# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 03:01:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "お買い物カゴのアイテムを表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "お買い物カゴのアイテム"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "お買い物カゴの税行を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "税"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "お買い物カゴの小計行を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "お買い物カゴの送料行を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "送料"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "見出し行を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "見出し"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "お買い物カゴの手数料行を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "手数料"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "お買い物カゴの割引行を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "割引"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "クーポン適用フォームを表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "クーポンフォーム"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s は無効な URL です。"

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "商品ダウンロードの移行: %1$s (商品%1$d) を承認済みダウンロードディレクトリのリストに追加できませんでした。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "無効な URL"

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: バッチ%1$dを完了しました (%2$d%% 完了)。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: スキャンが完了しました。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: 新規のスキャンが予定されています。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリはすでに同期が開始されています。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "承認済みディレクトリの URL は256文字を超えないようにしてください。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL を更新できませんでした (データベースエラーの可能性)。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL を追加できませんでした (データベースエラーの可能性)。"

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "「%s」を保存できませんでした。 有効な URL であることを確認して、もう一度お試しください。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL が正常に更新されました。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL が正常に追加されました。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d件の URL を更新できませんでした。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "%d件の承認済みディレクトリの URL が無効化されました。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "%d件の承認済みディレクトリの URL が有効化されました。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "%d件の承認済みディレクトリの URL が削除されました。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "ディレクトリの URL"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "新規の承認済みディレクトリを追加"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "承認済みディレクトリを編集"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "無効な ID が入力されました。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリ"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "ルールの強制適用を開始"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "ルールの強制適用を停止"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリ"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "すべて無効化"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "すべて有効化"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "ルールを無効化"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "ルールを有効化"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除する"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "無効 <span class=\"count\">(%s件)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "有効 <span class=\"count\">(%s件)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s件)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "承認済みディレクトリの URL が見つかりません。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "商品のダウンロードに使用する承認済みディレクトリのリストを変更する権限がありません。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリの同期: スキャンが中止されました。"

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリのリストは、現在商品カタログと同期中です (%d%% 完了)。 必要な場合は中止することもできます。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "承認済みディレクトリの同期を中止"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリのリストから既存のエントリーをすべて削除します。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリのリストを空にする"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリのリストを更新します。 このツールをトリガーしても、承認済みダウンロードディレクトリのリストが有効かどうかには影響しません。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "承認済みダウンロードディレクトリを同期"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:364
msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "同期終了後に注文の主要データストアとして注文テーブルを使用するように変更"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:363
msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "同期終了後に注文の主要データストアとして投稿テーブルを使用するように変更"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "最新版へのアップデート以降、ダウンロードディレクトリを同期できませんでした。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:355
msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized"
msgstr "投稿テーブルと注文テーブルの同期を維持"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:343
msgid "<br/>The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized."
msgstr "<br/>これらの注文の同期が完了するまでは主要テーブルを変更できません。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:341
msgid "<br/>Synchronization for these orders is currently in progress.<br/>The authoritative table can't be changed until sync completes."
msgstr "<br/>これらの注文の同期は現在進行中です。<br/>同期が完了するまでは主要テーブルを変更できません。"

#. translators: %s=initial number of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:337
msgid "There's %s order pending sync!"
msgid_plural "There are %s orders pending sync!"
msgstr[0] "同期待ちの注文が%s件あります。"

#. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number
#. of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:330
msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgstr[0] "同期待ちの注文が%1$s件 (全%2$s件中) あります。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:317
msgid "Use the WordPress posts table"
msgstr "WordPress 投稿テーブルを使用"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:316
msgid "Use the WooCommerce orders tables"
msgstr "WooCommerce 注文テーブルを使用"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:311
msgid "Data store for orders"
msgstr "注文のデータストア"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:104
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "アイデアや買いたいものを探している Pinterest ユーザーにストアの商品をアピールできます。 まずは商品カタログ全体を Pinterest でブラウズできるようにしましょう。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:103
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce の Pinterest"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:387
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirm のカスタマイズされた Buy Now Pay Later (後払い決済) プログラムには、価格への抵抗感がなくなる、閲覧者が購入者に変わる、平均注文額が増加する、顧客ベースが広がるといったメリットがあります。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:386
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:374
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "世界中で数億人規模のアクティブな Amazon ユーザーの慣れ親しんだ方法でスピーディに購入手続きができます。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:373
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:361
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay を利用すると、お客様は商品をすぐに受け取り、購入代金を4回に分けて支払うことができ、さらに毎回の手数料が無料です。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:360
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:87
msgid "Have sales tax calculated automatically, or add the rates manually."
msgstr "消費税は自動的に計算されますが、手動で税率を追加することもできます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:73
msgid "You added tax rates"
msgstr "税率を追加しました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69
msgid "Get taxes out of your mind"
msgstr "自動的に税を計算"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "ストアの詳細を追加しました"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "「%s」を作成しました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:46
msgid "Set delivery costs and enable extra features, like shipping label printing."
msgstr "配送料を設定し、配送ラベルの印刷などの追加機能を有効にします。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:32
msgid "You added shipping costs"
msgstr "送料を追加しました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:28
msgid "Select how to ship your products"
msgstr "商品の発送方法を選択"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:58
msgid "Add products to sell and build your catalog."
msgstr "販売する商品を追加してカタログを作成します。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44
msgid "You added products"
msgstr "商品を追加しました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:40
msgid "Create or upload your first products"
msgstr "最初の商品を作成またはアップロード"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:47
msgid "Let your customers pay the way they like."
msgstr "希望する支払い方法をお客様に選択してもらいます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:33
msgid "You set up payments"
msgstr "支払いを設定しました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:29
msgid "Add a way to get paid"
msgstr "支払いの受け取り方法を追加"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:47
msgid "Promote your store in other sales channels, like email, Google, and Facebook."
msgstr "メール、Google、Facebook といった他の販売チャネルでお店を宣伝します。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:33
msgid "You added sales channels"
msgstr "販売チャネルを追加しました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:29
msgid "Grow your business with marketing tools"
msgstr "マーケティングツールでビジネスを拡大"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
msgid "Upload your logo to adapt the store to your brand’s personality."
msgstr "ロゴをアップロードしてストアの雰囲気をブランドの個性に合わせましょう。"

