# Translation of Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 09:39:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release)\n"

#. translators: 1) HTML strong open tag 2) HTML strong closing tag 3) HTML
#. anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:439
msgid "%1$sTest mode:%2$s use the test VISA card 4242424242424242 with any expiry date and CVC. Other payment methods may redirect to a Stripe test page to authorize payment. More test card numbers are listed %3$shere%4$s."
msgstr "%1$sTestmodus:%2$s gebruik de VISA testkaart 4242424242424242 met een eventuele vervaldatum en CVC. Andere betaalmethoden kunnen omleiden naar een Stripe testpagina om de betaling te autoriseren. Meer test kaartnummers worden %3$shier%4$s vermeld."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:67
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:67
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:67
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:67
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:67
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:64
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:67
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:67
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:67
msgid "All other general Stripe settings can be adjusted %1$shere%2$s."
msgstr "Alle andere algemene Stripe instellingen kunnen %1$shier%2$sworden aangepast."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:41
msgid "Get early access to an improved checkout experience, now available to select merchants. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Krijg vroege toegang tot een verbeterde betaalervaring, nu beschikbaar voor geselecteerde verkopers. %1$sMeer informatie%2$s."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag 3) The
#. reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:710
msgid "A review has been opened for this order. Action is needed. Please go to your %1$sStripe Dashboard%2$s to review the issue. Reason: (%3$s)."
msgstr "Er is een beoordeling geopend voor deze bestelling. Er is actie nodig. Ga naar je %1$sStripe dashboard%2$s om het probleem te bekijken. Reden: (%3$s)."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:268
msgid "Stripe is now ready for Strong Customer Authentication (SCA) and 3D Secure 2! %1$sRead about SCA%2$s."
msgstr "Stripe is nu klaar voor Strong Customer Authentication (SCA) en 3D Secure 2! %1$sLees over SCA%2$s."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:148
msgid "WooCommerce Stripe - We recently made changes to Stripe that may impact the appearance of your checkout. If your checkout has changed unexpectedly, please follow these %1$sinstructions%2$s to fix."
msgstr "WooCommerce Stripe - We hebben onlangs wijzigingen aangebracht in Stripe die van invloed kunnen zijn op het uiterlijk van het afrekenen. Als je afrekening onverwacht is gewijzigd, volg dan deze %1$sinstructies%2$s om dit op te lossen."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:109
msgid "All other general Stripe settings can be adjusted %1$shere%2$s "
msgstr "Alle andere algemene Stripe instellingen kunnen %1$shier%2$s worden aangepast "

#. translators: %1$s Link to Stripe API details, %2$s Link to register a Stripe
#. account
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1198
msgid "Your API details can be obtained from your <a href=\"%1$s\">Stripe account</a>. Don’t have a Stripe account? <a href=\"%2$s\">Create one.</a>"
msgstr "Je API details kunnen worden verkregen via je <a href=\"%1$s\">Stripe account</a>. Heb je geen Stripe account? <a href=\"%2$s\">Maak er een.</a>"

#. translators: %1 field name, %2 Number of the maximum characters allowed
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1157
msgid "The %1$s is invalid. The bank statement must contain only Latin characters, be between 5 and %2$u characters, contain at least one letter, and not contain any of the special characters: ' \" * &lt; &gt;"
msgstr "De %1$s is ongeldig. Het bankafschrift mag alleen Latijnse karakters bevatten, tussen 5 en %2$u tekens bevatten, ten minste één letter bevatten en geen van de speciale karakters bevatten: ' \" * &lt; &gt;"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1141
msgid "shortened customer bank statement"
msgstr "verkort bankafschrift van de klant"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1138
msgid "customer bank statement"
msgstr "bankafschrift van de klant"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:21
msgid "Pay with Sofort"
msgstr "Betalen met Sofort"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:421
msgid "Stripe Sofort"
msgstr "Stripe Sofort"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:424
msgid "Stripe iDEAL"
msgstr "Stripe iDEAL"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Sofort"
msgstr "Stripe Sofort inschakelen"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-oxxo.php:29
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "OXXO is a Mexican chain of convenience stores that allows customers to pay bills and online purchases in-store with cash."
msgstr "OXXO is een Mexicaanse supermarktketen waarmee klanten hun rekeningen en online aankopen in de winkel contant kunnen betalen."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-boleto.php:29
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Boleto is an official payment method in Brazil. Customers receive a voucher that can be paid at authorized agencies or banks, ATMs, or online bank portals."
msgstr "Boleto is een officiële betaalmethode in Brazilië. Klanten ontvangen een voucher die kan worden betaald bij geautoriseerde instanties of banken, geldautomaten of online bankportalen."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:549
msgid "This payment method is not available on the selected country"
msgstr "Deze betaalmethode is niet beschikbaar in het geselecteerde land"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:52
msgid "Stripe OXXO"
msgstr "Stripe OXXO"

#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:122
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:105
msgid "Sorry, the maximum allowed order total is %1$s to use this payment method."
msgstr "Het maximaal toegestane ordertotaal is %1$s om deze betaalmethode te gebruiken."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:52
msgid "Stripe Boleto"
msgstr "Stripe Boleto"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:858
msgid "Payment not completed in time"
msgstr "Betaling niet op tijd afgerond"

#. translators: $1%s payment intent ID
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:690
msgid "Stripe payment intent created (Payment Intent ID: %1$s)"
msgstr "Stripe betaal intentie aangemaakt (betaal intentie ID: %1$s)"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:221
msgid "Invalid Tax Id, please try again with a valid tax id"
msgstr "Ongeldig fiscaal nummer, probeer het opnieuw met een geldig fiscaal nummer"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:220
msgid "Invalid country code, please try again with a valid country code"
msgstr "Ongeldige landcode, probeer het opnieuw met een geldige landcode"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:219
msgid "The order total is too low for this payment method"
msgstr "Het totaal van de bestelling is te laag voor deze betaalmethode"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:218
msgid "The order total is too high for this payment method"
msgstr "Het totaal van de bestelling is te hoog voor deze betaalmethode"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:208
msgid "Invalid zip code, please correct and try again"
msgstr "Ongeldige berichtcode, corrigeer en probeer het opnieuw"

#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:49
msgid "You'll be able to download or print the OXXO voucher after checkout."
msgstr "Je kan de OXXO kortingsbon downloaden of printen nadat je hebt afgerekend."

#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:42
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-oxxo.php:28
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:19
msgid "OXXO"
msgstr "OXXO"

#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:33
msgid "Enable Stripe OXXO"
msgstr "Stripe OXXO inschakelen"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:16
msgid "%1$sPayment Method Guide%2$s"
msgstr "%1$sBetalingsmethode handleiding%2$s"

#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Mexico"
msgstr "Klantgeografie: Mexico"

#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:40
msgid "You'll be able to download or print the Boleto after checkout."
msgstr "Je kunt de Boleto na het afrekenen downloaden of afdrukken."

#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:33
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-boleto.php:28
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:19
msgid "Boleto"
msgstr "Boleto"

#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:24
msgid "Enable Stripe Boleto"
msgstr "Stripe Boleto inschakelen"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:16
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:25
msgid "Must be activated from your Stripe Dashboard Settings %1$shere%2$s"
msgstr "Moet worden geactiveerd %1$shier%2$s vanuit je Stripe dashboard instellingen"

#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Brazil"
msgstr "Klantgeografie: Brazilië"

#. translators: %s: the error message.
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:163
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#. translators: %s: the error message.
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:162
msgid "Payment capture failed to complete with the following message: %s"
msgstr "Het vastleggen van de betaling kan niet worden afgerond met het volgende bericht: %s"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:148
msgid "WooCommerce Stripe In-Person Payments"
msgstr "WooCommerce Stripe persoonlijke betalingen"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:143
msgid "The payment cannot be captured"
msgstr "De betaling kan niet worden vastgelegd"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:130
msgid "Payment cannot be captured for partially or fully refunded orders."
msgstr "Betaling kan niet worden vastgelegd voor gedeeltelijk of volledig terugbetaalde bestellingen."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:83
msgid "Invalid order status"
msgstr "Ongeldige bestelstatus"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:77
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:125
msgid "Order not found"
msgstr "Bestelling niet gevonden"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-connection-tokens-controller.php:60
msgid "Stripe API did not return a connection token."
msgstr "Stripe API heeft geen verbindingstoken teruggestuurd."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1859
msgid "CPF/CNPJ is a required field"
msgstr "CPF/CNPJ is een vereist veld"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:350
msgid "Order Id not found, send an order id"
msgstr "Bestel ID niet gevonden, stuur een bestel ID"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:314
msgid "stripe - Order"
msgstr "stripe - Bestellen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:249
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:357
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:435
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:842
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:560
msgid "Awaiting payment."
msgstr "In afwachting van betaling."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:243
msgid "This payment method is not available in the selected country"
msgstr "Deze betaalmethode is niet beschikbaar in het geselecteerde land"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1343
msgid "We're not able to add this payment method. Please try again later."
msgstr "We kunnen deze betaalmethode niet toevoegen. Probeer het later opnieuw."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:242
msgid "Your customers cannot use Stripe on checkout, because we couldn't connect to your account. Please go to your settings and, %1$sset your Stripe account keys%2$s."
msgstr "Je klanten kunnen Stripe niet gebruiken bij het afrekenen, omdat we geen verbinding kunnen maken met je account. Ga naar je instellingen en %1$sstel je Stripe accountsleutels in%2$s."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:80
msgid "Stripe display description."
msgstr "Stripe weergave beschrijving."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:75
msgid "New checkout experience title."
msgstr "Titel nieuwe afrekenervaring."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:70
msgid "Stripe display title."
msgstr "Stripe weergave titel."

