luettelo ja niiden tuotteiden lukumäärä"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:217
msgid "List of categories"
msgstr "Osastojen luettelo"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Olet maksamassa vierailijan tilausta. Jatka vain jos tunnistat tämän tilauksen omaksi."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:54
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Pienoiskuvan koot mukautuville kuville."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:43
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "Pienoiskuvan verkko-osoite/URL."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:37
msgid "Full size image URL."
msgstr "Täysikokoisen kuvan verkko-osoite/URL."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:49
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Pikkukuvien srcset mukautuville kuville."

#: i18n/states.php:1076
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:414
msgid "Button description."
msgstr "Painikkeen kuvaus."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:408
msgid "Button text."
msgstr "Painikkeen teksti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:402
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Lisää ostoskoriin -painikkeen parametrit."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:372
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Onko tuotetta varastossa?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:366
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Onko tuote ostettavissa?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:214
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:148
msgid "Price amount."
msgstr "Hinta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:136
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Hinta-alue, jos sellainen on."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:196
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:130
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Tarjoushinta, jos sellainen on."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:656
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Ostoskoria ei voida palauttaa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:53
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Ominaisuutta ei ole olemassa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1177
msgid "No matching variation found."
msgstr "Vastaavaa muunnelmaa ei löytynyt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:986
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Tätä tuotetta ei voi lisätä ostoskoriin."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:772
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Laskutus %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:116
msgid "Number of products."
msgstr "Tuotteiden lukumäärä."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Tämän tuotteen määrä ostoskorissa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:164
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Tuotteiden määrä ostoskorissa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:154
msgid "List of cart items."
msgstr "Luettelo ostoskorin tuotteista."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:99
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Onko tuote alennuksessa?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:170
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Kaikkien ostoskorin tuotteiden yhteispaino (grammoina)."

#: i18n/states.php:1082
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Kiitos maksusta. Tapahtuma on suoritettu loppuun, ja kuitti ostoksista on lähetetty sinulle sähköpostitse. Kirjaudu sisään PayPal-tilillesi jos haluat nähdä tapahtuman tiedot."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:179
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Luokittelun nimi."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:51
msgid "Attribute type."
msgstr "Ominaisuuden laji."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:63
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Jos tällä ominaisuudella on termin arkistosivuja."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:57
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Kuinka tämän ominaisuuden termit lajitellaan oletuksena."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:138
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Muunnelman ominaisuuden arvo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:132
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Muunnelman ominaisuuden nimi."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:124
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Valitut ominaisuudet (muunnelmille)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:77
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Varastointi yksikkö, jos soveltuu."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Ostoskorin kohteen tuote- tai muunnelma tunnus/ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:182
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Tosi jos ostoskori tarvitsee toimituksen. Epätosi ostoskoreille joissa ainoastaan digitaalisia tuotteita tai kaupoille joissa ei ole toimitustapoja asetettu."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:63
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Termiin kohdistettujen kohteiden (millainen tahansa artikkeli) lukumäärä."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:51
msgid "Term description."
msgstr "Termin kuvaus."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:45
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Merkkijono pohjainen tunniste termille."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:377
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Rajoita vastaus tuotteisiin joilla tietty keskimääräinen arvostelu."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:360
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Ominaisuuksien välinen looginen suhde kun suodatetaan usean yli kerralla."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:342
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Luettelo ominaisuuden polkutunnuksista. Jos termin tunnus/ID annettu, se sivuutetaan."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:334
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Luettelo ominaisuuden termien tunnuksista/ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:329
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Ominaisuuden luokittelu nimi."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:323
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Rajoita vastaus tuotteisiin joilla valitut globaalit ominaisuudet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:141
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita vastaus resursseihin jotka luotu aiemmin kuin päiväys annettuna ISO8601 muodossa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:148
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Kun rajoitetaan vastaus käyttäen aiemmin/myöhemmin, mitä päiväys saraketta vasten verrataan."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:197
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Jos tosi, laskee tuotteiden arvostelujen lukumäärän kokoelmassa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:185
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Suoritettavan kyselyn laji joka voi vaikuttaa lukumääriin. Arvot \"and\" ja\"or\" kelpaavat."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:173
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Jos pyydetään, laskee ominaisuuden termien lukumäärän kokoelmassa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:161
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Jos tosi, laskee kokoelmalle minimi ja maksimi hinnat."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:79
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Palauttaa tuotteiden lukumäärän jokaista arvostelun arvoa kohti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:47
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Korkein hinta joka löydettiin tuotteiden kokoelmasta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:41
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Matalin hinta joka löydettiin tuotteiden kokoelmasta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:59
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Ominaisuuden tunnus/ID ei kelpaa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItems.php:81
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Olemassa olevaa ostoskorin kohdetta ei voi luoda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:153
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Ostoskorin kohdetta ei ole."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:98
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Muista poikkeava tunniste ostoskorissa olevalle kohteelle."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:28
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Muista poikkeava tunniste ominaisuudelle."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1152
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Muunnelmatuotteesta puuttuu muunnelman tiedot."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1137
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "%1$s :lle annettu arvo ei kelpaa. Sallitut arvot: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Artikkeleita yhteensä."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:768
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Toimitus %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:124
msgid "Regular product price."
msgstr "Normaalihinta."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Puuttuu MaxMind Reader -kirjasto!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "MaxMind-tietokannan lataus epäonnistui."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind-lisenssiavain"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind-lisenssiavain ei kelpaa. Jos olet hiljattain luonut tämän avaimen, joudut ehkä odottamaan että se tulee aktiiviseksi."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Tuotteen laji ei kelpaa: annettu tunnus/ID ei vastaa tuotemuunnelmaa."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1053
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1075
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Kuponkia %s käytettäessä tapahtui odottamaton virhe."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1056
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Kuponki %s käytettiin toisaalla tämän kassatapahtuman aikana, ja kupongin käyttöraja on saavutettu. Poista kuponki ja yritä uudelleen."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1078
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Olet käyttänyt tätä kuponkia %s toisessa tapahtumassa tämän kassatapahtuman aikana, ja kupongin käyttöraja on saavutettu. Poista kuponki ja yritä uudelleen."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Tietokannan tiedostopolku"

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Et voi lisätä uutta maksutapaa näin nopeasti edellisen jälkeen. Ole hyvä ja odota %d sekuntia."
msgstr[1] "Et voi lisätä uutta maksutapaa näin nopeasti edellisen jälkeen. Ole hyvä ja odota %d sekuntia."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Ole hyvä ja kirjoita yhdellä desimaalilla (%s) ilman tuhaterotinta."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s ei pitäisi kutsua ennen kuin toiminnot %2$s, %3$s ja %4$s ovat valmistuneet."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Paikka jonne MaxMind tietokanta pitäisi tallentaa. Oletuksena, liitos tallentaa tietokannan automaattisesti tänne."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Avain jota käytetään kun käytetään MaxMind -sijaintipalvelua. Voit lukea kuinka avain luodaan <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration ohjeet</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Liitos jotta voidaan käyttää MaxMind tekemään sijainninmääritys hakuja. Huomaa että tämä liitos tekee hakuja vain maista."

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Etsinnän tulos haulle \"%s\""

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Opi lisää kuinka käytön seuranta toimii, ja kuinka autat meidän<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">käytön seuranta ohjeistusta</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Tervetuloa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:109
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Kyllä kiitos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Pystytä myymäläsi nopeammin uuden ja parannetun asennuskokemuksen avulla"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Kun haluat käyttää paikannuspalvelua on kirjoitettava voimassa oleva lisenssiavain <a href=\"%1$s\"> MaxMind-liitosasetukset -sivulla</a>.  Jos et tarvitse maantieteellistä sijaintia lähetyksille tai veroille, sinun tulisi muuttaa asiakkaan oletussijainti <a href=\"%2$s\">yleisten asetusten sivulla</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "\"WooCommerce Admin\" -lisäosa asennetaan ja otetaan käyttöön"

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Maantieteellistä sijaintia ei ole määritetty."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Toimituskulut lasketaan kassalla."

#: includes/class-wc-install.php:530
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Joka 15. päivä"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:945
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s on muunnelmatuotteen ylempi taso eikä sitä voi poistaa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Etsi tuotteita..."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:66
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Päiväys jolloin arvio tehty, esitetty helppolukuisesti sivuston aikavyöhykkeellä."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:91
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Kestolinkki tuotteelle jolle arvio on tehty."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:85
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Nimi tuotteelle jolle arvio on tehty."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:97
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Kuva tuotteelle jolle arvio on tehty."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:171
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Tuotteen arvioiden määrä."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Palvelimen vaatimukset eivät täyty, puuttuu vaaditut: %s."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Kuponki vanhenee klo 0.00 valittuna päivänä, eli viimeinen voimassaolopäivä on valittua päivää edeltävä päivä."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack logo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Selaa tuotteita"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Auta parantamaan WooCommercea käyttöseurannan avulla"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: i18n/states.php:599 i18n/states.php:2067
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:602 i18n/states.php:2069
msgid "Northern"
msgstr "Northern"

#: i18n/states.php:2070
msgid "North-Western"
msgstr "North-Western"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Southern"
msgstr "Southern"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:608 i18n/states.php:2065
msgid "Western"
msgstr "Western"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Asiakas vastaa vyöhykettä \"%s\""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Ota käyttöön käytön seuranta ja autat parantamaan WooCommercea"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:238
msgid "Go to category"
msgstr "Siirry osastoon"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Tuotteen nimi"

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:103
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "WooCommerce-asennus on puutteellinen. Jos olet asentanut WooCommercen GitHubista, seuraa tämän asiakirjan ohjeita kehitysympäristön perustamiseksi: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:125
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "WooCommerce asennusta ei ole tehty loppuun. Jos asensit WooCommercen GitHubista, %1$stutustu tähän asiakirjaan%2$s jotta voit pystyttää oman kehitysympäristön."

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Näytetään tulos %1$d&ndash;%2$d / %3$d"
msgstr[1] "Näytetään tulokset %1$d&ndash;%2$d / %3$d"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:1916
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:1898
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1022 i18n/states.php:1831
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1819
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1818
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1910
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:1909
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:1908
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:1907
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:1906
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:1905
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:1904
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:1903
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:1902
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:1901
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:1900
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:1899
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:1912
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:1911
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:101 src/Packages.php:116
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "WooCommerce-paketti %s puuttuu"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:77
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Tuotteen muunnelman ominaisuudet, jos sellaisia ​​on."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:66
msgid "Category URL."
msgstr "Osaston verkko-osoite/URL."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "WooCommerce Blocks lisäosan asennus on kesken. Suorita %1$s tässä hakemistossa: %2$s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:281
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operaattori tuotteen avainsanojen vertailuun."

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:168
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blocks -kehitys moodi edellyttää tiedostojen rakentamista. Lisäosan hakemistossa, suorita %1$s liitännäisten asennus, %2$s tiedostojen rakentaminen tai %3$s tiedostojen rakentaminen ja muutosten katsominen."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:490
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d muunnelmalle ei ole määritetty hintaa."
msgstr[1] "%d muunnelmille ei ole määritetty hintaa."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:493
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Muunnelmat (ja niiden ominaisuudet) joilla ei ole hintaa eivät näy kaupassa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Tiesitkö, että voit tulostaa postitustarroja kotona?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "Kun tiliä luodaan, luodaan asiakkaalle käyttäjänimi automaattisesti nimen, sukunimen tai sähköpostin perusteella"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745
msgid "Import as meta data"
msgstr "Tuo metatietona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1150
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce ylläpito"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Avainsanat (välilyönnillä eroteltuna)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Avainsanat (pilkuilla eroteltuna)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Hallitse kaupan raportteja ja seuraa tärkeimpiä tietoja uuden ja parannetun käyttöliittymän ja hallintapaneelin avulla."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin -kuvake"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Käytä WooCommerce Shipping (tarjoaa WooCommerce Services & Jetpack) ja säästä aikaa postissa tulostamalla (USPS) postin osoitelaput kotona."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Luettele alle lisää veroluokkia joitatarvitset (1 / rivi, esim. Vähennetty vero). Nämä ovat \"Perusvero %\":n lisäksi joka on oletuksena."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Luo kuponkikoodi"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Onnittelut myynnistä."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
msgid "Database information:"
msgstr "Tietokannan tiedot:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "REST API -pakettia ei havaittu."

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Tiedot: %1$.2fMB + Indeksi: %2$.2fMB + Moottori %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API -paketti"

#: includes/class-wc-install.php:671
msgid "Zero rate"
msgstr "Nolla vero"

#: includes/class-wc-install.php:670
msgid "Reduced rate"
msgstr "Vähennetty vero"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Tietokannan tietoja ei voitu noutaa. Yleensä tämä ei ole ongelma ja se merkitsee vain että tämä asennus käyttää luokkaa joka korvaa WordPress tietokannan luokan (esim. HyperDB) ja WooCommerce ei saa tietokannan tietoja."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "WooCommerce REST API -paketti on käytössä sivustolla."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Käytä vedä ja pudota -menetelmää kun asetat admin ominaisuuksien järjestyksen"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Kiitos, että käytit {site_address}!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Teksti, joka näkyy sähköpostin pääsisällön alla."

#: includes/class-wc-countries.php:917
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:356
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Veroluokan polkutunnus on jo olemassa"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Veroluokka vaatii kelvollisen nimen"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email.php:704
msgid "Additional content"
msgstr "Lisäsisältö"

#: includes/class-wc-countries.php:1451
msgid "Town / Village"
msgstr "Kaupunki / kylä"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Kenttä ei kelpaa"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:941
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Tai voit ladata lisäosan ennalta valmistellun version täältä <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> tai käymällä <a href=\"%2$s\">GitHub julkaistut sivulla</a>."

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API ei ole käytettävissä."

#: includes/class-wc-ajax.php:1382
msgid "Order not editable"
msgstr "Tilaus ei muokattavissa"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Tuotteen pakettia ei löytynyt."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Puuttuu tuotteen tilaus"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Tuotteen tietojen nouto ei onnistunut woocommerce.com:sta"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Kutsussa olevat tuotteet eivät kelpaa."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Kutsusta puuttuu tuotteet."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Tuntematon tuotteen tiedostonimi."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Ei löytynyt pakkaamatonta polkua."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Ei löytynyt latauksen polkua."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Ei löytynyt verkko-osoitetta/URL tuotteen lataamiselle."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:440
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Päivitys vaaditaan: WooCommerce vaatii pian WordPress-version %s tai uudemman."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:434
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Päivitys vaaditaan: WooCommercer vaatii pian PHP-version %s tai uudemman."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:427
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Päivitys vaaditaan: WooCommerce vaatii pian PHP-version %1$s ja WordPress-version %2$s tai uudemman."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Opi kuinka päivitetään"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Alennusmyynti alkaa klo 00:00:00 \"Alkaa\"-päivästä ja päättyy klo 23:59:59 \"Loppuu\"-päivänä."

#: includes/wc-order-functions.php:788
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Tilaus hyvitetty kokonaisuudessaan."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Jos et valitse maata tai aluetta johon myydä niin se estää kassatapahtuman. Haluatko silti jatkaa?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Kirjoita kelvollinen Irlannin postinumero."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Tämän toiminnon hakeminen ei onnistunut"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Takaisin \"%s\" ominaisuuksiin"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Huomautus: tässä asennuksessa WP CRON (ajastus) on poistettu käytöstä ja se voi estää tämän päivityksen loppuunsaattamisen."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Tuotteiden näyttö, lajittelu ja raportit voivat olla epätarkkoja siihen asti kun tämä saadaan päätökseen. Tässä kestää muutamia minuutteja ja tämä huomautus poistuu kun valmis."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Voit tässä tehdä manuaalisesti jonossa olevia päivityksiä."

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Löytyi %1$d päivitystä (%2$s)"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Päivitä WooCommercen tietokanta"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Lue lisää päivityksistä"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Tilaus #{order_number} on peruutettu"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Tietokantaa päivitetään "

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Päivityksiä ei tarvita. Tietokannan versio %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Uusin aikataulutettu päiväys"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Vanhin aikataulutettu päiväys"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Toiminnon tila"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Toimintojen aikataulutus"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "%s luokka voidaan ajaa ainoastaan WP CLI:n sisällä."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Pienennä nykyistä varastoa määrällä:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Lisää nykyistä varastoa määrällä:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Näytä eteneminen &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce päivittää tuotetietoja taustalla"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Tietokannan päivitysprosessi toimii taustalla ja voi kestää hetken, ole kärsivällinen. Edistyneet käyttäjät voivat vaihtoehtoisesti päivittää täällä: %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce on päivitetty! Jotta kaikki toimisi sujuvasti, on tietokanta päivitettävä uusimpaan versioon."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "WooCommerce tietokannan päivitys tarvitaan"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce päivittää tietokantaa taustalla. Tietokannan päivitys voi kestää hetken, ole kärsivällinen."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1629
msgid "Stock: %d"
msgstr "Varasto: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1311
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Poistettu %1$s ja muutettu varasto (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Invalid items"
msgstr "Kohde ei kelpaa"

#: includes/class-wc-ajax.php:1121
msgid "Invalid rate"
msgstr "Määrä ei kelpaa"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:965
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Lisätty rivikohteet: %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Tili on luotu. Kirjautumistiedot on lähetetty sähköpostiosoitteeseen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Tili on luotu ja salasana on lähetetty sähköpostiosoitteeseen."

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Suoritettiin toiminto %1$s jossa toimintokutsu %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Aloita tuonti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Näytä ehdotukset"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Luo tuote"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Piilota tämä ehdotus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Kun et halua nähdä ehdotuksia laajennuksista, jätä tämä valintaruutu tyhjäksi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Näytä ehdotuksia WooCommercessa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Näytämme asiayhteyteen liittyviä ehdotuksia virallisista laajennuksista jotka voivat auttaa kauppaa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Markkinapaikan ehdotukset"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Jätä tämä valintaruutu tyhjäksi kun et halua osallistua. Kauppaa ei seurata eikä mitään tietoja kerätä. Lue mitä tietoja seurataan: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "viisi tähteä"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:416
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Muutettu varasto: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Salli WooCommercen käytön seuranta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Ota seuranta käyttöön"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Käyttötietojen kerääminen auttaa meitä tekemään WooCommerce paremmaksi — kauppasi huomioidaan kun arvioimme uusia ominaisuuksia, päätämme päivityksen laadusta tai kun päätämme olisiko aiheellista tehdä joku parannus."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Lisää valinnan tilausnäytölle jotta henkilötiedot voidaan poistaa massana. Huomaa että henkilötietojen poistoa ei voi perua."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Salli henkilötietojen poisto tilauksista massana"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Henkilötietojen poistaminen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Poista pääsy latauksiin pyydettäessä"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Poista henkilötiedot tilauksista pyydettäessä"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Useimmin käytetyt lisäosat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Pudotettavat lisäosat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Käyttämättömät lisäosat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Sivuston verkko-osoite (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress verkko-osoite (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Kirjoita alennuskoodi jota käytetään. Alennukset tehdään rivisummiin, ennen veroja."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:804
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Onko sivustosi kytketty WooCommerce.com-sivustoon?"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s alennus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before discount"
msgstr "Ennen alennusta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Hallinnoi ehdotuksia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com käytön seurannnan ohjeet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args ei pidä ohittaa kun kutsutaan wc_get_template."

#: includes/wc-order-functions.php:795
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Tilauksen tila asetettu tilaan: hyvitetty. Jotta saat rahan takaisin asiakkaalle, tee hyvitys maksukäytävän kautta."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Hanki enemmän vaihtoehtoja"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Selaa Markkinapaikkaa"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Laajennukset voivat lisätä uusia toimintoja tuotesivuille jotta kauppasi erottuu"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Edistä tuotteitasi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook kuvake"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Nauti kaikki Facebook tuotteet yhdessä laajennuksessa: pikseli seuranta, luettelon synkronointi, messenger keskustelu, kaupan toiminnot ja Instagram ostaminen (tulossa pian)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Käytön seuranta"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce:n tila"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:331
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Hyvitä yllä olevat rivit. Tämä näyttää hyvitysten kokonaismäärän."

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Bol&iacute;var soberano"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:369
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Määrää näytetäänkö tuoteluettelon piilotetut vai näkyvillä olevat tuoteet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Toiminto jolla voidaan verrata tuoteosastojen termejä."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:350
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Toiminto jolla voidaan verrata tuoteominaisuuksien termejä."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:69
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Termien lukumäärä ominaisuuksien luokittelussa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Muunnostauluja (lookup-) luodaan uudelleen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Tämä työkalu luo uudelleen tuotteiden muunnostaulujen tiedot. Tämä prosessi voi kestää hetken."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Tuotteiden muunnostaulut (lookup-)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL on asennettu mutta sen versiota ei voitu noutaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Pudotus & MU lisäosat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Käyttämättömät lisäosat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joilla on tietty tila."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Neitsytsaaret (USA)"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Neitsytsaaret (UK)"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Pohjois-Makedonia"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Sinun on %1$skirjauduttava sisään%2$s kun haluat kirjoittaa arvioinnin."

#: i18n/states.php:1945
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Island"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Island"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Olemme saaneet päätökseen tilauksesi käsittelyn."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Toimitus %s."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Järjestys kaupassa"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Toimitusvalinnat päivitetään kassalla."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Tiedoksesi, että &mdash; tilaus #%1$s asiakkaalta %2$s on peruttu:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Kuva ei kelpaa: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Verkkotoimintokutsun tila on oltava kelvollinen."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Tiedoksi: olemme vastaanottaneet tilauksen nro %s, ja se on nyt käsittelyssä:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Päivitä tietokanta"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Muunnelmaa ei voi tuoda: Ylemmän tason tuote ei voi olla tuotteen muunnelma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Tietokannan päivitysrutiini on ajastettu tapahtumaan taustalla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Tämä työkalu päivittää WooCommerce tietokannan uusimpaan versioon. Varmista että teet riittävästi varmuuskopioita ennen jatkamista."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "tilin poistopyyntö"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Tuotteen oletusosastoa ei voi poistaa."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Lasku tilaukselle nro. {order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:2076
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Et voi osoittaa API-avaimia valitulle käyttäjälle. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Et voi kumota API-avaimia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Et voi kumota tätä API-avainta. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Et voi muokata tätä API-avainta. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Voit vapaasti liittyä uudelleen alla olevalla painikkeella."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Ikävä että lähdet pois."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "alennetut osoitelaput"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automaattiset verot ja alennetut osoitelaput"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "maksamisen asetukset ja alennetut osoitelaput"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce verkko-osoitteen loppuliitteet"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Jos et tehnyt tätä pyyntöä, voit jättää tämän sähköpostin huomioimatta. Jos haluat edetä:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Toivottavasti näemme taas pian."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Kiitos!"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Tilaus #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Joku on pyytänyt uuden salasanan sivustolla %s rekisteröidylle käyttäjälle:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s tilaus on osittain hyvitetty. Alla lisätietoja:"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Kiitos tilauksesta. Tilaus on pidossa kunnes olemme vahvistaneet maksun saapumisen. Sillä välin tässä on muistutus siitä, mitä olet tilannut:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s -tilaus on hyvitetty. Alla lisätietoja:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Täytämme tilauksen piakkoin."

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Tässä on %s tekemäsi tilauksen tiedot:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:174
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Odotamme näkevämme piakkoin."

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Sinulle on luotu tilaus %1$s. Alla on lasku ja linkki maksamiseen - kun olet valmis: %2$s"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Tässä vielä tilauksesi tiedot:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Tilaukseesi on lisätty uusi viesti:"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Kiitos kun loit tilin sivustolle %1$s. Käyttäjätunnuksesi on: %2$s. Pääset tiliisi jossa voit tarkastella tilauksia, vaihtaa salasanan,  jne.: %3$s"

#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MerchantEmailNotifications/NotificationEmail.php:209
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hei %s,"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Kiitos ostoksesta."

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Olet saanut seuraavan tilauksen %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Toivottavasti he tulevat takaisin. Lue lisää <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">virheiden etsimisestä epäonnistuneiden maksujen tapauksessa</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Kiitos, että luit."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Vaihda osoite"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Syötä toinen osoite"

#: includes/wc-template-functions.php:1453
msgid "Sort by latest"
msgstr "Järjestä uusimman mukaan"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistunut"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379
msgid "In-progress"
msgstr "Käsittelyssä"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Joka minuutti"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Tilaus hyvitetty: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Osittain hyvitetty: Tilaus {order_number}"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Joka %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nyt!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunti"
msgstr[1] "%s sekuntia"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tunti"
msgstr[1] "%s tuntia"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päivä"
msgstr[1] "%s päivää"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s viikko"
msgstr[1] "%s viikkoa"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "%s kuukautta"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "%s vuotta"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s sitten)"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Suorita"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Loki"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Uusi tilaus: nro. {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Tilaus nro. {order_number} ei onnistunut"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Tilaus nro. {order_number} on epäonnistunut"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Pyyntö salasanan palauttamisesta perustilaan"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Salasanan palautuspyyntö sivustolle {site_title}"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Anna osoite jotta näet toimitustavat."

#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Varaston määrää lisätty:"

#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Varaston määrää vähennetty:"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484
msgid " (%s)"
msgstr "(%s)"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Toimitusvalintoja ei löytynyt %s."

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Tuotteen %s varastoa ei voi vähentää."

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Tuotteen %s varastoa ei voi palauttaa/nostaa."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Tätä toimintoa ei pidä kutsua ennen plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Toiminto ryhmä"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Toimintoja ei ollut roskakorissa"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Toimintoja ei löytynyt"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Etsi ajastettuja toimintoja"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Näytä toiminto"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Uusi ajastettu toiminto"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Muokkaa ajastettu toimintoa"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Lisää uusi ajastettu toiminto"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Ajastetut toiminnot"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Ajastettu toiminto"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Ajasteut toiminnot ovat toimintokutsuja jotka toteutetaan tiettynä päivänä ja aikana."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Käsittelyssä"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistunut"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:861
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Toiminnon tunnus/ID ei kelpaa. Tila ei löytynyt."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Toimintoa %s ei voitu merkitä epäonnistuneeksi. Tietokantavirhe."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Toiminnon %s pyyntöä ei voitu avata/vapauttaa. Tietokantavirhe."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "%s pyyntöä ei voitu avata/vapauttaa. Tietokantavirhe."

#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Ryhmää \"%s\" ei ole."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Toiminnoille ei voi asettaa pyyntöjä. Tietokantavirhe."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Tunnistamaton toiminto %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Toimintoa ei voi tallentaa."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Virhe %s toiminnon tallentamisessa"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d ajastettu tehtävä valmis."
msgstr[1] "%d ajastettua tehtävää valmis."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Löytyi %d ajastettu tehtävä"
msgstr[1] "Löytyi %d ajastettua tehtävää"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Luokka joka on liitetty \"woocommerce_queue_class\" ei käytä WC_Queue_Interface käyttöliittymää. Oletusluokkaa %s käytetään sen sijaan."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Ajastetun toiminnon käytössä tapahtui virhe: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d massatoiminto suoritettu."
msgstr[1] "%d massatoimintoa suoritettu."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Yritetään vähentää käytössä olevaa muistia..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Virhe toiminnon %1$s käsittelyssä: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Toiminnon %s käsittely aloitettu"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Pyyntö on hävinnyt. Keskeytetään nykyinen massatoiminto."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Suoritetaan %d toiminto"
msgstr[1] "Suoritetaan %d toimintoa"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Liian monta massatoimintoa samaan aikaan."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Liian monta massatoimintoa samaan aikaan, mutta suoritus on pakotettu jatkamaan."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ajastus ei kelpaa. Toimintoa ei voi tallentaa."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "toimintoa ei huomioida"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "toiminto palautettu perustilaan"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "toiminnon aika loppui %s sekunnin kuluttua"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "toiminto ei onnistunut: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "toiminto tehty"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "toiminto aloitettu"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "toiminto peruttu"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "toiminto luotu"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Etsi toimintopyyntö, argumentit ja tee pyyntö tunnukselle/ID"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "%s toiminnon muutos käsitelty"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "%s toiminto peruutettu"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "%s toiminto suoritettu"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Ei toistuva"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Peru toiminto nyt jotta vältät sen suorittamisen tulevaisuudessa"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Käsittele toiminto nyt kuten se olisi suoritettu jonon osana"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Pyydä tunnus/ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Ajastettu päiväys"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Toistuminen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentit"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Toimintokutsu"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Ajastetut toiminnot"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Toiminnolla [%1$s] on argumentteja jotka eivät kelpaa. Sitä ei voi JSON purkaa matriisiksi.  $args = %2$s"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "odottamaton pysäytys: PHP vakava virhe %1$s tässä %2$s rivillä %3$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Toiminnon muutosta ei voitu käsitellä: \"%1$s\" (tunnus/ID: %2$d). Virhe: %3$s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Maksimimäärä samanaikaisia massatoimintoja on jo käynnissä (%s jono). Mitään muuta jonoa ei käsitellä ennen kuin nykyinen jono on valmis."
msgstr[1] "Maksimimäärä samanaikaisia massatoimintoja on jo käynnissä (%s jonoa). Mitään muuta jonoa ei käsitellä ennen kuin nykyiset jonot ovat valmiit."

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce asiakkaiden tiedot"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:311
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko tietyn varastotilanteen mukaan."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Viimeisin laskusi {site_title} verkkokaupassa"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Tilauksen nro. {order_number} lasku {site_title} verkkokaupassa"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Tilaus {site_title} verkkokaupassa on valmis"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Tilaus peruttu: nro. {order_number}"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:907
msgid "File ID."
msgstr "Tiedoston tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:971
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Hallitsee tuotteen varastotilannetta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Ominaisuuksia yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Avainsanoja yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Osastoja yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Arviointeja yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Kuponkeja yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Asiakkaita yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Tuotteita yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Tilauksia yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Toimitustapahtuman tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Arviointien määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Arviolajin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:191
msgid "Amount of products."
msgstr "Tuotteiden määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Tuotelajin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Tilausten määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Tilauksen tilan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Asiakkaiden määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Asiakaslajin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Ei maksava asiakas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Maksava asiakas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Kuponkien määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Kuponkilajin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Valuutan koko nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Näitä parametrejä ei vastaa mikään valuutta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 mukainen valuutan tunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Data resurssin kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Data resurssin tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Luettelo tuetuista valuutoista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Luettelo tietyn maan tuetuista osa-alueista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Luettelo tuetuista mantereista, maista ja niiden osa-alueista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Painoyksiköt on määritetty tälle maalle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Osa-alueen koko nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Tuhaterotin hintojen näyttämiselle tälle maalle."

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:243
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s tässä %2$s rivillä %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce Customer Payment Tokens (-valtuutukset)"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce asiakkaiden lataukset"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce asiakkaiden tilaukset"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:784
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s ei kelpaa. Voit etsiä oikean Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">täältä</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Luettelo tämän maan osa-alueista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Tälle maalle näytetävissä hinnoissa olevien desimaalien lukumäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Maan koko nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Pituusyksiköt on määritetty tälle maalle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Näytettävien hintojen desimaalierotin tälle maalle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Valuuttamerkin paikka tälle maalle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Oletus ISO4127 alpha-3 valuuttatunnus tälle maalle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 maatunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Luettelo tällä mantereella olevista maista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Mantereen koko nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Näitä parametrejä ei vastaa mikään sijainti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-merkin mannertunnus."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Sinulle on luotu tili {site_title} -sivustolla!"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Pahoittelemme, meillä ei ole tarpeeksi tuotetta \"%1$s\" varastossa jotta voisimme täyttää tilauksen (%2$s on saatavilla). Pahoittelemme aiheutunutta haittaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Tunniste ryhmälle jolle tämä asetus kuuluu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "Muunnelman tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Arvioinnin tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Rajoita arviointien tulosjoukko tietyn tilan mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Rajoita arviointien tulosjoukko tietyn tuotetunnuksen/ID mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tietyn kirjoittajan sähköpostin mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Kohdetta ei voi poistaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Tuotearvion kenttä ylittää suurimman sallitun pituuden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Ei voi luoda olemassa olevaa tuotearviota."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Pahoittelemme, et voi muuttaa kommentin lajia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Arvioinnin sisältö ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Arvioinnin päivitys ei onnistunut."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kohde ei tue roskakoriin siirtämistä. Aseta '%s' kun haluat poistaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Arvioinnin tilan päivitys ei onnistunut."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Jos yritit muuttaa jotain sivupohjassa ja kopioit sen päälle, joudut kopioimaan sivupohjan uuden version ja tekemään muutokset uudelleen."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:139
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Verkko-osoite avatar-kuvalle jonka koko on %d pikseliä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Arvioinnin tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Rajoita arviointien tulosjoukko tietyn käyttäjätunnuksen/ID mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita vastaus arviointeihin jotka julkaistu ennen annettua päiväystä ISO8601 muodossa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:79
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Tuotteen muista poikkeava tunnus jota arviointi koskee."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Muista poikkeava tunniste tuotteelle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Tämän maksukäytävän tuetut ominaisuudet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:146
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Kohteen arvioijalle avatar-kuvan verkko-osoitteet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Kun tosi, tämä kommentti liitetään nykyiseen käyttäjään. Kun epätosi, kommentti liitetään järjestelmään."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Tilauskommentin kirjoittaja."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Näytä sivupohjat joihin vaikuttaa"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Kohde on jo siirretty roskakoriin."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Päivitä teema uusimpaan versioon. Jos päivitystä ei ole saatavilla, ota yhteyttä teeman tekijään ja kysy yhteensopivuutta nykyisen WooCommerce version kanssa."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Tilauksesi verkkokaupasta {site_title} on vastaanotettu!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Kiitos kun asioit kaupassamme"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:134
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita vastaus resursseihin, jotka julkaistiin annetun ISO8601-yhteensopivan päiväyksen jälkeen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Varmista että tulosjoukosta rajattu pois arvioinnit tietyn käyttäjätunnuksen/ID mukaan."