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Internal/Admin/Loader.php:105
msgid "%1$s plugin has been deactivated to avoid conflicts with %2$s plugin."
msgstr "%1$s プラグインは、%2$s プラグインとの競合を避けるために無効化されています。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:47
msgid "You personalized your store"
msgstr "ストアをカスタマイズしました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:43
msgid "Make your store stand out with unique design"
msgstr "個性的なデザインでストアをアピール"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:199
msgid "Personalize your store’s design and grow your business by enabling new sales channels."
msgstr "ストアのデザインをカスタマイズし、新しい販売チャネルを開拓してビジネスを拡大しましょう。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:198
msgid "Customize & expand"
msgstr "カスタマイズと拡大"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:189
msgid "Easily set up the backbone of your store’s operations and get ready to accept first orders."
msgstr "ストア運営のバックボーンをスムーズに構築し、最初の注文を受け付ける準備を整えます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:188
msgid "Get ready to sell"
msgstr "販売の準備を整える"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:179
msgid "Make sure you’ve got everything you need to start selling—from business details to products."
msgstr "ビジネスの詳細や商品など、販売を開始するために必要なものがすべて揃っていることを確認します。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:178
msgid "Cover the basics"
msgstr "基本を押さえる"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:153
msgid "Gateway title."
msgstr "ゲートウェイのタイトル。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:147
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "おすすめの優先度。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:141
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "プラグインのスラッグの配置。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:135
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "おすすめの表示設定。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:129
msgid "Gateway image."
msgstr "ゲートウェイの画像。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:123
msgid "Suggestion ID."
msgstr "おすすめの ID。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:117
msgid "Suggestion description."
msgstr "おすすめの詳細。"

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "experiment_name は必須です。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:515
msgid "Mini Cart Empty Cart Message"
msgstr "ミニお買い物カゴの中身を空にするメッセージ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "注文に表示することを意図したメタのみを表示します。"

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:248
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "ダウンロード可能なファイル「%1$s」は使用できません。承認済みディレクトリに存在しません。 サイト管理者にお問い合わせください。 %2$sさらに詳しく%3$s"

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "ダウンロード可能なファイル「%s」は無効化されているため使用できません。"

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "%1$s承認済み商品ダウンロードディレクトリのリスト%2$sが更新されました。 サイトを保護するため、リストを確認して必要と思われる場合は変更を加えます。 詳細については、%3$sこちらのガイド%2$sを参照してください。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "サイトで承認済み商品ダウンロードディレクトリの使用を強制していますか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "承認済み商品ダウンロードディレクトリを強制"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Other payment methods"
msgstr "他のお支払い方法"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:442
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "指定されたダウンロードは無効化されています (無効な場所またはファイルタイプ—%1$s詳細%2$s)。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "この項目を削除しますか ?"

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:206
msgid "Our request to the search API got response code %s."
msgstr "検索 API をリクエストしたところ、レスポンスコード「%s」が返されました。"

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:209
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "注文 ID %1$sの保存中にエラーが発生しました。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:203
msgid "(no ID)"
msgstr "(ID なし)"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: includes/class-wc-download-handler.php:669
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "ダウンロードエラーメッセージの生成時にヘッダーがすでに送信されています。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:365
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "商品の編集はどれくらい簡単でしたか ?"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button for the Mini Cart block."
msgstr "ミニお買い物カゴブロックのショッピングボタンを表示するブロック。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Shopping Button"
msgstr "ミニお買い物カゴのショッピングボタン"

#. translators: %1$s = <em> tag, %2$s = </em> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:378
msgid "Create the tables first by going to %1$sWooCommerce > Status > Tools%2$s and running %1$sCreate the custom orders tables%2$s."
msgstr "まず、%1$s「WooCommerce」>「ステータス」>「ツール」%2$sに移動し、%1$s「カスタムの注文表を作成」%2$sを実行し、テーブルを作成します。"

#. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:301
msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only."
msgstr "%1$s注意:%2$s この機能は現在開発中のため、データベースが不安定な場合があります。 寄稿者のみ。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:296
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:374
msgid "Custom orders tables"
msgstr "カスタムの注文表"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276
msgid "Custom data stores"
msgstr "カスタムのデータストア"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:223
msgid "Custom orders tables have been created. You can now go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores."
msgstr "カスタムの注文表が作成されました。 「WooCommerce」>「設定」>「高度な設定」>「カスタムのデータストア」にアクセスできるようになりました。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:219
msgid "This tool will create the custom orders tables. Once created you can go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores and configure the usage of the tables."
msgstr "このツールでは、カスタムの注文表を作成します。 作成後、「WooCommerce」>「設定」>「高度な設定」>「カスタムのデータストア」に移動し、テーブルの使用を構成します。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:218
msgid "Create the custom orders tables"
msgstr "カスタムの注文表を作成する"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:211
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "カスタムの注文表が削除されました。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:206
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if they are not not in use (via Settings > Advanced > Custom data stores). You can create them again at any time with the \"Create the custom orders tables\" tool."
msgstr "これにより、カスタムの注文表が削除されます。 このテーブルは、使用されていない場合にのみ削除されます (「設定」>「高度な設定」>「カスタムのデータストア」経由)。 「カスタムの注文表を作成」ツールを使用していつでも再作成できます。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:202
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "カスタムの注文表を削除する"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:208
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce が無効です。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:204
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Nonce ヘッダーがありません。 このエンドポイントでは、有効なワンタイムパスワードが必要です。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:354
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "プラグインの有効化がスケジュールされました。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:259
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "プラグインのインストールがスケジュールされました。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:696
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "特定のタスクリストを ID ごとに取得する任意の変数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "購入前に製品を構成する必要がある場合に表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1849
msgid "Order payment URL."
msgstr "注文の支払い URL。"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "お買い物カゴに追加できる最小数量は%sです。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "お買い物カゴに追加できる最大数量です。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "お買い物カゴに追加できる最小数量です。"

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "別アカウントの PDT 通知を受信: %1$s。 注文 ID: %2$d。"

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "注文 %2$dに対するエンドポイントで注文 %1$dの PDT 通知を受信しました。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "お客様が注文を送信できるように購入手続きフォームを表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "購入手続き"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart."
msgstr "商品の入ったミニお買い物カゴのその他のカスタムブロックと、商品テーブルを含みます。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Items"
msgstr "ミニお買い物カゴのアイテム"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:92
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "これは、テーブルが不整合な状態にある可能性を意味します。 テーブルの使用を有効化する前に、新しい再生成プロセスを実行するか、中止されたプロセスを再開 (ステータス - ツール - 商品属性ルックアップテーブルを再生成 / 商品属性ルックアップテーブルの再生成を再開) することをおすすめします。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326
msgid "Resume"
msgstr "再開"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:324
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成プロセスが再開されました。"

