# Translation of Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 10:39:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:296
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:300
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:304
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:269 build/index.js:1
#: build/upe_blocks.js:1
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Kreditkort / Debitkort"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:281
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:285
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:289
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:162
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:53
msgid "Boost sales with Apple Pay!"
msgstr "Boost dit salg med Apple Pay!"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:159 build/upe_settings.js:17
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mere"

#: includes/admin/stripe-settings.php:175 build/index.js:1
#: build/upe_blocks.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Køb nu"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:214 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Ugyldig e-mailadresse, prøv venligst igen."

#. translators: %d is the product Id
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1270
msgid "Product with the ID (%d) cannot be found."
msgstr "Varen med ID (%d) blev ikke fundet."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:668
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1823
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time. Your credit card has not been charged. Please try with alternative payment method."
msgstr "Beklager, men vi accepterer desværre ikke forudbetalte kort på nuværende tidspunkt. Dit kreditkort er ikke blevet debiteret. Prøv venligst med alternativ betalingsmetode."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1096
msgid "There was a problem adding the payment method."
msgstr "Der opstod et problem under tilføjelse af betalingsmetoden."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1291
msgid "You cannot add that amount of \"%1$s\"; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Du kan ikke tilføje det antal \"%1$s\"; til varekurven fordi der ikke er nok lagerantal (%2$s tilbage)."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1837
msgid "Billing First Name and Last Name are required."
msgstr "Betaling fornavn og efternavn er påkrævet."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:202
msgid "IBAN."
msgstr "IBAN."

#. translators: 1) link
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:220
msgid "Stripe is enabled, but a SSL certificate is not detected. Your checkout may not be secure! Please ensure your server has a valid <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">SSL certificate</a>"
msgstr "Stripe er aktiveret, men et SSL-certifikat er ikke registreret. Din checkout er muligvis ikke sikker! Sørg for, at din server har et gyldigt <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">SSL-certifikat</a>"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:36
msgid "Retain Stripe Data"
msgstr "Bevar Stripe data"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:37
msgid "Retains any Stripe data such as Stripe customer ID, source ID."
msgstr "Beholder alle Stripe data som f.eks. Stripe kunde id, kilde id."

#. translators: %d Order ID
#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:343
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:380
msgid "Order ID %d is less than set retention days. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "Ordre id %d er mindre end fastsatte tilbageholdelsesdage. Personoplysninger opbevares. (Stripe)"

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:348
msgid "Order ID %d contains an active Subscription. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "Ordre id %d indeholder en aktiv abonnement. Personlige data bevares. (Stripe)"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:221
msgid "Customer Data"
msgstr "Kunde oplysninger"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:13
msgid "WooCommerce Stripe Order Data"
msgstr "WooCommerce Stripe ordre data"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:16
msgid "WooCommerce Stripe Subscriptions Data"
msgstr "WooCommerce Stripe abonnements data"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:19
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:21
msgid "WooCommerce Stripe Customer Data"
msgstr "WooCommerce Stripe kunde data"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:22
msgid "WooCommerce Stripe Data"
msgstr "WooCommerce Stripe data"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:120
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:185
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:225
msgid "Stripe payment id"
msgstr "Stripe betalings id"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:124
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:189
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:229
msgid "Stripe customer id"
msgstr "Stripe kunde id"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:181
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:267
msgid "Stripe User Data Erased."
msgstr "Stripe bruger data er slettet."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:363
msgid "Stripe Subscription Data Erased."
msgstr "Stripe abonnements data er slettet."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:391
msgid "Stripe personal data erased."
msgstr "Stripe personlige oplysninger er slettet."