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Kun käsitellään %s, pitäisikö tilauksissa olevat henkilökohtaiset tiedot säilyttää vai poistaa?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Kun käsitellään %s, pitäisikö pääsy ladattaviin tiedostoihin kumota ja latauslokit tyhjentää? "

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Käyttämäsi teema (%s) sisältää vanhentuneita kopioita joistakin WooCommerce malline tiedostoista.</strong> Nämä tiedostot voi joutua päivittämään jotta ne ovat yhteensopivia nykyisen WooCommerce version kanssa.  Suositukset asian korjaamiseksi:"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "\"%s\" maksutapa on käytettävissä"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "\"%s\" maksutapa ei ole nyt käytettävissä"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Olemme luoneet kaksi toimitusvyöhykettä - %s alueelle ja muulle maailmalle. Alla voit asettaa kiinteähintaiset hinnat näille vyöhykkeille tai tarjota maksuttoman toimituksen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86
msgid "Placeholder image"
msgstr "Kuvan paikanvaraaja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Kirjoita liitteen tunnus/ID tai kuvan verkko-osoite"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Tee asetukset \"%s\" maksutavalle"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Vie kaikki osastot"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services -kuvake"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Mikä tuoteosasto viedään?"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Siirrä \"%s\" maksutapa alas"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Hallinnoi \"%s\" maksutapaa"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Siirrä \"%s\" maksutapa ylös"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Checkout -maksukäytävä"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Varasto vähissä määrä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Valmistele minulle PayPal käyttäen tätä sähköpostiosoitetta:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation kuvake"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Käytämme %1$s tuotteen painolle ja %2$s tuotteen mitoille."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Valmistele minulle Stripe käyttäen tätä sähköpostiosoitetta:"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Kun haluat tarjota <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">tosiaikaiset hinnat</span> tietyltä kuljetusliikkeeltä (esim. UPS) WooCommerceen on saatavilla useita laajennuksia <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">täältä</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Tosiaikainen hinta on tarkka tilauksen toimitushinta, jonka kuljetusyritys tarjoaa suoraan."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Kirjoita luku jolla asetetaan varaston määrä muunnelman tasolla. Käytä muunnelman 'Aseta määrä varastossa?' -valintaruutua jolla otat käyttöön/ poistat käytöstä varaston hallinnoinnin muunnelmien tasolla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Tämä on liitteen tunnus/ID tai sen kuvan verkko-osoite jota käytetään kuvan paikanvaraajana tuoteluettelossa. Tätä käyttävät ne tuotteet joille ei ole kuvaa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Suosittelemme, että käytät ShipStationia. Säästääksesi aikaa postissa voit tulostaa osoitelaput kotona. Kokeile ShipStationia maksutta 30 päivän ajan."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Kohde siirretty ylös"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Kohde siirretty alas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetrejä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Senttimetrejä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Metrejä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Unsseja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Grammoja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogrammoja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Jaardia"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Tuumaa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Paunaa"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1469
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:925
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: i18n/states.php:598 i18n/states.php:1478 i18n/states.php:2066
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Voit joutua manuaalisesti kasvattamaan tuotteen määrän varastossa."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API-avain poistettu pysyvästi."
msgstr[1] "%d API-avainta poistettu pysyvästi."

#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Huoneisto, yksikkö, jne."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Ominaisuuksia ei voi asettaa koska ylemmän tason tuote ei kelpaa."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua. Haluatko varmasti poistaa henkilökohtaiset tiedot valituista tilauksista?"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Maksajan sukunimi"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Maksajan etunimi"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Laskutusosoite"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Toimitusosoite"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Toimitusosoite 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Laskutusosoite 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Maksajan PayPal-osoite"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Toimitus %d"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL version merkkijono."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "CSV tiedostossa tulee olla sarakkeet tietyssä järjestyksessä. %1$sLataa tästä esimerkki%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Nimesi näytetään tällä tavalla tilinäytöllä ja arvioissa"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "USA:n dollari USD"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Jos sinulla on kuponkikoodi, kirjoita se nyt alle."

#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "tilaus- ja sopimusehdot"

#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "Yksityisyyden suoja"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal:ille voi lähettää yhden osoitteen. Jos käytät PayPal-palvelua osoitelappujen tekemiseen, on ehkä parempi lähettää toimitusosoite eikä laskutusosoitetta. Kun tämä otetaan pois käytöstä, se voi estää PayPal:in myyjänsuojelu ominaisuuden toiminnan."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck joka päättyy %1$s"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Muut sijainnit"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Tilin tiedot:"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Mikä tahansa &quot;%1$s&quot; menetelmä"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:842
msgid "%s page"
msgstr "%s sivu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:827
msgid "No page set"
msgstr "Sivua ei ole asetettu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:749
msgid "Required"
msgstr "Vaaditaan"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:742
msgid "%s field"
msgstr "%s kenttä"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard ohjaa asiakkaat PayPal-palveluun jossa he voivat kirjoittaa maksamisen tiedot."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "että, jotta, koska, kun, jos, vaikka, kuin, kunnes, ellei, jollei, www, com, on, tämä, tuo, se, nämä, nuo, ne, kuka, mitä, missä, milloin,"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:867
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Valinnaisesti kirjoita joku teksti Toimitus- ja sopimusehtojen valintaruutuun joka asiakkaiden on hyväksyttävä."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:795
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Korosta vaaditut kentät tähtimerkillä"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:718
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Näillä valinnoilla voit muuttaa WooCommerce kassan ilmettä."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Vastaanota sekkimaksuja henkilökohtaisesti. Tämä maksutapa ei käytä nettiä ja se on myös hyödyllinen maksamisen testaamisessa."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Kirjaa lokiin PayPal tapahtumat, kuten IPN-pyynnöt, tänne: %s Huom. Tämä voi kirjata henkilökohtaisia tietoja. Suosittelemme että käytät tätä vain testaukseen ja poistat lokin kun valmista."

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Katso <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">täältä lisää PayPal yksityisyydensuojasta</a>."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Hyväksymme PayPal-maksuja. Kun maksuja käsitellään, joitakin tietojasi siirretään PayPal-maksupalveluun. Näitä tietoja ovat mm. tiedot joita tarvitaan maksun toteuttamisessa tai -tukemisessa, esimerkiksi ostosten kokonaissumma ja laskutus tiedot."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:771
#: includes/wc-template-functions.php:833
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Olen lukenut ja hyväksyn sivuston %s"

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "Tässä osassa sinun tulisi listata ne kolmannen osapuolen maksukäytävät joita käytät sivustolla maksujen vastaanottamisessa koska ne voivat käsitellä asiakkaan tietoja. Olemme sisällyttäneet PayPal:in esimerkkinä, mutta poista se jos et käytä PayPal-maksupalvelua."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Jaamme tietoja niiden kolmansien osapuolten kanssa jotka auttavat meitä käsittelemään tilauksia ja tuottamaan sivuston palveluita; esimerkiksi --"

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "Tässä osassa sinun tulisi listata kenen kanssa jaat tietoja ja mitä tarkoitusta varten. Tämä voi sisältää, mutta ei rajoitu, sivuston analytiikkaan, markkinointiin, maksukäytäviin, toimittajiin ja kolmannen osapuolen upotuksiin sivustolla."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Mitä jaamme muiden kanssa"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Ketkä tiimistämme pääsevät käsiksi"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Tilaustiedot kuten mitä ja milloin ostettiin ja minne tilaus lähetettiin sekä"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Tiimimme jäsenet pääsevät näihin tietoihin jotta voivat täyttää tilaukset, käsitellä hyvitykset ja voivat tarjota tukea."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Asiakkaan tiedot kuten nimi, sähköpostiosoite ja laskutus- ja toimitus tiedot."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Tiimimme jäsenet pääsevät tietoihin joita annat meille. Esimerksi, sekä Ylläpitäjät että Kauppiaat pääsevät näihin:"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Tallennamme myös kaupan kommentit ja tuotearvioinnit jos kirjoitat sellaisia."

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Yleensä säilytämme tietojasi niin kauan kuin tarvitsemme niitä niihin tarkoituksiin joita varten keräämme tiedot ja käytämme tietoja ja niin kauan kuin meidän on ne lain mukaan säilytettävä. Esimerkiksi, säilytämme kaupan tiedot (?) vuodeksi verotusta ja kirjanpitoa varten.Tämä sisältää nimen, sähköpostiosoitteen ja laskutus- ja toimitusosoitteet."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Jos luot tilin, tallennamme nimen, osoitteen, sähköpostiosoitteen ja puhelinnumeron joita käytetään kassalla täyttämään kenttiä tulevissa tilauksissa."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Lähettää markkinointiviestejä, jos valitset että haluat vastaanottaa niitä."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Parantaa kaupan tarjontaa"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Noudattaa kaikkia lain velvotteita, kuten verojen maksaminen"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Luoda käyttäjätilisi kauppaamme"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Käsitellä maksuja ja estää petollista toimintaa"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Vastata pyyntöihisi, mukaan lukien hyvitykset ja valitukset"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Lähettää tietoja tilistäsi ja tilauksesta"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Kun ostat meiltä, pyydämme tietoja kuten nimi, laskutusosoite, toimitusosoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero, luottokortin tai maksamisen tiedot ja valinnaiset käyttäjätilin tiedot kuten käyttäjätunnus ja salasana. Käytämme näitä tietoja tarkoituksiin kuten :"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Käytämme evästeitä myös jotta säilytät ostoskorin sisällön kun selaat sivustoa."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Huom.: Voit halutessasi kuvailla tarkemmin evästeiden käytön ja linkittää täältä evästeiden selostukseen."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Toimitusosoite: Kysymme tätä, jotta voimme -esimerkiksi-  arvioida toimituskulut ennen kuin teet tilauksen ja lopuksi lähettää tilauksen."

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Sijainti, IP-osoite ja selaimen tyyppi: Näiden avulla arvioimme verojen ja toimituskulujen määrän"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Mitä keräämme ja säilytämme"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Kun vierailet tällä sivustolla, seuraamme:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Keräämme tietoja sinusta kaupan kassalla."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Tämä esimerkkiteksti sisältää perusasiat tiedoista joita kauppasi voi mahdollisesti kerätä, tallentaa ja jakaa ja lisäksi kenellä on pääsy tietoihin. Riippuen asetuksista ja käytössä olevista lisäosista, eri kauppojen jakamat tiedot voivat vaihdella. Suosittelemme kysymään lakihenkilöltä mitä tietoja voit paljastaa yksityisyydensuojassa."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Selain"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Ostetut tuotteet"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Tilauksen numero"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Pääsy sallittu"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Latausten lukumäärä"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Poletti"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Maksutietojen poletit"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Henkilökohtaiset tiedot poistettu."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Toimitusalue"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Postinumero/-koodi"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Toimituskaupunki"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Toimittava yritys"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Toimitus, sukunimi"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Toimitus, etunimi"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Puhelinnumero"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Laskutusalue"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Laskutus postinumero/-koodi"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Laskutuskaupunki"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Laskutettava yritys"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Laskutus, sukunimi"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2747
msgid "optional"
msgstr "valinnainen"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Näyttönimi"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Näyttönimeä ei voi vaihtaa sähköpostiosoitteeksi koska yksityisyyden suoja vaarantuisi."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:809
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Latauksen tunnus/ID"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Asiakkaan tiedot"

#: includes/class-wc-order.php:409
msgid "Error during status transition."
msgstr "Tilan vaihtamisessa tapahtui virhe."

#: includes/class-wc-order.php:347
msgid "Update status event failed."
msgstr "Tilan päivitystapahtuma ei onnistunut."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:203
msgid "Error saving order."
msgstr "Virhe tilauksen tallentamisessa."

#: includes/class-wc-order.php:141
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Maksun loppuunsaattaminen ei onnistunut."

#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:142
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Monistus on kielletty."

#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:151
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Tämän luokan kohteista ei saa poistaa sarjanumerointia."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Poisti kaikki käytössä olleet istunnot ja %d tallennettua ostoskoria."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Tämä työkalu poistaa tietokannasta kaikki asiakkaiden istunnot, mukaan lukien käytössä olevat ostoskorit ja tallennetut ostoskorit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Ylemmän tason tuote ei ole yhdistetty nykyiseen muunnelmaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Jos maksu oli hyvitetty rajapinnan kautta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Tilauksen summa muotoiltu paikalliseksi"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s on poistettu ostoskorista koska sitä on muutettu lisäämisen jälkeen. Voit lisätä tuotteen takaisin ostoskoriin <a href=\"%2$s\">täällä</a>."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Laskutus, etunimi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Tilauksen asiakkaan nimi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "Verkko-osoite tilauksen muokkaamiseksi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Monisivustolla olevan tiedon blogitunnus/ID "

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Kauppa ei näyttäisi käyttävän suojattua yhteyttä. Suosittelemme että koko sivusto toimii suojatun HTTPS-yhteyden kautta jotta asiakkaiden tiedot ovat turvassa. <a href=\"%s\">Lisätietoja täällä.</a>"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Pääsy ostettuihin digitaalisiin latauksiin"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1162
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Tyhjennä latausten oikeudet"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Käyttäjä \"%s\" poistettu"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Ostetut lataukset"

#: includes/class-wc-checkout.php:1180
msgid "Unable to create order."
msgstr "Tilausta ei voitu luoda."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Maksutietojen poletti \"%d\" poistettiin"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Asiakkaan latausoikeudet säilytettiin."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Poistettiin pääsy ladattaviin tiedostoihin."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Tilauksen %s sisältämät henkilökohtaiset tiedot säilytettiin."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Tilauksesta %s poistettiin henkilökohtaiset tiedot."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1164
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Kauppias"

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d oikeudet poistettiin"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Tämä työkalu poistaa umpeutuneet latausoikeudet ja oikeudet joissa on jäljellä 0 latauskertaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "\"Kaikki käytetty\" -latausoikeudet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Rajoita tulokset tuotteisiin joilla tietty ominaisuus. Käytä luokittelunimeä tai ominaisuuden polkutunnusta."

#: includes/class-wc-checkout.php:853 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Ole hyvä, lue ja hyväksy tilaus- ja toimitusehdot jotta voit edetä tilauksen tekemisessä."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce sivut"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce tietokannan versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Suosittelemme että käytät PHP 7.2 versiota tai uudempaa koska se tarjoaa paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce toimii tällä PHP versiolla jonka elinkaari on kuitenkin lopuillaan. Suosittelemme että käytät PHP 7.2 versiota tai uudempaa koska se tarjoaa paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce toimii tällä PHP versiolla mutta jotkut ominaisuudet kuten sijainnin selvittäminen eivät ole yhteensopivia. Tuki tälle versiolle poistetaan seuraavassa suuressa päivityksessä. Suosittelemme että käytät PHP 7.2 versiota tai uudempaa koska se tarjoaa paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "External object cache"
msgstr "Ulkopuolinen kohteiden välimuisti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress testaustila"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress muistirajoitus"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress monisivusto (multisite)"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Uudempi WordPress on saatavilla (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce versio"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Set up"
msgstr "Asetukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Maksut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Ota käyttöön kupongit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Ota käyttöön veroprosentit ja laskeminen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Hallinnoi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Tilin verkko-osoitteen loppuliitteet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Turvallinen kassasivu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "Vanha API-rajapinta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Näyttää käyttääkö WordPress ulkopuolista välimuistia."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Veroprosentteja voi muuttaa ja verot lasketaan kassalla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Säilytä valmiit tilaukset tietty aika jonka jälkeen henkilökohtaiset tiedot muutetaan tunnistamattomaan muotoon."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Säilytä valmiit tilaukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Peruttuja tilauksia ei ole maksettu ja joko kauppias tai asiakas on voinut tehdä peruutuksen. Ne siirretään roskakoriin tietyn ajan kuluttua. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Säilytä perutut tilaukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Epäonnistuneita tilauksia ei ole maksettu ja joko kauppias tai asiakas on voinut tehdä peruutuksen. Ne siirretään roskakoriin tietyn ajan kuluttua."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Säilytä epäonnistuneet tilaukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Odottavia tilauksia ei ole maksettu ja joko kauppias tai asiakas on voinut tehdä peruutuksen. Ne siirretään roskakoriin tietyn ajan kuluttua."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Ota käyttöön vanha REST-rajapinta "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Kassa vierailijoille"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Tilit &amp; Yksityisyys"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:855
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Vaihtoehtona kirjoita teksti jota käytetään kassalla yksityisyyden suoja -kohdassa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Kassan yksityisyyden suoja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Vaihtoehtona kirjoita teksti jota käytetään tilin rekisteröinti sivulla, yksityisyyden suoja -kohdassa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Rekisteröitymisen yksityisyyden suoja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:804
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:854
msgid "Privacy policy"
msgstr "Yksityisyyden suoja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Salli asiakkaiden kirjautua olemassa olevalle tilille kassalla."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Suodata rekisteröityneiden asiakkaiden mukaan."

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Henkilökohtaiset tiedot poistettu %d tilauksesta."
msgstr[1] "Henkilökohtaiset tiedot poistettu %d tilauksesta."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151
msgid "Remove personal data"
msgstr "Poista henkilökohtaiset tiedot"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Käytetäänkö edellisen sarakkeen kohdistusvalintoja?"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:783
#: includes/wc-template-functions.php:849
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Henkilökohtaisia tietoja käytetään tilausten käsittelyssä, sivuston käyttökokemuksen tukemisessa ja muissa tarkoituksissa kuten on esitetty %s."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:853
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Henkilökohtaisia tietoja käytetään sivuston käyttökokemuksen tukemisessa tällä sivustolla, pääsyssä tiliisi ja muissa tarkoituksissa kuten on esitetty %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Kun tili luodaan, salasana muodostetaan automaattisesti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Salli asiakkaiden luoda tili \"Oma tili\" sivulla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Salli asiakkaiden luoda tili kassalla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Salli asiakkaiden tehdä tilaus ilman tilin perustamista"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Säilytä ei-käytetyt käyttäjätilit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Säilytä odottavat tilaukset"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Sallitut sähköpostit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Tilinpoistopyynnöt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Ei-käytetyt tilit ovat tilejä joihin ei ole kirjauduttu, tai ei ole tehty tilausta tietyn ajan kuluessa. Ne poistetaan. Tehdyt tilalukset muutetaan vierailijoiden tilauksiksi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Valitse kuinka kauan henkilökohtaisia tietoja säilytetään kun niitä ei enää tarvita käsittelyssä. Kun tyhjä, tiedot säilytetään ilman aikarajoitusta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Henkilökohtaisten tietojen säilyttäminen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Tarkasta asetukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Siirry hallintapaneeliin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Voit myös:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Voit aloittaa tuotteiden lisäämisen kauppaan."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Luo joitakin tuotteita"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Näytä &amp; Mukauta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Jatka WooCommerce Services (-palveluilla)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Ota käyttöön WooCommerce Services (-palvelut) yhdistämällä kauppa "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Kiitos Jetpackin käyttämisestä! Kauppa on melkein valmis: kun haluat ottaa palvelun käyttöön, esimerkiksi %s, kytke sivustosi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp WooCommercelle"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "MailChimp kuvake"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront kuvake"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Liity 16 miljoonan MailChimp-palvelun käyttäjän joukkoon. Synkronoi listat ja kaupan tiedot jotta voit lähettää automaattisia sähköposteja ja kohdistettuja kampanjoita."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "automaattisten verojen kuvake"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Säästä kassalla aikaa ja vältä virheitä automaattisella verojen laskennalla ja perinnällä. Palvelun tarjoaa WooCommerce Services (-palvelut) ja Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Suunnittele kauppa käyttäen syvää WooCommerce liitosta. Kun käytössä, asennamme <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>-teeman, ja nykyinen teema  <em>%s</em> poistetaan käytöstä."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Paranna kauppaasi näillä suositelluilla ilmaistoiminnoilla."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Suositeltu kaikille WooCommerce kaupoille"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "PayFast laajennus WooCommercelle antaa mahdollisuuden hyväksyä maksuja luottokortilla ja EFT yhdellä Etelä-Afrikan suosituimmalla maksukäytävällä. Ei perustamiskustannuksia eikä kuukausittaisia tilausmaksuja."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "eWAY laajennus WooCommercelle antaa kaupalle mahdollisuuden hyväksyä luottokorttimaksuja ilman että asiakkaat ohjataan maksamaan kolmannen osapuolen sivustolle."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout WooCommercelle"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast -maksukäytävä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY -maksukäytävä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments WooCommercelle"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe -maksukäytävä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Seuraavat lisäosat asennetaan ja otetaan käyttöön:"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:63
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Auta WooCommerce lisäosaa kehittymään, käytön seurannalla."

#: i18n/states.php:1627
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Mitkä valuutat hyväksytään?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Valitse tila&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/payment-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Suositeltu"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:685
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "Vuosi"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:684
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "Kuukausi"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:683
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "Viikko"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "Päivä"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Oikeudet eivät riitä tuotteiden tuomiseen."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Oikeudet eivät riitä tuotteiden viemiseen."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "Ladataan verkkotilauksia"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce verkkotilaukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:170
#: includes/emails/class-wc-email.php:900
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Et voi tehdä tätä. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Et voi muokata API-rajapinnan avaimia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Avaimia ei löytynyt."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Takaisin maksuihin"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1590
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1104
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST-rajapinta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profiili &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:629
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Tuoteluettelossa käytettävien tuotekuvien koko."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:572
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Kun muutokset on julkaistu, uudet koot voivat näkyä vasta kun <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pikkukuvat on uudelleenvalmistettu</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:569
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Kun muutokset on julkaistu, uudet koot voivat näkyä vasta kun pikkukuvat on uudelleenvalmistettu. Voit tehdä tämän <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WooCommercen Työkalut osassa</a> tai käyttämällä jotain lisäosaa kuten <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Tuotekuvien uudelleenvalmistaminen peruttiin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Pikkukuvien uudelleenvalmistaminen on ajastettu toimimaan taustalla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Tällä valmistetaan uudelleen kaikki kaupan pikkukuvat jotta ne noudattavat teeman ja/tai kuvien asetuksia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:267
msgid "Regenerate"
msgstr "Valmista uudelleen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Valmista kaupan pikkukuvat uudelleen"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Pikkukuvien uudelleenvalmistus toimii taustalla. Tämä voi kestää jonkun aikaa, riippuen kaupassa olevien kuvien määrästä."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Peru pikkukuvien uudelleenvalmistus"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Vaihda tilauksen tila -> valmis"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Vaihda tilauksen tila -> käsittelyssä"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:566
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Kun muutokset on julkaistu, uuden kokoiset kuvat valmistetaan automaattisesti."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
msgid "Edit this order"
msgstr "Muokkaa tilausta"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Tämä on oletusosasto/-kategoria eikä sitä voi poistaa. Siihen sijoitetaan automaattisesti kaikki tuotteet joille ei ole osoitettu osastoa."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Tee &#8220;%s&#8221; oletusosastoksi"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Osaston poistaminen ei poista siinä olevia tuotteita. Tuotteet jotka oli sijoitettu vain poistettuun osastoon siirretään %s osastoon."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Vaihda tilauksen tila -> pidossa"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s määrä"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Maksa tämä tilaus"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:116
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Suurin sallittu asetus on %d"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Hiekkalaatikon API-rajapinnan allekirjoitus"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Hiekkalaatikon API-rajapinnan salasana"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Hiekkalaatikon API-rajapinnan käyttäjätunnus"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Tosiaikainen API-rajapinnan allekirjoitus"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Tosiaikainen API-rajapinnan salasana"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Tosiaikainen API-rajapinnan käyttäjätunnus"

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Verkkotoimintokutsu ei kelpaa."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Latausten loki ei kelpaa: ei löytynyt."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Latausten loki ei kelpaa: ei tunnusta/ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Tietokantaan ei kyetty lisäämään latauslokin merkintää."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:698
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Kuvat näytetään sillä kuvasuhteella kuin ne olivat palvelimelle siirrettäessä"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:697
msgid "Uncropped"
msgstr "Ei rajattu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:694
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Kuvat rajataan mukautettua kuvasuhdetta noudattaen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:690
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Kuvat rajataan neliön muotoisiksi"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:686
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Pikkukuvien rajaaminen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:628
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Pikkuvan leveys"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:600
msgid "Main image width"
msgstr "Pääkuvan leveys"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:578
msgid "Product Images"
msgstr "Tuotekuvat"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:544
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Kuinka monta tuoteriviä sivulla näytetään?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:543
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Rows per page"
msgstr "Rivejä sivulla"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:514
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Montako tuotetta rivillä näytetään?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:513
msgid "Products per row"
msgstr "Tuotteita rivillä"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Kuinka tuotteet oletuksena lajitellaan tuoteluettelossa?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Valitse mitä näytetään tuoteosastojen sivuilla."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Category display"
msgstr "Osastojen näyttö"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:424
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Valitse mitä näytetään kaupan pääsivulla."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:404
msgid "Product Catalog"
msgstr "Tuoteluettelo"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:376
msgid "Enable store notice"
msgstr "Ota käyttöön kaupan huomautus"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
msgid "Store Notice"
msgstr "Kaupan huomautus"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:366
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Kun käytössä, tämä näytetään koko kaupassa. Voit käyttää sitä kertomaan asiakkaille tapahtumista tai tarjouksista."

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Tuotekuvien uudelleenvalmistustyö on valmis."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Liitteen (tunnus/ID %s) kuvia uudelleenvalmistetaan."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Valitse valinnat &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Lisää &ldquo;%s&rdquo; ostoskoriin"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Katso &ldquo;%s&rdquo; ryhmän tuotteita"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Osta &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
#: includes/class-wc-install.php:711 includes/class-wc-install.php:717
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Yleinen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Ota käyttöön IPN-viesteille sähköposti-ilmoitukset"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Lähetä ilmoitus kun hyvitys-, takaisinperintä- tai perumis IPN-viesti on tullut PayPal:ilta."

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "HIEKKALAATIKKO KÄYTÖSSÄ. Voit käyttää vain hiekkalaatikon testaustilejä. Katso <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> jossa on lisätietoja."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:601
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Yksittäisellä tuotesivulla käytettävän kuvan koko. Näitä kuvia ei rajata."

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:114
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Pienin sallittu asetus on %d"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Oikeuksien tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/class-wc-countries.php:1425
msgid "Municipality / District"
msgstr "Kunta / Kuntaryhmä"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:788
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s ei ole kelvollinen postinumero/-koodi."

#: includes/class-wc-ajax.php:1955
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Virhe hyvityksen käsittelyssä. Yritä uudelleen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:244
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Rajaa tulosjoukko tuotteisiin joilla tietty tuotetunnus (SKU). Jos useita, erota pilkulla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:193
msgid "Download ID."
msgstr "Lataa tunnus/ID."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Etsi lokista."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54
msgid "Shop pages"
msgstr "Kaupan sivut"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Asiakkaan latauksia ei löytynyt."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Suodata IP-numeron mukaan"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Suodata käyttäjän mukaan"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Suodata järjestyksen mukaan"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Suodata tiedoston mukaan"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Suodata tuotteen mukaan"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Oikeuksien tunnus/ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Tiedoston tunnus/ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "#%d oikeutta ei löytynyt."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Vahvista navigaatio"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Aseta tila - Jälkitoimitus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:128
msgid "View report"
msgstr "Näytä raportti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Asiakas latausten loki"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Kopioi linkki"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Leikekirjaan kopiointi ei onnistunut. Osoittamalla painiketta ja painamalla hiiren oikeaa painiketta kopioinnin pitäisi onnistua."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "Date created:"
msgstr "Luotu pvm:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Maksettu %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Suodata varastotilanteen mukaan."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On backorder"
msgstr "Jälkitoimituksessa"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Raportin linkki ei ole enää voimassa. %1$sNapsauta tähän kun haluat katsoa suodatetun raportin%2$s."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590
msgid "Change status: "
msgstr "Vaihda tila:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390
msgid "Payment via"
msgstr "Maksettu:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
msgid "M j, Y"
msgstr "j.n.Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Vaihda tila -> valmis"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Vaihda tila -> käsittelyssä"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Luo ensimmäinen kuponki"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Tuotteet joilla on sama tunnus/ID tai SKU päivitetään. Jos tuotetta ei ole, se ohitetaan."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Jotta vastaanottaisit päivityksiä ja tukea tälle laajennukselle, on <strong>ostettava</strong> uusi tilaus tai niputettava kaikki laajennukset yhteen tiliin joka on liitetty, joko<strong><a href=\"%1$s\" title=\"Docs jakaminen\">jakamalla</a> tai <a href=\"%2$s\" title=\"Docs siirtäminen\">siirtämällä</a></strong> tämä laajennus liitettyyn tiliin."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564
msgid "On-hold"
msgstr "Pidossa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Vaihda tila -> pidossa"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "The WooCommerce Helper (-avustaja) lisäosaa ei enää tarvita. <a href=\"%s\">Hallinnoi tilauksia</a> laajennusten välilehdellä."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Syyt joiden takia rakastat Jetpackia"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "maksun asetukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Verkkotoimintokutsun aihe tuntematon. Valitse kelvollinen aihe, ole hyvä."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Poista \"%s\" pysyvästi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "maksamisen asetukset ja automaattiset verot"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Jatka Jetpackin kanssa"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:119
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna maksut"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:364
msgid "Square"
msgstr "Square (maksut)"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:108
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna kassa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Maksujen vastaanottamisen sähköpostiosoite"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Suorat maksut tähän sähköpostiosoitteeseen:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Vastaanota turvallisesti luotto- ja maksukortteja - yksi matala hinta eikä yllätysmaksuja (mukautettuja hintoja saatavilla). Myy verkossa ja kaupassa ja seuraa myyntejä ja varastoa yhdessä ja samassa paikassa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää Square-palvelusta</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Valitse maksu jonka haluat, maksa heti, maksa myöhemmin tai maksa osissa. Ei luottokorttien numeroita, ei salasanoja, ei huolia. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää Klarna-palvelusta</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Asiakaslataukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Versio palautettu."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Jos haluat, voit kirjoittaa mukautettuja verkko-osoitteiden rakenteita tuotteille. Esimerkiksi, jos käytät <code>shop</code> niin silloin tuoteteiden linkit ovat tässä muodossa <code>%sshop/sample-product/</code>. Tämä asetus vaikuttaa vain tuotteiden verkko-osoitteisiin, ei muihin kuten osastoihin."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Täysi kassakokemus jossa maksu nyt, maksu myöhemmin tai osamaksu. Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. Ei luottokorttien numeroita, ei salasanoja, ei huolia. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää Klarna-palvelusta</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Vastaanota maksu- ja luottokortteja yli 135 valuutalla, maksutavoilla kuten Alipay ja yhden kosketuksen kassatapahtuma Apple Pay:lla. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Myyn tuotteita tai palveluita myös henkilökohtaisesti."

#: i18n/states.php:1742
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1907
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Lue lisää &ldquo;%s&rdquo; asiasta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Tätä tuotetta on myyty ja se voi liittyä tilauksiin. Haluatko varmasti poistaa sen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Määrää kuinka tämän ominaisuuden arvot näytetään."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Siirrä &#8220;%s&#8221; roskakoriin"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Ominaisuuksilla voit liittää tuotteisiin lisätietoja, kuten koko tai väri. Voit käyttää näitä ominaisuuksia kaupan sivupalkin \"layered nav\" vimpaimessa."