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:318
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "このツールによって、中止された時点から商品属性ルックアップテーブルの再生成が再開されます (%1$s個の商品が処理済み)。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成を再開"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:306
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成プロセスが中止されました。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "このツールによって、商品属性ルックアップテーブルの再生成が中止されます。 この処理が完了すると、プロセスを最初からやり直すことも、停止した時点から再開することもできます。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:301
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "商品属性ルックアップテーブルの再生成を中止"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:91
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "警告: この商品属性ルックアップテーブルの再生成は中止されました。"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "お買い物カゴに追加される数量は%sの倍数である必要があります。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "このアイテムはすでにお買い物カゴにあり、数量は編集できません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78
msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed."
msgstr "お買い物カゴの数量が編集可能または修正済みの場合。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "増分の値。 数量はこの値の倍数である必要があります。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65
msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "お買い物カゴに入れることができるこの品目の最高数量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59
msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "お買い物カゴに入れることができるこの品目の最低数量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "上限など、このアイテムの数量を制御する方法。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "お買い物カゴに追加するこのアイテムの数量。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "プラットフォームの変更は、非常に高いハードルのように感じられる場合もありますが、お取り扱いの商品、顧客、注文を WooCommerce に移行する手順は意外と簡単です。 この記事ではそのプロセス全体を確認するお手伝いをします。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Magento から WooCommerce に移行する方法"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr "アカウントの作成時、新規のユーザーにパスワード設定のリンクを送信します。"

#: i18n/states.php:399
msgid "Thuringia"
msgstr "テューリンゲン"

#: i18n/states.php:398
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "シュレースヴィヒ＝ホルシュタイン"

#: i18n/states.php:397
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "ザクセン＝アンハルト"

#: i18n/states.php:396
msgid "Saxony"
msgstr "ザクセン"

#: i18n/states.php:395
msgid "Saarland"
msgstr "ザールラント"

#: i18n/states.php:394
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "ラインラント＝プファルツ"

#: i18n/states.php:393
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "ノルトライン＝ヴェストファーレン"

#: i18n/states.php:392
msgid "Lower Saxony"
msgstr "ニーダーザクセン"

#: i18n/states.php:391
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "メクレンブルク＝フォアポンメルン"

#: i18n/states.php:390
msgid "Hesse"
msgstr "ヘッセン"

#: i18n/states.php:389
msgid "Hamburg"
msgstr "ハンブルク"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bremen"
msgstr "ブレーメン"

#: i18n/states.php:387
msgid "Brandenburg"
msgstr "ブランデンブルク"

#: i18n/states.php:386
msgid "Berlin"
msgstr "ベルリン"

#: i18n/states.php:385
msgid "Bavaria"
msgstr "バイエルン"

#: i18n/states.php:384
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "バーデン＝ビュルテンベルク"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block."
msgstr "ミニお買い物カゴのタイトルを表示するブロックです。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title"
msgstr "ミニお買い物カゴのタイトル"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block."
msgstr "ミニお買い物カゴの商品テーブルを表示するブロックです。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Products Table"
msgstr "ミニお買い物カゴの商品テーブル"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block."
msgstr "ミニお買い物カゴのフッターを表示するブロックです。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Footer"
msgstr "ミニお買い物カゴのフッター"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart has products."
msgstr "ミニお買い物カゴに商品が入っている際に表示されるブロックを含みます。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini Cart Contents"
msgstr "商品が入ったミニお買い物カゴの中身"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart is empty."
msgstr "ミニお買い物カゴが空の際に表示されるブロックを含みます。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini Cart Contents"
msgstr "ミニお買い物カゴの中身を空にする"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Save big with WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments でコストを大幅に削減しましょう"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:133
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "%1$sWooCommerce Payments%2$s でクレジットカード決済やその他の一般的な支払い方法に対応"

#: src/Admin/API/Notes.php:467
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "有効なプロモーションノート名を入力してください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:352
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "クーポンの状態です。 常に下書き、掲載済み、保留中のいずれかです"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "WooCommerce Payments で取引を管理することで、最大800ドルの手数料を節約できます。WooCommerce Payments を使えば、主要なカード、Apple Pay、100以上の通貨での支払いを安全に受け取ることができます。"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "ゲートウェイを非表示"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:260
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "タスクは「タスク」のサブクラスではありません。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "ストアの従業員数。"

#: includes/class-woocommerce.php:942
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> to build and minify assets."
msgstr "ファイルをビルドしてミニファイする必要のある WooCommerce 開発バージョンをインストールしました。 プラグインディレクトリから、<code>pnpm install</code>、<code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> の順に実行し、アセットをビルドしてミニファイします。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce のデータベースバージョン 使用している WooCommerce のバージョンと同じである必要があります。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "ショップの国または地域"

#. translators: a url
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1000
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "ビジネスを成長させたい方は、<a href=\"%s\">WooCommerce.com</a> にアクセスしてみてください。人気の WooCommerce 拡張機能が見つかります。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:991
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "ご注意ください。 現在、拡張機能カタログに接続できません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:217
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "検索 API をリクエストしたところ、不正な形式のレスポンスが返されました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:124
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "おすすめ API をリクエストしたところ、不正な形式のレスポンスが返されました。"

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:108
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "おすすめ API をリクエストしたところ、エラーコード %d が返されました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:92
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "SSL エラーが発生しました。 サイトが TLS バージョン1.2以上に対応していることを確認してください。"

#: i18n/states.php:2060
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "ラグアイラ (ヴァルガス)"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "トレインタ＝イ＝トレス"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Tacuarembó"
msgstr "タクアレンボ"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Soriano"
msgstr "ソリアノ"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Salto"
msgstr "サルト"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Rocha"
msgstr "ロチャ"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Rivera"
msgstr "リベラ"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Paysandú"
msgstr "パイサンドゥ"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Montevideo"
msgstr "モンテビデオ"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Maldonado"
msgstr "マルドナド"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Lavalleja"
msgstr "ラバイェハ"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Flores"
msgstr "フロレス"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Durazno"
msgstr "ドゥラスノ"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Colonia"
msgstr "コロニア"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Cerro Largo"
msgstr "セロラルゴ"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Canelones"
msgstr "カネローネス"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Artigas"
msgstr "アルティガス"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Usulután"
msgstr "ウスルタン"