#. translators: %s URL to docs
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:93
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>"
msgstr "Når du bruger denne udvidelse, gemmer du muligvis personlige data eller deler data med en ekstern tjeneste. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lær mere om, hvordan dette fungerer, herunder hvad du måske vil medtage i din politik om beskyttelse af personlige oplysninger.</a>"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:116
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"

#. translators: partial captured amount
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:402
msgid "This charge was partially captured via Stripe Dashboard in the amount of: %s"
msgstr "Denne opkrævning blev delvist opkrævet via Stripe Kontrolpanel med beløbet: %s"

#. translators: 1. URL link.
#: woocommerce-gateway-stripe.php:42
msgid "Stripe requires WooCommerce to be installed and active. You can download %s here."
msgstr "Stripe kræver, at WooCommerce installeres og aktiveres. Du kan downloade %s her."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:622
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:153
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:256
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:303
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:351
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:962
msgid "Sorry, we are unable to process your payment at this time. Please retry later."
msgstr "Beklager, vi har i øjeblikket problemer med at behandle din betaling. Prøv venligst senere."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:595
msgid "This represents the net total that will be credited to your Stripe bank account. This may be in the currency that is set in your Stripe account."
msgstr "Dette er det totale beløb, som bliver trukket fra din Stripe konto. Det viser evt. valutaen, som din konto er opsat med."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:558
msgid "This represents the fee Stripe collects for the transaction."
msgstr "Dette er en gebyr, som Stripe opkræver for at behandle betalingen."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:245
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:259
msgid "Entidade:"
msgstr "Enheder:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:248
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:263
msgid "Referencia:"
msgstr "Reference:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:242
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:255
msgid "Montante:"
msgstr "Samlet beløb:"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:559
msgid "Stripe Fee:"
msgstr "Stripe Gebyr:"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:605
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - %3$s"
msgstr "Refunderet %1$s - Refunderings ID: %2$s - %3$s"

#. translators: 1) last 4 digits of SEPA Direct Debit
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:596
msgid "Via SEPA Direct Debit ending in %1$s"
msgstr "Via SEPA Direct Debit slutter på %1$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:423
msgid "Stripe EPS"
msgstr "Stripe EPS"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:61
#: woocommerce-gateway-stripe.php:428
msgid "Stripe Multibanco"
msgstr "Stribet Multibanco"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:240
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:252
msgid "MULTIBANCO INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA:"
msgstr "MULTIBANCO INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:359
msgid "Awaiting Multibanco payment"
msgstr "Afventer Multibanco betaling"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:596
msgid "Stripe Payout:"
msgstr "Stripe Payout:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:123
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr "Gem betalingsoplysninger til fremtidige betalinger fra min konto."

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:17
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:35
msgid "You will be redirected to EPS."
msgstr "Du bliver omdirigeret til EPS."

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:19
msgid "Enable Stripe Multibanco"
msgstr "Aktiver Stripe Multibanco"

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:28 build/payment_gateways.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:17
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:35
msgid "You will be redirected to Multibanco."
msgstr "Du vil blive omdirigeret til Multibanco."

#. translators: 1) Opening anchor tag 2) closing anchor tag
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:157
msgid "If your billing address has been changed for saved payment methods, be sure to remove any %1$ssaved payment methods%2$s on file and re-add them."
msgstr "Hvis din fakturerings adresse er blevet ændret for gemte betalingsmetoder, skal du fjerne eventuelle %1$sgemte betalingsmåde%2$s i en fil og tilføje dem igen."

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:19
msgid "Enable Stripe EPS"
msgstr "Aktiver Stripe EPS"

#. translators: 1) The URL to the order.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:316
msgid "A dispute was created for this order. Response is needed. Please go to your <a href=\"%s\" title=\"Stripe Dashboard\" target=\"_blank\">Stripe Dashboard</a> to review this dispute."
msgstr "Der blev oprettet en tvist for denne ordre. Svar er nødvendigt. Gå til dit <a href=\"%s\" title=\"Stripe Dashboard\" target=\"_blank\">Stripe Kontrolpanel for</a> at gennemgå denne tvist."