#: i18n/states.php:1115
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Valkovenäjän rupla (vanha) BYN"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Uusia maksutapoja voi lisätä ainoastaan kassalla. Ole meihin yhteydessä mikäli tarvitset apua."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Alennushinnan päättymispäivä (GMT aikavyöhyke)."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Asiakkaan lasku / Tilauksen tiedot"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Lähetä lasku / tilauksen tiedot asiakkaalle"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Määritä onko muunnelma näkyvissä tuotesivulla."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Tämä avain on virheellinen tai se on jo käytetty. Palauta salasana uudelleen perustilaan jos se on tarpeellista."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Lähetä uudelleen ilmoitus tilauksesta"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Tilaus päivitetty ja lähetetty."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Tuotehaku"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Lista kauppasi tuotteista"

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Toimitustapoja ei ole. Varmista että osoite on kirjoitettu oikein, tai ota yhteyttä jos tarvitset apua."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Suodata tuotteet arvioinnin mukaan"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Näytä lista asiakkaan äskettäin katsomista tuotteista."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Tuoreet tuotearviot"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Näytä lista sivuston tuoreista tuotearvioista."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Näytä lista sivustolla olevien tuotteiden tähti-arvosteluista."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Tuotteiden avainsanapilvi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Pilviesitys useimmin käytetyistä tuoteavainsanoista."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Sivuston hakulomake."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Suurin syvyys"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Suodata hinnan mukaan"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:209
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:359
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Suodata ominaisuuden mukaan"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Näytä lista ominaisuuksista jolla kaupan tuotteet voidaan suodattaa."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Näytä liukusäädin jolla kaupan tuotteet voidaan suodattaa hinnan mukaan."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Käytössä olevat suotimet"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Näytä lista käytössä olevista tuotteiden suodattimista."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Näytä asiakkaan ostoskori."

#: includes/wc-template-functions.php:1465
msgid "Relevance"
msgstr "Asiaankuuluvuus"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2510
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s ei tulisi kutsua ennen %2$s toimintoa."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Anna ominaisuuden nimi, ole hyvä."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Pahoittelemme, mutta tilausta ei löytynyt. Ota yhteyttä, jos sinulla on vaikeuksia löytää tilauksen tiedot."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Pahoittelemme, \"%s\" ei ole enää varastossa joten tätä tilausta ei voi maksaa. Pahoittelemme mahdollisesti aiheutunutta haittaa."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s oli kutsuttu tasolla \"%2$s\" joka ei kelpaa."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Annettu käsittelijä %1$s ei toteuta %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Maksutapaa ei voitu liittää tiliin."

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Maksutapa lisätty."

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Maksukäytävä ei kelpaa."

#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Pahoittelemme, tätä kuponkia ei voi käyttää valittuihin tuotteisiin."

#: includes/class-wc-coupon.php:524 includes/class-wc-coupon.php:528
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Alennuksen määrä ei kelpaa"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Luo tilin salasana"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Maksu on jo lisätty."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1970
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "%2$s suodattimen tarjoama luokan %1$s täytyy käyttää %3$s."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Lista kaupan parhaimmiksi arvotetuista tuotteista."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1036
msgid "%s fee"
msgstr "%s maksu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Tämä valinta poistaa KAIKKI veroprosentit, käytä varoen. Toimintoa ei voi perua."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Poista veroprosentit"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Luo sivut"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Luo WooCommercen oletus-/aloitussivut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Pyyhi asiakkaiden istunnot"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce 'väliaikaisesti tarvitut tiedot'"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Artikkelilajien määrä"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:549
msgid "Database Index Size"
msgstr "Tietokannan hakemiston koko"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Database Data Size"
msgstr "Tietokannan tietojen koko"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Total Database Size"
msgstr "Tietokannan kokonaiskoko"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s ei onnistunut. Ota yhteys palvelimen ylläpitoon."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Pakotettu lataus piilottaa verkko-osoitteet mutta jotkut palvelimet voivat lähettää isoja tiedostoja epäluotettavasti. Jos tuettuna, %1$s / %2$s voidaan käyttää latausten toimittamiseen sen sijaan (palvelin edellyttää %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Postinumero (jos sellainen on) jossa yritys toimii."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Maa ja alue (jos sellainen on) jossa yritys sijaitsee."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Kaupunki jossa yritys sijaitsee."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Valinnainen osoitteen lisärivi yrityksen sijainnissa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Katuosoite yrityksen sijainnissa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Tässä asetetaan yrityksen sijainti. Veroprosentit ja toimitusmaksut käyttävät tätä osoitetta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Kaupan osoite"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Päivitä nyt"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Nämä käytössä olevat lisäosat eivät ole ilmoittaneet yhteensopivuutta WooCommerce %s kanssa. Ne on päivitettävä ja tarkastettava ennen etenemistä:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testattu WooCommerce versioon saakka"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Nyt tarkkana!</strong> Näiden käytössä olevien lisäosien versioita ei ole testattu WooCommercen %s version kanssa. Päivitä ne tai varmista yhteensopivuus ennen WooCommercen päivittämistä jotta vältyt ongelmilta:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
msgid "Country / State"
msgstr "Maa / alue"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "Upload a new file"
msgstr "Siirrä palvelimelle uusi tiedosto"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Tiedosto on tyhjä tai siinä on muu merkistö kuin UTF-8. Yritä uudelleen uudella tiedostolla."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Hyvitä #%1$s - %2$s --- %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:300
msgid "Add shipping"
msgstr "Lisää toimitus"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Varastoa ei ole päivitetty koska arvo on muuttunut muokkauksen jälkeen. %1$d tuotetta on %2$d yksikköä varastossa."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Tilauksen tiedot lähetetty manuaalisesti asiakkaalle."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "Valitse toiminto ..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Paikka"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Elinikäinen tilaus"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Järjestystapa:"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Alla on lista laajennuksista jotka ovat saatavissa WooCommerce.com tilillä. Jotta saat päivityksiä laajennukseen, varmista että laajennus on asennettu, sen tilaus on käytössä ja se on yhdistetty WooCommerce.com tiliin. Laajennukset voidaan ottaa käyttöön <a href=\"%s\">Lisäosat</a> näytöllä."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Siirrä olemassa olevat tuotteet uuteen kauppaan — tuo pilkuilla erotettu tiedosto/CSV."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Umpeutunut"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Umpeutuu piakkoin"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Päivitys saatavilla"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Jos pidät %1$s anna silloin %2$s arvostelu. Suurkiitos etukäteen!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Tuo tuotteet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Onko aiempi kauppa?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Luo tuote"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "Yes please!"
msgstr "Kyllä kiitos!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Olemme sinua varten — saat vinkkejä, tuotepäivityksiä ja inspiraatiota suoraan sähköpostiisi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Voit aloittaa myymisen!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Sivusto voi olla yksityisessä verkossa. Jetpack voi yhdistyä vain julkisiin sivustoihin. Varmista, että sivusto näkyy internetissä ja yritä sitten yhdistää uudelleen 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Pahoittelemme! Emme voineet yhdistää nyt Jetpackiin 😭. Varmista, että sivusto näkyy internetissä ja että se hyväksyy curl lähetys- ja vastaanottopyyntöjä. Voit myös yrittää yhdistää uudelleen Jetpackiin ja jos tilanne ei selviä, ota yhteyttä tukeen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Pahoittelemme! Yritimme, mutta emme kyenneet asentamaan Jetpackia sinulle 😭. Siirry Lisäosat välilehdelle ja asenna siellä jotta saat kaupan asetukset valmiiksi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Pahoittelemme! Emme kyenneet yhdistämään Jetpackiin nyt 😭. Siirry Lisäosat välilehdelle ja yhdistä Jetpack siellä jotta saat kaupan asetukset valmiiksi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Jaa tieto uusista tuotteista sosiaalisessa mediassa heti kun ne ovat kaupassa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Tuotteen myynninedistäminen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Saat ilmoituksen jos kauppa on poissa käytöstä vain muutamia minuutteja."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Kaupan valvonta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Ymmärrät syvemmin kaupan tilanteen, kuten kokonaismyynnin, suosituimmat tuotteet ja muuta."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Viimeistele kaupan asetukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Kaupan tilastot"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Turvaa kauppa luvattomalta pääsyltä."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Parempi turvallisuus"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Lisää syitä miksi tulet rakastamaan Jetpackia."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Kun yhdistät sivuston, hyväksyt ihastuttavat <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Palveluehtomme</a> ja sallit <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">joidenkin tietojen jakamisen</a> WordPress.com sivuston kanssa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Yhdistä kauppa Jetpackiin jotta saat käyttöön lisätoimintoja."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Yhdistä kauppa Jetpackiin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "automaattiset verot"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Kauppa on melkein valmis! Kun haluat käyttöön palveluja kuten %s, yhdistä Jetpackiin."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Pahoittelemme! Emme kyenneet yhdistämään kauppaa Jetpackiin "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "maksujen asetukset, automaattiset verot ja lähetyslaput alennettuun hintaan"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe sähköpostiosoite"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe sähköpostiosoite:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal sähköpostiosoite:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront teema"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Ota vastaan asiakkaiden maksuja perinteisillä tavoilla."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommercen kautta voit ottaa vastaan sekä verkossa tosiaikaisesti tapahtuvia maksuja että hitaampia maksuja. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lisää maksutapoja</a> voidaan asentaa myöhemmin."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automaattiset verot"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Aion myydä kaupassa sekä fyysisiä että digitaalisia tuotteita"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Tämä velho auttaa määrittämään kaupan asetukset ja pääset aloittamaan nopeasti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Toimitustapa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Toimitysvyöhyke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Toimituksesta ei peritä maksua."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Paljonko haluat kiinteähintaisen toimituksen maksavan?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Aseta kiinteä hinta joka kattaa toimituskulut."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Kiinteä hinta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:489
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Aion myydä fyysistä tuotteita (tavaroita)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Aion myydä digitaalisia tuotteita (palveluita)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Kaupan asetukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Oma tili sivu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassa sivu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Ostoskori sivu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Kauppa sivu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot sivu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Millaisia tuotteita aiot myydä?"

#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "Geneve"

#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Yleisiä lisää/päivitä/hae meta menetelmiä ei pitäisi käyttää sisäisiin metea tietoihin, mukaan lukien \"%s\". Käytä 'getters' ja 'setters'."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Kuponki ajastettu: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Tilaus ajastettu: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:152
msgid "Extensions %s"
msgstr "Laajennukset %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Kirjoita kiinteä määrä tai prosenttiluku jota käytetään maksuna."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1122
#: includes/class-wc-ajax.php:1172 includes/class-wc-ajax.php:1235
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Kuponki ei kelpaa"

#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Kuvaa \"%s\" ei voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "\"Sijainnit jotka eivät kuulu muihin toimitusvyöhykkeissin\" -vyöhykettä ei voitu päivittää."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Tuotteet, joihin kuponkia ei sovelleta, tai jotka eivät voi olla ostoskorissa kun \"Kiinteä ostoskori- alennusta\" käytetään."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Tuoteosatot, joihin kuponkia sovelletaan, tai joiden on oltava ostoskorissa kun \"Kiinteä ostoskori- alennusta\" käytetään."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Tuoteosatot, joihin kuponkia ei sovelleta, tai jotka eivät voi olla ostoskorissa kun \"Kiinteä ostoskori- alennusta\" käytetään."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Tuotteet, joihin kuponkia sovelletaan, tai joiden on oltava ostoskorissa, kun alennuksen muoto on \"Kiinteä ostoskorin alennus\"."

#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "Vain hakutuloksissa"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3573
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Arvio %1$s 5:stä perustuen %2$s asiakkaan arvotukseen."
msgstr[1] "Arvio %1$s 5:stä perustuen %2$s asiakkaan arvotukseen."

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Kadunnimi ja talon numero"

#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "Kaupassa ja hakutuloksissa"

#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "Vain kaupassa"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Tilauksen maksaminen epäonnistui. Mikäli tarvitset apua, ota yhteyttä meihin."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Ole hyvä ja kirjaudu tilillesi jatkaaksesi maksuvaiheeseen."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Tuote on jo olemassa tällä tuotetunnuksella (SKU)."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Tuote on jo olemassa tällä ID:llä."

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:174
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:204
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
msgid "All Products"
msgstr "Kaikki tuotteet"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Päivitettävää tuotetta ei ole."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Tuotteen laji ei kelpaa."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Tuotteen tunnus/ID %d ei kelpaa."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Aihe (maksettu)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email.php:679
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Saatavilla olevat paikanvaraimet: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Asiakkaan kysely ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista 'parempi tuote' tuotteiden tunnuksista/ID."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032
msgid "SKU %s"
msgstr "Tuotetunnus (SKU) %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028
msgid "ID %d"
msgstr "Tunnus/ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Ei voitu kiinnittää \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Muunnelmaa ei voi tuoda: Ylemmän tason tunnus/ID puuttuu tai ylempää tasoa ei vielä ole."

#: includes/class-wc-ajax.php:2137
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Rajapinta/API avain tehty. Kopioi uudet avaimet nyt koska salainen avain piilotetaan kun poistut tältä sivulta."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Vie kaikki tuotteet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Vie kaikki sarakkeet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Mitkä sarakkeet haluat viedä?"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Hallinnoi toimitustapoja"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Luo pilkulla erotettu tiedosto, CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "Sivuston etusivun verkko-osoite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Mitkä tuotelajit haluat viedä?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Sijainnit jotka eivät sisälly muihin vyöhykkeisiin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Tähtiarvostelut pitäisi olla vaadittuna, ei valinnaisena."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Ota käyttöön tuotearviointien tähtiarvostelut."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174
#: includes/class-wc-comments.php:490
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Tuotearviointeja voi jättää vain \"varmistetut omistajat\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Ota käyttöön tuotearvioinnit"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "%s sivun verkko-osoite (ja sivun tunnus/ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Kyllä, vie kaikki mukautettu metatieto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Viedäänkö mukautettu metatieto?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Tällä työkalulla voit luoda ja ladata pilkulla erotetun tiedoston/CSV jossa on listattu kaikki tuotteet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Vie tuotteet CSV-tiedostona"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:234
msgid "Export Products"
msgstr "Vie tuotteet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Tuote palautettu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Tilaus palautettu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Kuponki palautettu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Aseta tila - Loppu varastosta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Aseta tila - Varastossa"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Tuotemuunnelmat"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Näytä edistyneet asetukset"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Piilota edistyneet asetukset"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Päivitä olemassaolevat tuotteet"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Valitse CSV-tiedosto tietokoneelta:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Määritä mitkä kentät CSV-tiedostosta tuodaan tuotekenttiin ja mitkä kentät jätetään tuomatta."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Määritä CSV-kenttiä vastaavat tuotekentät"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:224
msgid "Import Products"
msgstr "Tuo tuotteita"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Epäonnistumisen syy"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Tuonti onnistui!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Näytä tuontiloki"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "%s:n tuotteen tuonti epäonnistui"
msgstr[1] "%s:n tuotteen tuonti epäonnistui"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s tuote ohitettiin"
msgstr[1] "%s tuotetta ohitettiin"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s tuote päivitettiin"
msgstr[1] "%s tuotetta päivitettiin"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s tuote tuotiin"
msgstr[1] "%s tuotetta tuotiin"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Ylätason tuotetunnus (SKU)"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Product Title"
msgstr "Tuotteen nimi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Ulkoinen verkko-osoite"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Latauksen vanhenemisaika päivissä"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Salli asiakkaiden tuotearviot"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Salli jälkitoimitukset?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Alennuksen aloituspäivä"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Alennuksen päättymispäivä"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Lyhyt kuvaus"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Näkyvyys tuoteluettelossa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "On esittelyssä?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:446
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Varastossa"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Umpeutuu pian!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:360
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:413
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Tiedoston laji ei kelpaa. Tuontityökalu tukee pilkulla erotettua tiedostoa/CSV ja tekstitiedostoa/TXT."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Kun yhdistetty, WooCommerce.com ostosten lista näkyy tässä."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Hallitse tilauksia, saat tärkeitä tuoteilmoituksia ja päivityksiä - kaikki mukavasti WooCommerce hallintapaneelissa"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "Jakanut %s"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Tilaus: Ei saatavilla - %1$d --- %2$d jo käytössä"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Omat tilaukset"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:803
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Yhdistetty WooCommerce.com sivustoon"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:216
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
msgid "Inactive"
msgstr "Ei käytössä"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Etenemistä silmällä pitäen, olemme yksinkertaistaneet ja helpottaneet hallintaa. Nyt voit hallita kaikkia WooCommerce.com ostoksia suoraan WooCommerce lisäosan Laajennukset menusta. <a href=\"%s\">Katso ja hallitse</a> laajennuksia nyt."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV-tiedoston kenttien erotin"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Tuotteita tuodaan ..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Tuodaan"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Käynnistä tuontityökalu"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Älä tuo"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Näyte:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Kohdista kenttään"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Sarakkeen nimi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
msgid "Default attribute"
msgstr "Oletusominaisuus"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Ominaisuuden näkyvyys"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Onko kaikkialla käytetty ominaisuus?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Ominaisuuden arvo(t)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Attribute name"
msgstr "Ominaisuuden nimi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Download URL"
msgstr "Latauksen verkko-osoite"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
msgid "Download name"
msgstr "Latauksen nimi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
msgid "External product"
msgstr "Ulkopuolinen tuote"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:575
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726
msgid "Meta: %s"
msgstr "Metatieto: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609
msgid "Download %d URL"
msgstr "Latauksen %d verkko-osoite"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d name"
msgstr "Latauksen %d nimi"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Ominaisuuden %d oletus"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Ominaisuus %d kaikkialla käytetty"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Ominaisuus %d näkyy"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Ominaisuus %d arvo(t)"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Ominaisuus %d nimi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:367
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Siirrä palvelimelle tai anna linkki kelvolliseen CSV tiedostoon."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Tiedosto on tyhjä. Siirrä palvelimelle jotain merkittävämpää. Tämä virhe voi johtua myös siitä, että php.ini tiedostossa ei hyväksytä tällaista tiedostoa tai että tiedoston koko (post_max_size) ylittää php.ini tiedostossa olevan suurimman ladattavan tiedoston koon (upload_max_filesize)."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Valmista!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Sarakkeen kohdistus"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Siirrä palvelimelle CSV-tiedosto"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Selaa laajennuksia"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Asennetut laajennukset joissa ei ole tilausta"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "WooCommerce.com tililtä ei löytynyt tilauksia"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitä laajempaan"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Tilaus: rajoittamaton"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Tilaus: Käytössä %1$d sivustolla, %2$d mahdollisesta"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "Umpeutuu:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Uusitaan automaattisesti:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "Umpeutunut :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce laajennukset"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Vaihtoehoisesti anna tiedostopolku palvelimellasi olevaan CSV-tiedostoon:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopioi laskutusosoitteesta"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Tämä tilaus on umpeutunut. Ota yhteys omistajaan jotta voit <strong>uusia</strong> tilauksen jotta saat päivityksiä ja tukea."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Etsitkö WooCommerce avustajaa?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Uudista"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Tämä tilaus umpeutuu pian. Ole hyvä ja <strong>uudista</strong> tilaus jotta saat yhä päivityksiä ja tukea."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Tämä tilaus on umpeutunut. Ole hyvä ja <strong>uudista</strong> tilaus jotta saat yhä päivityksiä ja tukea."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce avustaja"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
msgid "This is a featured product"
msgstr "Tämä on esittelyssä oleva tuote"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Tässä määritetään millä kaupan sivulla tuotteet listataan."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Versio %s on <strong>saatavilla</strong>. Jotta voit käyttää tätä päivitystä, sinun on <strong>ostettava</strong> uusi tilaus."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Ota käyttöön automaattinen uusinta"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Tilaus <strong>umpeutuu</strong> piakkoin."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Jotta voit ottaa käyttöön tämän päivityksen, sinun on <strong>ostettava</strong> uusi tilaus."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Jotta voit ottaa käyttöön tämän päivityksen, sinun on <strong>otettava käyttöön</strong> tämä tilaus."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Versio %s is <strong>saatavilla</strong>."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Huomaa: Sinulla on nyt <a href=\"%1$s\">%2$d maksettu laajennus</a> joka pitäisi päivittää ennen WooCommercen päivittämistä."
msgstr[1] "Huomaa: Sinulla on nyt <a href=\"%1$s\">%2$d maksettua laajennusta</a> jotka pitäisi päivittää ennen WooCommercen päivittämistä."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Varmennus- ja tilausvälimuistit uusittu."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Kauppa on luonut yhteyden WooCommerce.com sivustoon"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Kaupan yhteys WooCommerce.com sivustoon on katkaistu"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Tapahtui virhe kun %1$s laajennusta yritettiin poistaa käytöstä. Siirry <a href=\"%2$s\">Lisäosat näytölle</a> ja poista se käytöstä siellä."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "%s laajennus on poistettu käytöstä."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Tapahtui virhe kun %s tilausta yritettiin poistaa käytöstä. Yritä myöhemmin uudelleen."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "%s tilaus otettiin pois käytöstä. Et saa enää päivityksiä tälle tuotteelle."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Tapahtui virhe kun %s yritettiin ottaa käyttöön. Yritä myöhemmin uudelleen."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s otettiin käyttöön. Saat nyt päivityksiä tähän tuotteeseen."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Luo uusi verkkotoimintokutsu"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Verkkotoimintokutsut ovat tapahtumailmoituksia jatka lähetetään valitsemaasi verkko-osoitteeseen. Niitä voidaan käytää niitä tukevien kolmansien osapuolten palveluihin liittymisessä."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Tuo tuotteet CSV-tiedostosta"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Suodata tuotelajin mukaan"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Suodata osaston mukaan"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Lajittelu"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "%1$s tilaus otettiin pois käytöstä. Et saa enää päivityksiä tälle tuotteelle. <a href=\"%2$s\">Napsauta tähän</a> jos haluat ottaa pois käytöstä myös lisäosan."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Turvalliset ja varmistetut maksut luottokortilla tai asiakkaan PayPal-tililtä."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Tuotteen tuonti"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Tuotteen vienti"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Mukautettu linkki"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce verkko-osoitteen loppuliite"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Takaisin ominaisuuksiin"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän lokin?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Luo rajapinta/API avain"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:518
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:615
msgid "Free - Install now"
msgstr "Maksuton - Asenna nyt"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Tuo <strong>tuotteet</strong> kauppaan CSV-tiedostolla."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce tuotteet (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST-rajapinnan kautta ulkopuoliset sovellukset voivat katsoa ja käyttää kaupan tietoja. Pääsy sallitaan vain niille joilla on kelvollinen rajapinnan avain."

#: i18n/states.php:1519
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:669 i18n/states.php:1541
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1070
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services (WC palvelut)"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Oletko varma että haluat kirjautua ulos? <a href=\"%s\">Vahvista uloskirjautuminen</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Tuntematon kutsutapa."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:272
msgid "Create"
msgstr "Luo"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:169
msgid "ID."
msgstr "Tunniste (ID)."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Postitusvyöhykkeen tunniste (ID)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:53
msgid "Value (required)"
msgstr "Arvo (pakollinen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
msgid "Name (required)"
msgstr "Nimi (pakollinen)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:293
msgid "Recalculate"
msgstr "Laske uudelleen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Laske kokonaissumma uudelleen? Tämä laskee verot perustuen asiakkaan maahan (tai kaupan maahan) ja päivittää kokonaissumman."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Kaikki WooCommerce lisäosasta puuttuneet sivut asennettu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Tuotteen näkyvyys luokittelun termit."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Lista tuotteen näkyvyys luokittelussa käytetyistä termeistä."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Luokittelu: Tuotteen näkyvyys"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopio)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:457
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:102
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:110
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Pahoittelemme, et voi muokata tätä resurssia."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Active plugins"
msgstr "Käytössä olevat lisäosat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "Parent theme name"
msgstr "Ylemmän tason teeman nimi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Parent theme version"
msgstr "Ylemmän tason teeman versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "Ylemmän tason teeman tekijän verkko-osoite"

#: includes/class-wc-ajax.php:941 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Tuotteen tunnus/ID ei kelpaa"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Nosta nykyistä hintaa (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
msgid "Shipping method"
msgstr "Toimitustapa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Myynti asiakkaille"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "Currency position"
msgstr "Valuuttamerkin paikka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tuhaterotin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767
msgid "Decimal separator"
msgstr "Desimaalierotin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL-versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "cURL version"
msgstr "cURL-versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Server info"
msgstr "Palvelimen tiedot"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Max upload size"
msgstr "Suurin palvelimelle siirrettävä tiedosto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:772
msgid "Number of decimals"
msgstr "Desimaalien lukumäärä"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Asiakkaan kommentti:"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Seuraava (nuoli oikealle)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoomaa sisään/ulos"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Jaa"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Sulje (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Etsi tuotteita&hellip;"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Edellinen (nuoli vasemmalle)"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Odottaa tuotekuvaa"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Näytä/piilota kokoruutu"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s arvio tuotteelle %2$s"
msgstr[1] "%1$s arviota tuotteelle %2$s"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s joka loppuu %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s yht. %2$s tuotteesta"
msgstr[1] "%1$s yht. %2$s tuotteesta"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hei %1$s (etkö ole %1$s? <a href=\"%2$s\">Kirjaudu ulos</a>)"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Tilin hallintapaneelissa näet  <a href=\"%1$s\">tuoreimmat tilaukset</a>, hallinnoit <a href=\"%2$s\">toimitus- ja laskutusosoitteita</a> ja <a href=\"%3$s\">muokkaat salasanaa ja tilin tietoja</a>."

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(arvio: %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Tämä avaa \"%1$s\":lle %2$s pääsyn joka sallii sen:"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Minimi %s"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#: includes/wc-order-functions.php:523
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Hyvityksen määrä ei kelpaa."

#: includes/wc-order-functions.php:665
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Tämän tilauksen maksukäytävä ei tue automaattista hyvitystä."

#: includes/wc-order-functions.php:661
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Tämän tilauksen maksukäytävää ei ole."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Kiinteä tuotteen alennus"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Kiinteä ostoskorin alennus"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ei ole."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:23
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kuponki: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Toimitus"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Prosenttialennus"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Salasanan vaihto onnistui."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Valitut maat"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Free shipping"
msgstr "Maksuton toimitus"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Tätä menetelmää ei pidä kutsua ennen plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Siirry %s hallintoon:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Olet saanut seuraavan WooCommerce lokiviestin:"
msgstr[1] "Olet saanut seuraavat WooCommerce lokiviestit:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce lokiviesti"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce lokiviestit"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s joka loppuu %2$s (umpeutuu %3$s/%4$s)"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Tuotteen ominaisuuksiin ei tulisi mennä suoraan."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "Kuvan verkko-osoite"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Vaihtoehtoisesti kirjoita verkko-osoite 150x150 pikselin logokuvasta joka näytetään PayPal kassasivujen vasemmassa yläkulmassa."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal hiekkalaatikkoa voi käyttää maksujen testaamiseen. Kirjaudu <a href=\"%s\">kehittäjän tiliin</a>."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Maksu vastaanotettu perutulle tilaukselle %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Maksu varmistettu. Muuta maksun tila arvoon käsittelyssä tai valmis jotta saat rahat."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "%1$s maksu saatiin - varmistustunnus (Auth ID): %2$s, Tila: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "PayPal IPN on merkinnyt #%s tilauksen maksetuksi, mutta se oli aiemmin peruttu. Hallinnan on käsitteltävä asia."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Maksua ei saatu talteen - varmistetunniste: %1$s, Tila: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Maksua ei saatu talteen: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Pankki"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Kun haluat ohittaa ja muokata tätä sähköpostin pohjaa, kopioi %1$s teeman hakemistoon: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Maksun (valtuutus)merkkikentät puuttuvat tai eivät kelpaa."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Lataus ei kelpaa."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "Asiakas ei kelpaa."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Kuponki ei kelpaa."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Näytä vain tunnus/ID kun toiminto on onnistunut."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d päivitystä valmis. Tietokannan versio on %2$s"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Maksutietojen poletti ei kelpaa."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Varmista, että liität siihen tiliin mukaan 'käyttäjälipun' (--user flag) jolla on oikeudet tähän toimenpiteeseen."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Rajoita vastaus tiettyihin kenttiin. Oletuksena kaikki kentät."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "Resurssin tunnus/ID."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "%s:lle ei löydy skeeman otsikkoa, ohitetaan REST käskyn rekisteröinti."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Poistettu"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Siirretty roskakoriin"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Ulkopuolisia tuotteita ei voi jälkitoimittaa."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Ulkopuolisten tuotteiden varastotilannetta ei voi hallita."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Muotoile vastaus tietyllä tavalla."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Hae yksittäisen kentän arvo."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Tuote %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Uusi osaston nimi"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Ylemmän tason osasto"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Osastoja ei löytynyt"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Tuotteen toimitusluokat"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "No tags found"
msgstr "Avainsanoja ei löydy"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Valitse eniten käytetyistä avainsanoista."

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lisää tai poista avainsanoja"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Erota avainsanat pilkuilla"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Veroluokka ei kelpaa"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Muunnelman tunnus/ID ei kelpaa"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:392
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Tilauksen tila asetettu: %s."

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Popular tags"
msgstr "Suositut avaisanat"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "New tag name"
msgstr "Uusi avainsanan nimi"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Lisää uusi avainsana"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Update tag"
msgstr "Päivitä avainsana"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:274
msgid "Edit tag"
msgstr "Muokkaa avainsanaa"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All tags"
msgstr "Kaikki avainsanat"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search tags"
msgstr "Etsi avainsanaa"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Lisää uusi osasto"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Päivitä osasto"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:254
msgid "Edit category"
msgstr "Muokkaa osastoa"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Ylemmän tason osasto:"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Kaikki osastot"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Etsi osastoa"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Osasto"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Tuote ei kelpaa"

#: includes/class-wc-install.php:1443
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Siirry korkealuokkaiseen tukipalveluun (maksullinen)"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Katuosoite"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:9
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "%s:lle asetettu arvo ei kelpaa"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s varasto on vähissä. Jäljellä on %2$d kpl."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "'data store' ei kelpaa."

#: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Laskutuksen sähköpostiosoite ei kelpaa"

#: includes/class-wc-customer.php:822
msgid "Invalid role"
msgstr "Rooli ei kelpaa"

#: includes/class-wc-customer.php:776
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:457
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa"

#: includes/class-wc-coupon.php:704
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Sähköpostiosoitteen rajoite ei kelpaa"

#: includes/class-wc-coupon.php:505
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Alennuksen laji ei kelpaa"

#: includes/class-wc-countries.php:1115
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode (Irlanti)"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:417
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d tuote aiemmasta tilauksestasi ei ole nyt saatavilla. Sitä ei lisätty ostoskoriin."
msgstr[1] "%d tuotteet aiemmasta tilauksestasi ei ole nyt saatavilla. Niitä ei lisätty ostoskoriin."

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Huoneisto, yksikkö jne. (valinnainen)"

#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2176
msgid "View cart"
msgstr "Näytä ostoskori"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:72
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:167
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Et voi lisätä toista \"%s\" ostoskoriin."