#: i18n/states.php:1560
msgid "La Unión"
msgstr "ラウニオン"

#: i18n/states.php:1559
msgid "San Vicente"
msgstr "サンビセンテ"

#: i18n/states.php:1558
msgid "San Salvador"
msgstr "サンサルバドル"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Sonsonate"
msgstr "ソンソナテ"

#: i18n/states.php:1556
msgid "San Miguel"
msgstr "サンミゲル"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Santa Ana"
msgstr "サンタアナ"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Morazán"
msgstr "モラサン"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Cuscatlán"
msgstr "クスカトラン"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Chalatenango"
msgstr "チャラテナンゴ"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Cabañas"
msgstr "カバニャス"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Ahuachapán"
msgstr "アワチャパン"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "ノベブグレ"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Guna Yala"
msgstr "グナヤラ"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Emberá"
msgstr "エンベラ"

#: i18n/states.php:1349
msgid "West Panamá"
msgstr "西パナマ"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Veraguas"
msgstr "ベラグアス"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Panamá"
msgstr "パナマ"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Los Santos"
msgstr "ロスサントス"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Herrera"
msgstr "ヘレラ"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Darién"
msgstr "ダリエン"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Chiriquí"
msgstr "チリキ"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Coclé"
msgstr "コクレ"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "ボカスデルトロ"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Río San Juan"
msgstr "リオサンファン"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Rivas"
msgstr "リヴァス"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "ヌエバセゴビア"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Matagalpa"
msgstr "マタガルパ"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Masaya"
msgstr "マサヤ"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Managua"
msgstr "マナグア"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Madriz"
msgstr "マドリス"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Jinotega"
msgstr "ヒノテガ"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Estelí"
msgstr "エステリ"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Chontales"
msgstr "チョンタレス"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Chinandega"
msgstr "チナンデガ"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Carazo"
msgstr "カラソ"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Boaco"
msgstr "ボアコ"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "南アトランティコ"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "北アトランティコ"

#: i18n/states.php:691
msgid "Yoro"
msgstr "ヨロ"

#: i18n/states.php:689
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "サンタバルバラ"

#: i18n/states.php:688
msgid "Olancho"
msgstr "オランチョ"

#: i18n/states.php:687
msgid "Ocotepeque"
msgstr "オコテペケ"

#: i18n/states.php:685
msgid "Lempira"
msgstr "レンピラ"

#: i18n/states.php:684
msgid "Intibucá"
msgstr "インティブカ"

#: i18n/states.php:683
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "グラーシアスアディオス"

#: i18n/states.php:682
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "フランシスコモラサン"

#: i18n/states.php:681
msgid "El Paraíso"
msgstr "エルパライソ"

#: i18n/states.php:680
msgid "Cortés"
msgstr "コルテス"

#: i18n/states.php:679
msgid "Copán"
msgstr "コパン"

#: i18n/states.php:678
msgid "Comayagua"
msgstr "コマヤグア"

#: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1342
msgid "Colón"
msgstr "コロン"

#: i18n/states.php:676
msgid "Choluteca"
msgstr "チョルテカ"

#: i18n/states.php:675
msgid "Bay Islands"
msgstr "バイア諸島"

#: i18n/states.php:674
msgid "Atlántida"
msgstr "アトランティダ"

#: i18n/states.php:521
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "サモラチンチペ"

#: i18n/states.php:520
msgid "Tungurahua"
msgstr "トゥングラワ"

#: i18n/states.php:519
msgid "Sucumbíos"
msgstr "スクンビオス"

#: i18n/states.php:518
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "サントドミンゴデロスツァチラス"

#: i18n/states.php:517
msgid "Santa Elena"
msgstr "サンタエレーナ"

#: i18n/states.php:516
msgid "Pichincha"
msgstr "ピチンチャ"

#: i18n/states.php:515
msgid "Pastaza"
msgstr "パスタサ"

#: i18n/states.php:514
msgid "Orellana"
msgstr "オレリャナ"

#: i18n/states.php:513
msgid "Napo"
msgstr "ナポ"

#: i18n/states.php:512
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "モロナサンチアゴ"

#: i18n/states.php:511
msgid "Manabí"
msgstr "マナビ"

#: i18n/states.php:509
msgid "Loja"
msgstr "ロハ"

#: i18n/states.php:508
msgid "Imbabura"
msgstr "インバブラ"

#: i18n/states.php:507
msgid "Guayas"
msgstr "グアヤス"

#: i18n/states.php:506
msgid "Galápagos"
msgstr "ガラパゴス"

#: i18n/states.php:505
msgid "Esmeraldas"
msgstr "エスメラルダス"

#: i18n/states.php:504
msgid "El Oro"
msgstr "エルオロ"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cotopaxi"
msgstr "コトパクシ"

#: i18n/states.php:502
msgid "Chimborazo"
msgstr "チンボラソ"

#: i18n/states.php:501
msgid "Carchi"
msgstr "カルチ"

#: i18n/states.php:500
msgid "Cañar"
msgstr "カニャル"

#: i18n/states.php:498
msgid "Azuay"
msgstr "アスアイ"

#: i18n/states.php:444
msgid "Yuma"
msgstr "ユマ"

#: i18n/states.php:442
msgid "Valdesia"
msgstr "バルデシア"

#: i18n/states.php:429
msgid "Ozama"
msgstr "オサマ"

#: i18n/states.php:420
msgid "Higüamo"
msgstr "イグアモ"

#: i18n/states.php:416
msgid "Enriquillo"
msgstr "エンリキヨ"

#: i18n/states.php:414
msgid "El Valle"
msgstr "エルバジェ"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Sur"
msgstr "南シバオ"

#: i18n/states.php:409
msgid "Cibao Norte"
msgstr "北シバオ"

#: i18n/states.php:408
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "北西シバオ"

#: i18n/states.php:407
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "北東シバオ"

#: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2032
msgid "San José"
msgstr "サンホセ"

#: i18n/states.php:379
msgid "Puntarenas"
msgstr "プンタレナス"

#: i18n/states.php:378
msgid "Limón"
msgstr "リモン"