#. translators: 1) The URL to the order. 2) The reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:704
msgid "A review has been opened for this order. Action is needed. Please go to your <a href=\"%1$s\" title=\"Stripe Dashboard\" target=\"_blank\">Stripe Dashboard</a> to review the issue. Reason: (%2$s)"
msgstr "Der er behov for handling. Gå til din <a href=\"%1$s\" title=\"Stripe Dashboard\" target=\"_blank\">Stripe Kontrolpanel</a> for at gennemgå problemet. Årsag: (%2$s)"

#. translators: 1) The reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:737
msgid "The opened review for this order is now closed. Reason: (%s)"
msgstr "Den åbnede gennemgang af denne ordre er nu lukket. Årsag: ( %s)"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:213
msgid "The billing country is not accepted by SOFORT. Please try another country."
msgstr "Faktureringslandet accepteres ikke af SOFORT. Prøv et andet land."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:494
msgid "A \"Stripe Customer ID\" value is required."
msgstr "Værdien \"Stripe Customer ID\" er påkrævet."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:497
msgid "Invalid customer ID. A valid \"Stripe Customer ID\" must begin with \"cus_\"."
msgstr "Ugyldigt kunde-ID. Et gyldigt \"Stripe-kunde-ID\" skal begynde med \"cus_\"."

#. translators: 1) link
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:195
msgid "Stripe is in test mode however your test keys may not be valid. Test keys start with pk_test and sk_test or rk_test. Please go to your settings and, <a href=\"%s\">set your Stripe account keys</a>."
msgstr "Stripe er i test tilstand, men dine testnøgler er muligvis ikke gyldige. Testnøgler starter med pk_test og sk_test eller rk_test. Gå til dine indstillinger, og <a href=\"%s\">angiv dine Stripe-kontonøgler</a> ."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:287
msgid "Card Code (CVC)"
msgstr "Kontrolcifre (CVC)"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:268 build/index.js:1
msgid "Card Number"
msgstr "Kortnummer"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:279 build/index.js:1
msgid "Expiry Date"
msgstr "Udløbsdato"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:209
msgid "The card's expiration year is in the past"
msgstr "Kortet har overskredet udløbsdatoen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:138
msgid "Select the button type you would like to show."
msgstr "Vælg den knap type, du vil have vist."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:203
msgid "The card's security code is incomplete."
msgstr "Kontrolcifre er udfyldt forkert."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:204
msgid "The card's expiration date is incomplete."
msgstr "Kortets udløbsdato er udfyldt forkert."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:202 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "Kortnummeret er udfyldt forkert."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:434
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1323
msgid "Pending"
msgstr "Behandles"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:855
msgid "OR"
msgstr "ELLER"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:288
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Fejl - Prøv venligst at genindlæse siden."

#. translators: statement descriptor
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:186
msgid "By providing your IBAN and confirming this payment, you are authorizing %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with those instructions. You are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr "Ved at give din IBAN og bekræfte denne betaling bemyndiger du %s og Stripe, vores betalingstjenesteudbyder, at sende instruktioner til din bank for at debitere din konto og din bank for at debitere din konto i overensstemmelse med disse instruktioner. Du har ret til refusion fra din bank i henhold til vilkårene for din aftale med din bank. En refusion skal kræves inden for 8 uger fra den dato, hvor din konto blev debiteret."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:244
msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use IBAN number DE89370400440532013000."
msgstr "TEST MODE AKTIVERET. I test tilstand kan du bruge IBAN nummer DE89370400440532013000."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:421
msgid "Stripe SOFORT"
msgstr "Stripe SOFORT"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:260
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Kredit- eller Debitkort"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:193
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:180
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:180
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:180
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:180
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:181
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:181
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:180
msgid "Add Payment"
msgstr "Tilføj betaling"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Guide til betalingsmpde</a>"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Bancontact"
msgstr "Aktiver Stripe Bankcontact"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:17
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Bancontact."
msgstr "Du bliver omdirigeret til Bancontact."

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Guide til betalingsmåde</a>"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Giropay"
msgstr "Aktiver Stripe Giropay"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:32
msgid "Giropay"
msgstr "Giropay"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Giropay."
msgstr "Du vil blive omdirigeret til Giropay."