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund failure code
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:674
msgid "Refund canceled for %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "Terugbetaling geannuleerd voor %1$s - Terugbetaling ID: %2$s - Reden: %3$s"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund failure code
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:671
msgid "Refund failed for %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "Terugbetaling mislukt voor %1$s - Terugbetaling ID: %2$s - Reden: %3$s"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:142
msgid "Bank account descriptor to be displayed in customers' bank accounts."
msgstr "Bankrekeningbeschrijving die moet worden weergegeven op de bankrekeningen van klanten."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:137
msgid "If credit card number field, expiry date field, and CVC field should be separate."
msgstr "Het veld voor het creditcardnummer, het veld voor de vervaldatum en het CVC-veld moeten gescheiden zijn."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:132
msgid "If \"Saved cards\" should be enabled."
msgstr "Als \"Opgeslagen kaarten\" moet worden ingeschakeld."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:127
msgid "If manual capture of charges should be enabled."
msgstr "Als het handmatig vastleggen van kosten moet worden ingeschakeld."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:65
msgid "Stripe test mode setting."
msgstr "Stripe test modus instelling."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:60
msgid "If Stripe should be enabled."
msgstr "Als Stripe moet worden ingeschakeld."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:157
#: build/upe_settings.js:5
msgid "When enabled, payment error logs will be saved to WooCommerce > Status > Logs."
msgstr "Indien ingeschakeld, worden betaal foutlogs opgeslagen in WooCommerce > Status > Logs."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:152
#: build/upe_settings.js:5
msgid "We'll use the short version in combination with the customer order number."
msgstr "We zullen de korte versie gebruiken in combinatie met het bestelnummer van de klant."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:147
#: build/upe_settings.js:5
msgid "When enabled, we'll include the order number for card and express checkout transactions."
msgstr "Als dit is ingeschakeld, vermelden we het bestelnummer met een kaart en expres afrekenen transacties."

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:19
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:321
#: build/upe_settings.js:9
msgid "Requires currency"
msgstr "Vereist valuta"

#. translators: %s: List of comma-separated currencies.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:320
msgid "In order to be used at checkout, the payment method requires the store currency to be set to one of: %s"
msgstr "Om gebruikt te kunnen worden bij het afrekenen, vereist de betaalmethode dat de winkel valuta is ingesteld op een van: %s"

#. translators: %1: Payment method name
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:311
msgid "%1$s won't be visible to your customers until you provide the required information. Follow the instructions Stripe has sent to your e-mail address."
msgstr "%1$s zal niet zichtbaar zijn voor je klanten totdat je de vereiste informatie verstrekt. Volg de instructies die Stripe naar je e-mailadres heeft verzonden."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:308
msgid "Pending activation"
msgstr "In afwachting van activering"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:25
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Accept secure bank transfers from Austria, Belgium, Germany, Italy, Netherlands, and Spain."
msgstr "Accepteer veilige bankoverschrijvingen uit Oostenrijk, België, Duitsland, Italië, Nederland en Spanje."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:27
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Reach 500 million customers and over 20 million businesses across the European Union."
msgstr "Bereik van 500 miljoen klanten en meer dan 20 miljoen bedrijven in de hele Europese Unie."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:23
msgid "Pay with SEPA Direct Debit"
msgstr "Betaal met SEPA Direct Debit"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:25
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Przelewy24 is a Poland-based payment method aggregator that allows customers to complete transactions online using bank transfers and other methods."
msgstr "Przelewy24 is een in Polen gevestigde aggregator van betaalmethoden die klanten in staat stelt online transacties te verrichten via bankoverschrijvingen en andere methoden."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:21
msgid "Pay with Przelewy24"
msgstr "Betalen met Przelewy24"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:25
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "iDEAL is a Netherlands-based payment method that allows customers to complete transactions online using their bank credentials."
msgstr "iDEAL is een in Nederland gevestigde betaalmethode waarmee klanten online transacties kunnen verrichten met behulp van hun bankgegevens."

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:19
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:21
msgid "Pay with iDEAL"
msgstr "Betalen met iDEAL"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:25
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Expand your business with giropay — Germany’s second most popular payment system."
msgstr "Breid je bedrijf uit met giropay - het op één na populairste betaalsysteem van Duitsland."

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:19
msgid "giropay"
msgstr "giropay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:21
msgid "Pay with giropay"
msgstr "Betalen met giropay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:25
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "EPS is an Austria-based payment method that allows customers to complete transactions online using their bank credentials."
msgstr "EPS is een Oostenrijkse betaalmethode waarmee klanten online transacties kunnen verrichten met behulp van hun bankgegevens."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:21
msgid "Pay with EPS"
msgstr "Betalen met EPS"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:28
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Let your customers pay with major credit and debit cards without leaving your store."
msgstr "Laat je klanten betalen met grote credit- en debitcards zonder je winkel te verlaten."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:27
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Credit card / debit card"
msgstr "Kredietkaart/debetkaart"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:25
msgid "Pay with credit card / debit card"
msgstr "Betaal met kredietkaart/debetkaart"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:25
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1
msgid "Bancontact is the most popular online payment method in Belgium, with over 15 million cards in circulation."
msgstr "Bancontact is de populairste online betaalmethode in België, met meer dan 15 miljoen kaarten in omloop."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1202
#: build/upe_settings.js:7
msgid "Get more payment methods"
msgstr "Krijg meer betaalmethoden"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1191
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1191
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. translators: $1%s payment method label
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1180
msgid "%1$s is not available to your customers when manual capture is enabled."
msgstr "%1$s is niet beschikbaar voor je klanten wanneer handmatig vastleggen is ingeschakeld."

#. translators: $1%s payment method ID, $2%s "enabled" or "disabled"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1174
msgid "The &quot;%1$s&quot; payment method is currently %2$s"
msgstr "De &quot;%1$s&quot; betaalmethode is momenteel %2$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1168
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1168
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1158
#: build/upe_settings.js:3
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1157
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1153
msgid "Select payments available to customers at checkout. We'll only show your customers the most relevant payment methods based on their currency and location."
msgstr "Selecteer betalingen die beschikbaar zijn voor klanten bij het afrekenen. Wij tonen je klanten alleen de meest relevante betaalmethoden op basis van hun valuta en locatie."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:787
msgid "Failed to add payment method."
msgstr "Kan geen betalingsmethode toevoegen."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:760
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Betaalmethode succesvol toegevoegd."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:305
msgid "There was a problem processing the payment. Please check your email inbox and refresh the page to try again."
msgstr "Er was een probleem met het verwerken van de betaling. Controleer je e-mail inbox en vernieuw de pagina om het opnieuw te proberen."

#. translators: $1. Count of enabled payment methods.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:143
msgid "%d payment method"
msgid_plural "%d payment methods"
msgstr[0] "%d betaalmethode"
msgstr[1] "%d betaalmethoden"

#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:38
msgid "Boost your sales with the new payment experience in Stripe"
msgstr "Verhoog je verkoop met de nieuwe betalingservaring in Stripe"

#. translators: %1: transaction ID of the payment or a translated string
#. indicating an unknown ID.
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:579
msgid "A payment with ID %s was used in an attempt to pay for this order. This payment intent ID does not match any payments for this order, so it was ignored and the order was not updated."
msgstr "Een betaling met ID %s werd gebruikt in een poging om voor deze bestelling te betalen. Dit betaal intentie ID komt niet overeen met betalingen voor deze bestelling, dus werd deze genegeerd en werd de bestelling niet geüpdatet."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:455
msgid "We're not able to add this payment method. Please refresh the page and try again."
msgstr "We zijn niet in staat om deze betaalmethode toe te voegen. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:70
msgid "We're not able to process this payment."
msgstr "We zijn niet in staat om deze betaling te verwerken."

#. translators: %1$s Name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:692
msgid "Name: %1$s, Guest"
msgstr "Naam: %1$s, Gast"

#. translators: %1$s Name, %2$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:688
msgid "Name: %1$s, Username: %2$s"
msgstr "Naam: %1$s, Gebruikersnaam: %2$s"

#: includes/admin/stripe-settings.php:275
msgid "Payments accepted on checkout (Early access)"
msgstr "Betalingen aanvaard bij het afrekenen (vervroegde toegang)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:267
msgid "New checkout experience allows you to manage all payment methods on one screen and display them to customers based on their currency and location."
msgstr "Met de nieuwe afrekenervaring kun je alle betaalmethoden op één scherm beheren en ze aan klanten tonen op basis van hun valuta en locatie."

#. translators: 1) br tag 2) Stripe anchor tag 3) Apple anchor tag 4) Stripe
#. dashboard opening anchor tag 5) Stripe dashboard closing anchor tag
#: includes/admin/stripe-settings.php:261
msgid "Try the new payment experience (Early access) %1$sGet early access to a new, smarter payment experience on checkout and let us know what you think by %2$s. We recommend this feature for experienced merchants as the functionality is currently limited. %3$s"
msgstr "Probeer de nieuwe betaalervaring (vroege toegang) %1$sKrijg vroeg toegang tot een nieuwe, slimmere betaalervaring bij het afrekenen en laat ons weten wat je ervan vindt via %2$s. We raden deze functie aan voor ervaren handelaren omdat de functionaliteit momenteel beperkt is. %3$s"

#: includes/admin/stripe-settings.php:258
msgid "New checkout experience"
msgstr "Nieuwe afrekenervaring"

#: includes/admin/stripe-settings.php:247 build/payment_requests_settings.js:5
msgid "Book"
msgstr "Boek"

#: includes/admin/stripe-settings.php:246 build/payment_requests_settings.js:5
msgid "Only icon"
msgstr "Alleen pictogram"

#: includes/admin/stripe-settings.php:215
msgid "Large (56px)"
msgstr "Groot (56px)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:214
msgid "Medium (48px)"
msgstr "Medium (48px)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:213
msgid "Default (40px)"
msgstr "Standaard (40px)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:209
msgid "Select the size of the button."
msgstr "Selecteer de grootte van de knop."