#: i18n/states.php:377
msgid "Heredia"
msgstr "ヘレディア"

#: i18n/states.php:376
msgid "Guanacaste"
msgstr "グアナカステ"

#: i18n/states.php:375
msgid "Cartago"
msgstr "カルタゴ"

#: i18n/states.php:374
msgid "Alajuela"
msgstr "アラフエラ"

#: i18n/states.php:371
msgid "Vichada"
msgstr "ビチャダ"

#: i18n/states.php:370
msgid "Vaupés"
msgstr "バウペス"

#: i18n/states.php:369
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "バジェデルカウカ"

#: i18n/states.php:368
msgid "Tolima"
msgstr "トリマ"

#: i18n/states.php:366
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "サンアンドレス & プロビデンシア"

#: i18n/states.php:365
msgid "Santander"
msgstr "サンタンデール"

#: i18n/states.php:364
msgid "Risaralda"
msgstr "リサラルダ"

#: i18n/states.php:363
msgid "Quindío"
msgstr "キンディオ"

#: i18n/states.php:362
msgid "Putumayo"
msgstr "プトゥマヨ"

#: i18n/states.php:361
msgid "Norte de Santander"
msgstr "ノルテデサンタンデール"

#: i18n/states.php:360
msgid "Nariño"
msgstr "ナリーニョ"

#: i18n/states.php:359
msgid "Meta"
msgstr "メタ"

#: i18n/states.php:358
msgid "Magdalena"
msgstr "マグダレナ"

#: i18n/states.php:357
msgid "La Guajira"
msgstr "ラグアヒーラ"

#: i18n/states.php:356
msgid "Huila"
msgstr "ウイラ"

#: i18n/states.php:355
msgid "Guaviare"
msgstr "グアビアーレ"

#: i18n/states.php:354
msgid "Guainía"
msgstr "グアイニア"

#: i18n/states.php:353
msgid "Capital District"
msgstr "首都地区"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cundinamarca"
msgstr "クンディナマルカ"

#: i18n/states.php:350
msgid "Chocó"
msgstr "チョコ"

#: i18n/states.php:349
msgid "Cesar"
msgstr "セサール"

#: i18n/states.php:348
msgid "Cauca"
msgstr "カウカ"

#: i18n/states.php:347
msgid "Casanare"
msgstr "カサナレ"

#: i18n/states.php:346
msgid "Caquetá"
msgstr "カケタ"

#: i18n/states.php:345
msgid "Caldas"
msgstr "カルダス"

#: i18n/states.php:344
msgid "Boyacá"
msgstr "ボヤカ"

#: i18n/states.php:342
msgid "Atlántico"
msgstr "アトランティコ"

#: i18n/states.php:341
msgid "Arauca"
msgstr "アラウカ"

#: i18n/states.php:340
msgid "Antioquia"
msgstr "アンティオキア"

#: i18n/states.php:30
msgid "Vlorë"
msgstr "ヴロラ"

#: i18n/states.php:29
msgid "Tirana"
msgstr "ティラナ"

#: i18n/states.php:28
msgid "Shkodër"
msgstr "シュコドラ"

#: i18n/states.php:27
msgid "Lezhë"
msgstr "レジャ"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kukës"
msgstr "ククス"

#: i18n/states.php:25
msgid "Korçë"
msgstr "コルチャ"

#: i18n/states.php:24
msgid "Gjirokastër"
msgstr "ジロカストラ"

#: i18n/states.php:23
msgid "Fier"
msgstr "フィエル"

#: i18n/states.php:22
msgid "Elbasan"
msgstr "エルバサン"

#: i18n/states.php:21
msgid "Durrës"
msgstr "ドゥラス"

#: i18n/states.php:20
msgid "Dibër"
msgstr "ディブラ"

#: i18n/states.php:19
msgid "Berat"
msgstr "ベラト"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "利用可能な支払い方法を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "利用可能な支払い方法"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:35
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get more sales"
msgstr "売上を伸ばす"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:135
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "このテンプレートにはテーマが定義されていません。"

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:54
msgid "Update store details"
msgstr "ストアの詳細を更新"

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:47
msgid "Nice work completing your store profile! You can always go back and edit the details you just shared, as needed."
msgstr "ストアのプロフィールの設定が完了しました ! 必要に応じて、今共有した詳細にいつでも戻って編集できます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:46
msgid "Edit your store details if you need to"
msgstr "必要な場合はストアの詳細を編集"

#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:52
msgid "Complete your store details with important information for setup such as your store’s base address"
msgstr "ストアの本拠地など、設定に重要な情報を入力してストアの詳細の設定を完了しましょう"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "新しいパスワードを設定するリンクが登録メールアドレ ス宛に送信されます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:51
msgid "Add your store details to complete store setup"
msgstr "ストアの詳細を追加してストアの設定を完了"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:76
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "%1$sGoogle リストおよび広告%2$sで販売を促進"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:706
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "クライアント側のフィルターからの拡張された非推奨タスクのリスト。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "注文が「承認待ち」、「キャンセル」、「失敗」の注文ステータスから保留にされた後、顧客に送信された注文の詳細を含む注文通知です。"

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "正しい結果を取得するには、`array_key_exists` を使って WC_Shipping_Rate の meta_data を確認します。"

#: includes/class-wc-comments.php:309
msgid "Product Reviews"
msgstr "商品レビュー"

#: includes/class-wc-ajax.php:2130
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "API キーの生成中にエラーが発生しました。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "カテゴリーを表示"

#: i18n/states.php:302
msgid "Valparaíso"
msgstr "バルパライソ"

#: i18n/states.php:301
msgid "Tarapacá"
msgstr "タラパカ"

#: i18n/states.php:300
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "サンティアゴ都市圏"

#: i18n/states.php:299
msgid "Ñuble"
msgstr "ニュブレ"

#: i18n/states.php:298
msgid "Maule"
msgstr "マウレ"

#: i18n/states.php:297
msgid "Magallanes"
msgstr "マガジャネス"

#: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510
msgid "Los Ríos"
msgstr "ロス・リオス"

#: i18n/states.php:295
msgid "Los Lagos"
msgstr "ロス・ラゴス"

#: i18n/states.php:294
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "リベルタドール・ジェネラル・ベルナルド・オイギンス"

#: i18n/states.php:293
msgid "Coquimbo"
msgstr "コキンボ"