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Guide til betalingsmåde</a>"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:23
msgid "Enable Stripe iDeal"
msgstr "Aktiver Stripe iDeal"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:32 build/upe_settings.js:17
msgid "iDeal"
msgstr "iDeal"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:39
msgid "You will be redirected to iDeal."
msgstr "Du vil blive omdirigeret til iDeal."

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:19
msgid "Enable Stripe P24"
msgstr "Aktiver Stripe P24"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:28
msgid "Przelewy24 (P24)"
msgstr "Przelewy24 (P24)"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:35
msgid "You will be redirected to P24."
msgstr "Du vil blive omdirigeret til P24."

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Guide til betalingsmpde</a>"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:23
msgid "Enable Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Aktiver Stripe SEPA Direct Debit"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:26
#: build/upe_settings.js:17
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Direct Debit"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:39
msgid "Mandate Information."
msgstr "Påkrævet Information."

#: includes/admin/stripe-settings.php:97
msgid "Inline Credit Card Form"
msgstr "Indlejret kreditkort formular"

#: includes/admin/stripe-settings.php:99
msgid "Choose the style you want to show for your credit card form. When unchecked, the credit card form will display separate credit card number field, expiry date field and cvc field."
msgstr "Vælg den typografi, du vil have vist i kreditkort formularen. Når den ikke er markeret, vil kreditkort formularen vise et separat kreditkortnummer felt, feltet udløbsdato og kontrol feltet CVC."

#: includes/admin/stripe-settings.php:119
msgid "Payment Request Buttons"
msgstr "Betalings anmodnings knapper"

#: includes/admin/stripe-settings.php:136
msgid "Button Type"
msgstr "Knap type"

#: includes/admin/stripe-settings.php:142
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/stripe-settings.php:143 build/payment_requests_settings.js:3
msgid "Buy"
msgstr "Køb"

#: includes/admin/stripe-settings.php:144 build/payment_requests_settings.js:3
msgid "Donate"
msgstr "Doner"

#: includes/admin/stripe-settings.php:150
msgid "Payment Request Button Theme"
msgstr "Tema for betalings anmodnings knap"

#: includes/admin/stripe-settings.php:151
msgid "Button Theme"
msgstr "Knap tema"

#: includes/admin/stripe-settings.php:157
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: includes/admin/stripe-settings.php:158
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: includes/admin/stripe-settings.php:159
msgid "Light-Outline"
msgstr "Light-Outline"

#: includes/admin/stripe-settings.php:163
msgid "Payment Request Button Height"
msgstr "Knap højde på betalingsanmodning"

#: includes/admin/stripe-settings.php:164
msgid "Button Height"
msgstr "Knap højde"

#: includes/admin/stripe-settings.php:166
msgid "Enter the height you would like the button to be in pixels. Width will always be 100%."
msgstr "Indtast den højde, du vil have, at knappen skal være i pixels. Bredden vil altid være 100%."

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Guide til betalingsmåde</a>"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:24
#: build/upe_settings.js:17
msgid "SOFORT"
msgstr "SOFORT"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:39
msgid "You will be redirected to SOFORT."
msgstr "Du bliver omdirigeret til SOFORT."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1824
msgid "Please enter your IBAN account name."
msgstr "Indtast venligst dit IBAN kontonavn."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1825
msgid "Please enter your IBAN account number."
msgstr "Indtast venligst dit IBAN kontonummer."

#: includes/class-wc-stripe-api.php:150 includes/class-wc-stripe-api.php:184
msgid "There was a problem connecting to the Stripe API endpoint."
msgstr "Der var problemer med at oprette forbindelse til Stripe API-slutpunktet."