#: includes/admin/stripe-settings.php:207
msgid "Payment Request Button Size"
msgstr "Grootte betaalaanvraag knop"

#: includes/admin/stripe-settings.php:27
msgid "Popular payment methods"
msgstr "Populaire betaalmethoden"

#: includes/admin/stripe-settings.php:26
msgid "This controls the title which the user sees during checkout when multiple payment methods are enabled."
msgstr "Dit regelt de titel die de gebruiker ziet tijdens het afrekenen wanneer meerdere betaalmethodes zijn ingeschakeld."

#: includes/admin/class-wc-stripe-payment-requests-controller.php:59
msgid "Return to Stripe"
msgstr "Terug naar Stripe"

#: includes/admin/class-wc-stripe-payment-requests-controller.php:58
msgid "Customize express checkouts"
msgstr "Expres afrekenen aanpassen"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:85
msgid "Payment method IDs that should be enabled. Other methods will be disabled."
msgstr "Betaalmethode ID's die moeten worden ingeschakeld. Andere methoden zullen worden uitgeschakeld."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:105
msgid "Express checkout button themes."
msgstr "Expres afrekenen knop thema's."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:111
msgid "Express checkout button sizes."
msgstr "Expres afrekenknop groottes."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:99
msgid "Express checkout button types."
msgstr "Expres afrekenknop typen."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:118
msgid "Express checkout locations that should be enabled."
msgstr "Expres afreken locaties die moeten worden ingeschakeld."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:94
msgid "If Stripe express checkouts should be enabled."
msgstr "Als Stripe expres afrekenen moet worden ingeschakeld."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:88
msgid "Your Stripe testing webhook endpoint URL, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Je Stripe test webhook eindpunt URL, verkregen van je Stripe dashboard."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:83
msgid "Your Stripe testing API Secret, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Je Stripe test API geheim, verkregen van je Stripe dashboard."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:78
msgid "Your Stripe testing API Publishable key, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Je Stripe test API publiceerbare sleutel, verkregen van je Stripe dashboard."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:73
msgid "Your Stripe webhook endpoint URL, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Je Stripe webhook eindpunt URL, verkregen van je Stripe dashboard."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:68
msgid "Your Stripe API Secret, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Je Stripe API geheim, verkregen via je Stripe dashboard."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:63
msgid "Your Stripe API Publishable key, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Je Stripe API publiceerbare sleutel, verkregen van je Stripe dashboard."

#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:51
msgid "Enable in your store"
msgstr "Inschakelen in je winkel"

#. Translators: %1$s card brand, %2$s card funding (prepaid, credit, etc.).
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:56
msgid "%1$s %2$s card"
msgstr "%1$s %2$s kaart"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:51
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:50
msgid "prepaid"
msgstr "prepaid"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:49
msgid "debit"
msgstr "debit"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:48
msgid "credit"
msgstr "credit"

#. translators: %1, %2 and %3 are all HTML markup tags
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1241
msgid "%1$sSetup or link an existing Stripe account.%2$s By clicking this button you agree to the %3$sTerms of Service%2$s. Or, manually enter Stripe account keys below."
msgstr "%1$sStel een bestaande Stripe account in of koppel hem.%2$s Door op deze knop te klikken ga je akkoord met de %3$sServicevoorwaarden%2$s. Of voer hieronder handmatig Stripe account sleutels in."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1203
msgid "You must save your changes."
msgstr "Je moet je wijzigingen opslaan."

#. translators: localized exception message
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:858
msgid "UPE payment failed: %s"
msgstr "UPE betaling mislukt: %s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:571
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:583
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:643
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:887
msgid "We're not able to process this payment. Please try again later."
msgstr "We kunnen deze betaling niet verwerken. Probeer het later nog eens."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:476
msgid "An error was encountered when preparing the payment form. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het voorbereiden van het betalingsformulier. Probeer het later nog eens."

#. translators: link
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:96
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as SEPA, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Accepteer debet- en creditkaarten in 135+ valuta, methoden zoals SEPA, en afrekenen met één druk op de knop met Apple Pay."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:521
msgid "Unable to update UPE appearance values at this time."
msgstr "Kan de UPE weergave waarden op dit moment niet updaten."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:344
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:376
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:290
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:358
msgid "We're not able to process this payment. Please refresh the page and try again."
msgstr "We kunnen deze betaling niet verwerken. Vernieuw de pagina en probeer opnieuw."

#: includes/admin/stripe-settings.php:203
msgid "Select pages"
msgstr "Selecteer pagina's"

#: includes/admin/stripe-settings.php:199 build/upe_settings.js:5
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:198 build/upe_settings.js:5
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:197
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: includes/admin/stripe-settings.php:193
msgid "Select where you would like Payment Request Buttons to be displayed"
msgstr "Kies waar je de betalingsverzoek knoppen wilt zien verschijnen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:191
msgid "Payment Request Button Locations"
msgstr "Locaties betalingsverzoek knop"

#. translators: $1. Minimum WooCommerce and/or WordPress versions. $2. Current
#. WooCommerce and/or versions. $3 Learn more link.
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:112
msgid "WooCommerce Stripe requires %1$s. Your version of %2$s is no longer supported."
msgid_plural "WooCommerce Stripe requires %1$s. Your versions of %2$s are no longer supported."
msgstr[0] "WooCommerce Stripe vereist %1$s. Je versie van %2$s wordt niet langer ondersteund."
msgstr[1] "WooCommerce Stripe vereist %1$s. Je versies van %2$s worden niet langer ondersteund."

#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:74
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:86
msgid " and "
msgstr " en "

#. translators: %s. WooCommerce version installed.
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:52
msgid "WooCommerce %s or greater to be installed and active"
msgstr "WooCommerce %s of hoger moet geïnstalleerd en actief zijn"

#. translators: %s. WordPress version installed.
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:44
msgid "WordPress %s or greater"
msgstr "WordPress %s of hoger"

#: includes/admin/class-wc-stripe-rest-upe-flag-toggle-controller.php:41
msgid "Determines if the UPE feature flag is enabled."
msgstr "Bepaalt of de UPE functie vlag ingeschakeld is."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:92
#: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:42
msgid "Return to payments"
msgstr "Terug naar betalingen"

#. translators: The text encapsulated in `**` can be replaced with "Apple Pay"
#. or "Google Pay". Please translate this text, but don't remove the `**`.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1854
msgid "To complete your transaction with **the selected payment method**, you must log in or create an account with our site."
msgstr "Om je transactie met **de geselecteerde betaalwijze** af te ronden, moet je inloggen of een account aanmaken op onze site."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1132
msgid "Unable to provide shipping options for Payment Requests."
msgstr "Kan geen verzendopties geven voor betalingsaanvragen."

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:304
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:300
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:296
msgid "Discover"
msgstr "Ontdek"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:289
msgid "Mastercard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:285
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:281
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:269 build/index.js:1
#: build/upe_blocks.js:1
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Creditcard / Betaalkaart"

#. translators: %1$s is a stripe error message
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1049
msgid "There was a problem initiating a refund: %1$s"
msgstr "Er was een probleem bij het starten van een teruggave: %1$s"

#. translators: 1) country.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1577
msgid "The Payment Request button is not supported in %1$s because some required fields couldn't be verified. Please proceed to the checkout page and try again."
msgstr "De knop Betalingsaanvraag wordt niet ondersteund in %1$s omdat sommige verplichte velden niet konden worden geverifieerd. Ga naar de afrekenpagina en probeer het opnieuw."

#. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL.
#: templates/emails/plain/failed-preorder-authentication.php:10
msgid "Your pre-order is now available, but payment cannot be completed automatically. Please complete the payment now: %1$s"
msgstr "Je voorbestelling is nu beschikbaar, maar de betaling kan niet automatisch worden afgerond. Rond de betaling nu af: %1$s"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time webhook monitoring began e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:241
msgid "Warning: The most recent live webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (No live webhooks have been processed successfully since monitoring began at %3$s.)"
msgstr "Waarschuwing: de meest recente live webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (Er zijn geen live webhooks met succes verwerkt sinds het toezicht houden begonnen is op %3$s.)"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time webhook monitoring began e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:236
msgid "Warning: The most recent test webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (No test webhooks have been processed successfully since monitoring began at %3$s.)"
msgstr "Waarschuwing: De meest recente test webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (Er zijn geen test webhooks succesvol verwerkt sinds de bewaking begon op %3$s.)"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time of last successful webhook e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:221
msgid "Warning: The most recent live webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (The last live webhook to process successfully was timestamped %3$s.)"
msgstr "Waarschuwing: de meest recente live webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (De laatste live webhook die met succes verwerkt is heeft de tijdstempel %3$s.)"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time of last successful webhook e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:215
msgid "Warning: The most recent test webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (The last test webhook to process successfully was timestamped %3$s.)"
msgstr "Waarschuwing: De meest recente test webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (De laatste test webhook die succesvol werd verwerkt had als tijdstempel %3$s.)"

#. translators: 1) date and time webhook monitoring began, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:200
msgid "No live webhooks have been received since monitoring began at %s."
msgstr "Er zijn geen live webhooks ontvangen sinds de bewaking begon op %s."

#. translators: 1) date and time webhook monitoring began, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:198
msgid "No test webhooks have been received since monitoring began at %s."
msgstr "Er zijn geen test webhooks ontvangen sinds de bewaking begon op %s."

#. translators: 1) date and time of last webhook received, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:187
msgid "The most recent live webhook, timestamped %s, was processed successfully."
msgstr "De meeste recente live webhook, tijdstempel op %s, was succesvol verwerkt."