#: i18n/states.php:292
msgid "Biobío"
msgstr "ビオビオ"

#: i18n/states.php:291
msgid "Atacama"
msgstr "アタカマ"

#: i18n/states.php:290
msgid "La Araucanía"
msgstr "ラ・アラウカニア"

#: i18n/states.php:289
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "アリカ・イ・パリナコータ"

#: i18n/states.php:288
msgid "Antofagasta"
msgstr "アントファガスタ"

#: i18n/states.php:287
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "アイセン・デル・ヘネラル・カルロス・イバニェス・デル・カンポ"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "購入手続きの合計を含む列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "購入手続きの合計"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure customers agree to your terms and conditions and privacy policy."
msgstr "顧客が利用規約とプライバシーポリシーに同意していることを確認します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "利用規約"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shipping options for your store."
msgstr "ストアの配送オプション。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "配送オプション"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "顧客の配送先住所を収集します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "配送先住所"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "ストアの支払いオプション。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "支払いオプション"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "顧客が注文にメモを追加できるようにします。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "注文メモ"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "購入手続き用住所フィールドを含む列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "購入手続きフィールド"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "顧客の連絡先情報を収集します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "連絡先情報"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "顧客の請求先住所を収集します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "請求先住所"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "顧客が注文を確定できるようにします。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "処理"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "顧客が購入手続きに進めるようにします。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "購入手続きに進む"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "お買い物カゴに商品が入っている際に表示されるブロックを含みます。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "商品が入ったお買い物カゴ"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "お買い物カゴが空の際に表示されるブロックを含みます。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "空のお買い物カゴ"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "お買い物カゴの合計を含む列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "お買い物カゴの合計"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "顧客に注文の概要を表示します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "ご注文内容"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "お買い物カゴの現在の品目を含むブロック。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "お買い物カゴ品目"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "お買い物カゴ内のアイテムを含む列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items block"
msgstr "お買い物カゴ内のアイテムのブロック"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide an express payment option for your customers."
msgstr "処理時間を短縮できる購入手続きオプションを顧客に提供します。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "エクスプレスチェックアウト"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:420
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "この注文には配送オプションが必須です。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "これがデフォルトの属性かどうか"

#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:358
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "%1$d個のアイテムがお買い物カゴに入っており、合計額は %2$sです"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:97
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "買い物客を増やし、ストアの販売を促進しましょう。 Google と連携すれば、商品を無料で掲載したり有料広告キャンペーンを開始したりできます。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:73
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google リスト & 広告"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:322
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "WooCommerce の Eway 拡張機能を使用すると、サードパーティのサイトで支払いを行うために顧客を転送することなく、ストアでクレジットカードによる支払いを直接行えます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:336
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "タスクリスト ID が存在しません"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:317
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "タスクリスト ID がすでに存在します"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:896 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:923
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "そのタスクリストは見つかりません"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "タスクリストを非表示にする権限がありません。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:321
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1376
msgid "Promoted"
msgstr "プロモーション"

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134
msgid "Platform version to track."
msgstr "トラッキングするプラットフォームのバージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127
msgid "Platform to track."
msgstr "トラッキングするプラットフォーム。"

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "テレメトリーデータを投稿しています。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "何も見つかりませんでした。 別の語句でもう一度検索してください。"

#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1417
msgid "Developed by %s"
msgstr "開発者: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:840
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "See more"
msgstr "もっと見る"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "それぞれの在庫状況の商品数を返します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "true の場合、コレクションの商品の在庫数を計算します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:133
msgid "Increase your store's revenue with the conversion optimized Cart & Checkout WooCommerce blocks available in the WooCommerce Blocks extension."
msgstr "最適化されたお買い物カゴおよび購入手続き WooCommerce ブロックのコンバージョンでストアの収益を拡大しましょう。WooCommerce ブロック拡張で利用可能です。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:127
msgid "Introducing the Cart and Checkout blocks!"
msgstr "お買い物カゴおよび購入手続きブロックを導入しましょう !"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:957
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "この ID の再通知済みタスクは見つかりませんでした。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:838 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:871
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "この ID の再通知可能なタスクは見つかりませんでした。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:767 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:800
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "この ID の消去可能なタスクは見つかりませんでした。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:303
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "オンボーディングタスクを再通知する権限がありません。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "オンボーディングタスクを取得する権限がありません。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "特定のタスクリストをクエリーするオプションの変数。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "タスクを再通知する期間。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:436
msgid "Store email address."
msgstr "メールアドレスを保存します。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:429
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "このストアが WooCommerce.com からのマーケティングコンテンツの受信に同意しているかどうか。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "投稿日または変更日に基づきレスポンスを限定する際に、グリニッジ標準時の投稿日を考慮するかどうか。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に変更されたリソースにレスポンスを限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に変更されたリソースにレスポンスを限定します。"

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "こちらからこのストアの商品を閲覧できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "選択した配送を削除してもよいですか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "選択した手数料を削除してもよいですか ?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:49
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "新規顧客にリーチして、ビジネスを成長させるおすすめのマーケティングツールを追加"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:37
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "マーケティングツールを設定"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:276
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "他のすべての地域から外れた場所"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:275
msgid "International"
msgstr "国際"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:43
msgid "Reach out to customers"
msgstr "顧客にリーチ"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:439
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "%1$sMailpoet%2$s でメールマーケティングをレベルアップ"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:418
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "%1$sJetpack%2$s でスピードとセキュリティを強化"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:338
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "%1$sWooCommerce Tax%2$s で売上税を自動化"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:271
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "%1$sWooCommerce Shipping%2$s で出荷ラベルを印刷"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:125
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been paused. Please update WooCommerce to the latest version to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce のブロック機能プラグインには、より新しいバージョンの WooCommerce が必要であるため、一時停止しています。 引き続き WooCommerce ブロックを利用するには、WordPress を最新バージョンに更新してください。"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "詳細については、%1$1sドキュメントを参照%2$2sするか、このまま始めてください。"

#: includes/class-wc-countries.php:1460
msgid "ZIP Code"
msgstr "郵便番号"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1478
msgid "View details"
msgstr "詳細を表示"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457
msgid "per year"
msgstr "/年"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "拡張機能を検索"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "数百の無料および有料の WooCommerce 拡張機能を利用して、ビジネスを成長させることができます。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "カテゴリーを表示"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "WooCommerce マーケットプレイス"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "サブスクリプション %s"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "チェルニウツィー州"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "チェルニーヒウ州"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "チェルカースィ州"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "フメリニツキー州"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "ヘルソン州"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "ハルキウ州"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "テルノーピリ州"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "スムィ州"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "リウネ州"