#: includes/class-wc-ajax.php:887 includes/class-wc-ajax.php:919
#: includes/class-wc-ajax.php:1009 includes/class-wc-ajax.php:1073
#: includes/class-wc-ajax.php:1115 includes/class-wc-ajax.php:1168
#: includes/class-wc-ajax.php:1231 includes/class-wc-ajax.php:1272
msgid "Invalid order"
msgstr "Tilaus ei kelpaa"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:295
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Jotta <strong>tietokannan välimuisti</strong> toimii WooCommercen kanssa, sinun on lisättävä %1$s kohtaan \"Ignored Query Strings\" täällä <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache asetukset</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Päiväys kun asiakas luotiin, sen GMT-aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin asiakas teki viimeisimmän tilauksen, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Tuotearviota ei voi poistaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentti on jo siirretty roskiin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Tuotearvioita ei voi siirtää roskakoriin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Tuotearvion tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Tuotearvion päivitys ei onnistunut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Tuotearvion luonti ei onnistunut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Resurssin tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Ominaisuutta ei voitu päivittää."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Tätä resurssia ei voi luoda."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsu viimeksi päivitettiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsu luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsun toimitus kirjoitettu lokiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Tämä työkalu asentaa kaikki puuttuvat WooCommerce sivut. Jo asetettuja ja määritettyjä sivuja ei korvata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Työkalun palauttama viesti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Työkalun kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Työkalun nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Työkalun tunnus/ID ei kelpaa."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d orpoa muunnelmaa poistettu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Työkalun kutsumisessa tapahtui virhe. Ei ole palautetta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613
msgid "Tool ran."
msgstr "Työkalu toimii."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Suorittiko työkalu tehtävän?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Mitä työkalu tekee."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Muista poikkeava työkalun tunniste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Asetukset."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Valuutta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:204
msgid "Theme name."
msgstr "Teeman nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Tietokanta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Tietoturva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Teema."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Tietokannan etuliite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Tämä työkalu poistaa kaikki muunnelmat joilla ei ole ylemmän tason tuotetta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Poista orvot muunnelmat"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Orvot muunnelmat"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce sivut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Piilota virheet vierailijoilta?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Luokittelutermit tuotteiden/toimitusten tiloille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Sijainnin määrittäminen käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Valuuttamerkki."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL (HTTPS) suojaustila pakotettu?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Pohjan(malline) ohitus?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Onko tässä teemassa vanhentuneita pohjia(malline)?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Onko tässä teemassa woocommerce.php tiedosto?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Teeman versio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Tietokannan taulut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Onko mbstring käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Etä GET onnistui?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Etä POST vastaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Etä POST onnistui?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Ilmoittaako teema että se tukee WooCommercea?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Onko tämä teema alateema?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "Teeman tekijän verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Teeman uusin versio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Etä GET vastaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST-rajapinta käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Onko  WordPress testaustila käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP Max Input -muuttujat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP 'post' -suurin koko."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "Sivuston verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "Etusivun verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Muista poikkeava tunnus/ID tapaukselle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Muista poikkeava tunnus/ID vyöhykkeelle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:60
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Muista poikkeava tunnus/ID resurssille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Asetusten ryhmätunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Oletus aikavyöhyke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Onko SUHOSIN asennettu?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max suoritusaika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress kieli."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Onko WordPress ajastukset käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Onko WordPress monisivusto (multisite)?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress muistinvaraus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Voidaanko lokin hakemistoon kirjoittaa?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Lokin hakemisto."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress versio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce versio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Ympäristö."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Toimitusvyöhykkeiden järjestys."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Toimitusvyöhykkeen nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Toimitusvyöhykkeitä ei voi siirtää roskakoriin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Asetus ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Asetusryhmä ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Tunnukset/ID asetusten alaryhmille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Ylemmän tason ryhmän tunnus/ID.."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Muista poikkeava tunniste jota voidaan käyttää asetusten yhteen liittämiseen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Asetusryhmiä ei ole rekisteröity."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko korkeimman hinnan mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko alimman hinnan mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:290
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko alennuksessa olevien mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko varastossa tai loppu varastosta mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko tietyn veroluokan mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Onko GZip käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Onko DomDocument luokka käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Onko SoapClient luokka käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Onko fsockopen/cURL käytössä?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Resurssia ei voi luoda. Varmista että  'tilaus' ja 'nimi' on annettu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Toimitustavan asetukset."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Toimitustavan tila, onko käytössä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Toimitustavan lajittelujärjestys."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Toimitustavan otsikko jonka asiakas näkee."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Menetelmän tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Toimitustapa tapahtuman tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Toimitustapoja ei voi siirtää roskakoriin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Resurssia ei voi luoda."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Toimitusvyöhyke sijainnin laji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Toimitusvyöhyke sijainnin koodi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Toimitustavan kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Toimitustavan otsikko."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Valintojen matriisi (avain arvo parit) tiedoille kuten valitse, monivalinta ja radio painikkeet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Kuinka monen päivän kuluttua pääsy ladattaviin tiedostoihin umpeutuu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Kuinka monta kertaa ladattavan tiedoston voi ladata ostamisen jälkeen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:72
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin arviointi luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Asetuksesta käyttäjälle näytettävän lisäohjeen teksti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Asetuksen laji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Asetuksen selkokielinen kuvaus jota käytetään käyttöliittymissä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Asetuksen selkokielinen tunnus jota käytetään käyttöliittymissä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1199
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin kuvaa viimeksi muokattiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin kuva luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:780
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tuotetta viimeksi muokattiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:769
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tuote luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:859
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin ale-hinnan voimassaolo päättyy, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:849
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin ale-hinnan voimassaolo alkaa, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:844
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin ale-hinnan voimassaolo alkaa, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tilaus oli valmis, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tilaus maksettiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1294
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Lista muunnelmien tunnuksista/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Asetuksen oletusarvo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Asetuksen arvo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Muista poikkeava tunniste asetukselle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:251
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Rajoita tuotteiden tulosjoukko esittelyssä olevien mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:110
msgid "The content of the review."
msgstr "Arvion sisältö."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Paikanvaraus teksti joka näytetään tekstilaatikoissa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Maksukäytävän asetukset."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Maksukäytävä menetelmän kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Maksukäytävä menetelmän otsikko."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Maksukäytävä käytössä tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Maksukäytävä lajittelujärjestys."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Maksukäytävä kuvaus kassalla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Maksukäytävä otsikko kassalla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Maksukäytävä tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "WooCommercen versio joka viimeksi päivitti tilausta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Kun tosi, maksukäytävän rajapintaa/API käytetään hyvityksen tekemisessä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Kun tosi, kommentti näytetään asiakkaille ja heille ilmoitetaan. Jos epätosi, kommentti on vain hallinnon käytettävissä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tilauksen kommentti luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Lista kupongin käyttäneiden asiakkaiden tunnuksista/ID (tai vierailijoiden sähköpostiosoitteista)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Kun tosi, tätä kuponkia ei käytetä tuotteisiin joissa alennettu hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Kun tosi ja kun maksuton toimitustapa edellyttää kupongin, tämä kuponki mahdollistaa maksuttoman toimituksen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Kuinka monta kertaa yhteensä kuponkia voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin asiakastietoja viimeksi muokattiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tilauksen hyvitys luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1015
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tilausta viimeksi muutettiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin tilaus luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin pääsy lataukseen umpeutuu, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1317
msgid "Meta data."
msgstr "Meta tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Hyvityksen luoneen käyttäjän tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Rajoita tulokset asiakkaisiin tai sisäisiin muistiinpanoihin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Onko asiakas maksava asiakas?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1727
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1324
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Kun tosi, kuponkia voi käyttää vain yksinään. Muut käytetyt kupongit poistetaan ostoskorista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Alennuksen määrä. Pitää aina olla luku, myös kun asetetaan prosentti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin kuponki umpeutuu, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin kuponki umpeutuu, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin kuponki luotiin, GMT aika."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Päiväys jolloin kuponkia viimeksi muutettiin, GMT aika."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Puuttuu OAuth parametri %s"
msgstr[1] "Puuttuu OAuth parametrit %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Alkaen %1$s päättyen %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Ei muutosta —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Aseta normaalihinnaksi jota alennettu näin (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Alenna nykyistä ale-hintaa näin (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Nosta nykyistä ale-hintaa näin (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Learn how to update"
msgstr "Opi kuinka päivitetään"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Outdated templates"
msgstr "Vanhentuneet pohjat(malline)"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s versio %2$s on vanhentunut. Ytimen versio on %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Edit %s page"
msgstr "Muokkaa %s sivua"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Turvallinen yhteys (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Onko yhteys kauppaan turvattu?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Piilota virheet vierailijoilta"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Kauppa ei käytä HTTPS-salausta. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lisätietoja HTTPS ja SSL sertifikaateista</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:777
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Luokittelut: Tuotelajit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Virheilmoituksia ei pitäisi näyttää vierailijoille."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Virheilmoitukset voivat sisältää arkaluontoisia tietoja kaupan toimintaympäristöstä. Nämä tulisi piilottaa vierailijoilta joihin ei voi luottaa."

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Sivun näkyvyys tulisi olla <a href=\"%s\" target=\"_blank\">julkinen</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Database prefix"
msgstr "Tietokannan etuliite"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Kuinka tietokannan taulujen etuliite päivitetään"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Suosittelemme etuliitettä jossa korkeintaan 20 merkkiä. Katso: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393
msgid "SoapClient"
msgstr "Soap-asiakas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "Multibyte string"
msgstr "Monitavuinen merkkijono"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Poista lokitiedosto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki lokit tietokannasta?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Poista kaikki lokit"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Jotta loki toimii, aseta %1$s kirjoituskelpoiseksi tai määritä mukautettu %2$s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Vanha rajapinta/API v3 (vanhentunut)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST-rajapinnan versio jota käytetty verkkotoimintokutsun toimituksissa."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST-rajapinnan liitos v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Tätä vyöhykettä voidaan <b>valinnaisesti</b> hyödyntää alueille, jotka eivät sisälly mihinkään muuhun toimitusvyöhykkeeseen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Toimitusvyöhyke on maantieteellinen alue, jolle voi käyttää tiettyjä toimitustapoja. "

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Etsi käyttäjää&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce käyttää asiakkaan toimitusosoitetta jolla se sijoittaa asiakkaan yhdelle vyöhykkeelle sekä näyttää tällä vyöhykkeellä olevat toimitustavat asiakkaalle."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Asetukset"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Nämä ovat alueita vyöhykkeen sisällä. Asiakas sijoitetaan jollekin näistä alueista."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Vyöhykkeen alueet"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Tämä on vyöhykkeen nimi, jotta tunnistat sen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän vyöhykkeen? Toimintoa ei voi perua."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Ota käyttöön testaustila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "Testaustila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Toimitusvyöhykkeet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
msgid "Shipping options"
msgstr "Toimituksen asetukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Näytä aina varastossa olevien tuotteiden määrä, esimerkiksi \"12 varastossa\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Näytä varastossa olevien tuotteiden määrä vain tuotteille joita on vähän varastossa, esimerkiksi \"Vain 2 jäljellä varastossa\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Älä näytä varastossa olevien tuotteiden määrää"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Tässä asetetaan kuinka varastossa olevien tuotteiden määrä esitetään julkisella puolella."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Kun tuotteen määrä varastossa saavuttaa tämän arvon, varaston tila vaihtuu tilaan \"loppu varastosta\" ja sinulle lähetetään sähköposti. Tämä asetus ei vaikuta nykyisiin \"varastossa\" tuotteisiin."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Kun tuotteen määrä varastossa saavuttaa tämän arvon, sinulle lähetetään sähköposti."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Pääasiallinen kuvailu tekstin väri. Oletus on %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Pääasiallinen kuvailu taustan väri. Oletus on %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce sähköpostipohjien taustan väri. Oletus on %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce sähköpostipohjien perusväri. Oletus on %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Sivun sisältö: [%s]"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s hyvitetty %2$d tilaus (%3$d tuote)"
msgstr[1] "%1$s hyvitetty %2$d tilausta (%3$d tuotetta)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Valitse tuote ja sitten näet tilastot"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Valitse osasto ja sitten näet tilastot"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s myyntiä %2$s osastossa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:429
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Mitat (%s)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Joukkotuotteet"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Hyvitys #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Hyvitä %s manuaalisesti"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:369
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Hyvitä %1$s käyttäen %2$s"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Joku %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Ei oletus %s&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Tässä voit valita mitkä tuotteet kuuluvat tähän joukkoon."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:387
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Kirjoita valinnainen kuvaus tälle muunnelmalle."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:310
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Pituus x leveys x korkeus desimaali muodossa"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Paino (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Ale-hinta (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Normaali hinta (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Kuponkikoodi(t)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Kommentin laji"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Ei ole enää)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopioi laskutusosoite"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "Address:"
msgstr "Osoite:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Näytä muita tilauksia &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Asiakkaan maksusivu &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Asiakkaan IP: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s tiedot"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Käytä kaikkiin ostoskorin soveltuviin tuotteisiin"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Rajaton käyttö"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Tuonti valmis - tuotu %s veroprosenttia."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Työkalua ei ole."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Turvalliset ja turvatut luottokorttimaksut tai maksu asiakkaan PayPal tililtä. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lue lisää</a> maksutavoista."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1731
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Tämä on WooCommerce kauppasivu. Kauppasivu on erikoinen arkisto/luettelo jossa tuotteet listataan. <a href=\"%s\">Lisätietoja täällä</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:725
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Osoiterivi 2"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Address line 1"
msgstr "Osoiterivi 1"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Kaikki lähteet"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Suodata lähteen mukaan"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Lähde"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Viesti"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Taso"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Kaikki tasot"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Suodata tason mukaan"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Testaustila"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Huomautus"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Kriittinen"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Hälytys"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Hälytystila"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:260
msgid "System status"
msgstr "Järjestelmän tila"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s / 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s nettomyynti tässä kuussa"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "Arvioinut %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Julkinen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Ota käyttöön arkistot?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s klo %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:57
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Toimitus ei ole käytössä."

#: i18n/states.php:1265
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1260
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1244
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:879
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1456
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Valuuta koodi ei kelpaa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Ylemmän tason tunnus/ID ei kelpaa"

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Menetelmä '%s' ei ole käytössä. On ohitettava alaluokassa."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:906
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Tuotteen verotila ei kelpaa."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:822
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Toisteinen tuotetunnus/SKU tai se ei kelpaa."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:785
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Tuoteluettelon näytä-valinta ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Asetuksen arvo ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:317
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Kun haluat muokata tuotemuunnelmia, käytä  /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; verkko-osoitteen loppuliitettä."

#: i18n/states.php:755
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:754
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:753
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:750
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:752
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:751
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:745
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:746
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:747
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:749
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:748
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:742
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:744
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:743
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:741
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:740
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:739
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:735
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:736
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:738
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:737
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/states.php:759
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:760
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:758
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:757
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:756
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanti"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "Tilauksen tunniste/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Uusi käyttäjänimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Uusi salasana."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Verkkotoimintokutsun toimitus verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Muista poikkeava verkkotoimintokutsun tunniste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Resurssin muista poikkeava polkutunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Arvioijan sähköpostiosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Arvioijan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Arvion sisältö."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Muista poikkeava tunnus termien ominaisuudelle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Muista poikkeava tunniste muunnelmalle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Muista poikkeava tunniste muunnelmatuotteelle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Tilauksen kommentin sisältö."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "Tunnus/ID johon artikkeli kohdistetaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Uusi käyttäjän sähköpostiosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Resurssin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tiettyihin tunnuksiin/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:458
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:161
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Varmista että tulosjoukosta rajattu pois tietyt tunnukset/ID."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s kuvan tunnus/ID ei kelpaa."

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Laajennukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:934
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:153
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce laajennukset"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Pakota SSL (HTTPS) suojaustila kassasivuilla (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SSL sertifikaatti tarvitaan</a>)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Jos muunnelma näytetään."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Tälle toimitusvyöhykkeelle ei ole toimitustapoja."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Valitse toimitustapa jonka haluat lisätä. Listassa on vain ne toimitustavat jotka tukevat vyöhykkeitä."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:405
msgid "Error: %s."
msgstr "Virhe: %s."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Kaikkialla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliitteet lisätään tilin sivujen verkko-osoitteisiin erityisten toimintojen suorittamista varten. Oltava muista poikkevia ja kun jätetty tyhjäksi silloin loppuliite ei ole käytössä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Kun haluat nähdä mitkä toimitusvyöhykkeet on valittavissa, ota käyttöön toimituksen testaustila. Samalla ohitetaan toimituksen hinta välimuisti."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Käytä <code>[qty]</code> tuotteiden lukumäärälle, <br/><code>[cost]</code> tuotteiden kokonaishinnalle, ja <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> prosentti perusteisille maksuille."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Pohjois-Korean won KPW"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili &rarr; Lataukset\" sivulla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili &rarr; Tilaukset\" sivulla."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Sähköposti salasanan perustilaan palauttamisesta on lähetetty."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "#%1$s tilaus on tehty %2$s ja tällä hetkellä se on %3$s."

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Yhtään tilausta ei ole vielä tehty."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Tallennettuja tapoja ei löytynyt."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Ei ole vielä ladattavia."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Sähköposti salasanan palauttamisesta on lähetetty osoitteeseen, joka on tallennettu tiliisi. Sen saapuminen voi kestää muutamia minuutteja. Odota vähintään 10 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen."

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistanin somoni TJS"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistanin manat TMT"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinaari TND"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga TOP"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad ja Tobago dollari TTD"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Taiwanin uusi dollari TWD"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanian šillinki TZS"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandan šillinki UGX"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguan peso UYU"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistanin som UZS"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelan bolivar VEF"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamin &#x111;&#x1ed3;ng VND"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatun vatu VUV"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoan tala WST"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Keski-Afrikan CFA frangi XAF"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Itä-Karibian dollari XCD"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Länsi-Afrikan CFA frangi XOF"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP frangi XPF"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemenin rial YER"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Sambian kwacha ZMW"

#: includes/wc-core-functions.php:1517
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:1518
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:248
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1519
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:263
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1520
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:252
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1521
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:271
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1522
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:267
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "%s verkko-osoite ei kelpaa."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Virhe ulkopuolisen %s kuvan noudossa."

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Kassalle ei pääse kun ostoskori on tyhjä."

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Salomonsaarten dollari dollari SBD"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellien rupia SCR"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanin punta SDG"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helenaa punta SHP"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leonen leone SLL"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somalian šillinki SOS"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamen dollari SRD"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Etelä-Sudanin punta SSP"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "São Tomé ja Príncipen dobra STD"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syyrian punta SYP"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazimaan lilangeni SZL"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s ei ole tätä lajia %2$s"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-element-label/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s tuote"
msgstr[1] "%s tuotteet"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalin rupia NPR"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Omanin rial OMR"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panaman balboa PAB"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua-Uuden-Guinean kina PGK"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Puolan złoty PLN"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrian rupla"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayn guaraní PYG"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatarin rial QAR"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbian dinaari RSD"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandan frangi RWF"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mosambikin metical MZN"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollari NAD"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguan córdoba NIO"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaitin dinaari KWD"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Caymansaarten dollari KYD"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakstanin tenge KZT"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanonin punta LBP"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankan rupia LKR"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberian dollari LRD"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesothon Loti LSL"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyan dinaari LYD"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marokon dirham MAD"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovan leu MDL"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagaskarin ariary MGA"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedonian denaari MKD"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Myanmarin/Burman kyat MMK"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolian tugrik MNT"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macaun pataca MOP"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya MRO"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritian rupia MUR"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Malediivien rufiyaa MVR"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawin kwacha MWK"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitin gourde HTG"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israelin uusi sekeli ILS"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Mansaaren punta IMP"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irakin dinaari IQD"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranin rial IRR"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Islannin kruunu ISK"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jerseyn punta JEP"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaikan dollari JMD"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanian dinaari JOD"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgisian som KGS"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kambodža riel KHR"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Komorien frangi KMF"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgian lari GEL"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernseyn punta GGP"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghanan cedi GHS"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltarin punta GIP"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambian dalasi GMD"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinean frangi GNF"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalan quetzal GTO"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanan dollari GYD"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Hondurasin lempira HNL"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican colón CRC"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Kuuban vaihdettava peso CUC"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Kuuban peso CUP"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Kap Verden escudo CVE"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutin frangi DJF"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerian dinaari DZD"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa ERN"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopian birr ETB"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijin dollari FJD"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falklandin punta FKP"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Kongon frangi CDF"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahrainin dinaari BHD"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundin frangi BIF"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudan dollari BMD"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunein dollari BND"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivian boliviano BOB"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahaman dollari BSD"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanin ngultrum BTN"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswanan pula BWP"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Valko-Venäjän rupla BYR"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belizen dollari BZD"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:127
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Rajoita tulokset niihin jotka täsmäävät merkkijonoon."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:217
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Pyynnön ulottuma; määrittää vastauksessa olevat kentät."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:447
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:606
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:441
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:157
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:108
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nykyinen sivu kokoelmassa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:614
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Tulosten joukossa palautettavien tuotteiden suurin määrä."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Odotetaan maksua shekillä"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Voit veloittaa toimituksesta kiinteän maksun."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Tilauksen minimimäärä"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Kun poistettu käytöstä, tämä vanha tapa ei ole enää saatavilla."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Salli asiakkaiden noutaa itse tuotteet. Oletuksena tällöin kaupan sijainti määrää verot riippumatta asiakkaan osoitteesta."

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Annettu päiväys ei kelpaa."

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Hallintapaneeli"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Umpeutuu"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afganistanin afgaani AFN"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanian lek ALL"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenian dram AMD"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Alankomaiden Antillien guldeni ANG"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza AOA"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruban floriini AWG"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaidžanin manat AZN"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnian ja Hertsegovinan vaihdettava markka BAM"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadoksen dollari BBD"

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Valinnainen hinta noudolle."

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "%d minuutin välein"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Tee oletus"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Maksuton toimitus on erikoinen toimitustapa joka voi tulla käyttöön kuponkien ja minimiostosmäärän kautta."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Kiinteä maksu (vanha tapa)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Maksuton toimitus (vanha tapa)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Kansainvälinen toimitus, kiinteä hinta (vanha tapa)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Paikallinen toimitus (vanha tapa)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Nouto (vanha tapa)"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Tämä tapa vanhenee versiossa 2.6.0 ja poistuu tulevissa versioissa - suosittelemme sen poistamista ja uuden maksun asettamista <a href=\"%s\">Toimitusvyöhykkeet</a> kohdassa."

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Perutaanko?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Maksutapa poistettu."

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Tämä maksutapa on asetettu oletuksesksi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Myyntiraporttien lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Parhaiten myytyjen lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Resurssin kirjaimista ja numeroista koostuva tunniste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:293
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Resurssin selväkielinen kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Veroluokan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "ISO 3166 -muotoinen maatunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Läänin/maakunnan koodi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:169
msgid "Tax rate."
msgstr "Veroprosentti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:163
msgid "Tax rate name."
msgstr "Veroprosentin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Veron järjestys/sijoitus.."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Onko tämä yhdistelmäveroprosentti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Käytetäänkö tätä veroprosenttia myös toimitukseen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Ilmaisee kutsuissa ilmenevän järjestyksen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Järjestä veroluokan mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Toimituksen kesto, sekunteina."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Helposti omaksuttava yhteenveto vastauksesta, mukaan lukien HTTP-vastauskoodi, viesti ja sisältö."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "Verkko-osoite missä verkkotoimintokutsu toimitettiin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Pyydä headerit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Pyydä sisältö (body)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "HTTP-vastauskoodi vastaanottavalta palvelimelta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "HTTP-vastaus vastaanottavalta palvelimelta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Vastauksen sisältö vastaanottavalta palvelimelta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsun toimitus kirjoitettiin lokiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Verkkotoimintokutsu tarvitsee kelvollisen aiheen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Verkkotoimintokutsun (toimitus)verkko-osoite on oltava kelvollinen verkko-osoite joka alkaa http:// tai https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Verkkotoimintokutsun aihe on oltava kelvollinen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Helposti muistettava nimi verkkotoimintokutsulle."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Verkkotoimintokutsun tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Verkkotoimintokutsun aihe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Verkkotoimintokutsun resurssi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Verkkotoimintokutsutapahtuma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommercen toimintonimiä jotka liittyvät verkkotoimintokutsuun."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Verkko-osoite jonne webhookin 'kuorma' toimitetaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsu luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin verkkotoimintokutsua viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/class-wc-checkout.php:871
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Toimitustapaa ei ole valittu. Tarkasta vielä kerran osoite tai ota yhteyttä meihin jos tarvitset apua."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; ei löytynyt"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Insert into product"
msgstr "Lisää tuotteeseen"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Siirrä palvelimelle tähän tuotteeseen"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Filter products"
msgstr "Suodata tuotteita"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Products navigation"
msgstr "Tuotteissa siirtyminen"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Tuotteiden lista"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Filter orders"
msgstr "Suodata tilauksia"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Orders navigation"
msgstr "Tilauksissa siirtyminen"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Orders list"
msgstr "Tilausten lista"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Filter coupons"
msgstr "Suodata kuponkeja"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Kupongeissa siirtyminen"

#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Coupons list"
msgstr "Kuponkien lista"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Tilaukset (sivu %d)"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s ja %d muu alue"
msgstr[1] "%s ja %d muut alueet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Vyöhyke"

#: includes/class-wc-download-handler.php:648
msgid "Go to shop"
msgstr "Siirry kauppaan"

#: includes/class-wc-ajax.php:277 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Takaisin kauppaan"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Postinumero."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Verkkotoimintokutsun tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/emails/class-wc-email.php:925
msgid "Return to emails"
msgstr "Palaa sähköposteihin"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Veroja ei voi siirtää roskakoriin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Rajoita tulosjoukko verkkotoimintokutsuihin joilla on tietty tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Salainen avain jota käytetty toimitetun verkkotoimintokutsun salausavaimen luomisessa ja joka on pyynnön headereissa. Oletuksena on MD5-salausavain joka on tehty käyttäjän tunnuksesta (ID) | käyttäjätunnus jos muuten ei ole asetettu."

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1599
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s on asennettu mutta ei voitu ottaa käyttöön. <a href=\"%2$s\">Ota käyttöön manuaalisesti napsauttamalla tähän.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1571 includes/class-wc-install.php:1675
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s ei voitu asentaa (%2$s). <a href=\"%3$s\">Asenna manuaalisesti napsauttamalla tästä.</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:860
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Kirjoita osoite, jotta voit jatkaa."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Tilaus pidossa -tilassa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Matriisi jossa on vastaus headerit vastaanottavalta palvelimelta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Valikkojen järjestys jota käytetään mukautetussa resurssien järjestämisessä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:954
msgid "Parent order ID."
msgstr "Ylemmän tason tilauksen numero."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:198
msgid "Order status."
msgstr "Tilauksen tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:990
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "ISO muodossa valuutta jolla tilaus on tehty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:997
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tilaus tehtiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1009
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tilausta viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "Tilauksen omistajan tunnus/ID. Vierailijoille 0."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Tilauksen alennusten kokonaismäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1027
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Tilauksen alennusten verojen kokonaismäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Tilausen toimituskulujen kokonaismäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1039
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Tilauksen toimituskujen verojen kokonaismäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1045
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Vain tuoterivien verot yhteenlaskettuna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
msgid "Grand total."
msgstr "Kokonaissumma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1057
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Kaikki verot yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:92
msgid "Billing address."
msgstr "Laskutusosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1137
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Maakoodi ISO 3166-1 alpha-2 -muodossa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1155
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:103
msgid "Shipping address."
msgstr "Toimitusosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207
msgid "Payment method ID."
msgstr "Maksutavan tunnus/ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212
msgid "Payment method title."
msgstr "Maksutavan otsikko."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1778
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Määritä onko tilaus maksettu. Kun se tehdään, tila asetetaan Käsittelyssä tilaksi ja varaston määrää pienennetään."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Muista poikkeava tapahtuman tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1075
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Asiakkaan IP-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Asiakkaan käyttämä selain."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Näyttää missä tilaus tehtiin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1087
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Asiakkaan kassalla jättämä kommentti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tilaus valmistui, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1249
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Ostoskorin sisällöstä laskettu MD5-tarkiste jolla varmistetaan että tilauksia ei ole muutettu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
msgid "Tax lines data."
msgstr "Verorivien tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
msgid "Tax rate code."
msgstr "Veroprosentin koodi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
msgid "Tax rate label."
msgstr "Veroprosentin tunnus/nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Näytä jos on yhdistetty veroprosentti (eli 'veroa veron päälle')."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Verot yhteensä (poislukien verot toimituskuluista)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1467
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Toimituskulujen verot yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Toimitusrivien tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
msgid "Shipping method name."
msgstr "Toimitustavan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Toimitustavan tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
msgid "Fee lines data."
msgstr "Maksurivien tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:40
msgid "Fee name."
msgstr "Maksun nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Maksun veroluokka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1616
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Maksun veron tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1691
msgid "Coupons line data."
msgstr "Kuponkirivin tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709
msgid "Discount total."
msgstr "Alennukset yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1714
msgid "Discount total tax."
msgstr "Alennuksen vero yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:39
msgid "Term name."
msgstr "Termin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Resurssin kirjaimista ja numeroista koostuva tunniste joka poikkeaa muista saman lajin resursseista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Resurssin julkaistujen tuotteiden lukumäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Ominaisuuden laji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Oletuksena käytettävä lajittelutapa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä ominaisuuksien arkisto."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:201
msgid "Category name."
msgstr "Osaston nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1281
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:39
msgid "Attribute name."
msgstr "Ominaisuuden nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Resurssin HTML-muotoiltu kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Osastojen arkisto, näyttämisen laji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "Image URL."
msgstr "Kuvan verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:59
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tuotearvio luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:104
msgid "Reviewer name."
msgstr "Arvioijan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "Arvioijan sähköpostiosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:125
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Näyttää ostiko arvioija tuotteen vai ei."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Toimitusluokan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
msgid "Tag name."
msgstr "Avainsanan nimi."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Tuotetunnus/SKU on jo toisella tuotteella."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:752
msgid "Product slug."
msgstr "Tuotteen polkutunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:757
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:107
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:82
msgid "Product URL."
msgstr "Tuotteen verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:764
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tuote luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:774
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tuotetta viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:786
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:71
msgid "Product type."
msgstr "Tuotteen laji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:793
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Tuotteen tila (julkaisun tila)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:800
msgid "Featured product."
msgstr "Esittelyssä oleva tuote."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:806
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Tuoteluettelon näkyvyys."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:813
msgid "Product description."
msgstr "Tuotteen kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:818
msgid "Product short description."
msgstr "Tuotteen lyhyt kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:105
msgid "Unique identifier."
msgstr "Muista poikkeava tunniste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:118
msgid "Current product price."
msgstr "Tuotteen hinta nyt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:834
msgid "Product regular price."
msgstr "Tuotteen normaali hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:839
msgid "Product sale price."
msgstr "Tuotteen alennettu hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Alennettu hinta alkaa (pvm)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:864
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "HTML-muotoiltu hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:870
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Näyttää onko tuote alennuksessa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Näyttää voidaanko tuote ostaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Amount of sales."
msgstr "Myynnin määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Jos tuote on palvelu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Jos tuote on ladattava tuote."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:900
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Ladattavien tiedostojen lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Latauksen laji, tällä määritetään malli julkisella puolella."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Tuotteen ulkopuolinen verkko-osoite. Vain ulkopuolisille tuotteille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:943
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Tuotteen ulkopuolisen painikkeen teksti. Vain ulkopuolisille tuotteille."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948
msgid "Tax status."
msgstr "Veron tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:960
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Varaston hallinta tuotetasolla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:966
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:415
msgid "Stock quantity."
msgstr "Varaston määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Jos hallitaan varastoa, tässä asetetaan sallitaanko jälkitoimitukset."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Näyttää sallitaanko jälkitoimitukset."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Yksi tuote voidaan ostaa yhtä tilausta kohden."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1009
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Tuotteen paino (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1014
msgid "Product dimensions."
msgstr "Tuotteen mitat."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1020
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Tuotteen pituus (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Tuotteen leveys (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1032
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Tuotteen korkeus (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1039
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Näyttää tarvitseeko tuote toimittaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Näyttää onko tuotteen toimitus verotettava."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1051
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Toimitusluokan polkutunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Toimitusluokan tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "Allow reviews."
msgstr "Salli tuotearviot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:165
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Keskimääräinen arvostelu arvioista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Tuotteen tuotearvioiden lukumäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1080
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista liittyvien tuotteiden tunnuksista/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Lista Parempi tuote (Up-Sell) tuotteiden tunnuksista/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista Lisätuote (Cross-Sell) tuotteiden tunnuksista/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Product parent ID."
msgstr "Ylemmän tason tuotteen tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Valinnainen kommentti joka lähetetään asiakkaalle oston jälkeen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "List of categories."
msgstr "Osatojen lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:167
msgid "Category ID."
msgstr "Osaston tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133
msgid "Category slug."
msgstr "Osaston polkutunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "List of tags."
msgstr "Avainsanojen lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149
msgid "Tag ID."
msgstr "Avainsanan tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
msgid "Tag slug."
msgstr "Avainsanan polkutunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:177
msgid "List of images."
msgstr "Kuvien lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:32
msgid "Image ID."
msgstr "Kuvan tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin kuva luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Kuvan sijainti. 0 tarkoittaa, että kuva on artikkelikuva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "List of attributes."
msgstr "Ominisuuksien lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
msgid "Attribute position."
msgstr "Ominaisuuden sijainti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Määritä, voidaanko ominaisuutta käyttää muunnelmana."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Ominaisuuden saatavilla olevien (termi)nimien lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin kuvaa viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1211
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:59
msgid "Image name."
msgstr "Kuvan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:64
msgid "Image alternative text."
msgstr "Kuvan vaihtoehtoinen (alt) teksti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Muunnelman oletusominaisuudet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Muunnelmien lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "Muunnelman tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin muunnelma luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin muunnelmaa viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1303
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Joukkotuotteiden tunnusten/ID lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1312
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Valikkojen järjestys, käytetään tuotteiden mukautettuun järjestämiseen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Ajanjakson bruttomyynti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Ajanjakson nettomyynti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Keskimääräinen nettopäivämyynti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Tilauksia tehty yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Tuotteita ostettu yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Peritty veroja yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Veloitettu yhteensä toimituskuluja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Hyvitetty tilauksia yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Kuponkeja käytetty yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Joukon laji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Summat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Raportin ajanjakso."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Palauttaa myynnit tietylle aloitus päivälle, päiväyksen on oltava %s muodossa."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Palauttaa myynnit tietylle lopetus päivälle, päiväyksen on oltava %s muodossa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Ostojen kokonaislukumäärä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1309
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Muunnelman tunnus/ID, jos tarvitaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Tilattu määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
msgid "Tax class of product."
msgstr "Tuotteen veroluokka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:205
msgid "Product price."
msgstr "Tuotteen hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Rivien välisumma (ennen alennuksia)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Rivien verojen välisumma (ennen alennuksia)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Verojen välisumma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
msgid "Line item meta data."
msgstr "Tuoterivien meta-tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
msgid "Meta label."
msgstr "Meta-tunnus/nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Rivit yhteensä (alennusten jälkeen)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Rivien verot yhteensä (alennusten jälkeen)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
msgid "Tax total."
msgstr "Verot yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1486
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:195
msgid "Meta key."
msgstr "Meta-avain."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1335
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:201
msgid "Meta value."
msgstr "Meta-arvo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1819
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Desimaalien määrä jota käytetään resursseissa."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Asiakkaan tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:708
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Tuotteen tunnus/ID tai tuotetunnus/SKU tarvitaan."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Tuote ei kelpaa."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Tuotteen määrä on oltava positiivinen liukuluku."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Tuotteen määrä tarvitaan."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Tuoteriviä ei voi luoda, yritä uudelleen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Toimituskulut yhteensä on oltava positiivinen luku."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:800
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "Toimitustavan tunnus/ID tarvitaan."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Toimitustapaa ei voi päivittää, yritä uudelleen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:824
msgid "Fee name is required."
msgstr "Tiedoston nimi tarvitaan."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Maksun veroluokka tarvitaan kun maksu on verollinen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Maksua ei voi päivittää, yritä uudelleen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:848
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Kupongin koodi tarvitaan."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Kuponkia ei voi päivittää, yritä uudelleen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:885
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Annettu tuotteen tunnus/ID ei liity tilaukseen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Näyttää onko tuote jälkitoimituksessa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "Muunnelman kuvan tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Muunnelman mitat."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Muunnelman paino (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Näyttää jos muunnelma on jälkitoimituksessa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Jos muunnelma on ladattava."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Jos muunnelma on palvelu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Näyttää jos muunnelman voi ostaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Näyttää jos muunnelma on alennuksessa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "Muunnelman alennettu hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "Muunnelman tavallinen hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "Nykyinen muunnelman hinta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "Muunnelman verkko-osoite."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Muunnelman korkeus (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Muunnelman leveys (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "\tMuunnelman pituus (%s)."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1276
msgid "Attribute ID."
msgstr "Ominaisuuden tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1286
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Valittu ominaisuus termin nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Kuvan tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1769
msgid "Refund total."
msgstr "Hyvitys yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1763
msgid "Refund reason."
msgstr "Hyvityksen syy."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1757
msgid "Refund ID."
msgstr "Hyvityksen tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1749
msgid "List of refunds."
msgstr "Lista hyvityksistä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
msgid "Line taxes."
msgstr "Rivin verot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Varaston hallinta muunnelmien tasolla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Asettaa kuinka muunnelma esitetään julkisella puolella; joko \"varastossa\" tai \"loppu varastosta\". "