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:385
msgid "Unable to add payment source."
msgstr "Kan ikke tilføje betalingskilde."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:217
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:93 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr "Kan ikke gennemføre denne betaling, prøv igen eller brug alternativ metode."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:185
msgid "Stripe payment failed: %s"
msgstr "Stripe betaling mislykkedes: %s"

#: includes/class-wc-stripe-payment-tokens.php:351
msgid "SEPA IBAN"
msgstr "SEPA IBAN"

#. translators: last 4 digits of IBAN account
#: includes/class-wc-stripe-sepa-payment-token.php:48
msgid "SEPA IBAN ending in %s"
msgstr "SEPA IBAN slutter i %s"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:583
msgid "Refunded via Stripe Dashboard"
msgstr "Refunderet via Stripe Kontrolpanel"

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:40
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:579
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:593
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:426
msgid "Stripe Alipay"
msgstr "Stripe Alipay"

#. translators: %1$s Payment method, %2$s List of supported currencies
#. translators: %1$s Payment method, %2$s List of supported currencies
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:254
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:274
msgid "%1$s is enabled - it requires store currency to be set to %2$s"
msgstr "%1$s er aktiveret - det kræves at webshoppens valuta er angivet til %2$s"

#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#. translators: link
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:108
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:66
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:66
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:66
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:66
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:66
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:63
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:66
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:66
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:66
msgid "All other general Stripe settings can be adjusted <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Alle andre generelle Stripe indstillinger kan justeres <a href=\"%s\">her</a>."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:420
msgid "Stripe Bancontact"
msgstr "Stripe Bancontact"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:422
msgid "Stripe Giropay"
msgstr "Stripe Giropay"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:424
msgid "Stripe iDeal"
msgstr "Stripe iDeal"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:425
msgid "Stripe P24"
msgstr "Stripe P24"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:427
msgid "Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Stripe SEPA Direct Debit"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:23
msgid "Enable Stripe SOFORT"
msgstr "Aktiver Stripe SOFORT"

#: includes/admin/stripe-settings.php:135
msgid "Payment Request Button Type"
msgstr "Betalings anmodnings knap type"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:487
msgid "This payment failed to clear."
msgstr "Betaling godkendelse mislykkedes."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:524
msgid "This payment was cancelled."
msgstr "Betalingen blev annulleret."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:460
msgid "customer_name"
msgstr "customer_name"

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:528
msgid "Stripe charge awaiting payment: %s."
msgstr "Stripe afventer betaling: %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:540
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:884
msgid "Payment processing failed. Please retry."
msgstr "Betalingsprocessen mislykkedes. Prøv igen."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Guide til betalingsmåde</a>"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Alipay"
msgstr "Aktiver Stripe Alipay"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:32 build/payment_gateways.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:17
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Alipay."
msgstr "Du vil blive omdirigeret til Alipay."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:44
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:53
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-settings.php:78
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:43
msgid "Webhook Endpoints"
msgstr "Webhook Endpoints"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:18
msgid "Must be activated from your Stripe Dashboard Settings <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Skal være aktiveret fra din Stripe Kontrolpanel Indstillinger <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">her</a>"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1151
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1170
msgid "Unable to find shipping method for address."
msgstr "Der er ikke mulighed for at levere til denne adresse."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:427
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1316
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1830
msgid "Shipping"
msgstr "Fragt"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:419
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1308
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1823
msgid "Tax"
msgstr "Moms"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1619
msgid "Empty cart"
msgstr "Tom kurv"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:232
msgid "Unable to verify domain - missing secret key."
msgstr "Kunne ikke verificere domæne - mangler den hemmelige nøgle."

#. translators: error message
#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:257
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:266
msgid "Unable to verify domain - %s"
msgstr "Kunne ikke verificere domæne - %s"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:149
msgid "Unable to create domain association folder to domain root."
msgstr "Kunne ikke oprette domæne association mappe for domæne rod."

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:154
msgid "Unable to copy domain association file to domain root."
msgstr "Kunne ikke kopier domæne association fil til domæne rod."

#. translators: 1) blog name 2) order number
#. translators: 1) blog name 2) order number
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:419
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:508
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s - Ordre %2$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:461
msgid "customer_email"
msgstr "customer_email"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1078
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "Tilbagebetalt %1$s - ID nr.: %2$s - Årsag; %3$s"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:292
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Snyder du?"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1837
msgid "Discount"
msgstr "Rabat"

#. translators: Do not translate the [option] placeholder
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:725
msgid "Unknown shipping option \"[option]\"."
msgstr "Ukendt forsendelsesvalg \"[valg]\"."