#: includes/class-wc-countries.php:1146
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "ポルタヴァ州"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "オデッサ州"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "ムィコラーイウ州"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "リヴィウ州"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "ルハンシク州"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "キロヴォフラード州"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "キエフ州"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "イヴァーノ＝フランキーウシク州"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "ザポリージャ州"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "ザカルパッチャ州"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "ジトーミル州"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "ドネツィク州"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "ドニプロペトロウシク州"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "ヴォルィーニ州"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "ヴィーンヌィツャ州"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "%1$sストアアナリティクス%2$sレポートが含まれている可能性があるファイルがアップロードディレクトリで見つかりました。これらのファイルを確認して削除することをお勧めします。"

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "保護されていないファイルがアップロードディレクトリで見つかりました。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:107
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "商品を変更したときは、更新の延期をスケジュールするのではなく、直接テーブルを更新します。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:106
msgid "Direct updates"
msgstr "直接更新"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:97
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "カタログのフィルタリングには商品属性ルックアップテーブルを使用します。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:96
msgid "Enable table usage"
msgstr "テーブルの使用を有効化"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:81
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "これらの設定は、ルックアップテーブルの再生成中は使用できません。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:74
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "商品属性ルックアップテーブル"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:278
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "データを再生成する商品を選択するか、空欄のままにして全テーブルを再生成します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "拡張機能に渡す追加のデータ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "拡張機能名 - リクエストのデータを適切にルーティングするために使用されます。"

#: src/Admin/Features/Features.php:292
msgid "WooCommerce features have been disabled."
msgstr "WooCommerce の機能が無効になっています。"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:66
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics を有効化します"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:536
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "N.収益 (フォーマット済み)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:223
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "合計純収益 (フォーマット済み)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "true の場合、払い戻されたアイテムは在庫に戻ります。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "配送先電話番号"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "請求先電話番号"

#: includes/class-wc-install.php:677
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "返金および返品ポリシー"

#: includes/class-wc-install.php:676
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s @ %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:66
msgid "Edit page"
msgstr "ページを編集"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:59
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "下書きの返金および返品ポリシーページのサンプルを作成してあります。 内容を確認し、自分のストアに合わせて更新してください。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:58
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "返金および返品ポリシーページをセットアップしておくと、ストアの信頼性が向上します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:532
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "WooCommerce ダッシュボードから直接 USPS や DHL の割引ラベルを印刷して、送料を節約しましょう。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:531
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping を利用して、時間とお金を節約"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:476
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s は強制ダウンロードの方式を使用して提供できませんでした。 代わりに転送が使用されます。"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:373
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s は X-Accel-Redirect/X-Sendfile の方式を使用して提供できませんでした。 代わりに強制ダウンロードが使用されます。"

#: src/Admin/API/Products.php:74
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "在庫数が少ないか在庫切れの商品に検索結果を絞り込みます。(非推奨)"

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "「強制ダウンロード」または「X-Accel-Redirect/X-Sendfile」のダウンロード方式を選択しても動作しない場合、システムは最後の手段として「転送」方式を使用します。  詳細は<a href=\"%1$s\">こちらのガイドを参照</a>してください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "最後の手段として、転送モード (保護されません) の使用を許可"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:63
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "ロゴを追加し、ホームページを作成して、ストアデザインを開始します。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:39
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "購入手続きの際に決済業者を選択し、支払い手段を有効にします。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:38
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "あと1ステップで支払いを受けることができます。 ビジネスの詳細を確認すると、WooCommerce Payments でのトランザクションの管理を開始できます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "発送を行う店舗の所在地を設定します。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:60
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "最初の商品をストアに追加して開始してください。 手動または CSV、他のサービスからのインポートで商品を追加できます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "配送元の国、通貨、支払いオプションを設定するには店舗の所在地が必要です。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:90
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "嬉しいお知らせです ! WooCommerce サービスと Jetpack では、消費税の計算を自動化できます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:94
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "店舗の所在地を設定して税率を設定します。"

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:87
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "良い選択です !  %1$s と %2$s をストアに追加することを選択しました。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:35
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:52
msgid "Grow your store"
msgstr "ストアを成長させましょう"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:835
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方法"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:832
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method %d"
msgstr "配送方法 %d"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:275
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "適用税率。"

#: src/Admin/Notes/Notes.php:468
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "「admin-note」データストアを読み込めないため、メモは使用できません。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "バックアップを取得する"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "ストアのダウンタイムは売上の減少につながります。 何かが発生した場合でも、ワンクリックの復元ですぐにオンラインに戻ることができます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Jetpack Backup で WooCommerce ストアを保護しましょう。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:102
msgid "Mollie"
msgstr "モバイル"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "WooCommerce の PayFast 拡張機能を使えば、南アフリカで最も人気のある決済ゲートウェイを経由して、クレジットカードや EFT による支払いを受け付けることができます。設定料や月額利用料は不要です。この拡張機能を選択すると、選択した通貨として南アフリカランドを使用するようにストアが設定されます。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "販売済みバリエーション商品数。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Variations Sold"
msgstr "販売したバリエーション"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of product items sold."
msgstr "販売商品数。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
msgid "Products sold"
msgstr "販売商品"

#: src/Admin/API/Notes.php:694
msgid "Source of note."
msgstr "メモの情報元。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "データストア:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "このセクションにはアクションスケジューラーの詳細が表示されます。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "評価されている商品のリスト"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "最近閲覧された商品のリスト"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "ステータスをキャンセル済みに変更"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
msgid "Download %d ID"
msgstr "ダウンロード%d ID"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:213
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:250
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "次の手順"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:29
msgid "Get paid with WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments で支払いを受け取る"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:173
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:251
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "WordPress ダッシュボードを閉じなくても、トランザクションを管理できます。 WooCommerce Payments の利用が必須です。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:111
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:459
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "購入後のフォローアップメール、ニュースレター、プロモーションキャンペーンを、ダッシュボードから直接作成して送信。"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "A link to a product."
msgstr "商品へのリンク。"