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Tuote ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1063
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Kyllä/tosi kun kassalla näytetettävät hinnat sisältävät veron."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "Ylemmän tason resurssin tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1225
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tilaus maksettiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:258
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tietyn osaston/ID tuotteisiin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1246
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Määritä näkyykö ominaisuus \"Lisätiedot\" välilehdellä tuotteen sivulla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty tuotetunnus/SKU."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Rajoita tulosjoukkot tuotteisiin joilla on tietty ominaisuuden arvo (edellyttää asetettua ominaisuutta)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty ominaisuus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty toimitusluokka/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:274
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty avainsana/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:236
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tietyn lajisiin tuotteisiin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:309
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tuotteisiin joilla on tietty tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1812
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joissa on tietty tuote."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1806
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joissa on tietty asiakas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tilauksiin joilla on tietty tila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin tuotteisiin joilla on tietty polkutunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:119
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Arvostelu tuotearviosta (0 - 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Alennettu hinta loppuu (pvm)."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Aseta toimitusvyöhykkeet"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Lue lisää toimitusvyöhykkeistä"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Asiakkaat eivät voi ostaa tavaroita kaupasta ennen kuin toimitustapa on saatavilla."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Asiakkaan salasana ei kelpaa."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Aikaleima ei kelpaa."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Kertakäyttöavain ei kelpaa - kertakäyttöavain on jo käytetty."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Annetulla rajapinnan/API avaimella ei ole lukuoikeutta."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Annetulla rajapinnan/API avaimella ei ole kirjoitusoikeutta."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Kupongin koodi ei voi olla tyhjä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Ohitetaanko roskakori ja pakotetaan poisto."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Kohteen muista poikkeva tunniste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:176
msgid "Coupon code."
msgstr "Kupongin koodi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin kuponki luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin kuponkia viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "Coupon description."
msgstr "Kupongin kuvaus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Määrää millaista alennusta käytetään."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "UTC DateTime -muodossa aika jolloin kupongin käyttöaika umpeutuu.."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Kuinka monta kertaa kuponkia on jo käytetty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Kuinka monta kertaa sama asiakas voi käyttää kuponkia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Ostoskorissa oleva suurin määrä tuotteita joihin kuponkia voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Ostoskorin pienin tilausmäärä jolloin kuponkia voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Ostoskorin suurin tilausmäärä jolloin kuponkia voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista sähköpostiosoitteista jotka voivat käyttää tätä kuponkia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Lataustiedoston verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Latauksen tunnus/ID (MD5-tarkiste)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Ladattavan tuotteen tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Ladattavan tiedoston nimi."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:174
msgid "Order ID."
msgstr "Tilausnumero."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
msgid "Order key."
msgstr "Tilauksen avain."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:199
msgid "File name."
msgstr "Tiedoston nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:917
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:205
msgid "File URL."
msgstr "Tiedoston verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Olemassa olevaa resurssia ei voi luoda."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Resurssin tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Uudelleenkohdistamiselle resurssin tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Asiakkaan sukunimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Asiakkaan kirjautumistunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Asiakkaan salasana."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Tuoreimman tilauksen tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Tuoreimman tilauksen tilausnumero."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Asiakkaan tekemien tilausten määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Kulutettu yhteensä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar-kuvan verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Laskutusosoitteen tietojen lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:384
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:33
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Muista poikkeava resurssin tunniste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin asiakas luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin asiakasta viimeksi muokattiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Asiakkaan sähköpostiosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Asiakkaan etunimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Etunimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Sukunimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Yrityksen nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
msgid "Address line 1."
msgstr "Osoiterivi 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
msgid "Address line 2."
msgstr "Osoiterivi 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Postitoimipaikan nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Maan ISO-koodi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "Sähköpostiosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Phone number."
msgstr "Puhelinnumero."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Toimitusosoitteen tietojen lista."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Tilauksen kommenttia ei voi luoda, yritä uudelleen ole hyvä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Läänin, maakunnan, osavaltion, provinssin tai alueen ISO-koodi tai nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:266
msgid "Postal code."
msgstr "Postinumero tai -koodi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tilauksen kommentti luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Tilauksen kommentti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Näyttää/määritä jos kommentti on vain tiedoksi tai asiakasta varten (ilmoitetaan asiakkaalle)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514
#: includes/wc-order-functions.php:1082
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Tilauksen tilausnumero ei kelpaa."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Tilauksen hyvityksen tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Tilaus ei kelpaa"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Hyvityksen määrän on oltava suurempi kuin nolla."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Ei voi luoda tilauksen hyvitystä, yritä uudelleen ole hyvä."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:671
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Virhe kun yritettiin luoda hyvitystä käyttäen maksukäytävän rajapintaa/API."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin tilauksen hyvitys luotiin, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Hyvityksen määrä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
msgid "Line items data."
msgstr "Tuoterivien tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1431
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Item ID."
msgstr "Tuotteen tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1294
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:747
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:60
msgid "Product name."
msgstr "Tuotteen nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Käyttäjätunnusta ei voi muokata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Hyvityksen syy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Tiedoston tiedot."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Lisää toimitustapoja ja -vyöhykkeitä"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Asiakkaan avain ei kelpaa."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa - parametrejä ei lajiteltu."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Vanhoja toimitustapoja (kiinteä toimitusmaksu, kansainvälinen toimitus - kiinteä hinta, paikallinen nouto ja toimitus ja maksuton toimitus) ei suositella käytettäväksi mutta ne toimivat toistaiseksi. <b><em>Ne tullaan poistamaan tulevista WooCommerce-versioista</em></b>. Suosittelemme että ne poistetaan käytöstä ja toimitusvyöhykkeitä käyttäen tehdään uudet mahdollisimman nopeasti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Montako latausta on jäljellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Päiväys jolloin pääsy lataukseen umpeutuu, sivuston aikavyöhykkeellä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista tuotteiden tunnuksista/ID joihin kuponkia voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista tuotteiden tunnuksista/ID joihin kuponkia ei voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista osastojen tunnuksista/ID joihin kuponkia ei voi käyttää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista osastojen tunnuksista/ID joihin kuponkia voi käyttää."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Tilauksen tuote ei kelpaa."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa - allekirjoitustapa ei kelpaa."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa - annettu allekirjoitus ei täsmää."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Verkkotoimintokutsuja ei voi siirtää roskakoriin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Asiakkaita ei voi siirtää roskakoriin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Rajoita tulosjoukko resursseihin joilla on tietty rooli."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Rajoita tulosjoukko resursseihin joissa on tietty sähköpostiosoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Rajoita tulosjoukko resursseihin joilla on tietty koodi."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Toimitukset on käytössä, mutta et ole lisännyt yhtään toimitustapaa toimitusvyöhykkeisiin."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce tietokannan päivitys"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Esimerkiksi:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Lisää tarvittava määrä vyöhykkeitä &ndash; asiakkaat näkevät vain tavat jotka ovat saatavilla heidän osoitteseensa."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Valitse tämän vyöhykkeen sisällä olevat alueet"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Rajoita tiettyihin postinumeroihin"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Kirjoita 1 postinumero kullekin riville"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Näyttää onko WP-ajastettuja toimia käytössä."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Palvelimesi ei tue %s -toimintoa. Tämä tarvitaan jotta voidaan käyttää MaxMindin GeoIP-tietokantaa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Sivun tunnus/ID on asetettu, mutta sivua ei ole"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Teemassa on woocommerce.php -tiedosto. Et voi ohittaa woocommerce/archive-product.php -tiedoston mukautettua pohjaa/mallinetta koska woocommerce.php on etuoikeutettu suhteessa archive-product.php -tiedostoon. Tällä pyritään estämään esittämisen ongelmia."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/WcPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:55
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Piilota tämä ilmoitus"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Lisää toimitusvyöhyke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Palvelimellesi asennetun cURL-toiminnon versio."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Uusi:"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Postinumero tälle säännölle. Erota puolipisteellä (;) yksittäiset arvot. Kun tyhjä, käytetään kaikkialla. Jokerimerkkejä (*) ja numeeristen postinumeroiden lukualueita (e.g. 12345...12350) voi myös käyttää."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "alueiden joukko joka voidaan osoittaa eri toimitustavoille ja -maksuille."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
msgid "Archive template"
msgstr "Arkiston sivupohja"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Salaista avainta käytetään toimitetun verkkotoimintokutsun salausavaimen luomisessa ja joka on pyynnön headereissa."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress järjestelmävaatimukset"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Paikallinen vyöhyke = Kalifornia postinumero 90210 = Nouto"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "USA paikallinen vyöhyke = Kaikki USAn osavaltiot = Kiinteä toimitusmaksu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Euroopan vyöhyke = Kaikki Euroopan maat = Kiinteä toimitusmaksu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP -tietokanta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "cURL-versio."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Peru muutokset"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Kuvaus tiedoksi itsellesi."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Seuraavat toimitustavat koskevat asiakkaita joiden toimitusosoitteet ovat tällä vyöhykkeellä."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Lisää toimitustapa"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Voit lisätä useita toimitustapoja tälle vyöhykkeelle. Vain vyöhykkeen asiakkaat näkevät ne."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Sulje käyttäjää odottava paneeli"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Toimitusvyöhyke on maantieteellinen alue jolle voi käyttää tiettyjä toimitustapoja ja toimitusmaksuja."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Muuta toimitusvyöhykkeiden järjestystä Vedä ja pudota -menetelmällä. Tässä järjestyksessä niitä verrataan asiakkaan osoitteeseen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Alue/alueet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Tälle toimitustavalle ei ole mitään määritettävää asetusta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Muokkaus epäonnistui. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Poista käytöstä toimitus &amp; toimitusten laskeminen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Tässä asetetaan asiakkaan oletussijainti. MaxMind GeoLite -tietokanta ladataan ajoittain wp-content hakemistoon jos käytetään sijainnin määrittämistä. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Ei oletussijaintia."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:430
msgid "Show categories"
msgstr "Näytä osastot"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Näytä osastot &amp; tuotteet"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:443
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:457
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Näytä alaosastot &amp; tuotteet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Calculations"
msgstr "Laskelmat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Käytä oletuksena asiakkaan toimitusosoitetta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Käytä oletuksena asiakkaan laskutusosoitetta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Pakota toimitus asiakkaan laskutusosoitteeseen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Vyöhykettä ei ole!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Haluatko tallentaa muutokset ensin? Muutetut tiedot tuhoutuvat jos valitset peru vaihtoehdon."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Muutoksia ei tallennettu. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Toimitustapaa ei voitu lisätä. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Myy kaikkiin maihin, paitsi&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Toimitusluokan nimi"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Toimitusluokkia ei ole luotu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Tallenna toimitusluokat"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Lisää toimitusluokka"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Toimitusluokilla voidaan ryhmittää samankaltaiset tuotteet ja jotkut toimitustavat (kuten Kiinteä toimitusmaksu) voivat käyttää niitä eri maksujen asettamisessa eri toimitusluokille."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Product count"
msgstr "Tuotteiden lukumäärä"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Vyöhykkeen nimi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:50
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Payment methods"
msgstr "Maksutavat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Poista maksutapa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Aseta oletusmaksutapa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Myy tiettyihin maihin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Toimituskohteet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Toimita tiettyihin maihin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Asiakkaan oletussijainti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite jolla asetetaan oletusmaksutapa -sivu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite poista maksutapa -sivulla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili &rarr; Maksutavat\" sivulla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Osoite"
msgstr[1] "Osoitteet"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Latauslinkki asiakkaalle"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Edit item"
msgstr "Muokkaa tuotetta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Delete item"
msgstr "Poista tuote"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:278
msgid "Add item(s)"
msgstr "Lisää tuote/tuotteita"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:283
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Tätä tilausta ei voi enää muokata."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Huom: hyvityksen syy näkyy asiakkaalle."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Veron tila"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Varaston määrä"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin? Toimintoa ei voi perua."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Tälle kutsulle voidaan hyväksyä vain %s tuotetta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Luotujen resurssien lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Päivitettyjen resurssien lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Poistettujen resurssien lista."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Apu &amp; tuki"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Hyväksy maksuja PayPalin kautta, joko luottokortilla tai käyttäen tilin saldoa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "Tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Features.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingFreeExtensions.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPayments.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProductTypes.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:88
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Pahoittelemme, et voi listata resursseja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:233
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Pahoittelemme, et voi luoda resursseja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Pahoittelemme, et saa muokata tätä resurssia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Pahoittelemme, et voi poistaa tätä resurssia."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Pahoittelemme, et voi poistaa %s."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s on jo poistettu."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s ei voi poistaa."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Ei voi luoda olemassa olevaa %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:464
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:673
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:326
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:328
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita tulokset resursseihin jotka on julkaistu ISO8601-muotoa noudattavan päiväksen jälkeen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:470
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita tulokset resursseihin jotka on julkaistu ennen ISO8601-muotoilua noudattavaa päiväystä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:586
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:387
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:183
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:188
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Järjestyksen ominaisuus joko nouseva tai laskeva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Käytä WP Query -argumentteja vastauksen muuttamiseen; yksityiset kutsumuuttujat edellyttävät tarvittavaa valtuutusta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Pahoittelemme, et voi luoda uutta resurssia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Pahoittelemme, et voi päivittää resurssia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:593
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:265
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:489
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:191
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:196
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Järjestä kokoelma ominaisuuden mukaan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "On oltava tosi, koska resurssi ei tue roskakoria."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ylemmän tason resurssia ei voi asettaa, luokittelu ei ole hierarkkinen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Resurssia ei voi poistaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Järjestä kokoelma resurssin ominaisuuden perusteella."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Piilotetaanko resurssit joita ei ole liitetty mihinkään tuotteeseen."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Items"
msgstr "Tuotteet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Yksinkertainen maksukäytävä jolla voit hyväksyä shekin maksutavaksi."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Kun saat uuden tilauksen, se näkyy tässä."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Oletko valmis aloittamaan jonkun mahtavan myynnin?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Kupongit ovat hyvä tapa tarjota alennuksia ja palkita asiakkaita. Kun ne on luotu, ne näkyvät tässä."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Yksinkertainen maksukäytävä jolla voi hyväksyä Pankkisiirto maksun joka ei tarvitse verkkoyhteyttä."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Yksinkertainen maksukäytävä jolla voi hyväksyä maksun toimituksen yhteydessä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:65
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Pahoittelemma, et voi katsoa tätä resurssia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Et voi massakäsitellä tätä resurssia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Yhteisön keskustelupalsta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Shekkimaksut"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Pankkisiirto (esim. SEPA-maksu) maksut"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:504
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:216
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin joilla on tietty ylemmän tason tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:513
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:226
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Rajoita tulosjoukko kaikkiin tuotteisiin poislukien ne joilla on tietty ylemmän tason tunnus/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Pahoittelemme, et voi poistaa tätä resurssia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Luokittelua ei ole."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Resurssia ei ole."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Artikkelin tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544
msgid "Save to account"
msgstr "Tallenna tiliin"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Tunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Resursseja ei voi siirtää roskakoriin."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s ei voi siirtää roskakoriin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin resursseihin joilla on tietty polkutunnus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Rajoita tulosjoukko niihin resursseihin jotka on liitetty tiettyyn tuotteeseen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:467
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:171
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Rajoita tulosjoukko tiettyihin tunnuksiin/ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:476
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:181
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Siirrä tulosjoukon alkua tietty lukumäärä."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Lue lisää kupongeista"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Lue lisää tilauksista"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrikka"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Aasia"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Pohjois-Amerikka"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oseania"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Etelä-Amerikka"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Yhdysvallat (USA) pienet kaukaiset saaret"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopiointi leikepöydälle ei onnistunut. Kun haluat kopioida, paina Ctrl/Cmd+C -näppäimiä."

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi-Arabian rial SAR"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Kirjoita turvallisempi salasana."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Tilauksen %s maksu on hyvitetty"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Tilaus peruttu -sähköpostit lähetetään valituille vastaanottajille kun tilaus on merkitty perutuksi (jos ne on sitä ennen merkitty odottaa maksua tai pidossa -tilaan)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kirjoita ensimmäinen arvio tuotteelle &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Valitettavasti tilausta ei voi käsitellä, koska pankkisi on estänyt tapahtuman. Yritä ostosta uudelleen, ole hyvä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:157
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Poista"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Tilauksen #%1$s maksu asiakkaalta %2$s on epäonnistunut. Tilaus oli tämä:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Piilota tyhjät osastot"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(sisältää %s)"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenian šillinki KES"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistanin rupia PKR"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Epäonnistunut tilaus"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:59
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Tuotetunnus/ID ei kelpaa."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] Uusi tilaus ({order_number})"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Virhe: Toimituksen verkko-osoite ei vastaa: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Virhe: Toimituksen verkko-osoitteesta tuli vastauskoodi: %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Valitse jotain tuotteen vaihtoehdoista ennen kuin lisäät tuotteen ostoskoriin."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce tietokannan päivitys on valmis. Kiitos kun päivitit uusimpaan versioon!"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Et voi muokata veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Et voi poistaa veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Veroprosenttia ei voitu poistaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Et voi luoda veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Et voi lukea veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Et voi luoda veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Veroluokka on jo olemassa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Et voi poistaa veroluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Veroluokkaa ei voitu poistaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Et voi lukea veroluokkien lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/class-wc-countries.php:1292
msgid "State / Zone"
msgstr "Alue / vyöhyke"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Perusvero %"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Annetulla tuotteen ominaisuuden arvon tunnuksella -ID- ei löytynyt ominaisuuden arvoa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Et voi poistaa tuotteen ominaisuuden arvoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Et voi lukea tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Tuotteen toimitusluokan tunnus -ID- ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Annetulla tuotteen toimitusluokan tunnuksella -ID- ei löytynyt toimitusluokkaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Et voi luoda tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Tuotteen toimitusluokan ylempi taso ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Et voi muokata tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Toimitusluokkaa ei voitu muokata"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Et voi poistaa tuotteen toimitusluokkia. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Toimitusluokkaa ei voitu poistaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Et voi lukea veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Annetulla veroprosentin tunnuksella -ID- ei löytynyt veroprosenttia"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Et voi luoda veroprosentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Et voi luoda tuoteosastoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Tuoteosaston ylempi taso ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Et voi muokata tuoteosastoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Osastoa ei voitu muokata"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Et voi poistaa tuoteosastoa. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Osastoa ei voitu poistaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Et voi lukea tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Tuotteen avainsanan tunnus -ID- ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Annetulla tuotteen avainsanan tunnuksella -ID- ei löytynyt tuotteen avainsanaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Et voi luoda tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Et voi muokata tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Avainsanaa ei voitu muokata"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Et voi poistaa tuotteen avainsanoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Avainsanaa ei voitu poistaa"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Et voi lukea tuotteen ominaisuuden arvoja. Tarvitset laajemmat oikeudet"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Kuinka kasvatetaan PHP:lle osoitettua muistivarausta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Kuinka PHP päivitetään uudempaan versioon"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Palvelimella ei ole käytössä \"%s-luokkaa – ne lisäosat jotka käyttävät SOAP eivät ehkä toimi odotetulla tavalla."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Usean tavun merkkijonoja (mbstring) käytetään merkistön muuntamisessa, kuten sähköposteissa tai merkkien muuntamisessa pikkukirjaimiksi."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:443
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Palvelimella ei ole käytössä %s-toimintoja. Sitä tarvitaan jotta merkistö toimisi paremmin. Sen sijasta käytetään muita menetelmiä. "

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Suositus: aseta muistivaraus vähintään 64 megatavuun. Katso: %2$s"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Suosittelemme vähintään MySQL versiota 5.6. Katso: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:185
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Veroprosentin tunnus/ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Sopivaa veroprosenttia ei löytynyt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Tallentamattomat tiedot häviävät jos et tallenna ennen kuin poistut tältä sivulta."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Ladataan&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Etsi&hellip; "

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" veroprosentit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "Manuaalisesti lähetetty"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "Kirjoita sen kuvan verkko-osoite -=URL- joka sijoitetaan sähköpostiviestin otsakkeeseen. Siirrä kuva käyttäen median palvelimelle siirtäjää (Media > Lisää uusi)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Lähettäjän\" osoite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Teksti alatunnisteessa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Tekstin alla olevan alueen väri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Leipätekstin väri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Sisällön laji"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Kuinka lähettäjän nimi näytetään WooCommercesta lähtevissä sähköposteissa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Kuinka lähettäjän sähköpostiosoite näytetään WooCommercesta lähtevissä sähköposteissa."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Tässä voit muokata WooCommerce-sähköpostiviestien ilmettä ja sisältöä. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sähköposti on nyt tällainen (napsauta)</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "Sähköposti-ilmoitukset"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s keskimääräinen bruttopäivämyynti"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s keskimääräinen bruttokuukausimyynti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Keskimääräinen bruttomyynnin arvo"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:288
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Tarvitsetko uuden ulkoasun? Kokeile Storefront lapsiteemoja"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:292
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Tutustu Storefront lapsiteemoihin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:806
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Jos haluat käyttää aloitusvelhoa uudelleen, paina alla olevaa painiketta."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:795
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:807
msgid "Setup wizard"
msgstr "Aloitusvelho"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Tuotteiden kestolinkit"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/class-wc-embed.php:103
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Osta heti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Ennen muunnelman lisäystä on annettava joitakin muunnelman ominaisuuksia  <strong>Ominaisuudet</strong> välilehdellä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Kirjoita tämän ilmoituksen vastaanottajat (erota pilkulla)."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s poistettu."

#: includes/class-wc-install.php:526
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Tilaus"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2020
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345
msgid "via %s"
msgstr "%s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Vedä ja pudota tai napsauta kun asetat muunnelmien järjestyksen"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Tällaista osoitetta ei ole asetettu."

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s lataus jäljellä"
msgstr[1] "%s latausta jäljellä"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j. F Y H:i:s"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Kun haluat seurata tilauksen etenemistä, kirjoita tilausnumero alla olevaan kenttään ja paina \"Seuraa\" painiketta. Tilausnumero on kuitissa ja tilausvahvistuksessa jonka olisi pitänyt saapua sinulle."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "Tilausnumero (ID)"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "löytyy tilausvahvistuksesta joka lähetettiin sähköpostiin."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Sähköposti, jota käytettiin maksaessa"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Seuraa"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:316
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "Kommentti:"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Etsi:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Tuotetta ei ole varastossa eikä myytävänä."

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Avainsana tuotteelle"
msgstr[1] "Avainsanat tuotteelle"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s tuotearvio"
msgstr[1] "%s tuotearviota"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "varmistettu kirjoittaja"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Saatat myös pitää..."

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Tuotearvioita ei vielä ole."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Lisää arvio"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Vastaa %s"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Arvostele..."

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Täydellinen"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Hyvä"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Kohtalainen"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Välttävä"

#: includes/class-wc-comments.php:489 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Vain kirjautuneet asiakkaat -jotka ovat ostaneet tuotteen- voivat kirjoittaa tuotearvion."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
msgid "Order number."
msgstr "Tilausnumero."

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Saatavilla olevat lataukset"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Tuoreimmat tilaukset"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Tilauksen päivitykset"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Sähköposti laskutusta varten"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Tilauksen tiedot"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Tutustu myös"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Arviointi odottaa hyväksymistä."

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Arvostelusi"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Huono"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Arviosi"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Osasto:"
msgstr[1] "Osastot:"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Verkkokauppaohjelmisto joka auttaa myymään kaikkea. Kauniisti."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Tuotetunnus (SKU):"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Tilaa uudestaan"

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Tilauksen tila on &ldquo;%s&rdquo;&mdash; sitä ei voi maksaa. Epäselvässä tapauksessa ota meihin yhteyttä, selvitämme asian."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Pahoittelemme, tilaus ei ole kelvollinen ja sitä ei voi maksaa."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Päivämäärä:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Salasanaa ei voi palauttaa tälle käyttäjälle."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Kirjoita kelvollinen tilausnumero (ID)"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Valinta"

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Tuote on suojattu ja sitä ei voi ostaa."

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s on lisätty ostoskoriin."
msgstr[1] "%s on lisätty ostoskoriin."

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
msgid "and"
msgstr "ja"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Kuponki:"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "'Maksuton toimitus' -kuponki"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Poista]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Tilaus &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Etelä-Afrikan randi ZAR"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Tätä toimintoa ei pitäisi kutsua ennen woocommerce_init."

#: includes/wc-order-functions.php:931
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Maksamaton tilaus peruutettu – aikaraja ylittyi."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Hyvitys &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Sivu %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1450
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Default sorting"
msgstr "Lajittelu, oletustapa"

#: includes/wc-template-functions.php:1451
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Lajittelu: ostetuin ensin"

#: includes/wc-template-functions.php:1452
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Lajittelu: arvostetuin ensin"

#: includes/wc-template-functions.php:1454
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Lajittelu: halvin ensin"

#: includes/wc-template-functions.php:1455
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Lajittelu: kallein ensin"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1856
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Arviot (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:2337
msgid "Place order"
msgstr "Lähetä tilaus"

#: includes/wc-template-functions.php:2888
#: includes/wc-template-functions.php:3057
#: includes/wc-template-functions.php:3076
msgid "Choose an option"
msgstr "Valitse"

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:226
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:230
msgid "Select a category"
msgstr "Valitse osasto"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Kirjoita kelvollinen tilin käyttäjätunnus."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Käyttäjätunnus on varattu. Ole hyvä, valitse toinen."

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Anna salasana"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Pysäytetty"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:22
msgid "Cart"
msgstr "Ostoskori"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Piilota ostoskori jos tyhjä"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Poista suodatin"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Suodata käyttäen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Ominaisuus"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Pudotusvalikko"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Kyselyn tapa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "JA"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "TAI"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:25
msgid "Any %s"
msgstr "Mikä tahansa %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Etsi hinnan mukaan"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Minimihinta"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Maksimihinta"

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Hinta:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Osastojen lista tai pudotusvalikko"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Näytä pudotusvalikkona"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Näytä tuotteiden lukumäärät"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:138
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Näytä hierarkia"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Näytä vain valitun osaston alemmat tasot"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Osastoja ei ole asetettu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Näytetään tuotteita kpl"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Myynti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "nouseva"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "laskeva"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Piilota maksuttomat tuotteet"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Näytä piilotetut tuotteet"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Näytetään tuotearvioita kpl"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s haluaisi liittyä kauppaan"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Kirjautunut nimellä %s"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Ei hyväksytä"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"

#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: includes/wc-template-functions.php:3619
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ostoskori on tyhjä."

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:17
msgid "Subtotal"
msgstr "Välisumma"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Poista tämä tuote"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Saatat olla kiinnostunut..."

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Ostoskori on tyhjä."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:715
#: includes/wc-template-functions.php:2186
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Ostoskorissa olevissa tuotteissa on jotain selvitettävää. Ole hyvä ja palaa ostoskoriin ja pyri selvittämään asiat ennen kassalle siirtymistä."

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Laskutus &amp; Toimitus"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
msgid "Create an account?"
msgstr "Rekisteröidy?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Vain sisäänkirjautuneena pääset kassalle. Kirjaudu sisään, ole hyvä."

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Tilauksesi"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Onko sinulla kuponki?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Paina tästä ja kirjoita kuponkikoodi"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Palaava asiakas?"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Kirjaudu tästä"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Maksu"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Pahoittelemme, (ennalta asetetut) maksutavat eivät ole käytettävissä tässä sijainnissa. Ole hyvä ja ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita tai haluat keskustella mitä voisi olla tehtävissä."

#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
msgid "Pay for order"
msgstr "Maksa tilaus"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Toimitus eri osoitteeseen?"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Kirjoita vähintään toimitusosoite. Sen jälkeen voit valita maksutavan."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Pahoittelemme, (ennalta asetetut) maksutavat eivät ole käytettävissä tällä alueella. Ole hyvä ja ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita tai haluat keskustella mitä voisi olla tehtävissä."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Laske uudelleen"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Kiitos. Tilaus on otettu vastaan."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Käyttäjätunnus: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kun haluat palauttaa salasanan, paina tästä."

#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Laskutusosoite"

#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Toimitusosoite"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Tarkastele tilausta: %s"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Muista minut"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Salasana unohtunut?"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Valitun kaltaisia tuotteita ei löytynyt."

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Ale!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/class-wc-countries.php:1592 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Etkö voi käyttää tiliäsi? Kirjoita käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite. Sinulle lähetetään sähköpostilla linkki, jota painamalla pääset asettamaan uuden salasanan."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Kirjoita uusi salasana alle."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Uusi salasana uudelleen"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Kassalla käytetään näitä osoitteita oletuksena."