#: includes/admin/stripe-settings.php:104
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Tekst på kontoudtog"

#: includes/admin/stripe-settings.php:130
msgid "If enabled, users will be able to pay using Apple Pay or Chrome Payment Request if supported by the browser."
msgstr "Hvis aktiveret, vil brugerne kunne betale ved hjælp af Apple Pay eller Chrome Payment Request, hvis de understøttes af browseren."

#: includes/admin/stripe-settings.php:153
msgid "Select the button theme you would like to show."
msgstr "Vælg det tema for knappen, du gerne vil vise."

#. Author of the plugin
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:723
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time."
msgstr "Beklager, vi accepterer ikke forudbetalte betalingskort i øjeblikket."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:210 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card was declined."
msgstr "Betalingskortet blev afvist."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:205 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card has expired."
msgstr "Betalingskortet er udløbet."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:206
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "Betalingskortets kontrolcifre er forkert."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:200
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "Betalingskortets kontrolcifre er ugyldig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:198
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "Betalingskortets måned for udløb er ugyldig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:199
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "Betalingskortets udløbsdato er ugyldig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:201 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Kortnummeret er forkert."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:197 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Kortnummeret er ugyldigt."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:207
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "Kortets zip validering mislykkedes."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:211 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Kunden har ingen kort som er blevet opkrævet."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:212 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "En fejl opstod under behandlingen af kortet."

#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:154
msgid "WooCommerce Stripe - The minimum PHP version required for this plugin is %1$s. You are running %2$s."
msgstr "WooCommerce Stripe - Minimum PHP version som er påkrævet for dette plugin er %1$s. Du bruger %2$s."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:172
msgid "WooCommerce Stripe - cURL is not installed."
msgstr "WooCommerce Stripe - cURL er ikke installeret."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:23
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-settings.php:10
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:22
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktiver/Deaktiver"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:37
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:46
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:36
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1136
#: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:21
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/admin/stripe-settings.php:34
msgid "Pay with your credit card via Stripe."
msgstr "Betal med dit kreditkort via Stripe."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:41
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-settings.php:19
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:31
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dette kontrollerer titlen, som kunden ser under kassen."

#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:135
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:237
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:331
msgid "This card is no longer available and has been removed."
msgstr "Dette kort er ikke længere til rådighed og er blevet fjernet."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:48
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-settings.php:33
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:38
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dette styrer beskrivelsen som brugeren ser under checkout."

#: woocommerce-gateway-stripe.php:358
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/admin/stripe-settings.php:230
msgid "Save debug messages to the WooCommerce System Status log."
msgstr "Gem fejlfindingsmeddelelser i WooCommerce systemstatuslog."

#: includes/admin/stripe-settings.php:219
msgid "Saved Cards"
msgstr "Gemte kort"

#: includes/admin/stripe-settings.php:222 build/upe_settings.js:3
msgid "If enabled, users will be able to pay with a saved card during checkout. Card details are saved on Stripe servers, not on your store."
msgstr "Hvis det er aktiveret, vil brugere kunne betale med et gemt kort under betaling. Kortoplysninger gemmes på Stripe-servere, ikke i din butik."

#: includes/admin/stripe-settings.php:112
msgid "Capture charge immediately"
msgstr "Indsaml opkrævning med det samme"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:342 build/upe_settings.js:17
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:176
msgid "Unable to store payment details. Please try again."
msgstr "Kan ikke gemme betalingsoplysninger. Prøv igen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:20
msgid "Credit Card (Stripe)"
msgstr "Kreditkort (Stripe)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:252
msgid "Customer not found"
msgstr "Kunde ikke fundet"

#: includes/admin/stripe-settings.php:71
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live hemmelig nøgle"

#: includes/admin/stripe-settings.php:227
msgid "Logging"
msgstr "Logføring"

#: includes/admin/stripe-settings.php:111
msgid "Capture"
msgstr "Modtage"

#: includes/admin/stripe-settings.php:114
msgid "Whether or not to immediately capture the charge. When unchecked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days."
msgstr "Om opkrævning skal indsamles med det samme eller ej. Når det ikke er markeret, udsteder opkrævningen en godkendelse, som skal indsamles senere. Opkrævninger, som ikke er indsamlet, udløber efter 7 dage."