#. translators: 1) date and time of last webhook received, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:185
msgid "The most recent test webhook, timestamped %s, was processed successfully."
msgstr "De meeste recente test webhook, tijdstempel op %s, was succesvol verwerkt."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:162
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:159
msgid "The webhook was not signed with the expected signing secret"
msgstr "De webhook was niet ondertekend met het verwachte ondertekening geheim"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:155
msgid "The timestamp in the webhook differed more than five minutes from the site time"
msgstr "Het tijdstempel in de webhook verschilt met meer dan 5 minuten van de site tijd"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:151
msgid "The webhook signature was missing or was incorrectly formatted"
msgstr "De handtekening van de webhook ontbrak of was niet in het juiste geformatteerd"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:147
msgid "The webhook received did not come from Stripe"
msgstr "De ontvangen webhook kwam niet van Stripe"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:143
msgid "The webhook was missing expected body"
msgstr "De webhook miste de verwachte body"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:139
msgid "The webhook was missing expected headers"
msgstr "De webhook miste verwachte headers"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:135
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:179
msgid "Domain association file updated."
msgstr "Domein associatie bestand geüpdatet."

#. translators: expected domain association file URL
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:176
msgid "To enable Apple Pay, domain association file must be hosted at %s."
msgstr "Om Apple Pay in te schakelen, moet het domeinkoppelingsbestand worden gehost op %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1068
msgid "The authorization was voided and the order cancelled. Click okay to continue, then refresh the page."
msgstr "De autorisatie is gestorneerd en de bestelling is geannuleerd. Klik op OK om door te gaan en vernieuw de pagina."

#. translators: amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1063
msgid "Pre-Authorization for %s voided."
msgstr "Pre-autorisatie voor %s is gestorneerd."

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:556
msgid "Stripe charge authorized (Charge ID: %s). Process order to take payment, or cancel to remove the pre-authorization. Attempting to refund the order in part or in full will release the authorization and cancel the payment."
msgstr "Stripe belasting geautoriseerd (kosten-ID: %s). Verwerk de bestelling om de betaling te accepteren of annuleer om de pre-autorisatie te verwijderen. Als je de bestelling gedeeltelijk of volledig probeert terug te betalen, wordt de autorisatie vrijgegeven en wordt de betaling geannuleerd."

#. translators: amount (including currency symbol)
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:575
msgid "Pre-Authorization for %s voided from the Stripe Dashboard."
msgstr "Pre-autorisatie voor %s is verwijderd uit het Stripe Dashboard."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:354
msgid "The inquiry or retrieval was closed."
msgstr "Het onderzoek of de opvraging is gesloten."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:352
msgid "The dispute was resolved in your favor."
msgstr "Het geschil is in je voordeel opgelost."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:350
msgid "The dispute was lost or accepted."
msgstr "Het geschil is verloren of geaccepteerd."

#. translators: 1) Html strong opening tag 2) Html strong closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:107
msgid "%1$sWarning:%2$s your site's time does not match the time on your browser and may be incorrect. Some payment methods depend on webhook verification and verifying webhooks with a signing secret depends on your site's time being correct, so please check your site's time before setting a webhook secret. You may need to contact your site's hosting provider to correct the site's time."
msgstr "%1$sWaarschuwing:%2$s de tijd van je site komt niet overeen met de tijd in je browser en is mogelijk onjuist. Sommige betaalmethoden zijn afhankelijk van webhook verificatie en het verifiëren van webhooks met een ondertekening geheim hangt af van het feit dat de tijd van je site correct is, dus controleer de tijd van je site voordat je een webhook geheim instelt. Mogelijk moet je contact opnemen met de hosting provider van je site om de tijd van de site te corrigeren."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:259
msgid "Failed to save payment method."
msgstr "Opslaan betaalmethode mislukt."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:242
msgid "Your card could not be set up for future usage."
msgstr "Je kaart kon niet ingesteld worden voor toekomstig gebruik."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:202
msgid "Unable to verify your request. Please reload the page and try again."
msgstr "Niet mogelijk om je aanvraag te verifiëren. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:216
msgid "Unable to save this payment method, please try again or use alternative method."
msgstr "Niet mogelijk om deze betaalmethode op te slaan, probeer het opnieuw of probeer een alternatieve methode."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:53
msgid "Boost sales with Apple Pay!"
msgstr "Verhoog je verkoop met Apple Pay!"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:507
msgid "Invalid source ID. A valid source \"Stripe Source ID\" must begin with \"src_\", \"pm_\", or \"card_\"."
msgstr "Ongeldige bron ID. Een geldige bron\"Stripe Source ID\" moet beginnen met\"src_\",\"pm_\", of\"card_\"."

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect.php:97
msgid "You are not authorized to clear Stripe account keys."
msgstr "Je bent niet gemachtigd om Stripe account sleutels te wissen."

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect.php:47
msgid "Your site must be served over HTTPS in order to connect your Stripe account automatically."
msgstr "Je site moet via HTTPS werken om je Stripe account automatisch te verbinden."

#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:178
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned: %1$s %2$s ( %3$d )"
msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft geretourneerd: %1$s %2$s ( %3$d)"

#. Translators: HTTP error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:164
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned ( %d ) and an empty response body."
msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft geretourneerd (%d) en een lege antwoord body."

#. Translators: content-type error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:146
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned an invalid content-type: %s."
msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft een ongeldig inhoudstype geretourneerd: %s"

#. Translators: HTTP error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:137
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned HTTP code: %d"
msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft HTTP-code geretourneerd: %d"

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:105
msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Connect server."
msgstr "Kan body niet coderen voor aanvraag aan WooCommerce Connect server."

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:89
msgid "Unable to send request to WooCommerce Connect server. Body must be an array."
msgstr "Kan aanvraag niet verzenden naar de WooCommerce Connect server. De body moet een array zijn."

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Belgium"
msgstr "Klantgeografie: België"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:10
msgid "Customer Geography: The Netherlands"
msgstr "Klantgeografie: Nederland"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:159 build/upe_settings.js:19
msgid "Learn more"
msgstr "Ontdek meer"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:153
msgid "The WooCommerce Stripe Gateway extension attempted to perform domain verification on behalf of your store, but was unable to do so. This must be resolved before Apple Pay can be offered to your customers."
msgstr "De WooCommerce Stripe Gateway extensie heeft geprobeerd domein verificatie uit te voeren namens je winkel, maar kon dit niet doen. Dit moet worden opgelost voordat Apple Pay aan je klanten kan worden aangeboden."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:152
msgid "Apple Pay domain verification needed"
msgstr "Apple Pay domein verificatie is benodigd"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:138
msgid "See marketing guide"
msgstr "Bekijk de marketing gids"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:132
msgid "Now that you accept Apple Pay® with Stripe, you can increase conversion rates by letting your customers know that Apple Pay is available. Here’s a marketing guide to help you get started."
msgstr "Nu je Apple Pay® met Stripe accepteert, kan je de conversieratio's verhogen door je klanten te laten weten dat Apple Pay beschikbaar is. Hier is een marketinggids om je op weg te helpen."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:50
msgid "Boost sales this holiday season with Apple Pay!"
msgstr "Verhoog je verkoop dit vakantie seizoen met Apple Pay!"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Germany"
msgstr "Klantgeografie: Duitsland"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Poland"
msgstr "Klantgeografie: Polen"

#. translators: 1) br tag 2) Stripe anchor tag 3) Apple anchor tag 4) Stripe
#. dashboard opening anchor tag 5) Stripe dashboard closing anchor tag
#: includes/admin/stripe-settings.php:122
msgid "Enable Payment Request Buttons. (Apple Pay/Google Pay) %1$sBy using Apple Pay, you agree to %2$s and %3$s's terms of service. (Apple Pay domain verification is performed automatically in live mode; configuration can be found on the %4$sStripe dashboard%5$s.)"
msgstr "Schakel de knoppen voor betalingsverzoeken in. (Apple Pay/Google Pay) %1$s Door Apple Pay te gebruiken, ga je akkoord met de servicevoorwaarden van %2$s en %3$s. (Apple Pay-domeinverificatie wordt automatisch uitgevoerd in live-modus; configuratie is te vinden op het %4$sStripe-dashboard%5$s.)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:38
msgid "Stripe Account Keys"
msgstr "Stripe account sleutels"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1077
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1247
msgid "Manually enter Stripe keys below."
msgstr "Geef de Stripe sleutels hieronder handmatig in."

#. translators: %1, %2 and %3 are all HTML markup tags
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1071
msgid "%1$sSet up or link an existing Stripe account.%2$s By clicking this button you agree to the %3$sTerms of Service%2$s. Or, manually enter Stripe account keys below."
msgstr "%1$sEen bestaand Stripe account instellen of koppelen.%2$s Door op deze knop te klikken ga je akkoord met de %3$sServicevoorwaarden%2$s. Of voer hieronder handmatig de Stripe account sleutels in."

#. translators: %1, %2, %3, and %4 are all HTML markup tags
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1059
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1229
msgid "%1$sClear all Stripe account keys.%2$s %3$sThis will disable any connection to Stripe.%4$s"
msgstr "%1$sWis alle Stripe account sleutels.%2$s %3$s Hierdoor wordt elke verbinding met Stripe.%4$s uitgeschakeld"

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Austria"
msgstr "Klantgeografie: Oostenrijk"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Germany, Austria"
msgstr "Klantgeografie: Duitsland, Oostenrijk"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:10
msgid "Customer Geography: China"
msgstr "Klantgeografie: China"

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Portugal"
msgstr "Klantgeografie: Portugal"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:398
msgid "Please check the %1$slogs%2$s for more details on this issue. Logging must be enabled to see recorded logs."
msgstr "Controleer de %1$slogs%2$s voor meer informatie over dit probleem. Logging moet zijn ingeschakeld om opgenomen logs te kunnen zien."