#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "Ei-luokiteltu"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y @ %k:%M"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "laskutus"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "toimitus"

#: includes/wc-template-functions.php:2278
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Määrä"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Käytä uutta maksutapaa"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat dirhami AED "

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentiinan peso ARS"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australian dollari AUD"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshin taka BDT"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brasilian real BRL"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarian leva BGN"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadan dollari CAD"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilen peso CLP"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kiinan renminbi CNY"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Columbian peso COP"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tsekin koruna CZK"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Tanskan kruunu DKK"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikaanien peso DOP"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hong Kongin dollari HKD"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatian kuna HRK"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Unkarin forintti HUF"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesian rupia IDR"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Intian rupia INR"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanin jeni JPY"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Laosin kip LAK"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Etelä-Korean won KRW"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malesian ringgits MYR"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Meksikon peso MXN"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerian naira NGN"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norjan kruunu NOK"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Uuden-Seelannin dollari NZD"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippiinien peso PHP"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Punta GBP"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Romanian lei RON"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Venäjän rupla RUB"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singaporen dollari SGD"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Ruotsin kruunu SEK"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Sveitsin frangi CHF"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Thaimaan baht THB"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkin liira TRY"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainan hryvnia UAH"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptin punta EGP"

#: includes/wc-template-functions.php:1846
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Lisätiedot"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active filters"
msgstr "Käytössä suodattimet"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Osastojen järjestys"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Kaikki tuotteet"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Ale-tuotteet"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Tuoreimmat tuotearviot"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Jotta voit liittyä %1$s on oltava kirjautuneena. Kirjaudu sisään kauppaan tai <a href=\"%2$s\">peru ja palaa %1$s</a>"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Pyyntö sovelluksen oikeellisuuden tarkastamiseksi"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23
msgid "Cart totals"
msgstr "Ostoskori yhteensä"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Käytä kuponki"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Päivitä ostoskori"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Siirry kassalle"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Laske toimituskulut"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Takaisin ostoskoriin"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Salasanan vaihto"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nykyinen salasana (jätä tyhjäksi jos ei muutosta)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Uusi salasana (jätä tyhjäksi jos ei muutosta)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Vahvista uusi salasana"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Tallenna osoite"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Esittelyssä olevat tuotteet"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Oma tili"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Tilausnumero:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Tilauksen loppusummat päivitetty. Tee tilaus painamalla \"Lähetä tilaus\" -painiketta sivun alaosassa."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti ei kelpaa."

#: includes/wc-update-functions.php:933
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Tilaus on kokonaan hyvitetty"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Takaisin kauppaan"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Etsinnän tulos: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Äskettäin katsotut tuotteet"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Parhaaksi arvotetut tuotteet"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Laskutusosoite 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Toimitusosoite 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP osoite"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen käyttö on estetty. Paina %1$sLaske uudelleen%2$s painiketta ennen tilauksen jatkamista. Muuten veloitettu rahamäärä voi olla virheellinen, jopa liian suuri."

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Näytetään kaikki %d tulosta"
msgstr[1] "Näytetään kaikki %d tulosta"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Näytetään ainoa tulos"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Jos olet ostanut tästä kaupasta aiemmin, kirjoita tietosi alla oleviin kenttiin. Jos olet uusi asiakas, jatka Maksaminen &amp; toimitus -näyttöön."

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:623
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Epäonnistunut <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Epäonnistunut <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Valitse vaihtoehdoista"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: includes/class-wc-query.php:137
msgid "Order #%s"
msgstr "Tilaus #%s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Peruttu tilaus"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:682
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:684
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Ota käyttöön tämä sähköposti-ilmoitus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Vastaanottaja(t)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email.php:713
msgid "Email type"
msgstr "Sähköpostin muoto"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:715
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Valitse missä muodossa sähköposti lähetetään."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Tilaus valmis"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Tilaus valmis -sähköpostit lähetetään asiakkaille kun tilaukset on merkitty valmiiksi. Yleensä se tarkoittaa että tilaus on toimitettu - tai luovutettu kuljetukseen."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Asiakkaalle voidaan lähettää sähköpostilla lasku jossa on tilauksen tiedot ja linkki tilauksen maksamiseen. "

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Lasku tilaukselle nro. {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:59
msgid "New account"
msgstr "Uusi tili"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Asiakkaalle lähetetään \"uusi tili\" -sähköpostiviesti kun hän rekisteröityy kassasivun tai tilit sivujen kautta."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Tervetuloa  {site_title} verkkokauppaan"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Asiakkaalle lähetetään ilmoitus, jos kauppias lisää kommentin tilauksen tietoihin"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Tilausta käsitellään"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Kiitos tilauksesta"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Hyvitetty tilaus"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Salasanan palautus"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Asiakkaalle lähetetään \"salasana palautettu\" -sähköposti kun hän on asettanut salasanan perustilaan."

#: includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Uusi tilaus"

#: includes/emails/class-wc-email.php:730
msgid "Plain text"
msgstr "Pelkkä teksti"

#: includes/emails/class-wc-email.php:733
msgid "HTML"
msgstr "HTML-muotoiltu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:734
msgid "Multipart"
msgstr "Kumpikin samassa (Multipart)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:799
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Sähköpostin pohja (malline) -tiedostoon ei voi kirjoittaa."

#: includes/emails/class-wc-email.php:846
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Pohja (malline) tiedosto kopioitu teeman hakemistoon."

#: includes/emails/class-wc-email.php:877
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Pohja (malline) tiedosto poistettu teeman hakemistosta."

#: includes/emails/class-wc-email.php:958
msgid "HTML template"
msgstr "HTML-viestin pohja (malline)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:959
msgid "Plain text template"
msgstr "Pelkkä teksti -viestin pohja (malline)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:983
msgid "Delete template file"
msgstr "Poista pohja (malline) tiedosto"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1022
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopioi tiedostio teeman hakemistoon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1036
msgid "File was not found."
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1060
msgid "View template"
msgstr "Näytä pohja (malline)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1061
msgid "Hide template"
msgstr "Piilota pohja (malline)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1075
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän pohjan?"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Kirjoita tähän tieto josta käyttäjä tunnistaa maksutavan."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Maksutavan kuvaus jonka asiakas näkee kassalla."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Ohjeet jotka lisätään Kiitos-sivulle ja sähköposteihin."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC (aiemmin SWIFT)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Poista valitut tilit"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Odottaa tilisiirtoa"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC pankkinumero"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Maksu suoritetaan käteisellä (tai muilla tavoilla) kun tuote toimitetaan."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Maksutavan kuvaus jonka asiakas näkee kassalla."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Maksu toimituksen yhteydessä."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Ohjeet jotka lisätään Kiitos-sivulle."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Ota käyttöön toimitustavoille"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Tässä kohdistetaan 'Maksu toimitettaessa' -toimitustapa vain tietyille toimitustavoille. Kun tyhjä, käytössä kaikille tavoille."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Valitse toimitustapa"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Hyväksy palvelutuotteille"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Hyväksy Maksu toimitettaessa -COD- jos tuote on palvelu"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Maksu toimituksen yhteydessä. Hyväksytään käteinen, mielellään tasaraha, maksukortit: aa, bb, cc, jne."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Siirry PayPal-maksuun"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Mikä PayPal on?"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-valuutat eivät täsmää (koodi %s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-summat eivät täsmää (brutto %s)"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-IPN-vastausviesti eri sähköpostiosoitteesta (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-viesti: maksu suoritettu"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Maksu %s PayPalin IPN-viesti"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Tilauksen #%s peruutus on peruutettu"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Tarkastusvirhe: PayPal-summat eivät täsmää (määrä %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT maksu suoritettu"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Toimitustapa %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Maksutavan kuvaus jonka asiakas näkee kassalla."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Maksa PayPal' in kautta; voit maksaa PayPal' in kautta luottokortilla. PayPal tiliä ei edellytetä."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Kirjoita PayPal-tilisi sähköpostiosoite; tämä tarvitaan maksun vastaanottamiseen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Ota käyttöön PayPal sandbox (hiekkalaatikko)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Ota käyttöön loki"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Edistyneet valinnat"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Jos PayPal sähköpostiosoitteesi on muu kuin ylle kirjoitamasi osoite, niin kirjoita pääasiallinen vastaanottava osoite tähän. Tätä käytetään IPN viestien todentamiseen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Aseta etuliite laskuille. Jos myyt usean verkkokaupan kautta ja maksut ohjataan samalle PayPal-tilille niin varmista että etuliite on toisista poikkeava. PayPal ei salli laskuja joilla on sama numero. "

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Lähetä toimitustiedot PayPal-palveluun, ei laskutustietoja."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Ota käyttöön 'Osoitteen korvaamattomuus' (address_override) jolla estetään osoitetietojen muuttaminen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal tarkastaa osoitteet ja siksi tämä asetus voi tuottaa virheitä. Suositus: ei oteta käyttöön."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Valitse haluatko maksun tapahtuvan heti vai teetkö vain katevarauksen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Katevaraus"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Hanki API valtuutus PayPal:ilta"

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:363
msgid "Credit card"
msgstr "Luottokortti"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Aseta hinta (ilman veroa) tai summa, esim. <code>10,00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Tukee seuraavia paikanvaraus -merkkejä: <code>[qty]</code> = tuotteiden lukumäärä, <code>[cost]</code> = tuotteiden hinta, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = prosentti perusteinen hinta."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Saatavuus"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Kaikkiin maihin"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Valitse maat"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Nämä lisähinnat koskevat maksullisia lisäpalveluita (kiinteän toimituskulun päälle)."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Toimitustapa käytettävissä"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Kelvollinen 'Maksuton toimitus' -kuponki"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Pienin hyväksyttävä tilaus TAI kuponki"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Pienin hyväksyttävä tilaus JA kuponki"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Maksuton toimitus vain silloin kun asiakkaan tilaus on vähintään näin suuri (jos otettu käyttöön yllä)."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Kaikkiin valittuihin maihin"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Muihin paitsi valittuihin maihin"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:812
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:821
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Kuinka toimitusmaksu lasketaan"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Kiinteä maksu"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Prosenttiosuus ostoskorin kokonaismäärästä"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Kiinteä maksu jokaisesta tuotteesta"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Kirjoita lähialueelle toimituksesta valoitettava hinta. Ei huomioida jos maksuton toimitus. Kun tyhjä, ei käytetä."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Erota postinumerot pilkulla.  Jokerimerkit hyväksytään, esim. <code>P*</code> hyväksyy postinumeron PE30. Hyväksyy myös kaavan, esim. <code>NG1___</code> hyväksyy NG1 1AA mutta ei NG10 1AA"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Toimituskulut päivitetty."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Tilauksen %s maksu on palautettu"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Mille postinumeroalueille paikallinen toimitus on saatavilla?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Mille postinumeroalueille nouto on saatavilla?"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Uusi tilaus -sähköpostit lähetetään valituille vastaanottajille kun tilaus on vastaanotettu."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Ole hyvä ja lähetä shekki osoitteella: Kaupan nimi, kaupan katu, kaupan kaupunki, kaupan lääni/alue/osavaltio/provinssi, kaupan postinumero."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Tämä on tilausvahvistus, joka lähetetään asiakkaalle kun tilaus on maksettu. Viestissä on tilauksen tiedot."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Ei toimitusluokan hintaa"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Toimitusluokka hinnat"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Pankkisiirto, SEPA-maksu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "Lajittelukoodi (Sort Code)"

#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Tilin tiedot"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Pankkitilin (haltijan) nimi"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Pankkitilin numero"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Pankin nimi"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Lisää tili"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Pankkisiirto, SEPA-maksun numero"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Sivukonttori lajittelu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Pankin koodi"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Reititys numero"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Sivukonttorin koodi"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Ota käyttöön shekillä (sekki) maksaminen"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal hyväksyntämerkki -Acceptance Mark"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Maksukäytävä ei ole käytössä"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Hyvitetty %1$s - Hyvityksen tunnus/ID: %2$s"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Maksua odotetaan (%s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Tilaus #%1$s on merkitty hyvitetyksi - PayPal selityskoodi: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Tilausta #%1$s koskeva peruutus on peruutettu. Tarkasta maksun tila ja päivitä tilauksen tila täällä: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Ota käyttöön PayPal Standard -maksutapa"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal-sähköposti"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-hiekkalaatikko"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Testaustilan loki"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Vastaanotto s-postiosoite"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Maksun etuliite"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Osoitteen korvaaminen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Maksun toteutus"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Kun haluat tehdä PayPalin kautta hyvityksiä, kirjoita PayPal API valtuutesi. <a href=\"%s\">Täältä</a> löydät tietoa PayPal API valtuuksistasi."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "API-valtuudet"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Kiinteä toimituskulu"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Toimitustavan otsikko"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Valinnaisesti voidaan nämä hinnat lisätä, perustuen <a href=\"%s\">tuotteen toimitusluokkaan</a>."

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" toimitusluokan hinta"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Laskemisen tapa"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Luokan mukaan: veloitetaan kulu jokaiselle toimitusluokalle erikseen"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Tilauksen mukaan: veloitetaan kulu kalleimman tilausluokan mukaan"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Muut toimitusvalinnat"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Jokainen omalle riville: Valinnan nimi | Lisähinta [+- prosenttia] | Hinnan kohdistus (tilaus, luokka tai tuote). Esimerkki:  <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | tilaus</code>. Suom. huom. ei ole kokeiltu onko suomi korvattava englannilla: tilaus=>order; luokka=>class; tuote=>item"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Valinnan nimi | Lisähinta [+- prosenttia%] | Hinnan kohdistus (tilaus, luokka tai tuote)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Maksuton toimitus edellyttää..."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Pienin hyväksyttävä tilaus (€)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Maksun laji"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Toimitusmaksu"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Sallitut postinumerot"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Kirjoita tämän viestin vastaanottajat. Erota pilkulla. Oletus on %s."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email.php:696
msgid "Email heading"
msgstr "Sähköpostin otsikko"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Sähköpostin otsikko (maksettu)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Sähköpostin aihe kokonaan hyvitetylle tilaukselle"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Sähköpostin aihe osittain hyvitetylle tilaukselle"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Sähköpostin otsikko kokonaan hyvitetylle tilaukselle"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Sähköpostin otsikko osittain hyvitetylle tilaukselle"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Ota käyttöön tilisiirto"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Tämä pohja(malline) on korvattu teemallasi. Se on täällä: %s."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Maksun saaminen"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Maksa suoraan kaupan pankkitilille. Kirjoita viestikenttään tilauksen numero. Tuotteita ei lähetetä ennen kuin suoritus näkyy tilillämme."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Tilaus hyvitetty -sähköpostit lähetetään asiakkaille kun tilaus on hyvitetty."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal maksutietojen poletti"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Valinnaisesti ota käyttöön 'Payment Data Transfer' (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) ja kopioi maksutietojen poletti tähän. Tällöin maksut voidaan varmistaa ilman PayPal IPN menetelmää."

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Tilaus #%s]"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Tilaus {site_title} verkkokaupassa, nro. {order_number} on osittain hyvitetty"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Tilaus {site_title} verkkokaupassa, nro. {order_number} on hyvitetty"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Tilaus #%1$s on merkitty pidossa -tilaan perumisen takia – PayPal-selityskoodi: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Tilaukseesi on lisätty viesti"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Viesti asiakkaalle"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Viesti koskien tilaustasi verkkokaupassa {site_title} päivämäärällä {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Epäonnistunut tilaus -sähköpostit lähetetään valituille vastaanottajille kun tilaus on merkitty epäonnistuneeksi (jos ne on sitä ennen merkitty pidossa- tai odottaa maksua -tilaan)."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Pankkitiedot"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Tuotetunnus -SKU- ei ole kelvollinen"

#: includes/class-wc-ajax.php:226
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Pahoittelemme, kupongin poisto epäonnistui."

#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Kuponki on poistettu."

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Pahoittelemme, istunto on vanhentunut."

#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Tilauksen hyvityksen määrä ei kelpaa"

#: includes/class-wc-ajax.php:2059
msgid "Description is missing."
msgstr "Kuvaus puuttuu."

#: includes/class-wc-ajax.php:2062
msgid "User is missing."
msgstr "Käyttäjä puuttuu."

#: includes/class-wc-ajax.php:2065
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Oikeudet puuttuvat."

#: includes/class-wc-ajax.php:2102
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API -avain päivitettiin."

#: includes/class-wc-ajax.php:2226
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Piilota tämä huomautus."

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Katso tilaukset ja myyntiraportit"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Näytä tuotteet"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Luo kuponkeja"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Luo asiakkaita"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Luo tilauksia"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Luo tuotteita"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Katso ja hallinnoi kuponkeja"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Katso ja hallinnoi asiakkaita"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Katso ja hallinnoi tilauksia ja myyntiraportteja"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Katso ja hallinnoi tuotteita"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "%s ei kelpaa"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s ei ole kelvollinen verkko-osoite URL"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Pyynnössä tapahtui virhe ja silloin ei voitu lähettää asiakkaan tietoja"

#: includes/class-wc-auth.php:378
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Kertakäyttöavaimen -nonce- varmistuksen tulos ei kelpaa"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Virhe 404 (sivua ei löytynyt)"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kirjoitukset avainsanalla &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Kirjoittaja: %s"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Etsinnän tulokset &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s on poistettu ostoskorista koska sitä ei voi enää ostaa. Ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita."

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Ostoskorista poistettiin tuote, jote ei ole enää saatavilla."

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Hae ostoskori -Get cart- ei pitäisi kutsua ennen wp_loaded toimintoa."

#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Pahoittelemme, tätä tuotetta ei voi ostaa."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:195
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "&quot;%s&quot; ei voi lisätä ostoskoriin, koska tuote on loppunut varastosta."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Page %d"
msgstr "Sivu %d"

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Asiakastilin käyttäjätunnus"

#: includes/class-wc-checkout.php:1139
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Virhe: Tilausta ei voitu käsitellä, yritä uudelleen."

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:864
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Valitettavasti <strong>emme toimita osoitteeseen %s</strong>. Kirjoita muu toimitusosoite, ole hyvä."

#: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Maksutapa ei kelpaa."

#: includes/class-wc-comments.php:156
msgid "Please rate the product."
msgstr "Arvostele tuote, ole hyvä."

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "->"

#: includes/class-wc-countries.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "to"
msgstr "->"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr "-"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "alv./VAT"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(sis. alv.)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(verollinen)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ei sis. alv.)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(veroton)"

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Postitoimipaikka"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Lääni / alue ym."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postinumero"

#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "Lähiö"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1352
#: includes/class-wc-countries.php:1455 includes/class-wc-countries.php:1487
msgid "District"
msgstr "Alue"

#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:920
#: includes/class-wc-countries.php:945 includes/class-wc-countries.php:958
#: includes/class-wc-countries.php:996 includes/class-wc-countries.php:1001
#: includes/class-wc-countries.php:1109 includes/class-wc-countries.php:1159
#: includes/class-wc-countries.php:1245 includes/class-wc-countries.php:1300
#: includes/class-wc-countries.php:1399 includes/class-wc-countries.php:1442
#: includes/class-wc-countries.php:1519
msgid "Province"
msgstr "Provinssi"

#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:928
msgid "Canton"
msgstr "Piirikunta"

#: includes/class-wc-countries.php:940 includes/class-wc-countries.php:1036
#: includes/class-wc-countries.php:1073 includes/class-wc-countries.php:1278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Alue"

#: includes/class-wc-countries.php:1070
msgid "Town / District"
msgstr "Kaupunki / alue"

#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1104
#: includes/class-wc-countries.php:1118 includes/class-wc-countries.php:1340
#: includes/class-wc-countries.php:1477
msgid "County"
msgstr "Kunta"

#: includes/class-wc-countries.php:1189
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektuuri"

#: includes/class-wc-countries.php:1217 includes/class-wc-countries.php:1314
#: includes/class-wc-countries.php:1407
msgid "Municipality"
msgstr "Kunta"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: includes/class-wc-coupon.php:940
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Alennuskoodi otettiin käyttöön."

#: includes/class-wc-coupon.php:943
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Alennuskoodi on poistettu."

#: includes/class-wc-coupon.php:961 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kuponki ei ole kelvollinen."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:965 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "\"%s\" kuponkia ei ole!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Pahoittelemme, kuponki '%s' ei kelpaa – se on nyt irrotettu tilauksesta."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:973
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Pahoittelemme, kuponki '%s' ei liity tiliisi – se on nyt irrotettu tilauksesta."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1129
#: includes/class-wc-coupon.php:976
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Alennuskoodi on jo käytetty!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:980
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Pahoittelemme, \"%s\" kuponki on jo asetettu ja sitä ei voi käyttää muun kupongin kanssa."

#: includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Kupongin käyttöraja on saavutettu."

#: includes/class-wc-coupon.php:986 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Kupongin voimassaolo on päättynyt."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:990 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Kupongin (hyväksymisen) minimiostos on %s."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:994 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Kupongilla kulutettava maksimi on %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:997
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää ostoskorissa oleville tuotteille."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1022 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää tuotteille: %s."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1042 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää osaston %s tuotteille."

#: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Pahoittelemme, kuponkia ei voi käyttää tarjoustuotteille."

#: includes/class-wc-coupon.php:1065
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kuponkia ei ole olemassa!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1068
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Kirjoita kupongin koodi, ole hyvä"

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Latauslinkki ei ole kelvollinen."

#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:652
msgid "Invalid order."
msgstr "Tilaus ei kelpaa."

#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Pahoittelemme, tiedoston latausten määrä on ylittänyt maksimimäärän."

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Pahoittelemme, pääsy lataukseen on umpeutunut."

#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Vain sisäänkirjautuneena voit ladata tiedostoja. Kirjaudu sisään, ole hyvä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:183 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Kirjaudu jotta voit ladata tiedostoja"

#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Tämä ei ole (sinulle tarkoitettu) latauslinkki."

#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "No file defined"
msgstr "Tiedostoa ei ole asetettu"

#: includes/class-wc-download-handler.php:456
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412
msgid "Note"
msgstr "Kommentit"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Asiakkaan tiedot"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Tuotetta on vain vähän varastossa."

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Tuote on loppunut varastosta"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s on loppunut varastosta."

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Osoite vaihdettiin."

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:694
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite, ole hyvä."

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo rekisteröity."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Nykyinen salasanasi on väärä."

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Täytä kaikki salasanan kentät."

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Kirjoita nykyinen salasanasi."

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Kirjoita salasana uudelleen, ole hyvä."

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Uudet salasanat poikkeavat toisistaan."

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Tilin tietoja vaihdettiin."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Ostoskoriin voi lisätä vain yhden (1 kpl) %s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Ostoskori päivitetty."

#: includes/class-wc-cart-session.php:430
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Ostoskorissa on nyt aiemman tilauksen tuotteet."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Asiakas perui tilauksen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Tilaus peruttiin."

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Tilaustasi ei voi enää peruuttaa. Ota yhteyttä, jos tarvitset ohjeita."

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Ole hyvä, valitse kuinka monta tuotetta lisätään ostoskoriin..."

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Ole hyvä, valitse tuote joka lisätään ostoskoriin..."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1152
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "Tämä kenttä tarvitaan %s"
msgstr[1] "Nämä kentät tarvitaan %s"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Valitse tuotteen vaihtoehdoista..."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "Anna salasana, ole hyvä."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "Valitse arvostelu, ole hyvä."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Virhe kassan toiminnassa, yritä uudelleen."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2745
msgid "required"
msgstr "vaaditaan"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Pahoittelemme, valitun kaltaisia tuotteita ei löytynyt. Ole hyvä, valitse eri tavalla."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Pahoittelemme, tämä tuote ei ole saatavilla. Ole hyvä, valitse eri tavalla."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Search %s"
msgstr "Etsi %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "All %s"
msgstr "Kaikki %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Parent %s"
msgstr "Ylempi taso %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s:"
msgstr "Ylempi taso %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Edit %s"
msgstr "Muokkaa %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Update %s"
msgstr "Päivitä %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "New %s"
msgstr "Uusi %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Set product image"
msgstr "Aseta tuotekuva"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Remove product image"
msgstr "Poista tuotekuva"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Use as product image"
msgstr "Käytä tuotekuvana"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Täällä säilytetään kaupan tilaukset."

#: includes/class-wc-post-types.php:431
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Hyvitykset"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Kuponki"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Tässä tehdään uusia kuponkeja. Asiakkaat saavat niillä alennuksia/etuja tuotteista ja palveluista."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Käsittelyssä <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Valmis <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Valmis <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Peruttu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Peruttu <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Hyvitetty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Hyvitetty <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:590
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "kauppa"

#: includes/class-wc-install.php:595
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "ostoskori"

#: includes/class-wc-install.php:600
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "kassa"

#: includes/class-wc-install.php:605
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "oma-tili"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Osastot"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kupongit"

#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Käsittelyssä"

#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Valmistunut"

#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"

#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Hyvitetty"

#: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Luo verkkotoimintokutsuja"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s kpl %2$s tuotetta jälkitoimituksella, tilauksessa #%3$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Toimitustapa ei kelpaa!"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Tuotteet avainsanalla &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1149
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Pahoittelemme. Istunto on umpeutunut.  <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Palaa kauppaan</a>"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "View coupon"
msgstr "Näytä kuponki"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Näytä asiakkaat"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Näytä kupongit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:264
msgid "Product tags"
msgstr "Avainsanat tuotteelle"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Uuden toimitusluokan nimi"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Lisää uusi toimitusluokka"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Update shipping class"
msgstr "Päivitä toimitusluokka"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Muokkaa toimitusluokkaa"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Ylempi toimitusluokka:"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Ylempi toimitusluokka"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "All shipping classes"
msgstr "Kaikki toimitusluokat"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Etsi toimitusluokista"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Toimitusluokat"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "Company name"
msgstr "Yrityksen nimi"

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Tuotteen jälkitoimitus"

#: includes/class-wc-install.php:1417
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Tarkastele WooCommerce asetuksia"

#: includes/class-wc-install.php:1437
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Tarkastele WooCommerce seloste asiakirjoja"

#: includes/class-wc-install.php:1438
msgid "API docs"
msgstr "API-ohjeet"

#: includes/class-wc-install.php:1438
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Tarkastele WooCommerce API-ohjeita"

#: includes/class-wc-install.php:1443
msgid "Premium support"
msgstr "Korkealuokkainen tukipalvelu"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add new %s"
msgstr "Lisää uusi %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Lisää uusi tuote"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Muokkaa tuotetta"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "New product"
msgstr "Uusi tuote"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "View product"
msgstr "Tarkastele tuotetta"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Etsi tuotteita"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-list.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "No products found"
msgstr "Etsittyä tuotetta ei löytynyt"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "No products found in trash"
msgstr "Roskakorissa ei ole tuotteita"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Parent product"
msgstr "Ylemmän tason tuote"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Product image"
msgstr "Tuotekuva"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Add order"
msgstr "Lisää tilaus"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Add new order"
msgstr "Lisää uusi tilaus"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Edit order"
msgstr "Muokkaa tilausta"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "Search orders"
msgstr "Etsi tilauksia"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No orders found"
msgstr "Tilauksia ei löytynyt"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Roskakorissa ei ole tilauksia"

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Parent orders"
msgstr "Ylemmän tason tilaukset"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Add coupon"
msgstr "Lisää kuponki"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Add new coupon"
msgstr "Lisää uusi kuponki"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Edit coupon"
msgstr "Muokkaa kuponkia"

#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "New coupon"
msgstr "Uusi kuponki"

#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Etsi kuponkeja"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "No coupons found"
msgstr "Kuponkeja ei löytynyt"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Roskakorissa ei ole kuponkeja"

#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "Parent coupon"
msgstr "Ylemmän tason kuponki"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odotetaan maksua <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odotetaan maksuja <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Jonossa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Jonossa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Odottaa maksua"

#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Jonossa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Asiakkaan avain puuttuu."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Asiakkaan salasana puuttuu."

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:725
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Tuotteen #%1$s varastoa lisätty määrästä %2$s määrään %3$s."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:405
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy kielletty"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Pahoittelemme, \"%s\" ei ole varastossa. Muokkaa tilausta ja yritä uudelleen, ole hyvä. Pahoittelemme aiheutunutta haittaa."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1229
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Lisää ostoskoriin vähemmän tuotetta, koska sitä on varastossa vain %1$s kappaletta ja ostoskorissasi on jo %2$s kpl."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:834 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s on vaadittu tieto."

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Kirjoita kelvollinen postinumero."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:797 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s ei ole kelvollinen puhelinnumero."

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:807 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:827
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s ei ole kelvollinen. Ole hyvä, valitse joku näistä: %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Kommentti koskien tilausta, esim. koskien toimitusta."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Verkkotoimintokutsun kohteen tunnus -ID- ei kelpaa."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Verkkotoimintokutsun kohde ei kelpaa."

#: includes/class-wc-auth.php:399
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Sivulle pääsy on rajoitettu. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url -on tapahduttava suojatussa tilassa SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Verkkotoimintokutsuja ei löytynyt."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Hyvitys ei onnistunut."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:211
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Lisää ostoskoriin vähemmän &quot;%1$s&quot; tuotetta, koska sitä on varastossa vain %2$s kappaletta."

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:375
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:17
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d tuote"
msgstr[1] "%d tuotetta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Sivuston juuri verkko-osoite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Sivustollesi asennetun WooCommercen versio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Useat WooCommercen laajennuksista voivat kirjoittaa lokitietoja ja tämä tekee vian etsinnän helpommaksi. Hakemistoon on voitava kirjoittaa jotta tämä toimii."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Sivuston WordPress ohjelman versio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Suurin muistin (RAM) määrä, jota sivustosi voi käyttää kerrallaan."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Näyttää onko WordPress testaustilassa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "WordPress ohjelmassa käytössä oleva kieli. Oletus = englanti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Tietoja palvelimesta jolla sivustosi sijaitsee."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Palvelimelle asennetun PHP:n versio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Suurin tiedostokoko joka voi olla lähetyksessä/ post."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Pisin aika (sekunteina) jonka sivustosi voi viettää yhtä tehtävää suorittamassa ennen kuin toiminnolle varattu aika katkaistaan (välttää palvelimen jumittumisen)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Suurin muuttujien lukumäärä jota palvelimesi voi käsitellä yhdessä funktiossa ilman että se ylikuormittuu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin on PHP asennuksia varten tehty, kehittynyt suojausjärjestelmä. Se suunniteltiin suojaamaan palvelimia tunnetuilta PHP sovellusten ongelmakohdilta ja myös vielä tuntemattomilta mutta mahdollisilta heikkouksilta PHP sovelluksissa tai PHP ytimessä itsessään. Jos Suhosin on käytössä palvelimellasi, niin sen data lähetys rajoja voidaan joutua kasvattamaan."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Palvelimellasi olevan MySQL tietokannan versio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Palvelimen aikavyöhyke, oletus."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Oletus aikavyöhyke on %s – sen pitäisi olla UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:381
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Maksukäytävät voivat käyttää cURL menetelmää kun ne hakevat valtuutusta maksulle toiselta palvelimelta. Toiset lisäosat voivat käyttää sitä kun ne viestivät eri palveluiden kanssa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:387
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Palvelimella ei ole käytössä fsockopen, cURL. PayPal IPN ja muut skriptit eivät toimi. – Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Jotkut verkkopalvelut, kuten toimitus käyttää SOAP menetelmää kun se hakee tietoja toisilta palvelimilta. Esimerkiksi tosiaikaiset hintatarjoukset FedEx kuljetusliikkeeltä edellyttävät että SOAP on asennettu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart sähköpostien pohjissa -malline- käytetään  DOMDocument luokkaa, jolla luodaan sähköpostin sisälle sijoittuvat CSS muotoilut sähköposteihin. "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "MaxMind käyttää GZip (gzopen) kun se avaa GEOIP tietokannan."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:450
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal käyttää tätä viestintämenetelmää kun se lähettää takaisin tiedot maksutapahtumasta."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:952 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommercen lisäosat voivat käyttää tätä menetelmää kun ne tarkastavat onko päivityksia saatavilla."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561
msgid "Table does not exist"
msgstr "Taulua ei ole"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Käy lisäosan kotisivulla"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Network enabled"
msgstr "Verkko käytössä"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "Force SSL"
msgstr "Pakota SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:748
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Pakottaako sivustosi käyttämään SSL sertifikaattia maksutapahtumissa?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:753
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Missä valuutassa luettelon hinnat esitetään ja mitkä valuuttojen maksukäytävät hoitavat maksun vastaanoton."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Hinnoissa näytettävä tuhatlukujen erotusmerkki."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Hinnoissa näytettävä desimaalien erotusmerkki."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Hinnoissa näytettävien desimaalien lukumäärä."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API-versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Page not set"
msgstr "Sivua ei ole asetettu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:778
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Luettelo luokittelujen arvoista joita voidaan käyttää tilauksen tai tuotteen tilan yhteydessä."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Käytössä olevan teeman nimi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Version"
msgstr "Versio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Nyt käytössä olevan teeman asennettu versio."