#: includes/admin/stripe-settings.php:45
msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys."
msgstr "Sæt betalingsgateway i test-tilstand ved hjælp af API-nøglerne til test."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:11
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:76
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:94
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. translators: 1) link
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:185
msgid "Stripe is almost ready. To get started, <a href=\"%s\">set your Stripe account keys</a>."
msgstr "Stripe er næsten klar. <a href=\"%s\">Konfigurér dine Stripe-kontonøgler</a> for at komme i gang."

#. translators: transaction id
#. translators: transaction id
#. translators: transaction id
#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:535
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:294
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:407
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:460
msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)"
msgstr "Stripe-opkrævning gennemført (opkrævnings-id: %s)"

#. translators: error message
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:257
msgid "Stripe Transaction Failed (%s)"
msgstr "Stripe-transaktion mislykkedes (%s)"

#. Description of the plugin
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Tag imod kreditkortbetalinger i din butik ved hjælp af Stripe."

#: includes/admin/stripe-settings.php:57
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Test hemmelig nøgle"

#: includes/admin/stripe-settings.php:50
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Test nøgle, som kan udgives"

#: includes/admin/stripe-settings.php:42
msgid "Test mode"
msgstr "Test-tilstand"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:30
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-settings.php:17 includes/admin/stripe-settings.php:24
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:29
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1789
msgid "Please fill in required checkout fields first"
msgstr "Udfyld først de obligatoriske betalingsfelter"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:762
msgid "Invalid payment method. Please input a new card number."
msgstr "Ugyldig betalingsmetode. Indtast et nyt kortnummer."

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:593
msgid "Via %1$s card ending in %2$s"
msgstr "Via %1$s kort, der ender med %2$s"

#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:338
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:119
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:102
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is %1$s to use this payment method."
msgstr "Beklager, det tilladte minimumsbeløb for ordren er kr. %1$s for at benytte denne betalingsløsning."

#. translators: link to Stripe testing page
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:221
msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use the card number 4242424242424242 with any CVC and a valid expiration date or check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Testing Stripe documentation</a> for more card numbers."
msgstr "TEST TILSTAND AKTIV. I test tilstand kan du anvende kort nummer 4242424242424242 og en vilkårlig CVC og en gyldig udløbsdato, eller se dokumentationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Test Stripe</a>” for andre test kort numre."

#: includes/admin/stripe-settings.php:64
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Offentlige nøgle"

#: includes/admin/stripe-settings.php:228
msgid "Log debug messages"
msgstr "Logfør fejlfindings meddelelser"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:359
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1788
msgid "Please accept the terms and conditions first"
msgstr "Accepter først betingelser og vilkår"

#: includes/admin/stripe-settings.php:220
msgid "Enable Payment via Saved Cards"
msgstr "Aktiver betaling via gemte kort"

#: includes/admin/stripe-settings.php:11 build/upe_settings.js:3
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Aktiver Stripe"

#: includes/admin/stripe-settings.php:43
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "Aktiver test-tilstand"

#. translators: error message
#. translators: error message
#. translators: error message
#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:237
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:252
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:268
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:283
msgid "Unable to capture charge! %s"
msgstr "Opkrævning kunne ikke gennemføres! %s"

#. translators: 1) link to Stripe register page 2) link to Stripe api keys page
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:78
msgid "Stripe works by adding payment fields on the checkout and then sending the details to Stripe for verification."
msgstr "Stripe fungerer ved at tilføje kreditkortfelter ved betalingen og derefter sende oplysningerne til Stripe for bekræftelse."