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:395
msgid "Apple Pay domain verification failed with the following error:"
msgstr "Apple Pay domein verificatie is mislukt met de volgende fout:"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:394
msgid "Apple Pay domain verification failed."
msgstr "Apple Pay domein verificatie is mislukt."

#: woocommerce-gateway-stripe.php:359
msgid "Open a support request at WooCommerce.com"
msgstr "Open een ondersteuningsverzoek op WooCommerce.com"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:358
msgid "View Documentation"
msgstr "Documentatie bekijken"

#. translators: $1. Minimum WooCommerce version. $2. Current WooCommerce
#. version.
#: woocommerce-gateway-stripe.php:52
msgid "Stripe requires WooCommerce %1$s or greater to be installed and active. WooCommerce %2$s is no longer supported."
msgstr "Stripe vereist dat WooCommerce %1$s of hoger is geïnstalleerd en actief is. WooCommerce %2$s wordt niet langer ondersteund."

#: includes/admin/stripe-settings.php:187
msgid "Text and logo"
msgstr "Tekst en logo"

#: includes/admin/stripe-settings.php:186
msgid "Logo only"
msgstr "Alleen logo"

#: includes/admin/stripe-settings.php:182
msgid "Select the branded button label format."
msgstr "Selecteer het labelformat van de merkknop."

#: includes/admin/stripe-settings.php:180
msgid "Branded Button Label Format"
msgstr "Labelformat voor merkknop"

#: includes/admin/stripe-settings.php:179
msgid "Payment Request Branded Button Label Format"
msgstr "Betalingsverzoek merklabel labelformat"

#: includes/admin/stripe-settings.php:175 build/index.js:1
#: build/upe_blocks.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Koop nu"

#: includes/admin/stripe-settings.php:174
msgid "Enter the custom text you would like the button to have."
msgstr "Voer de aangepaste tekst in die je wil dat de knop heeft."

#: includes/admin/stripe-settings.php:172
msgid "Button Label"
msgstr "Knoplabel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:171
msgid "Payment Request Button Label"
msgstr "Label knop voor betalingsverzoek"

#: includes/admin/stripe-settings.php:146
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: includes/admin/stripe-settings.php:145
msgid "Branded"
msgstr "Gemerkt"

#: includes/admin/stripe-settings.php:73
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_live_\" or \"rk_live_\" will be saved."
msgstr "Haal je API-sleutels uit je stripe-account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"sk_live_\" of \"rk_live_\" worden opgeslagen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:66
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_live_\" will be saved."
msgstr "Haal je API-sleutels uit je stripe-account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"pk_live_\" worden opgeslagen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:59
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_test_\" or \"rk_test_\" will be saved."
msgstr "Haal je API-sleutels uit je stripe-account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"sk_test_\" of \"rk_test_\" worden opgeslagen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:52
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_test_\" will be saved."
msgstr "Haal je API-sleutels uit je stripe-account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"pk_test_\" worden opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:175
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1019
msgid "The \"Test Secret Key\" should start with \"sk_test\" or \"rk_test\", enter the correct key."
msgstr "De \"Test Secret Key\" moet beginnen met \"sk_test\" of \"rk_test\", voer de juiste sleutel in."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:163
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1011
msgid "The \"Test Publishable Key\" should start with \"pk_test\", enter the correct key."
msgstr "De \"Test Publishable Key\" moet beginnen met \"pk_test\", voer de juiste sleutel in."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:151
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1003
msgid "The \"Live Secret Key\" should start with \"sk_live\" or \"rk_live\", enter the correct key."
msgstr "De \"Live Secret Key\" moet beginnen met \"sk_live\" of \"rk_live\", voer de juiste sleutel in."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:139
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:995
msgid "The \"Live Publishable Key\" should start with \"pk_live\", enter the correct key."
msgstr "De \"Live Publishable Key\" moet beginnen met \"pk_live\", voer de juiste sleutel in."

#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:173
msgid "WooCommerce Stripe - This is the last version of the plugin compatible with WooCommerce %1$s. All future versions of the plugin will require WooCommerce %2$s or greater."
msgstr "WooCommerce Stripe - Dit is de laatste versie van de plugin die compatibel is met WooCommerce %1$s. Voor alle toekomstige versies van de plugin is WooCommerce %2$s of hoger vereist."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:279
msgid "The public and/or secret keys for the Stripe gateway have been changed. This might cause errors for existing customers and saved payment methods. %1$sClick here to learn more%2$s."
msgstr "De openbare en/of geheime sleutels voor de Stripe-gateway zijn gewijzigd. Dit kan fouten veroorzaken voor bestaande klanten en opgeslagen betalingsmethoden. %1$sKlik hier voor meer informatie%2$s."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:705
msgid "Payment authorization for the renewal order was unsuccessful, please try again."
msgstr "Betalingsautorisatie voor de verlengingsbestelling is mislukt. Probeer het opnieuw."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:692
msgid "Your early renewal order was successful."
msgstr "Je order voor vroege verlenging is geslaagd."

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:218
msgid "Attempting to update a Stripe customer without a customer ID."
msgstr "Ik probeer een Stripe-klant bij te werken zonder een klant-ID."

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:159
msgid "Name: %1$s %2$s, Guest"
msgstr "Naam: %1$s %2$s, gast"

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name, %3$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:143
msgid "Name: %1$s %2$s, Username: %3$s"
msgstr "Naam: %1$s %2$s, gebruikersnaam: %3$s"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:84
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:93
msgid "Payment authorization needed for pre-order {order_number}"
msgstr "Betalingsautorisatie nodig voor pre-order {order_number}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:27
msgid "This is an order notification sent to the customer once a pre-order is complete, but additional payment steps are required."
msgstr "Dit is een ordermelding die naar de klant wordt gestuurd zodra een reservering is voltooid, maar er zijn aanvullende betalingsstappen vereist."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:26
msgid "Pre-order Payment Action Needed"
msgstr "Betaling vooraf reserveren vereist"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:326
msgid "This transaction requires authentication."
msgstr "Deze transactie vereist authenticatie."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:86
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Deze e-mailmelding inschakelen"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:84
msgctxt "an email notification"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Inschakelen/uitschakelen"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:76
msgid "Payment authorization needed for renewal of order {order_number}"
msgstr "Betalingsautorisatie nodig voor verlenging van order {order_number}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:67
msgid "Payment authorization needed for renewal of {site_title} order {order_number}"
msgstr "Betalingsautorisatie nodig voor verlenging van {site_title} order {order_number}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:20
msgid "Sent to a customer when a renewal fails because the transaction requires an SCA verification. The email contains renewal order information and payment links."
msgstr "Verzonden naar een klant wanneer een verlenging mislukt omdat de transactie een SCA-verificatie vereist. De e-mail bevat informatie over verlengingsbestellingen en betalingslinks."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:19
msgid "Failed Subscription Renewal SCA Authentication"
msgstr "SCA-authenticatie voor abonnementsverlenging mislukt"

#. translators: %s is the charge Id
#. translators: %s is the stripe charge Id
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:240
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:335
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:661
msgid "Stripe charge awaiting authentication by user: %s."
msgstr "Stripe reservering in afwachting van authenticatie door gebruiker: %s."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:33
msgid "[{site_title}] Automatic payment failed for {order_number}. Customer asked to authenticate payment and will be notified again {retry_time}"
msgstr "[{site_title}] Automatische betaling mislukt voor {order_number}. Klant heeft gevraagd om betaling te authentificeren en krijgt opnieuw een melding {retry_time}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:32
msgid "Automatic renewal payment failed due to authentication required"
msgstr "Automatische verlengingsbetaling mislukt vanwege vereiste authenticatie"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:30
msgid "Payment authentication requested emails are sent to chosen recipient(s) when an attempt to automatically process a subscription renewal payment fails because the transaction requires an SCA verification, the customer is requested to authenticate the payment, and a retry rule has been applied to notify the customer again within a certain time period."
msgstr "E-mails met betalingsauthenticatie worden naar de geselecteerde ontvanger(s) gestuurd wanneer een poging om de betaling van een abonnementsverlenging automatisch te verwerken mislukt omdat de transactie een SCA-verificatie vereist, de klant wordt gevraagd de betaling te authentificeren en er is een nieuwe regel toegepast om de klant opnieuw binnen een bepaalde periode te berichten."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:29
msgid "Payment Authentication Requested Email"
msgstr "Betalingsverificatie vereist e-mailadres"

#. translators: %s is the order Id
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:698
msgid "Payment Intent not found for order #%s"
msgstr "Betalingsintentie niet gevonden voor bestelling #%s"

#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:35
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:26
msgid "The renewal order is as follows:"
msgstr "De verlengingsopdracht is als volgt:"

#. translators: 1) an order number, 2) the customer's full name, 3) lowercase
#. human time diff in the form returned by wcs_get_human_time_diff(), e.g. 'in
#. 12 hours'.
#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:23
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:17
msgctxt "In admin renewal failed email"
msgid "The automatic recurring payment for order %1$s from %2$s has failed. The customer was sent an email requesting authentication of payment. If the customer does not authenticate the payment, they will be requested by email again %3$s."
msgstr "De automatische terugkerende betaling voor bestelling %1$s van %2$s is mislukt. De klant heeft een e-mail ontvangen waarin om autorisering van de betaling werd gevraagd. Als de klant de betaling niet autoriseert, wordt hij opnieuw per e-mail %3$s erom gevraagd."

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
msgid "Authorize the payment &raquo;"
msgstr "Autoriseer de betaling &raquo;"

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#. translators: 1) name of the blog, 2) link to checkout payment url, note: no
#. full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication.php:9
msgctxt "In failed renewal authentication email"
msgid "The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. To reactivate the subscription, please login and authorize the renewal from your account page: %2$s"
msgstr "De automatische betaling om je abonnement met %1$s te verlengen, is mislukt. Om het abonnement opnieuw te activeren, logt je in en autoriseert je de verlenging vanaf je accountpagina: %2$s"

#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:57
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Bedankt voor het winkelen bij ons."

#. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL.
#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:20
msgid "Authorize the payment now &raquo;"
msgstr "Autoriseer de betaling nu &raquo;"

#. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL.
#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:19
msgctxt "In failed SCA authentication for a pre-order."
msgid "Your pre-order is now available, but payment cannot be completed automatically. %1$s"
msgstr "Je pre-order is nu beschikbaar, maar betaling kan niet automatisch worden afgerond. %1$s"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:214 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Ongeldig e-mailadres, gelieve aan te passen en opnieuw te proberen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:90
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Webhook wachtwoord"

#: includes/admin/stripe-settings.php:85 includes/admin/stripe-settings.php:92
msgid "Get your webhook signing secret from the webhooks section in your stripe account."
msgstr "Haal je webhook-ondertekening wachtwoord uit de webhooks-sectie in je stripe-account."

#: includes/admin/stripe-settings.php:83
msgid "Test Webhook Secret"
msgstr "Webhook wachtwoord testen"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:137
msgid "WooCommerce Stripe - We see that you had the \"Require 3D secure when applicable\" setting turned on. This setting is not available here anymore, because it is now replaced by Stripe Radar. You can learn more about it %1$shere%2$s "
msgstr "Je bestelling is al aangemaakt, het enige dat nog moet gebeuren is dat je de betaling autoriseert bij je bank.WooCommerce Stripe - We zien dat je de instelling '3D-beveiliging vereist indien van toepassing' had ingeschakeld. Deze instelling is hier niet meer beschikbaar, omdat deze nu is vervangen door Stripe Radar. Je kan er %1$shier%2$s meer over lezen. "

#. translators: Error message text
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:117
msgid "Payment verification error: %s"
msgstr "Betalingsverificatiefout: %s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:97
msgid "Missing order ID for payment confirmation"
msgstr "Ontbrekende bestel ID voor betalingsbevestiging"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:84
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:565
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:625
msgid "CSRF verification failed."
msgstr "CSRF verificatie mislukt."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:938
msgid "Stripe SCA authentication failed."
msgstr "Stripe SCA authenticatie mislukt."

#. translators: 1) The error message that was received from Stripe.
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:937
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:866
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:917
msgid "Stripe SCA authentication failed. Reason: %s"
msgstr "Stripe SCA authenticatie mislukt. Reden: %s"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:676
msgid ""
"Almost there!\n"
"\n"
"Your order has already been created, the only thing that still needs to be done is for you to authorize the payment with your bank."
msgstr ""
"We zijn er bijna!\n"
"\n"
"Je order is al aangemaakt, het enige dat nog moet gebeuren is dat je de betaling autoriseert bij je bank."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1840
msgid "We couldn't initiate the payment. Please try again."
msgstr "We konden de betaling niet uitvoeren. Probeer het alsjeblieft opnieuw."

#: includes/admin/stripe-settings.php:106
msgid "Statement descriptors are limited to 22 characters, cannot use the special characters >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, and must not consist solely of numbers. This will appear on your customer's statement in capital letters."
msgstr "Statement beschrijvingen zijn beperkt tot 22 tekens, mogen de speciale tekens >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, niet gebruiken en mogen niet uitsluitend uit cijfers bestaan. Dit verschijnt in hoofdletters op het afschrift van je klant."

#. translators: 1) The product Id
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1244
msgid "Product with the ID (%1$s) cannot be found."
msgstr "Product met de ID (%1$s) kan niet worden gevonden."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:672
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1837
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time. Your credit card has not been charged. Please try with alternative payment method."
msgstr "Excuses, we accepteren geen prepaid kaarten op dit moment. Er is niets afgeschreven van je creditcard. Probeer het met een andere betaalmethode."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:78
msgid "Update the Payment Method used for all of my active subscriptions."
msgstr "Werk de betaalmethode bij die wordt gebruikt voor al mijn actieve abonnementen."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1100
msgid "There was a problem adding the payment method."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het toevoegen van de betaalmethode."

#. translators: 1) product name 2) quantity in stock
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1265
msgid "You cannot add that amount of \"%1$s\"; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Je kan dat aantal \"%1$s\" niet toevoegen; aan het winkelwagentje, omdat er onvoldoende voorraad is (%2$s resterend)."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:206
msgid "IBAN."
msgstr "IBAN."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1851
msgid "Billing First Name and Last Name are required."
msgstr "Voornaam en achternaam voor facturering zijn vereist."

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:355
msgid "Order ID %d contains an active Subscription. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "Order-ID %d bevat een actief abonnement. Persoonlijke gegevens bewaard. (Stripe)"

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:350
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:387
msgid "Order ID %d is less than set retention days. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "Order-ID %d is minder dan de vastgestelde retentiedagen. Persoonlijke gegevens bewaard. (Stripe)"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:37
msgid "Retains any Stripe data such as Stripe customer ID, source ID."
msgstr "Bewaart alle Stripe-gegevens zoals Stripe-klant-ID, bron-ID."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:36
msgid "Retain Stripe Data"
msgstr "Stripe-gegevens behouden"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:256
msgid "Stripe is enabled, but a SSL certificate is not detected. Your checkout may not be secure! Please ensure your server has a valid %1$sSSL certificate%2$s."
msgstr "Stripe is ingeschakeld, maar er wordt geen SSL-certificaat gedetecteerd. Je kassa is mogelijk niet veilig! Zorg ervoor dat je server een geldig %1$sSSL certificaat%2$s heeft."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:398
msgid "Stripe personal data erased."
msgstr "Stripe persoonlijke gegevens gewist."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:370
msgid "Stripe Subscription Data Erased."
msgstr "Stripe-abonnementsgegevens gewist."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:274
msgid "Stripe User Data Erased."
msgstr "Stripe-gebruikersgegevens gewist."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:228
msgid "Customer Data"
msgstr "Klantgegevens"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:188
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:131
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:196
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:236
msgid "Stripe customer id"
msgstr "Stripe klant-ID"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:127
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:192
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:232
msgid "Stripe payment id"
msgstr "Stripe-betalings-ID"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:123
msgid "Orders"
msgstr "Orders"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:95
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sLearn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy%2$s."
msgstr "Door deze extensie te gebruiken, sla je mogelijk persoonlijke gegevens op of deel je gegevens met een externe service. %1$sMeer informatie over hoe dit werkt, inclusief wat je mogelijk in je privacybeleid wil opnemen%2$s."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:22
msgid "WooCommerce Stripe Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Gegevens"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:19
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:21
msgid "WooCommerce Stripe Customer Data"
msgstr "Klantgegevens van WooCommerce Stripe"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:16
msgid "WooCommerce Stripe Subscriptions Data"
msgstr "Gegevens van WooCommerce Stripe-abonnementen"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:13
msgid "WooCommerce Stripe Order Data"
msgstr "WooCommerce Stripe ordergegevens"

#. translators: 1. URL link.
#: woocommerce-gateway-stripe.php:42
msgid "Stripe requires WooCommerce to be installed and active. You can download %s here."
msgstr "Stripe vereist dat WooCommerce is geïnstalleerd en actief is. Je kan %s hier downloaden."

#. translators: partial captured amount
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:407
msgid "This charge was partially captured via Stripe Dashboard in the amount of: %s"
msgstr "Deze kosten zijn gedeeltelijk vastgelegd via Stripe Dashboard voor: %s"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:363
msgid "Awaiting Multibanco payment"
msgstr "In afwachting van betaling door Multibanco"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:252
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:267
msgid "Referencia:"
msgstr "Referencia:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:249
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:263
msgid "Entidade:"
msgstr "Entidade:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:246
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:259
msgid "Montante:"
msgstr "Montante:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:244
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:256
msgid "MULTIBANCO INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA:"
msgstr "MULTIBANCO INFORMACOES DE ENCOMENDA:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:61
#: woocommerce-gateway-stripe.php:428
msgid "Stripe Multibanco"
msgstr "Stripe Multibanco"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:423
msgid "Stripe EPS"
msgstr "Stripe EPS"

#. translators: 1) last 4 digits of SEPA Direct Debit
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:596
msgid "Via SEPA Direct Debit ending in %1$s"
msgstr "Via SEPA-incasso die eindigt op %1$s"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:610
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s terugbetaald - ID voor terugbetaling: %2$s - %3$s"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:597
msgid "Stripe Payout:"
msgstr "Stripe-uitbetaling:"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:596
msgid "This represents the net total that will be credited to your Stripe bank account. This may be in the currency that is set in your Stripe account."
msgstr "Dit is het nettototaal dat op je Stripe-bankrekening wordt bijgeschreven. Dit kan zijn in de valuta die is ingesteld in je Stripe-account."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:560
msgid "Stripe Fee:"
msgstr "Stripe vergoeding:"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:559
msgid "This represents the fee Stripe collects for the transaction."
msgstr "Dit vertegenwoordigt de vergoeding die Stripe in rekening brengt voor de transactie."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:623
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:153
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:256
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:303
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:355
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:985
msgid "Sorry, we are unable to process your payment at this time. Please retry later."
msgstr "We kunnen je betaling momenteel niet verwerken. Probeer het later opnieuw."

#. translators: 1) Opening anchor tag 2) closing anchor tag
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:158
msgid "If your billing address has been changed for saved payment methods, be sure to remove any %1$ssaved payment methods%2$s on file and re-add them."
msgstr "Als je factuuradres is gewijzigd voor opgeslagen betalingsmethoden, moet je alle %1$sopgeslagen betalingsmethoden%2$s verwijderen en ze opnieuw toevoegen."

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:35
msgid "You will be redirected to Multibanco."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar Multibanco."