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "%s is available"
msgstr "%s on saatavilla"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890
msgid "Author URL"
msgstr "Kirjoittajan verkko-osoite"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "The theme developers URL."
msgstr "Teeman kehittäjän verkko-osoite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Näyttää onko nyt käytössä oleva teema lapsiteema vai ei."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Isäntäteeman nimi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Asennetun isäntäteeman versio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "Isäntäteeman tekijän verkko-osoite URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Näyttää nyt käytössä olevasta teemasta, ilmaiseeko se tukevan WooCommercea."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Tässä näytetään ne tiedostot jotka ohittavat WooCommercessa oletuksena olevat pohjat/ mallinet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:993
msgid "Overrides"
msgstr "Ohittavat toiminnot"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:131
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:262
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ei muutosta —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Vaihda:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Kirjoita hinta (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:559
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Alennus"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Kirjoita alehinta (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "p/l/k"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Pituus (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Leveys (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Korkeus (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Luettelo &amp; haku"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "Varasto?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Jälkitoimitukset?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Tervetuloa WooCommerceen</strong> &#8211; Olet melkein valmis aloittamaan myynnin :)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Suorita asetusvelho"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Valinta:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Ostoskori"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "%s parametri puuttuu"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API -käyttäjä ei ole kelvollinen."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Kupongin ID ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Et voi lukea kuponkien lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1119
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Kupongin koodi ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Puuttuu %1$s tiedot jotta voidaan luoda %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Et voi luoda alennuskoodeja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Parametri %s puuttuu"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Sama alennuskoodi on jo olemassa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Alennnuskoodin laji ei kelpaa - laji on oltava joku näistä:  %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Puuttuu %1$s tiedot jotta voidaan muokata %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Alennuskoodin päivittäminen ei onnistunut."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Puuttuu %1$s tiedot jotta voidaan luoda/muokata %1$s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Et voi lukea asiakkaiden lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Et voi tehdä tätä asiakasta. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Asiakkaan ID ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Asiakas ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Et voi lukea tämän asiakkaan tietoja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Et voi muokata tämän asiakkaan tietoja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Et voi poistaa tätä asiakasta. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP tuki ei ole käytössä tällä sivustolla"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "JSONP 'callback' toiminto ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Et voi lukea tilausten lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Et voi luoda tilauksia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Tilausta %s ei voi luoda"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Maksutavan tunnus -ID- ja otsikko tarvitaan"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Tuotteen ID tai tuotetunnus -SKU- tarvitaan"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Tuotteelle annettu tunnus -ID- on sopimaton tämän rivin tuotteelle"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Tuotteen muunnelma ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Maksun otsikko tarvitaan"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Tilauksen kommentin tunnus -ID- ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Annetulla tilauksen kommentin tunnuksella -ID- ei löytynyt kommenttia"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Et voi luoda tilauksen kommentteja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Tilaukselle tarvitaan kommentti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Tilauksen kommentille annettu tunnus -ID- ei ole liitetty tilaukseen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Tätä tilauksen kommenntia ei voi poistaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Pysyvästi poistettu tilauksen kommennti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Et voi luoda tilauksille hyvityksiä. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Et voi lukea tuotteiden lukumäärää. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Et voi luoda tuotteita. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Tuotteen laji ei kelpaa - tuotteen laji on oltava joku näistä: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Et voi lukea osastoja. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Osaston tunnus -ID- ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Annetulla osaston tunnuksella -ID- ei löytynyt osastoa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikanvaraus"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Et voi lukea tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Tuotteen ominaisuuden ID ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Annetulla tuotteen ominaisuuden tunnuksella -ID- ei löytynyt tuotteen ominaisuutta"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Tuotteen ominaisuuden laji ei kelpaa - tuotteen ominaisuuden laji on oltava joku näistä: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Tuotteen ominaisuuden order_by laji ei kelpaa - tuotteen ominaisuuden lajittelutapa on oltava joku näistä: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Et voi luoda tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Et voi muokata tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Ominaisuutta ei voitu muokata"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Et voi poistaa tuotteen ominaisuuksia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Ominaisuutta ei voitu poistaa"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1314
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Poistettu %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Et voi lukea tätä raporttia. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Kelpaamaton %s ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Kelpaamaton %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Et voi lukea tätä %s. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Et voi muokata tätä %s. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Et voi poistaa tätä %s. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Asiakas poistettu pysyvästi."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Asiakasta ei voi poistaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Tätä %s ei voi poistaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s poistettu pysyvästi"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Oikeuksien tarkastusmenetelmä ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Ei tuettu pyynnön tapa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Reitin kahva (handler) ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Pyyntötapaa ja URL koskevaa reittiä ei löytynyt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Templates"
msgstr "Pohjat/mallinet"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Tilauksen tilausnumero ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Et voi lukea verkkotoimintokutsujen määrää. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Verkkotoimintokutsun kohde verkko-osoite/URL on oltava kelvollinen verkko-.osoite joka alkaa http:// tai https://"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Suurin tiedostokoko joka voidaan siirtää palvelimelle WordPress ohjelmaasi. "

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Palvelimella ei ole käytössä %s-luokka. HTML/Multipart sähköpostit, ja myös jotkut laajennukset tarvitsevat DOMDocument-luokan toimiakseen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "PHP-versio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:742
msgid "API enabled"
msgstr "API /rajapinta käytössä"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:895
msgid "Child theme"
msgstr "Alateema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce tuki"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Not declared"
msgstr "Ei ilmoitettu"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Pienennä normaalihintaa (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Myydäänkö yksittäin?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Ohita asetusten teko"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Kaupan polkutunnus"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Oma tili"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Asiakkaan salasana ei ole kelvollinen"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API /rajapinta. Käytä asiakasavainta käyttäjätunnus -kentässä ja asiakkaan salasanaa salasana -kentässä."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Asiakkaan sähköposti ei kelpaa"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Tilaukselle valittu valuutta ei kelpaa."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Kuponkien alennusten summa on oltava positiivinen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Annetulla tilauksen hyvityksen tunnuksella -ID- ei löytynyt hyvitystä"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Hyvityksen määrä tarvitaan."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Hyvityksen määrän on oltava positiivinen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Tilauksen hyvitykselle annettu tunnus -ID- ei ole liitetty tilaukseen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Ei löydy %1$s tunnuksella -ID- %2$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Et voi luoda verkkotoimintokutsua. Tarvitset laajemmat oikeudet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Järjestelmän tila -raportin ymmärtäminen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopio tuelle"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress ympäristö"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "Log directory writable"
msgstr "Lokihakemisto kirjoituskelpoinen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "Server environment"
msgstr "Palvelinympäristö"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP 'post' -suurin koko"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP max suoritusaika"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input -muuttujat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN asennettu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Oletus aikavyöhyke on UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "Remote post"
msgstr "Etälähetys/ Remote Post -toiminto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:463
msgid "Remote get"
msgstr "Etänouto/ Remote Get -toiminto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Palvelimen tiedot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL-versio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "WC-tietokanta-versio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Käytössä lisäosat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Ylemmän tason teeman nimi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Ylemmän tason teeman versio."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Ylemmän tason teeman tekijän verkko-osoite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Suurin palvelimelle siirrettävä tiedosto."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Valuuttamerkin paikka."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Onko vai ei ole WordPress monisivusto (Multisite) käytössä eli yksi WP asennus jossa on useita sivustoja."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Suositus: jos muokkaat WooCommercen isäntäteemaa jota et itse ole tehnyt, suosittelemme käyttämään lapsiteemaa. Katso: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kuinka luodaan lapsiteema</a>"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Lue lisää pohjista/mallineista"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Onko sivustolla käytössä REST-rajapinta?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponkeja voi käyttää ostoskori- ja kassasivuilla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Laske kuponkien alennukset peräkkäisesti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Useita kuponkeja käytettäessä, käytä ensimmäistä kuponkia koko hintaan, ja seuraavaa kuponkia alennettuun hintaan jne."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Pakota suojattu kassa sivu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Pakota HTTP (ei suojattu yhteys) kun poistutaan kassalta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "WooCommerce ohjaa käyttäjän näiden asetusten perusteella kassalle."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Jos asetat 'Tilaus-/sopimusehdot' -sivun, asiakasta pyydetään hyväksymään kaupan ehdot kassalla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Maksa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "S-posti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Tästä voit rajoittaa, mille alueille/ maihin toimitat tuotteita."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Määritellyt maat"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Kaupan osoite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Paikanna sijainti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Paikanna sijainti (tuki sivun välimuistitukselle)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:354
#: includes/wc-template-functions.php:1056
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Tämä verkkokauppa on vain esittelyä varten &mdash; tilauksia ei käsitellä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Tässä asetetaan, kuinka hinnat esitetään julkisella puolella."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Tuotteiden hinnat esitetään tuoteluettelossa tällä valuutalla ja valuuttaa käytetään maksukäytävän kautta tehdyissä maksuissa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Tässä asetetaan valuuttamerkin paikka."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Tässä asetetaan tuhaterotin hintojen luvuille – yleensä Suomessa ei mitään, välilyönti tai &nbsp;."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Tässä asetetaan desimaalierottimena käytettävä merkki – yleensä Suomessa pilkku."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Tässä asetetaan desimaalien määrä hintojen luvuille."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Palvelusidos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Tämä on kaupan (perus)sivu. Tällä sivulla näkyvät myynnissä olevat tuotteet – pilkottuna yleensä usealle sivulle."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:429
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:455
msgid "Show products"
msgstr "Näytä tuotteet"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:456
msgid "Show subcategories"
msgstr "Näytä osastojen alemmat tasot"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:313
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:483
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Lajittelu, oletus: mukautettu + nimi"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:314
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:484
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Suosittu (myynnin mukaan)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:316
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:486
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Uusimmat ensin"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:487
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Hinta: halvin ensin"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:318
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:488
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Hinta: kallein ensin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Lisää koriin -toimintatapa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Ota käyttöön AJAX-menetelmän 'lisää ostoskoriin' painikkeet arkisto sivuilla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Enable stock management"
msgstr "Ota käyttöön varastokirjanpito (myynnin seurauksena tuotteiden määrä varastokirjanpidossa muuttuu)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Ota käyttöön 'Varasto vähissä' -ilmoitukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Ota käyttöön 'Varasto loppu' -ilmoitukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Piilota varastosta loppuneet tuotteet tuoteluettelosta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only"
msgstr "Vain edelleenohjaus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Downloads require login"
msgstr "Lataaminen edellyttää kirjautumista sisään"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Tämä asetus ei koske vierailijoiden [ei rekisteröityneiden] ostoksia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Kun maksettu, sallitaan pääsy tiedoston lataamiseen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, sallitaan pääsy lataamiseen jo tilauksen 'Käsittelyssä'-vaiheessa – 'Valmis'-vaihetta ei edellytetä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101
msgid "Measurements"
msgstr "Mitat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Paino syötetään ja esitetään käyttäen tätä (paino)yksikköä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Pituus, leveys ja korkeus syötetään ja esitetään käyttäen tätä yksikköä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Ota käyttöön ostoskorissa toimituskulujen laskuri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Tässä asetetaan osoite, jota käytetään oletuksena."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin joihin myydään"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Toimitetaan vain määriteltyihin maihin"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Helposti muistettava nimi tälle avaimelle."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Näiden avainten omistaja."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Valitse näiden avainten pääsyn tapa."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Copied!"
msgstr "Kopioitu!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-koodi"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Maan tunnus, 2 merkkiä, esim. FI. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Alueen tunnus, 2 merkkiä, esim. AL. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Kaupungit, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Vero&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "kirjoita veroprosentti (%) neljällä -4- desimaalilla."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Kirjoita nimi veroprosentille"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeysjärjestys"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Valitse veroprosentille tärkeysjärjestys (prioriteetti). Vain yhtä tilanteesen sopivaa veroprosenttia käytetään / tärkeysjärjestys. Kun yhdelle alueelle tarvitaan useita veroprosentteja, on jokaiselle niistä asetettava eri 'tärkeysjärjestys'."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Yhdistelmä"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Valitse onko vero yhdistetty (eli 'veroa veron päälle'). Yhdistetty vero lasketaan summasta: tuotteen hinta + hinnalle aiemmin laskettu vero."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Valitse, lasketaanko tällä veroprosentilla vero myös toimituskuluille."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Lisää rivi"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Poista valitut rivit"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Tuo CSV-tiedosto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Riviä/rivejä ei valittuna"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:120
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Menetelmä"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Vaihtoehdot ovat &quot;Käytössä&quot; (toimittaa 'kuorman'), &quot;Pysäytetty&quot; (ei toimita), tai &quot;Ei käytössä&quot; (ei toimita koska toimitus epäonnistunut). Engl. Active/Paused/Disabled"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:693
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Salainen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:175
msgid "Created at"
msgstr "Luotu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:183
msgid "Updated at"
msgstr "Päivitetty"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Tässä asetetaan hintojen syöttämisen tapa. Kun valinta vaihdetaan, [aiemmin syötetyt] hinnat eivät muutu."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verollisina (sisältää veron)."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verottomina (ei sisällä veroa)."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Tässä asetetaan osoite, jonka perusteella lasketaan verot."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Toimitusosoite"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Laskutusosoite"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Valinnainen: aseta toimituskuluille oma veroluokka. Oletus: käytetään samaa veroluokkaa kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla eli kun korissa on 10% verotettavia tuotteita, toimituskulujen vero on 10%."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Vero sama kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Pyöristys"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Pyöristä kaikkien tuotteiden vero yhdellä kertaa (USA), eikä kuten oletuksena jokaisella rivillä/ -tuotteelle erikseen (EU)."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Sisältää veron"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Ei sisällä veroa"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Hintojen perään liitettävä teksti. Se voi olla esim. 'sis alv 24%.'.  Kenttään voi sijoittaa myös koodin:  {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Verot yhteensä"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Eriteltynä"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:297
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Tarvitsetko teeman? Kokeile Storefront"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:119
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Markkinointi"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:932
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1418
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "Maksuton"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Etsitkö WooCommerce teemaa?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "Lue siitä kaikki"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Lataa & asenna"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Lokeja ei ole katsottavaksi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kopioi ja liitä tämä tieto viestiisi jonka lähetät tukeen:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Toimituskuluja ei näytetä ennen kuin osoite on kirjoitettu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliitteet ovat [nimensä mukaisessa paikassa] ohjaamassa tiettyjä kassaan liittyviä toimintoja. Oltava muista poikkevia."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Helposti muistettava nimi verkkotoimintokutsulle. Oletus: Verkkotoimintokutsu luotu %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Aseta milloin verkkotoimintokutsu laukeaa."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Verkko-osoite jonne verkkotoimintokutsun 'kuorma' toimitetaan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Valitse maat joihin toimitetaan tai valitse kaikkiin maihin joihin myyt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:157
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Veroprosentin tunnus/ID"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Luettelo WooThemesin WooCommerce lisäosista ja laajennuksista on WooCommerce.com sivustolla täällä: <a href=\"%s\">Luettelo WooCommerce laajennuksista</a>"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Kaupan (perus)sivua voidaan käyttää myös <a href=\"%s\">tuotteiden kestolinkeissä</a>."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Toimitustavat"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:315
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:485
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
msgid "Average rating"
msgstr "Arvostelu, keskimääräinen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Manage stock"
msgstr "Varaston hallinta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Varaa tuotteet (minuuttia)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Ilmoituksen vastaanottaja(t)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:231
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Varasto vähissä -raja-arvo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Varasto loppu -raja-arvo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Varasto loppu -tilanteen näkyvyys"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324
msgid "Stock display format"
msgstr "Varaston esitystapa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "File download method"
msgstr "Tiedostojen lataustapa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "Force downloads"
msgstr "Pakota lataukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404
msgid "Access restriction"
msgstr "Rajoitettu pääsy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107
msgid "Weight unit"
msgstr "Painon yksikkö"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Mittojen yksikkö"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Product ratings"
msgstr "Tuotearvostelut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "Toimitusosoite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Vero asetukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "Perusvero %"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "%s veroprosentit"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Avaimen tiedot"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Luo API-avain"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2138
msgid "Revoke key"
msgstr "Kumoa avain"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Asiakkaan avain"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Asiakkaan salasana"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Maatunnus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Country code"
msgstr "Maan tunnus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Alueen tunnus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Veron nimi"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Kuponki luotu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Kuponki päivitetty"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Kuponki poistettu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Asiakas luotu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Asiakas päivitetty"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Asiakas poistettu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Tilaus luotu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Tilaus päivitetty"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Tilaus poistettu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Tuote luotu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Tuote päivitetty"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Tuote poistettu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Toiminta tapahtuma"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Ota käyttöön verot"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Hinnat kirjoitettu verollisina"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Lisää veroluokkia"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Näytä verot yhteensä"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Suosittelemme Storefront teemaa. Se on <em>virallinen</em> WooCommerce teema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Lataa järjestelmän tila -raportti"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Verkkotoimintokutsun tiedot"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Kirjoita aihe joka laukaisee tämän verkkotoimintokutsun."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:159
msgid "Webhook actions"
msgstr "Verkkotoimintokutsun toiminnot"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:194
msgid "Save webhook"
msgstr "Tallenna verkkotoimintokutsu"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Veron laskentaperuste"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Toimituskulujen veroluokka"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Näytä hinnat kaupassa"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Näytä hinnat ostoskorissa ja kassalla"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Loppuliite hintoihin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront on helposti ymmärrettävä, joustava, <strong>maksuton</strong> WordPress teema joka tarjoaa syvän liitoksen WooCommerce lisäosaan ja useaan suosittuun julkisen puolen lisäosaan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Ostoskori-sivu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Kassa-sivu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:866
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:124
msgid "Order received"
msgstr "Tilaus vastaanotettu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:152
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Lisää maksutapa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Sähköposti asetukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Sähköpostin lähettäjä asetukset"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Lähettäjän\" nimi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "Sähköpostin pohja (malline)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Otsakkeen kuva"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "Otsakkeen väri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Myyntialue(et)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Myydään kaikkiin maihin"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:365
msgid "Store notice"
msgstr "Kaupan huomautus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Valuutta-asetukset"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:475
msgid "Default product sorting"
msgstr "Tuotteiden lajittelu, oletus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Kassan verkko-osoitteen loppuliitteet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Siirry kassalle &rarr; Maksa\" sivulla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Kassa &rarr; Tilaus vastaanotettu\" sivulla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Siirry kassalle &rarr; Lisää maksutapa\" sivulla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Desimaalien lukumäärä."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:423
msgid "Shop page display"
msgstr "Kauppasivulla esitys"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60
msgid "Shop page"
msgstr "Kauppasivu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Näytä 'Varmistettu kirjoittaja' -nimike kun arvion on kirjoittanut asiakas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP osoite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Varaa vireillä olevan (=maksamaton) tilauksen tuotteet x minuutin ajaksi. Odottava tilaus perutaan, kun aikaraja on saavutettu. Kun tyhjä, ei käytetä."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Ota käyttöön kupongit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:51
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Asennetut maksutavat ovat alla ja niiden järjestyksen julkisella puolella voi lajitella."

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Teksti, jonka haluat näkyvän WooCommercen lähettämien viestien alatunnisteessa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Ohjaa Ostoskori-sivulle kun tuote on onnistuneesti lisätty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Jos käytät varaston hallintaa, tällä asetetaan sallitko jälkitoimitukset vai et. Jos käytössä, varaston määrä voi mennä alle 0, negatiiviseksi."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:263
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Varastotilanne"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Tässä asetetaan kuinka varastotilanne näkyy julkisella puolella. Joko 'Varastossa' tai 'Varasto loppu'."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Ota käyttöön myyntirajoitus: vain 1 kpl tätä tuotetta sallitaan yhdessä tilauksessa."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3440
msgid "Weight"
msgstr "Paino"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:286
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Paino (desimaali muodossa)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/wc-template-functions.php:3447
msgid "Dimensions"
msgstr "Mitat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Pituus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "p x l x k - pituus, leveys ja korkeus (desimaali muodossa)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Ei toimitusluokkaa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:335
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:183
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Toimitusluokka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Toimitusluokka ryhmittää tuotteita, jotka tarvitsevat samankaltaisen kuljetuksen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "Laajenna"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Mukautettu ominaisuus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Lisätuote-tuotteet esitetään asiakkaalle ostoskorissa, jo valittujen tuotteiden alla (ja niihin liittyen)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Valinnainen: tieto joka lähetetään tuotteen ostaneelle."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Esitysjärjestys"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Mukautettu järjestys (paikka numerona)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Enable reviews"
msgstr "Ota käyttöön tuotearviot"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Lomakkeen oletusarvot"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Nämä ominaisuudet näkyvät esivalittuna julkisella puolella."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Lisää muunnelma"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Tee muunnelmia kaikista ominaisuuksista"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Poista kaikki muunnelmat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Vaihda 'Ota käyttöön' tila"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:68
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:70
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:47
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:148
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Learn more"
msgstr "Lue lisää"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Vaihda 'Ladattavan' tila"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Vaihda 'Palvelun' tila"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Hinnoittelu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Aseta normaalihinnat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Suurenna normaalihintoja (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Pienennä normaalihintoja (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Aseta alehinnat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Suurenna alehintoja (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Pienennä alehintoja (kiinteä määrä tai %):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Aseta alennusmyyntien päivämäärät"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Vaihda &quot;Varaston hallinta&quot; tila"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Downloadable products"
msgstr "Ladattavat tuotteet"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:443
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Latausraja"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
msgid "Download expiry"
msgstr "Lataus umpeutuu"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-submit-button/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7
msgid "Go"
msgstr "Toteuta"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s tuote"
msgstr[1] "%s tuotetta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "Valitse sivu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "Tämä sivu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1240
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Ladattavaa tiedostoa %s ei voi käyttää koska sitä ei ole palvelimella."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Poista kuva"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lisää kuvastoon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Lisää tuotekuvasto kuvia"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Ladattu %s kerran"
msgstr[1] "Ladattu %s kertaa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Muunnelman ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Lisää&nbsp;lisätieto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Verojen jälkeen alennukset."

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Tuote"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Hinta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Määrä"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Verot"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:249
msgid "Refunded"
msgstr "Hyvitetty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:286
#: includes/class-wc-order.php:2075
msgid "Refund"
msgstr "Hyvitys"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Add product(s)"
msgstr "Lisää tuote(tuotteet)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
msgid "Add fee"
msgstr "Lisää maksu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:316
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Palauta hyvitetyt tuotteet varastoon"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Summa on jo hyvitetty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:325
msgid "Total available to refund"
msgstr "Hyvitykseen käytettävissä oleva max määrä"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Hyvitä summa"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Hyvitys on tehtävä manuaalisesti maksukäytävän kautta kun sitä käytetään."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Lisää tuotteet"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:429
msgid "Add tax"
msgstr "Lisää vero"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Rate name"
msgstr "Veroprosentin nimi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:441
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:176
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:357
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Veroluokka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:442
msgid "Rate code"
msgstr "Veroprosentin koodi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:443
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
msgid "Rate %"
msgstr "Veroprosentti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:463
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Tai, kirjoita veroprosentin tunnus ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:464
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Valitse arvot"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Lisää uusi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Kirjoita jotain tai lisää ominaisuuksia erottamalla \"%s\" merkeillä arvot."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Lisää tiedoston verkko-osoite (URL)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Poista tämä kuva"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa kun ostaja päästetään lataamaan tiedosto oston jälkeen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa, kun tuotetta ei kuljeteta tai kuljetus on maksuton."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Valitse tämä, kun otat käyttöön varaston hallinnan muunnelmien tasolla"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Muunnelman hinta (vaaditaan)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Peruuta ajastus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Same as parent"
msgstr "Sama kuin ylemmällä tasolla"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s alennukset yhteensä"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Lajittele kupongin mukaan "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Valitse kupongit..."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Kaikki kupongit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Näytä"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Käytettyjä kuponkeja ei löytynyt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Etsittyjä kuponkeja ei löytynyt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Vie CSV-tiedosto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Kuponkeja käytetty"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Alennuksen määrä"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Asiakkaita ei löytynyt."

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s edellinen tilaus liitetty"
msgstr[1] "%s edellistä tilausta liitetty"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Päivitä tilastot %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Etsi asiakkaita"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Päivitä tilastot"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Tarkastele tilauksia"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Liitä edelliset tilaukset"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nimi (Sukunimi, Etunimi)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Viimeisin tilaus"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s rekisteröitymistä ajanjanksona"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "tilaukset"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "asiakkaan tilaukset"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "vierailija tilaukset"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Rekisteröitymiset"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "uudet käyttäjät"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Ei löytynyt 'varasto vähissä' -tuotteita "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Ei löytynyt 'varasto loppu' -tuotteita "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Valitse osastot..."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruttomyynti ajanjaksolla"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Tämä on tilausten yhteenlaskettu määrä joka sisältää toimituskulut ja verot mutta ei sisällä hyvityksiä."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s nettomyynti ajanjaksolla"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Tämä on tilausten yhteenlaskettu määrä hyvitysten jälkeen joka ei sisällä toimituskulut ja veroja."

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s tilausta"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s tuotetta ostettu"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s toimitusmaksuja"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s arvosta kuponkeja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192
msgid "Number of items sold"
msgstr "Myytyjä tuotteita kpl"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders"
msgstr "Tilauksia kpl"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Toimitusmäärä"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s myyntiä valituille tuotteille"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s ostoja valituille tuotteille"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Raportti aiheelle:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order-summary---eb4d2cec-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Aseta perustilaan"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Etsittyjä tuotteita ei löytynyt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Myynnin määrä €"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Tuotteita ei löytynyt."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Ylempi taso"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Tuotetta varastossa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Veroprosentti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Tämä on kaikki verot yhteensä (toimituskulun vero + tuotteiden verot)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Veroja ei löytynyt tällä ajanjaksolla"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Ajanjakso"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Tulos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Yhteensä"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "--"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "nro."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite, jolla suoritetaan uloskirjautuminen. Voit tehdä tästä menuun linkin:  sivustosi.fi/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Siirrä kuva  palvelimelle"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s keskimääräinen nettopäivämyynti"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s keskimääräinen nettokuukausimyynti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Keskimääräinen nettomyynnin arvo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Normaali hinta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Sale price"
msgstr "Alennettu hinta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Alennus alkaa (pvm)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Alennus loppuu (pvm)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:955
msgid "Tax class."
msgstr "Veroluokka."

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "yhteensä %s kuponkia käytetty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "Myydään yksittäin"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Tallenna ominaisuudet"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Parempi tuote (Up-Sell)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Lisätuote (Cross-Sell)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Viesti ostajalle"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Latauksia jäljellä"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Pääsy umpeutuu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:243
msgid "Product SKU."
msgstr "Tuotetunnus."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:174
msgid "Product ID."
msgstr "Tuotteen ID."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Shipping classes"
msgstr "Toimitusluokat"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Muunnelma nro.%1$s / %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Lisää kuvia tuotekuvastoon"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Estä pääsy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Maksun nimi"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Toimitustavat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:352
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Hyvityksen syy (valinnainen)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:365
msgid "Payment gateway"
msgstr "Maksukäytävä"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Toimitustavan nimi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:305
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Mitat (P&times;L&times;K) (%s)"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Myyty %1$s arvosta %2$d viime päivän aikana"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Edell. kuukausi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Tämä kuukausi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Viim. 7 päivää"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Suosituimmat"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Suurin alennus"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Rahaa käytetty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Asiakkaan rooli."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Myynti vierailijoille"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Asiakkaan tilaukset"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Vierailija tilaukset"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruttomyynnin määrä"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Nettomyynnin määrä"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Etsi tuotteet"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Myydyimmät"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Suosituimmat ilmaistuotteet"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Tuottavimmat"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Verojen määrä"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat \"Verorivit\" yhteenlaskettuna."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Toimituskulujen vero"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat toimituskulujen \"Verorivit\" yhteenlaskettuna."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Verot yhteensä"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Myynti yht."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Tilausten kenttä 'Tilaus yhteensä' -arvot laskettu yhteen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Toimituskulut yht."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Tilausten kenttä 'Toimituskulut yhteensä' -arvot laskettu yhteen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "Oma tili -sivu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "View order"
msgstr "Tarkastele tilausta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Muokkaa tiliä"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:319
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Salasana unohtunut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Tilin luominen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Yleisasetukset"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "Muunnelman kuvaus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili &rarr; Näytä tilaussivu\" sivulla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili &rarr; Muokkaa tiliä\" sivulla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili &rarr; Salasana unohtunut\" sivulla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Verkko-osoitteen loppuliite \"Oma tili &rarr; Osoitteet\" sivulla."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1231
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Ladattavaa tiedostoa %1$s ei voi käyttää koska tiedoston muotoa ei hyväksytä. Hyväksyttyjä tiedostomuotoja ovat: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Parempi tuote -tuotteet ovat vaihtoehto näkyvissä olevalle tuotteelle. Tuoteen kate voi olla suurempi, se voi olla kalliimpi ja/tai se on ominaisuuksiltaan parempi tuote."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:204
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Tilaus yhteensä"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Myyty %1$d tuote %2$d viime päivän aikana"
msgstr[1] "Myyty %1$d tuotetta %2$d viime päivän aikana"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders."
msgstr "Tilauksia kpl."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Myynti yhteensä josta vähennetty toimituskulut ja verot."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Osittain manuaaliset maksut"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Ota käyttöön Maksu toimitettaessa -maksutapa."

#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "Hyväksy"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:53
msgid "Learn More"
msgstr "Lue lisää"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roolien pääsyoikeudet asetettu perustilaan"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Arvot laskettiin uudelleen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Veroluokat poistettu"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Muutokset on tallennettu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Tyhjennä välimuisti"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Työkalu tyhjentää välimuistin: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot'"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Työkalu tyhjentää KAIKKI 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' WordPress'istä."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Luokittelut, avaisanat määrä"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Laske uudelleen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Työkalu laske tuotteisiin liitetyt arvot. Käytetään esim. sellaisten -asetusten- muutosten jälkeen, jotka piilottavat luettelon tuotteita."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Roolien pääsyoikeudet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Roolit perustilaan"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Työkalu asettaa ylläpitäjän, asiakkaan ja kauppiaan roolit perustilaan. Käytetään jos käyttäjät eivät pääse kaikille WooCommerce hallintasivuille."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Esitystapa"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Subcategories"
msgstr "Osaston alemmat tasot"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pikkukuva"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Poista kuva"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277
msgid "Use image"
msgstr "Käytä kuvaa"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Ominaisuuden arvot voidaan kohdistaa tuotteille ja muunnelmille.<br/><br/><b>Huom.</b>: Kun ominaisuuden arvo poistetaan, se poistuu kaikista tuotteista ja muunnelmista joihin se on liitetty. Arvon luonti uudelleen ei automaattisesti liitä sitä tuotteisiin."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Toimitus verkko-osoite"

#: includes/class-wc-install.php:1437
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Ohjeet"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "Kiitos :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Kiitos kun myyt WooCommercen avulla."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:419
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Tiedostoa ei ole, ole hyvä ja yritä uudelleen."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV-tiedosto ei ole kelvollinen."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Kaikki tehty!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Valitse tiedosto tietokoneelta:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Suurin koko: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "TAI kirjoita tiedostopolku:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Kentän erotin"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Pahoittelemme, on tapahtunut virhe."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Alennuksen tapa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Kupongin arvo."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Salli Maksuton toimitus"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Ostos vähintään"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Ei minimiostos-vaatimusta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Suurin käytettävä summa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Rajoittamaton"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Vain kertakäyttö"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Valitse ruutu, kun kuponkia ei voi käyttää toisen kupongin kanssa."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:402
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:291
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Etsi tuotetta..."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:244
msgid "Product categories"
msgstr "Osastot"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Mikä tahansa osasto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Ei osastoja"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Ei rajoituksia"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Käyttöraja/ kuponki"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Aseta kuinka monta kertaa kuponkia voi käyttää."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Rajoita käyttö X tuotteeseen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Alennuskoodia voi käyttää korkeintaan näin moneen tuotteeseen, kun tuotekohtainen alennustapa käytössä. Kun tyhjä: käytä kaikkiin kelvollisiin ostoskorin tuotteisiin."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Käyttöraja/ käyttäjä"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Sama kupongin koodi on jo – asiakkaat voivat käyttää kuponkia jossa on tämä koodi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Apply"
msgstr "Suorita"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: includes/class-wc-countries.php:1582
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:726
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "Payment via %s"
msgstr "Maksu käyttäen %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273
msgid "Customer:"
msgstr "Asiakas:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Load billing address"
msgstr "Tuo laskutusosoite"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No billing address set."
msgstr "Laskutusosoitetta ei ole asetettu."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:707
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:11
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla/-tietoa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:423
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tapahtuman tunnus ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "Load shipping address"
msgstr "Tuo toimitusosoite"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "No shipping address set."
msgstr "Toimitusosoitetta ei ole asetettu."