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:28 build/payment_gateways.js:1
#: build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:19
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:19
msgid "Enable Stripe Multibanco"
msgstr "Stripe Multibanco inschakelen"

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:35
msgid "You will be redirected to EPS."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar EPS."

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:19
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:19
msgid "Enable Stripe EPS"
msgstr "Stripe EPS inschakelen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:123
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr "Bewaar betaalinformatie in mijn account voor aankopen in de toekomst."

#. translators: 1) webhook url
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:77
msgid "You must add the following webhook endpoint <strong style=\"background-color:#ddd;\">&nbsp;%s&nbsp;</strong> to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe account settings</a> (if there isn't one already enabled). This will enable you to receive notifications on the charge statuses."
msgstr "Je moet het volgende webhook endpoint toevoegen <strong style=\"background-color:#ddd;\">&nbsp;%s&nbsp;</strong> to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe account instellingen</a> (als er al geen reeds ingeschakeld is). Dit maakt het mogelijk dat je berichten ontvangt bij wijzigingen van de belasting statussen."

#. translators: 1) The reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:747
msgid "The opened review for this order is now closed. Reason: (%s)"
msgstr "De geopende recensie voor deze bestelling is nu gesloten. Reden: (%s)"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:226
msgid "Stripe is in live mode however your live keys may not be valid. Live keys start with pk_live and sk_live or rk_live. Please go to your settings and, %1$sset your Stripe account keys%2$s."
msgstr "Stripe is in live-modus, maar je live-sleutels zijn mogelijk niet geldig. Live sleutels beginnen met pk_live en sk_live of rk_live. Ga naar je instellingen en %1$sstel je Stripe accountsleutels in%2$s."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:211
msgid "Stripe is in test mode however your test keys may not be valid. Test keys start with pk_test and sk_test or rk_test. Please go to your settings and, %1$sset your Stripe account keys%2$s."
msgstr "Stripe bevindt zich in de testmodus, maar je testsleutels zijn mogelijk niet geldig. Testsleutels beginnen met pk_test en sk_test of rk_test. Ga naar je instellingen en %1$sstel je Stripe accountsleutels in%2$s."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:497
msgid "Invalid customer ID. A valid \"Stripe Customer ID\" must begin with \"cus_\"."
msgstr "Ongeldige klant-ID. Een geldige \"Stripe Customer ID\" moet beginnen met \"cus_\"."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:494
msgid "A \"Stripe Customer ID\" value is required."
msgstr "Een \"Stripe Customer ID\" waarde is vereist."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:213
msgid "The billing country is not accepted by Sofort. Please try another country."
msgstr "Het factureringsland wordt niet geaccepteerd door Sofort. Probeer een ander land."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:288
msgid "Card Code (CVC)"
msgstr "Kaartcode (CVC)"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:280 build/index.js:1
msgid "Expiry Date"
msgstr "Vervaldatum"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:269 build/index.js:1
msgid "Card Number"
msgstr "Kaartnummer"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:209
msgid "The card's expiration year is in the past"
msgstr "Het vervaljaar van de kaart ligt in het verleden"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:204
msgid "The card's expiration date is incomplete."
msgstr "De vervaldatum van de kaart is onvolledig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:203
msgid "The card's security code is incomplete."
msgstr "De beveiligingscode van de kaart is onvolledig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:202 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "Het kaartnummer is incompleet."

#: includes/admin/stripe-settings.php:138
msgid "Select the button type you would like to show."
msgstr "Selecteer het knoptype dat je wil weergeven."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:341
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie: mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:851
msgid "OR"
msgstr "OF"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:434
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1297
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:248
msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use IBAN number DE89370400440532013000."
msgstr "TESTMODUS INGESCHAKELD. In testmodus kan je IBAN-nummer DE89370400440532013000 gebruiken."

#. translators: statement descriptor
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:190
msgid "By providing your IBAN and confirming this payment, you are authorizing %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with those instructions. You are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr "Door het verstrekken van jouw IBAN nummer en het bevestigen van deze betaling, machtig je %s en Stripe, onze betaalprovider, om instructies te versturen naar jouw bank voor een machtiging van deze betaling volgens de instructies. U heeft recht op een terugbetaling van uw bank onder de algemene voorwaarden van uw bank. Een terugbetaling moet geclaimd worden binnen 8 weken vanaf de dag van betaling."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:427
msgid "Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Stripe SEPA-incasso"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:425
msgid "Stripe P24"
msgstr "Stripe P24"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:422
msgid "Stripe giropay"
msgstr "Stripe giropay"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:420
msgid "Stripe Bancontact"
msgstr "Stripe Bancontact"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:197
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:184
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:184
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:184
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:184
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:185
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:185
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:184
msgid "Add Payment"
msgstr "Betaling toevoegen"

#. translators: 1) Payment method, 2) List of supported currencies
#. translators: %1$s Payment method, %2$s List of supported currencies
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:307
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:327
msgid "%1$s is enabled - it requires store currency to be set to %2$s"
msgstr "%1$s is ingeschakeld - het vereist dat de winkelvaluta is ingesteld op %2$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:426
msgid "Stripe Alipay"
msgstr "Stripe Alipay"

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:40
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:579
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:593
msgid "N/A"
msgstr "N/B"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:588
msgid "Refunded via Stripe Dashboard"
msgstr "Terugbetaald via Stripe Dashboard"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:529
msgid "This payment was cancelled."
msgstr "Deze betaling is geannuleerd."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:492
msgid "This payment failed to clear."
msgstr "Deze betaling is niet verwerkt."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:317
msgid "A dispute was created for this order. Response is needed. Please go to your %1$sStripe Dashboard%2$s to review this dispute."
msgstr "Er is een geschil aangemaakt voor deze bestelling. Reactie is nodig. Ga naar je %1$sStripe dashboard%2$s om dit geschil te beoordelen."

#. translators: last 4 digits of IBAN account
#: includes/class-wc-stripe-sepa-payment-token.php:48
msgid "SEPA IBAN ending in %s"
msgstr "SEPA IBAN eindigend op %s"

#: includes/class-wc-stripe-payment-tokens.php:351
msgid "SEPA IBAN"
msgstr "SEPA IBAN"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:185
msgid "Stripe payment failed: %s"
msgstr "Stripe-betaling mislukt: %s"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:217
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:93 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr "Kon deze betaling niet verwerken. Probeer het nogmaals of gebruik een alternatieve methode."

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:385
msgid "Unable to add payment source."
msgstr "Kan betalingsbron niet toevoegen."

#: includes/class-wc-stripe-api.php:150 includes/class-wc-stripe-api.php:184
msgid "There was a problem connecting to the Stripe API endpoint."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met het Stripe API-eindpunt."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1839
msgid "Please enter your IBAN account number."
msgstr "Voer je IBAN-rekeningnummer in."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1838
msgid "Please enter your IBAN account name."
msgstr "Voer je IBAN-accountnaam in."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:261
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Creditcard of bankpas"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Sofort."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar Sofort."

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>"

#: includes/admin/stripe-settings.php:166
msgid "Enter the height you would like the button to be in pixels. Width will always be 100%."
msgstr "Voer de hoogte in van de knop in pixels. Breedte is altijd 100%."

#: includes/admin/stripe-settings.php:164
msgid "Button Height"
msgstr "Hoogte knop"

#: includes/admin/stripe-settings.php:163
msgid "Payment Request Button Height"
msgstr "Hoogte betaalverzoekknop"

#: includes/admin/stripe-settings.php:159
msgid "Light-Outline"
msgstr "Light-Outline"

#: includes/admin/stripe-settings.php:158
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: includes/admin/stripe-settings.php:157
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: includes/admin/stripe-settings.php:151
msgid "Button Theme"
msgstr "Knopthema"

#: includes/admin/stripe-settings.php:150
msgid "Payment Request Button Theme"
msgstr "Thema betalingsverzoekknop"

#: includes/admin/stripe-settings.php:144 build/payment_requests_settings.js:5
msgid "Donate"
msgstr "Doneren"

#: includes/admin/stripe-settings.php:143 build/payment_requests_settings.js:5
msgid "Buy"
msgstr "Kopen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:142
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/admin/stripe-settings.php:136
msgid "Button Type"
msgstr "Knoptype"

#: includes/admin/stripe-settings.php:135
msgid "Payment Request Button Type"
msgstr "Type betalingsverzoekknop"

#: includes/admin/stripe-settings.php:119
msgid "Payment Request Buttons"
msgstr "Knoppen voor betalingsverzoeken"

#: includes/admin/stripe-settings.php:99
msgid "Choose the style you want to show for your credit card form. When unchecked, the credit card form will display separate credit card number field, expiry date field and cvc field."
msgstr "Kies de stijl die je wil weergeven voor je creditcard formulier. Indien niet aangevinkt, zal het creditcard formulier een apart creditcard nummerveld, een vervaldatum veld en een cvc-veld weergeven."

#: includes/admin/stripe-settings.php:97
msgid "Inline Credit Card Form"
msgstr "Inline creditcardformulier"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:39
msgid "Mandate Information."
msgstr "Mandaat informatie."

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:26
#: build/upe_settings.js:19
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA-incasso"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:23
msgid "Enable Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Stripe SEPA-incasso inschakelen"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:10
msgid "Customer Geography: France, Germany, Spain, Belgium, Netherlands, Luxembourg, Italy, Portugal, Austria, Ireland"
msgstr "Klant geografie: Frankrijk, Duitsland, Spanje, België, Nederland, Luxemburg, Italië, Portugal, Oostenrijk, Ierland"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:35
msgid "You will be redirected to P24."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar P24."

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:28
msgid "Przelewy24 (P24)"
msgstr "Przelewy24 (P24)"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:19
msgid "Enable Stripe P24"
msgstr "Schakel Stripe P24 \"in"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:39
msgid "You will be redirected to iDEAL."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar iDeal."

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:23
msgid "Enable Stripe iDEAL"
msgstr "Stripe iDeal inschakelen"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:39
msgid "You will be redirected to giropay."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar giropay."

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:23
msgid "Enable Stripe giropay"
msgstr "Stripe giropay inschakelen"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Bancontact."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar Bancontact."

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:24
#: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:19
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Bancontact"
msgstr "Stripe Bancontact inschakelen"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:44
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:53
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-settings.php:78
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:43
msgid "Webhook Endpoints"
msgstr "Webhook-eindpunten"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Alipay."
msgstr "Je wordt doorgestuurd naar Alipay."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:32 build/payment_gateways.js:1
#: build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_settings.js:1
#: build/upe_settings.js:19
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Alipay"
msgstr "Stripe Alipay inschakelen"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:18
msgid "Must be activated from your Stripe Dashboard Settings <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Moet worden geactiveerd vanuit je Stripe Dashboard-instellingen <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">hier</a>"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:544
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:888
msgid "Payment processing failed. Please retry."
msgstr "Afrekenen mislukt. Probeer opnieuw."

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:532
msgid "Stripe charge awaiting payment: %s."
msgstr "Stripe reservering in afwachting van betaling: %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:464
msgid "customer_name"
msgstr "klantnaam"

#: includes/admin/stripe-settings.php:153
msgid "Select the button theme you would like to show."
msgstr "Selecteer het knop thema dat je wil weergeven."

#: includes/admin/stripe-settings.php:130
msgid "If enabled, users will be able to pay using Apple Pay or Chrome Payment Request if supported by the browser."
msgstr "Indien ingeschakeld, kunnen gebruikers betalen met Apple Pay of Chrome Payment Request indien ondersteund door de browser."

#: includes/admin/stripe-settings.php:104
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Statement Descriptor"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1593
msgid "Empty cart"
msgstr "Lege winkelwagen"

#. translators: Do not translate the [option] placeholder
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:726
msgid "Unknown shipping option \"[option]\"."
msgstr "Onbekende verzend optie \"[option]\".\""

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1811
msgid "Discount"
msgstr "Korting"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:427
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1290
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1804
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:419
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1282
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1797
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1125
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1144
msgid "Unable to find shipping method for address."
msgstr "Kan verzendmethode voor adres niet vinden."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:345
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Valsspelen, hé?"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1082
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "%1$s terugbetaald - ID voor terugbetaling: %2$s - reden: %3$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:465
msgid "customer_email"
msgstr "klanten email"

#. translators: 1) blog name 2) order number
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:421
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:411
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:531
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s - Order %2$s"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:154
msgid "Unable to copy domain association file to domain root."
msgstr "Kan domein koppelingsbestand niet naar domein hoofdmap kopiëren."

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:149
msgid "Unable to create domain association folder to domain root."
msgstr "Kan domein koppelingsmap niet aan domein hoofdmap maken."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:257
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:266
msgid "Unable to verify domain - %s"
msgstr "Kan domein - %s niet verifiëren"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:232
msgid "Unable to verify domain - missing secret key."
msgstr "Kan domein niet verifiëren - ontbrekende geheime sleutel."

#. Author of the plugin
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:180
msgid "WooCommerce Stripe - cURL is not installed."
msgstr "WooCommerce Stripe - cURL is niet geïnstalleerd."

#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:162
msgid "WooCommerce Stripe - The minimum PHP version required for this plugin is %1$s. You are running %2$s."
msgstr "WooCommerce Stripe - De minimaal vereiste PHP-versie voor deze plugin is %1$s. Je gebruikt %2$s."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:212 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de kaart."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:211 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Er is geen kaart bij een klant die in rekening wordt gebracht."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:210 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card was declined."
msgstr "De kaart is geweigerd."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:207
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "De berichtcode van de kaart is niet gevalideerd."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:206
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "De beveiligingscode van de kaart is onjuist."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:205 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card has expired."
msgstr "De kaart is verlopen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:201 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Het kaartnummer is incorrect."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:200
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "De beveiligingscode van de kaart is ongeldig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:199
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "Het vervaljaar van de kaart is ongeldig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:198
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "De vervalmaand van de kaart is ongeldig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:197 build/index.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Het kaartnummer is een ongeldig credit kaart nummer."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:724
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time."
msgstr "Sorry, wij accepteren momenteel geen credit card."

#. Description of the plugin
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Accepteer creditcardbetalingen in je winkel met Stripe."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:539
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:294
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:412
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:465
msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)"
msgstr "Stripe-kosten voltooid (kosten-id: %s)"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:237
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:252
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:268
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:283
msgid "Unable to capture charge! %s"
msgstr "Kan de kosten niet registreren! %s"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:359
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:358
msgid "Docs"
msgstr "Documentatie"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:342 build/upe_settings.js:19
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:195
msgid "Stripe is almost ready. To get started, %1$sset your Stripe account keys%2$s."
msgstr "Stripe is bijna klaar. Als je aan de slag wilt, moet je je %1$sStripe accountcodes instellen%2$s."

#: includes/admin/stripe-settings.php:230
msgid "Save debug messages to the WooCommerce System Status log."
msgstr "Sla foutopsporingsberichten op naar het statuslogboek van het WooCommerce-systeem."

#: includes/admin/stripe-settings.php:228
msgid "Log debug messages"
msgstr "Logboekregistratie van foutopsporingsberichten"

#: includes/admin/stripe-settings.php:227
msgid "Logging"
msgstr "Logboekregistratie"

#: includes/admin/stripe-settings.php:222 build/upe_settings.js:5
msgid "If enabled, users will be able to pay with a saved card during checkout. Card details are saved on Stripe servers, not on your store."
msgstr "Als dit is ingeschakeld, kunnen gebruikers afrekenen met een opgeslagen kaart. Kaartgegevens worden opgeslagen op Stripe-servers, niet in je winkel."

#: includes/admin/stripe-settings.php:220
msgid "Enable Payment via Saved Cards"
msgstr "Betaling via Opgeslagen kaarten inschakelen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:219
msgid "Saved Cards"
msgstr "Opgeslagen kaarten"

#: includes/admin/stripe-settings.php:114
msgid "Whether or not to immediately capture the charge. When unchecked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days."
msgstr "Of je de kosten wel of niet onmiddellijk registreert. Wanneer dit niet is ingeschakeld, wordt er een kostenautorisatie verstrekt en moeten de kosten later worden geregistreerd. Niet-geregistreerde kosten verlopen na 7 dagen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:112
msgid "Capture charge immediately"
msgstr "Kosten onmiddellijk registreren"

#: includes/admin/stripe-settings.php:111
msgid "Capture"
msgstr "Opslaan"

#: includes/admin/stripe-settings.php:50
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Publiceerbare code voor testen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:57
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel testen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:64
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Publiceerbare code voor live-gebruik"

#: includes/admin/stripe-settings.php:71
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Geheime code voor live-gebruik"

#: includes/admin/stripe-settings.php:45
msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys."
msgstr "Plaats de betalingsgateway in de testmodus met behulp van API-codes voor testen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:43
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "Testmodus inschakelen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:42
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"

#: includes/admin/stripe-settings.php:34
msgid "Pay with your credit card via Stripe."
msgstr "Betalen met je creditcard via Stripe."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:48
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-settings.php:33
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:38
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:37
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:46
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:36
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1159
#: build/upe_settings.js:5 build/upe_settings.js:23
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: includes/admin/stripe-settings.php:20
msgid "Credit Card (Stripe)"
msgstr "Creditcard (Stripe)"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:41
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-settings.php:19
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:31
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt de titel die de gebruiker ziet tijdens het afrekenen."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:30
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-settings.php:17 includes/admin/stripe-settings.php:24
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:29
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:11 build/upe_settings.js:5
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Stripe inschakelen"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:23
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-settings.php:10
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:22
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Inschakelen/uitschakelen"

#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:135
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:237
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:335
msgid "This card is no longer available and has been removed."
msgstr "Deze kaart is niet langer beschikbaar en is verwijderd."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:766
msgid "Invalid payment method. Please input a new card number."
msgstr "Ongeldige betalingsmethode. Voer een nieuw kaartnummer in."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1803
msgid "Please fill in required checkout fields first"
msgstr "Vul eerst de vereiste betalingsvelden in"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1802
msgid "Please accept the terms and conditions first"
msgstr "Je moet eerst de voorwaarden en bepalingen accepteren"

#. translators: link to Stripe testing page
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:222
msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use the card number 4242424242424242 with any CVC and a valid expiration date or check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Testing Stripe documentation</a> for more card numbers."
msgstr "DE TESTMODUS IS INGESCHAKELD. In de testmodus kun je het kaartnummer 4242424242424242 gebruiken met elke CVC code en een geldige vervaldatum. Controleer de documentatie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Stripe testen</a> voor meer kaartnummers."

#. translators: 1) link to Stripe register page 2) link to Stripe api keys page
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:78
msgid "Stripe works by adding payment fields on the checkout and then sending the details to Stripe for verification."
msgstr "Stripe werkt door het toevoegen van betaling velden bij het afrekenen en verzendt de gegevens vervolgens ter verificatie naar Stripe."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:11
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:76
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:94
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:593
msgid "Via %1$s card ending in %2$s"
msgstr "Via een %1$s-kaart eindigend op %2$s"

#. translators: error message
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:257
msgid "Stripe Transaction Failed (%s)"
msgstr "Stripe transactie is mislukt (%s)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:176
msgid "Unable to store payment details. Please try again."
msgstr "Kan betalingsgegevens niet opslaan. Probeer het opnieuw."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:252
msgid "Customer not found"
msgstr "Klant niet gevonden"

#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:338
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:119
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:102
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is %1$s to use this payment method."
msgstr "Sorry, het minimum besteltotaal voor deze betaalmethode is %1$s."