#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:839
msgid "File %d"
msgstr "Tiedosto %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Etsi ladattavaa tuotetta..."

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1528
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "lisätty %1$s * %2$s"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
#: includes/class-wc-ajax.php:1534 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "-- %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1537
msgid "Delete note"
msgstr "Poista kommentti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Kommentteja ei ole vielä."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Lisää kommentti"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Lisää kommentti tai lisää kommentti asiakkaalle (josta hänelle ilmoitetaan)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Yksityinen viesti"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Kommentti asiakkaalle"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:415
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:471
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Tuotteen laji"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Kun ladattava tuote on ostettu, asiakas voi ladata tiedoston."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Inventory"
msgstr "Varasto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:27
msgid "Shipping"
msgstr "Toimitus"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Liitetyt tuotteet"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Muunnelmat"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:61
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Tuotetunnus (SKU)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Tuotetunnus (SKU-varastointitunnus) on jokaisella tuotteella ja sen on oltava muista poikkeava. Tämä koskee myös palveluita."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "Tuotteen verkko-osoite"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Kirjoita tuotteelle (ulkoinen) verkko-osoite (URL)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Painikkeen teksti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Teksti näkyy painikkeessa, jota painamalla voi tutustua yhteistyökumppanin tuotteeseen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Aikataulu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Ladattavalle tiedostolle annettu nimi. Näkyy asiakkaalle."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "File URL"
msgstr "Tiedoston verkko-osoite (URL)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:113
msgid "Add File"
msgstr "Lisää tiedosto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoitta latausten määrää."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Aseta kuinka monta päivää latauslinkki toimii. Kun tyhjä, ei käytetä."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Verotettava"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Toimitus vain"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:168
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Valitse, lasketaanko tällä veroprosentilla vero koko tilaukselle vai lasketaanko vero vain toimituskuluille."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:854
msgid "Standard"
msgstr "Perusvero"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:360
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Valitse tälle tuotteelle veroluokka. Veroluokkia käytetään asettamaan eri veroprosentteja tietyille tuoteryhmille."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Aseta määrä varastossa?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Ota käyttöön varaston hallinta tuotetasolla"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Varastossa on kpl. Jos tähän tuotteeseen on liitetty muunnelmia, tämä 'varastossa on kpl' luku koskee kaikkia muunnelmia, ellei muunnelmalle ole erikseen asetettu omaa 'varastossa on kpl' lukua."

#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "Ei hyväksytä"

#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Hyväksy ja ilmoita asiakkaalle"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y @ %k:%M"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Osta tuote"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Alkaa..."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Loppuu..."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Hei! Voit asettaa kaupan tarvitsemat veroprosentit CSV-tiedoston (Comma Separated File) avulla. Valitse palvelimelle siirrettävä .csv tiedosto ja paina 'Siirrä tiedosto, tuo tiedot'"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Tiedoston voi siirtää palvelimelle sen jälkeen, kun seuraavat virheet on korjattu:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Siirrä tiedosto palvelimelle ja tuo tiedot"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Tämä on verkko-osoite/URL- tai absoluuttinen polku jonka kautta asiakkaat saavat pääsyn tiedostoon. Tähän kirjoitetut verkko-osoitteet tulisi olla koodattuja."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Siirrä palvelimelle/Lisää kuva"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Verkkotoimintokutsu luotu %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Verkkotoimintokutsu päivitettiin."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Verkkotoimintokutsu luotiin."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Verkkotoimintokutsut"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Luo uudelleen oikeudet latauksille"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Tarjous voimassa, pvm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:395
msgid "Downloadable files"
msgstr "Ladattavat tiedostot"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Hyväksy jälkitoimitukset?"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Etsi verkkotoimintokutsuja"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d 'väliaikaisesti tarvittua riviä' poistettu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Vanhentuneet välimuistissa"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "'Väliaikaisesti tarvitut tiedot' tyhjennetty"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d verkkotoimintokutsu poistettu pysyvästi."
msgstr[1] "%d verkkotoimintokutsua poistettu pysyvästi."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Lisää verkkotoimintokutsu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Maksu toimitettaessa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Aseta pääsy"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Varastossa kpl"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "Sähköpostin HTML pohja (malline)"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Näytä veroprosentit"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Tuo veroprosentit"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Käytön rajoitus"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Käyttörajat"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Käyttäjä voi käyttää alennuskoodia korkeintaan näin monta kertaa. Käyttää laskutus s-postia vierailijoille, käyttäjän tunnusta/ ID:tä kirjautuneille."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:204
msgid "Customer ID."
msgstr "Asiakkaan tunnus/ID."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Laskutustiedot"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Toimitustiedot"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516
msgid "Customer provided note"
msgstr "Asiakkaan lähettämä kommentti"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Valitse tämä ruutu jos kupongilla saa maksuttoman toimituksen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Maksuton toimitus</a> on oltava käytössä toimitusvyöhykkeellä ja se on asetettava vaatimaan \"kelvollinen kuponki maksuttomalle toimitukselle\" (katso \"Maksuton toimitus edellyttää\" asetus)."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Kaupan osastoja hallitaan tässä. Osastojen järjestystä voi muuttaa Vedä ja pudota -menetelmällä. Esitysjärjestys muuttuu myös julkisella puolella. Tällä sivulla näytettävien osastojen määrän asetat painamalla sivun oikeassa yläkulmassa olevaa \"näyttöasetukset\" painiketta."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Valitse ruutu, kun kuponki ei kelpaa tarjoustuotteille. Tuotekohtainen kuponki kelpaa vain silloin, kun tuote ei ole tarjouksessa. Ostoskorikuponki kelpaa vain, kun ostoskorissa ei ole yhtään tarjoustuotetta."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Asiakkaan kommentti tilauksesta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Palvelut ovat virtuaalisia tuotteita eikä niiden toimitukseen kuulu kuljetusta."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Seuraava askel"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Poista WooCommerce veroprosentit"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Tarvitset laajemmat oikeudet verkkotoimintokutsujen muokkaamiseen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Tässä asetetaan pienin ostos (välisumma), jolla kuponki hyväksytään."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Tällä kentällä voi asettaa suurimman ostoksen (välisumma) johon kuponkia voi käyttää."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Tarvitset laajemmat oikeudet verkkotoimintokutsujen päivittämiseen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Tilauksen vaihe:"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Tilauksen päiväys:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Kupongin viimeinen käyttöpäivä"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Rajaa pois tarjoustuotteet"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Rajaa pois tuotteet"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Rajaa pois osastot"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Tämä on tuotteen pääasiallinen kuvailu. Tässä tuote tulisi kuvailla yksityiskohtaisesti."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Valitse tämän tuotteen laji. Perustuote sopii suurimmalle osalle fyysisiä tuotteita. (Suosittelemme perustuotteen asettamista nyt.)"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Muunnelma on monimuotoisemmille tuotteille, kuten T-paidoille joita on monta eri kokoa"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Joukkotuotteessa ryhmitetään useita perustuotteita yhdeksi tuotteeksi."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Lopuksi, yhteistyökumppanin tuote voidaan linkittää toiselle sivustolle."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Valitse \"palvelutuote\" ruutu jos tuote ei ole fyysinen. Esimerrkiksi palvelu, joka ei tarvitse kuljetusta."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Valitse tämä ruutu, jos tämän tuotteen ostaminen sallii pääsyn ladattavaan tiedostoon -esim. ohjelmistoon."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Hinnat"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Lisää nopea yhteenveto tuotteesta. Tämä näkyy tuotesivulla, tuotteen nimen alla."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Osastot"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Voit valinnaisesti asettaa tässä osaston tuotteelle. Osastot helpottavat tuotteiden selaamista ja niiden löytämistä kaupasta."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Kun olet lopettanut tuotteen muokkaamisen, paina \"Julkaise\" painiketta jotta tuote näkyy kaupassa."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Tuote päivitetty. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Mukautettu kenttä päivitetty."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Mukautettu kenttä poistettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Tuote päivitetty."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Tuote julkaistu. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Tuote tallennettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:169
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:186
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y @ H:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Tilaus päivitetty."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Tilaus tallennettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Tilaus lähetetty."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Tilauksen luonnos päivitetty."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kuponki päivitetty."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kuponki tallennettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kuponki lähetetty."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kupongin luonnos päivitetty."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s tuote päivitetty."
msgstr[1] "%s tuotetta päivitetty."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s tuotetta ei päivitetty, joku muokkaa sitä."
msgstr[1] "%s tuotteita ei päivitetty, joku muokkaa niitä."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s tuote pysyvästi poistettu."
msgstr[1] "%s tuotteet pysyvästi poistettu."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s tuote siirretty roskakoriin."
msgstr[1] "%s tuotteet siirretty roskakoriin."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s tuote palautettu roskakorista."
msgstr[1] "%s tuotteet palautettu roskakorista."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s tilaus päivitetty."
msgstr[1] "%s tilaukset päivitetty."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s tilausta ei päivitetty, joku muokkaa sitä."
msgstr[1] "%s tilauksia ei päivitetty, joku muokkaa niitä."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s tuote pysyvästi poistettu."
msgstr[1] "%s tuotteet pysyvästi poistettu."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s tuote siirretty roskakoriin."
msgstr[1] "%s tuotteet siirretty roskakoriin."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s tuote palautettu roskakorista."
msgstr[1] "%s tuotteet palautettu roskakorista."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kuponkia ei päivitetty, joku muokkaa sitä."
msgstr[1] "%s kuponkeja ei päivitetty, joku muokkaa niitä."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kuponki pysyvästi poistettu."
msgstr[1] "%s kupongit pysyvästi poistettu."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kuponki siirretty roskakoriin."
msgstr[1] "%s kupongit siirretty roskakoriin."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kuponki palautettu roskakorista."
msgstr[1] "%s kupongit palautettu roskakorista."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Tuotetunnus (SKU)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Osastot"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Koodi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupongin laji"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Tuotetunnukset"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Käyttö / Raja"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Tilaus"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:421
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Varasto"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:360
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Price"
msgstr "Hinta"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Toimitusosoite"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/footer-item/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Virtual"
msgstr "Palvelu(tuote)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Downloadable"
msgstr "Ladattava"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Esittelyssä"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:51
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:59
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
msgid "View"
msgstr "Katso"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d kommentti"
msgstr[1] "%d kommenttia"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Vieras"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573
msgid "Processing"
msgstr "Käsittelyssä"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Tilauksen vaihe vaihdettu massamuokkauksella:"

#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Grouped product"
msgstr "Joukkotuote"

#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Yhteistyökumppanin tuote"

#: includes/wc-product-functions.php:603
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Muunnelmatuote"

#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "Perustuote"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Näytä kaikki lajit"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
msgid "Product name"
msgstr "Tuotenimi"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:299
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupongin koodi"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638
msgid "Description (optional)"
msgstr "Kuvaus (valinnainen)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Luettelo"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:747
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Luettelo näkyvyys:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:324
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:328
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:308
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:374
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:249
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:36
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "Yritys"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:348
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"

#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1264
#: includes/class-wc-countries.php:1274 includes/class-wc-countries.php:1474
msgid "Postcode"
msgstr "Postinumero"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:352
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "Lääni/Alue ym."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:40
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/wc-account-functions.php:100
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:132
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Tilaukset"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Myynti/päivä"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Myynti/tuote"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Myynti/osasto"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kupongit/päivä"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Asiakkaat"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Varasto vähissä"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Taxes"
msgstr "Verot"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Verot/veroluokka"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Verot/päivä"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Asetukset on tallennettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Tallentamattomat tiedot häviävät jos poistut tältä sivulta."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Suodin korvaa tämän kuvakoon arvojen asetukset joten asetukset on poistettu käytöstä."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Valitse sivu..."

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:783
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:348
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:783
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Select none"
msgstr "Valitse yksi"

#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Maksut"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Valmis!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce asetusvelho"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Ei nyt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Ohita tämä askel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Missä kauppa sijaitsee?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Valitse valuutta..."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "Vasemmalla, välilyönti välissä"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "Oikealla, välilyönti välissä"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "kg"
msgstr "kg (kilogramma)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116
msgid "g"
msgstr "g (gramma)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117
msgid "lbs"
msgstr "lbs (naula)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118
msgid "oz"
msgstr "oz (unssi)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "m"
msgstr "m (metri)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133
msgid "cm"
msgstr "cm (senttimetri)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134
msgid "mm"
msgstr "mm (millimetri)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "in"
msgstr "in (tuuma)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "yd"
msgstr "yd (jaardi)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1150
#: includes/class-wc-countries.php:1269 includes/class-wc-countries.php:1464
msgid "State"
msgstr "Osavaltio"

#: includes/class-wc-install.php:591
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Kauppa"

#: includes/class-wc-install.php:596
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Ostoskori"

#: includes/class-wc-install.php:601
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Billing"
msgstr "Laskutus"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Siirrä palvelimelle tai aseta tässä tuotteen kuva. Tämä kuva näytetään kaupan tuoteluettelossa."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:533
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:448
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "Päiväys/ aika"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal sähköpostiosoite"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Valuuttamerkin paikka."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Asiakaslista"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Tuotekuvaus"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Valitse tuotteen laji"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Palvelutuotteet"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Tuotekuvat"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Julkaise tuote!"

#: includes/class-wc-install.php:606
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Oma tili"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Asiakkaat vs. vierailijat"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Pakota koko?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Sivun asetukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Aloitetaan!"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Tilauksen kommentit"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Delete permanently"
msgstr "Poista lopullisesti"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Alue/kunta tai aluekoodi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupongin tarjoama alennus"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Tuhaterotin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Desimaalierotin."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Tuotteen luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Tuote lisätty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kuponki päivitetty."
msgstr[1] "%s kuponkia päivitetty."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Seuraavaksi tuotteelle on annettava hinta."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Ostettu"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Lisäksi %d muu kommentti"
msgstr[1] "Lisäksi %d muuta kommenttia"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Tuote on ajastettu: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele tuote</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Voit valinnaisesti asettaa tässä avainsanan tuotteelle. Avainsanat ovat tuotteiden merkitesemistapa joka auttaa asiakasta helpommin löytämään tuotteen."

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d tilauksen vaihe muutettu."
msgstr[1] "%d tilauksen vaihe muutettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Eniten varastossa"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:536
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:398
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:540
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:420
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:110
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Käytettävä ennen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1837
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:425
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Katso/Muokkaa"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Kumoa"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Lue"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Kirjoita"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Lue/kirjoita"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338
#: includes/emails/class-wc-email.php:896
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Toiminto ei onnistunut. Päivitä sivu ja yritä uudelleen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Kirjoita kaksikirjaiminen maakoodi isoilla aakkosilla."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Kirjoita arvo joka on pienempi kuin normaali hinta."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Enter a value"
msgstr "Kirjoita arvo"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Muunnelmien järjestys (asettaa paikan muunnelmien listassa)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Kirjoita arvo (kiinteä määrä tai %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki muunnelmat? Toimintoa ei voi peruuttaa."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Viimeinen varoitus, oletko varma?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Choose an image"
msgstr "Valitse kuva"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Set variation image"
msgstr "Aseta muunnelman kuva"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "variation added"
msgstr "muunnelma lisätty"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "variations added"
msgstr "muunnelmat lisätty"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "No variations added"
msgstr "Muunnelmia ei lisätty"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän muunnelman?"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718
#: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/wc-order-functions.php:975
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Homescreen.php:84
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1080
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:183
#: templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Alennusmyynti alkaa (VVVV-KK-PP muotoilu tai jätä tyhjäksi) "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Alennusmyynti loppuu (VVVV-KK-PP muotoilu tai jätä tyhjäksi) "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset ennen sivun vaihtoa? "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% muunnelma"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% muunnelmaa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2835
#: includes/wc-template-functions.php:2836
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Valitse joku vaihtoehto..."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Please select some items."
msgstr "Valitse joitakin tuotteita, ole hyvä."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Oletko varma, että haluat toteuttaa tämän hyvityksen? Toimintoa ei voi perua."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hyvityksen? Toimintoa ei voi perua."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän vero sarakkeen? Toimintoa ei voi perua."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Poista kohteen lisätieto?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Poistetaanko tämä ominaisuus?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:586
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:5
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Vaihda tila painamalla"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Value(s)"
msgstr "Arvo(t)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Kirjoita tekstiä tai lisää ominaisuuksia. Erota pystyviivalla (|)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Näkyy tuotesivulla"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
msgid "Used for variations"
msgstr "Käytetään muunnelmissa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Kirjoita nimi uudelle ominaisuuden arvolle:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopioi laskutusosoite toimitusosoitteeksi? Tämä korvaa jo syötetyn toimitusosoitteen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Ladataanko asiakkaan laskutustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt laskutustiedot."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Ladataanko asiakkaan toimitustustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt toimitustiedot."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1375
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "Esittelyssä"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "No customer selected"
msgstr "Asiakasta ei valittu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Pääsyä ei voitu asettaa – käyttäjällä on ehkä jo pääsy tähän tiedostoon tai laskutus sähköpostia ei ole asetettu. Varmista että tuo s-posti on asetettu ja tilaus on tallennettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Haluatko varmasti estää tämän lataamisen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Et voi lisätä samaa veroprosenttia -veroa- kahdesti!"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Polkutunnus \"%s\" ylittää max. pituuden (28 merkkiä). Lyhennä, ole hyvä."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Polkutunnus \"%s\" on varattu järjestelmälle. Vaihda, ole hyvä."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Polkutunnus \"%s\" on käytössä. Vaihda, ole hyvä."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Ominaisuus päivitetty"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Virhe: ominaisuuden ID puuttuu."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Ominaisuuden nimi (näkyy julkisella puolella)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Polkutunnus"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Ota käyttöön arkistot?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Valitse tämä jos haluat kaupassa tälle ominaisuudelle tuote arkistoinnin. "

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Laji"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Lajittelujärjestys, oletus"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Mukautettu järjestys"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nimi (numeerinen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:64
msgid "Term ID"
msgstr "Arvon ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Asettaa ominaisuuksille esitysjärjestyksen julkisen puolen tuotesivuilla. Kun mukautettu järjestys, ominaisuuden arvoja voi järjestää Vedä ja pudota -menetelmällä."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:223
msgid "Attributes"
msgstr "Ominaisuudet"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Arvot"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Muokkaa&nbsp;arvoja"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Yhtään ominaisuutta ei ole asetettu."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Haluatko poistaa tämän ominaisuuden?"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s tilaus</strong> odottaa käsittelyä"
msgstr[1] "<strong>%s tilausta</strong> odottaa käsittelyä"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Yhtään tuotearviota ei ole tehty."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Järjestys"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:460
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:319
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Monista tämä tuote"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopioi ja tee uusi luonnos"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Monistettavaa tuotetta ei ole valittu!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Maksuton toimitus"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:113
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:33
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Coupons"
msgstr "Kupongit"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Löysitkö 'bugin'?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportoi 'bugi'"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Lisätietoja"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Tietoa WooCommercesta"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Tuo <strong>veroprosentit</strong> CSV-tiedoston avulla."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737
#: includes/class-wc-install.php:1417
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:124
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Settings.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:385
msgid "Visit Store"
msgstr "Käy kaupassa"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Huomaa: kun tilauksen vaihe muuttuu 'käsittelyssä/valmis' -vaiheeksi, myönnetään automaattisesti pääsy tilauksen tiedostojen lataamiseen."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:141
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Arviot"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Osastojen polkutunnus"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Avainsanojen polkutunnus"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Ominaisuuksien polkutunnus"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:396
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:330
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Tuote"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Kaupan polkutunnus"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Kaupan polkutunnus ja osasto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Kirjoita tässä uudelle tuotteelle nimi. Tämä tieto vaaditaan ja asiakkaat näkevät sen kaupassa."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "In stock"
msgstr "Varastossa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2072
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Out of stock"
msgstr "Varasto loppu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Fee"
msgstr "Maksu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Ei löytynyt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Lataus epäonnistui"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Kirjoita yksi -1- tai useampi merkki"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Kirjoita %qty% tai useampi merkki"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Poista yksi -1- merkki"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Poista %qty% merkkiä"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Voit lisätä vain yhden -1- tuotteen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Voit lisätä vain %qty% tuotetta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Lataa lisää ..."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Etsii ..."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:193
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Tilaukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2130 includes/wc-update-functions.php:60
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "tuote-osasto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2131 includes/wc-update-functions.php:61
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tuote-avainsana"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2129 includes/wc-update-functions.php:70
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "tuote"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "kauppa"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "tuote"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoa"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Pohjois-Mariaanit"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2057
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2061
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Jälkitoimitus"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2025
#: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Maksuton!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2054
#: includes/wc-template-functions.php:2197
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Subtotal:"
msgstr "Välisumma:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2069
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Discount:"
msgstr "Alennus:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2084
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Shipping:"
msgstr "Toimitus:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2145
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "Yhteensä:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3393
msgid "Download %d"
msgstr "Lataus %d"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Lataa"
msgstr[1] ""

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Voimassa (KK/VV)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "KK / VV"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1887
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisää ostoskoriin"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1896
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Lue Lisää"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Vain %s varastossa"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(voidaan jälkitoimittaa)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "%s varastossa"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3553
#: includes/wc-template-functions.php:3576
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Arvostelu tuotteesta: %s / 5"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2074
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2076 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:21
msgid "Available on backorder"
msgstr "Ei varastossa, vain jälkitoimituksena"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/wc-template-functions.php:3591
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Alkaen:"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:368
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Tilaus vaihdettu %1$s -tilasta %2$s -tilaan."

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Haluatko varmasti linkittää kaikki muunnelmat? Jokainen mahdollinen ominaisuuksien yhdistelmä käydään läpi ja kullekin yhdistelmälle luodaan uusi muunnelma (max %d kerrallaan)."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s tuote</strong> loppunut"
msgstr[1] "<strong>%s tuotetta</strong> loppunut"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s tuote</strong> vähän varastossa"
msgstr[1] "<strong>%s tuotetta</strong> vähän varastossa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "Maksutapa:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Kortin numero"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kortin koodi"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Coupon data"
msgstr "Kupongin tiedot"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Asiakkaan avain loppuu"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Viralliset (valmistajan) lisäosat"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce-veroprosentit (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
msgid "Sales reports"
msgstr "Myyntiraportit"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommercen asetukset"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351
msgid "Add to menu"
msgstr "Lisää valikkoon"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product short description"
msgstr "Lyhyt tuotekuvaus"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Tuotetiedot"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Product gallery"
msgstr "Tuotekuvasto"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s Tieto"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s Tuote"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "%s notes"
msgstr "%s Kommentti"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Oikeudet ladattavalle tiedostolle"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Tuotteen luonti epäonnistui koska alkuperäistä tuotetta ei löytynyt: %s"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Toimitus lähialueelle"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "Local pickup"
msgstr "Nouto"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org projekti"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Github project"
msgstr "Github projekti"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Edellinen käynti"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API avain"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Kumoa API-avain"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Lisää avain"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Etsi avainta"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:294
msgid "Edit attribute"
msgstr "Muokkaa ominaisuutta"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Ominaisuuden polkutunnus/viite. Pituus korkeintaan 28 merkkiä."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:35
msgid "Add new attribute"
msgstr "Lisää uusi ominaisuus"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Lisää ominaisuus"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommercen uudet tuotearviot"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:143
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommercen tila"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s eniten myyty tässä kuussa (%2$d kpl)"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Jos löydät 'bugin'/virheen WooCommercen ydinkoodista, voit ilmoittaa asian tänne <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Varmista, että olet lukenut <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> ennen ilmoituksen tekemistä. Auta meitä kuvailemalla tilanne mahdollisimman tarkasti ja liitä ilmoitukseen <a href=\"%3$s\">järjestelmän tila -raportti</a>."

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "%s actions"
msgstr "%s toimenpiteet"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Mukautettu polkutunnus"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:303
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce verkko-osoitteen loppuliitteet"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Virallinen (valmistajan) teema"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Kirjoita mukautettu perusta. Perusta on asetettava tai käytetään WordPress-oletusta."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s tilaus</strong> on pidossa -tilassa"
msgstr[1] "<strong>%s tilausta</strong> on pidossa -tilassa"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Ole hyvä ja syötä desimaalimuodossa (%s), ilman tuhaterotinta ja valuuttamerkkiä."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Ennen avun pyytämistä, suosittelemme että tutustut ensin 'Järjestelmän tila' -sivuun. Se voi auttaa määritysten selvittämisessä."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Jos tarvitset apua WooCommercen ymmärtämiseen, käyttämiseen tai sen laajentamiseen, <a href=\"%s\">tutustu ohjeisiin</a>. Saatavilla on monenlaista tukiaineistoa, mukaan lukien koodinpätkiä, laajoja oppaita ja paljon muuta."

#: i18n/states.php:1374
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1410
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1439
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1952
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1956
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: i18n/states.php:1957 i18n/states.php:2010
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaiji"

#: i18n/states.php:1960
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1965
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1100 i18n/states.php:1968
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1969
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1970
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1977
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1978
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1979
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:1980
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1981
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:1982
msgid "North Dakota"
msgstr "Pohjois-Dakota"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:1987
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:1988
msgid "South Carolina"
msgstr "Etelä-Carolina"

#: i18n/states.php:1989
msgid "South Dakota"
msgstr "Etelä-Dakota"

#: i18n/states.php:1990
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:1991
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:1992
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:1996
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:1958
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:849
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:850
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:851
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:852
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:853
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:854
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:855
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:856
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:857
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:858
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:859
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:860
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:861
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:862
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:863
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:864
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:865
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:866
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:867
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:868
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:869
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:870
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:871
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:872
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:873
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:874
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:875
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:876
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:877
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:878
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:880
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:881
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:882
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:883
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:884
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:885
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:886
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:887
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:888
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:889
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:890
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:891
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:892
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:893
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:894
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:895
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:896
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:897
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:898
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:899
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:900
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:901
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:902
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:903
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:904
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:905
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:906
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:907
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:908
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:909
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:910
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:911
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:912
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:913
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:914
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:915
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:916
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:917
msgid "Roma"
msgstr "Rooma"

#: i18n/states.php:918
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:919
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:920
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:921
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:922
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:923
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:924
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:926
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:927
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:928
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:929
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:930
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:931
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:932
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:933
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:934
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:935
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:936
msgid "Venezia"
msgstr "Venetsia"

#: i18n/states.php:937
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:938
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:939
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:940
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:941
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:942
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:970
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:971
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:972
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:973
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:974
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:975
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:976
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:977
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:978
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:979
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:980
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:981
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:982
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"

#: i18n/states.php:983
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:984
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:985
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:986
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:987
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:988
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:989
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:990
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:991
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:992
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:993
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:994
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:995
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:996
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:997
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:998
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:999
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1171
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1317
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1338
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1351 i18n/states.php:1539
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1974
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "Akko"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1340
#: i18n/states.php:2049
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarin"

#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland ja Labrador"

#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Luoteisterritoriot"

#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"

#: i18n/states.php:538
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:539
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:541
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:543
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:544
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:545
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:546
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:549
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:551
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:552
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:554
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:555
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:556 i18n/states.php:1293
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:557
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:558
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:559
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:560
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:563
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:565
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:566
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:567
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:569
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:570
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:571
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:572
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:573
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:574
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:575
msgid "Salamanca"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:576
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:577
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:578
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:579
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:580
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:581
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:582
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:583
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:584
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:586
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:587
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:652
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong saari"

#: i18n/states.php:653
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:654
msgid "New Territories"
msgstr "Uudet territoriot"

#: i18n/states.php:677
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:678
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:679
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:680
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:681
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:683
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:684
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:685
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:686
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:687
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:688
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:689
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:690
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:691
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:692
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:693
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:694
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:695
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:696
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:699
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Aceh"

#: i18n/states.php:700
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Länsi-Sumatra"

#: i18n/states.php:701
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Länsi-Sumatra"

#: i18n/states.php:702
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:703
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Riausaaret"

#: i18n/states.php:704
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:705
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Etelä-Sumatra"

#: i18n/states.php:706
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka-Belitung"

#: i18n/states.php:707
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:708
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:709
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Jakarta"

#: i18n/states.php:710
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Länsi-Jaava"

#: i18n/states.php:711
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:712
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Keski-Jaava"

#: i18n/states.php:713
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Itä-Jaava"

#: i18n/states.php:714
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Yogyakarta"

#: i18n/states.php:715
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:716
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Läntinen Nusa Tenggara"

#: i18n/states.php:717
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Itäinen Nusa Tenggara"

#: i18n/states.php:718
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Länsi-Kalimantan"

#: i18n/states.php:719
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Keski-Kalimantan"

#: i18n/states.php:720
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Itä-Kalimantan"

#: i18n/states.php:721
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Etelä-Kalimantan"

#: i18n/states.php:722
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Pohjois-Kalimantan"

#: i18n/states.php:723
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Pohjois-Sulawesi"

#: i18n/states.php:724
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Keski-Sulawesi"

#: i18n/states.php:725
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Kaakkois-Sulawesi"

#: i18n/states.php:726
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Länsi-Sulawesi"

#: i18n/states.php:727
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Etelä-Sulawesi"

#: i18n/states.php:728
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:729
msgid "Maluku"
msgstr "Molukit"

#: i18n/states.php:730
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Pohjois-Molukit"

#: i18n/states.php:731
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:732
msgid "Papua Barat"
msgstr "Länsi-Papua"

#: i18n/states.php:763
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:764
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:765
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:766
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:767
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:768
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:769
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:770
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:771
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:772
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu ja Kashmir"

#: i18n/states.php:773
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:774
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:775
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:777
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:778
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:779
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:780
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:781
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:782
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:784 i18n/states.php:1460
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:785
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:786
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:787
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:788
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:789
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:790
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:791
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:792
msgid "West Bengal"
msgstr "Länsi-Bengali"

#: i18n/states.php:793
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman ja Nicobar Islands"

#: i18n/states.php:794
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:796
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman ja Diu"

#: i18n/states.php:797
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:798
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadweep"

#: i18n/states.php:799
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry"

#: i18n/states.php:804
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:805
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:806
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:807
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:808
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:809
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:810
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:811
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:812
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:813
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:814
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:815
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:816
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Itä-Azarbaizan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:817
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Länsi-Azarbaizan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:818
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:819
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Etelä Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:820
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:821
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Pohjois-Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:822
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:825
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:830
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:831
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:836
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:837
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:838
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:839
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:840
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:841
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:842
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:843
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:844
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:845
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:846
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:847
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:848
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:795
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra ja Nagar Haveli"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ja Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžan"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Valko-Venäjä"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Palau"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodza"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymansaaret"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Kiina"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Joulusaari"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookossaaret"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Komorit"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinsaaret"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekki"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Tanska"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypti"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Päiväntasaajan Guinea"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Viro"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinsaaret"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färsaaret"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Ranska"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Ranskan Guayana"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Ranskan Polynesia"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Ranskan eteläiset alueet"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grönlanti"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:634
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissaun"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island ja McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Islanti"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Intia"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Norsunluurannikko"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japani"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisia"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Liettua"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Malediivit"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinsaaret"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesia"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanti"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uusi-Kaledonia"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi-Seelanti"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1255
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsaari"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Pohjois-Korea"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norja"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestiinalaisalue"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Uusi-Guinea"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filippiinit"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Puola"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin (ranskalainen osa)"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Hollannin osa)"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Sao Tome ja Principe"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabia"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellit"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonsaaret"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Etelä-Georgia ja Sandwichsaaret"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Etelä-Korea"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Etelä-Sudan"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazimaa"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syyria"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thaimaa"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Itä-Timor"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ja Tobago"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Turkki"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- ja Caicossaaret"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Yhdistynyt kuningaskunta (UK)"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "Yhdysvallat (USA)"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikaani"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Länsi-Sahara"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:562
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1475
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:419
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "Etelä-Australia"

#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "Länsi-Australia"

#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"