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Product Link"
msgstr "商品へのリンク"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "A link to a product tag."
msgstr "商品タグへのリンク。"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Product Tag Link"
msgstr "商品タグへのリンク"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "A link to a product category."
msgstr "商品カテゴリーへのリンク。"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Product Category Link"
msgstr "商品カテゴリーへのリンク"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105
msgid "Invalid path provided."
msgstr "無効なデータです。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:466
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "商品タグの追加はどれくらい簡単でしたか ?"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "ストアの通知が自分と顧客の受信トレイに確実に届くようにするには、メールアドレスをドメインに接続し、専用の SMTP サーバーを設定することをお勧めします。 正しく送信されていないメッセージがあると思われる場合は、<a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> をインストールするか、<a href=\"%2$s\">メールに関するよくある質問のページ</a>を確認してください。"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Zulia"
msgstr "スリア"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Yaracuy"
msgstr "ヤラクイ"

#: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2043
msgid "Bolívar"
msgstr "ボリバル"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:289
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "入力中 (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "商品属性ルックアップテーブルのデータを再生成しています"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "商品属性ルックアップテーブルを再生成する"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federal Dependencies"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2054
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "このツールでは、既存の商品データから商品属性ルックアップテーブルのデータを再生成します。 この処理はしばらくかかる場合があります。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "Mercado Pago のお金を使って、クレジットカードとデビットカード、オフライン (現金または銀行振込) 決済とログイン決済に対応できるようにしましょう。 中南米およびメキシコで市場をリードする支払い処理業者による、安全かつセキュアな決済です。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:110
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:436
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:458
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack は、アフリカの出品者が最新かつ安全でセキュアな支払いゲートウェイを使って、オンラインで1回限りの支払いと定期支払いに対応できるよう支援しています。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:545
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "商品属性の追加はどれくらい簡単でしたか ?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:450
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "商品カテゴリーの追加はどれくらい簡単でしたか ?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:274
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "検索の使用はどれくらい簡単でしたか ?"

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:64
msgid "Enable in Settings"
msgstr "設定で有効化"

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:58
msgid "We’re introducing a new navigation for a more intuitive and improved user experience. You can enable the beta version of the new experience in the Advanced Settings. Enable it now for your store."
msgstr "新しいナビゲーションを導入したことにより、ユーザーエクスペリエンスがさらに直感的となり強化されています。 新機能のベータバージョンは「詳細設定」で有効化できます。 ストアで今すぐ有効化しましょう。"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s 正常に連携されました"

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:57
msgid "You now have access to the WooCommerce navigation"
msgstr "WooCommerce ナビゲーションを利用できます"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:44
msgid "More than 80% of new merchants add the first product and have at least one payment method set up during the first week.<br><br>Do you find this type of insight useful?"
msgstr "新規出品者の80% 以上が、最初の1週間に最初の商品を追加し、少なくとも1つの支払い方法を設定しています。<br><br>このタイプのインサイトは有益だと思いますか ?"

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Nice one; WooCommerce ストアが作成されました ! 次に、最初の商品を追加して販売の準備を始めましょう。%s"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "こんにちは。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:304
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "WooCommerce 用の PayU 専用プラグインを有効にすると、クレジットカード、デビットカード、UPI など、インドで利用できる100以上の支払方法で支払いを受け取れるようになります。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:303
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce 用 PayU"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:110
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:132
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:156
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:233
#: assets/client/admin/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "販売開始の準備を整える"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Personalize your store"
msgstr "ストアをカスタマイズ"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:75
msgid "Add tax rates"
msgstr "税率を追加"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:109
msgid "Block name is required."
msgstr "ブロック名は必須です。"

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "インテグレーション「%s」が登録されていません。 "

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "「%s」はすでに登録されています。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "インテグレーションの登録には、識別子が必要です。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:54
msgid "Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how to handle digital or downloadable products in our documentation."
msgstr "最初のデジタル商品を追加できました ! デジタル商品またはダウンロード可能な商品の処理方法についての詳細は、ドキュメントを参照してください。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:52
msgid "Learn more about digital/downloadable products"
msgstr "デジタル商品 / ダウンロード可能商品の詳細"

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:351
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "お買い物カゴの %s の数量が多すぎます。 購入できるのは1点限りです。 お買い物カゴ内の数量を減らしてください。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:382
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "お買い物カゴ内のアイテムにエラーが生じました。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "%sの在庫が足りません。お買い物カゴ内の数量を減らしてください。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:356
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "お買い物カゴ内の%sの数量が多すぎます。購入できるのは1点限りです。 お買い物カゴ内の数量を減らしてください。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:344
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%sは購入できません。お買い物カゴから削除してください。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:332
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%sは在庫がないため、購入できません。お買い物カゴから削除してください。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:363
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "%sの在庫が足りません。お買い物カゴ内の数量を減らしてください。"

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:327
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s は在庫がないため、購入できません。お買い物カゴから削除してください。"

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:339
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s は購入できません。お買い物カゴから削除してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:616
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "ページを検索…"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "追加の税区分「%1$s」は保存できませんでした。 %2$s。"

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "税区分のスラッグは無効です"

#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "無効な user_id です"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82
msgid "Favorite item not found"
msgstr "お気に入りのアイテムが見つかりません"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58
msgid "Favorite already exists"
msgstr "すでにお気に入りが存在します"

#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:88
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "WooCommerce の新しい設定 UI を追加します。"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "販売をスタートしましょう"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "もうすぐです ! ストアの設定を完了したら、受注を開始できます。"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "/"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Step"
msgstr "ステップ"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "特定の親要素に関連付けられたリソースにセットした結果を制限します。 階層化されたタクソノミーにのみ適用されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。 階層化されたタクソノミーにのみ適用されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "この税金で返金される金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "この品目で返金される金額 (税金を除く)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "クーポンアイテム ID は読み取り専用です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "バリエーションの在庫少の数量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:997
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "商品の在庫少の数量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "都市名は複数の値をサポートしていません。 WooCommerce 5.3 で非推奨になり、代わりに「cities」を使用する必要があります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "郵便番号/ ZIP は複数の値をサポートしていません。 WooCommerce 5.3 で非推奨になり、代わりに「postcodes」を使用する必要があります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "都市名のリスト。 WooCommerce 5.3 で導入されました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "郵便番号/ ZIP のリスト。 WooCommerce 5.3 で導入されました。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "バリエーションの在庫数がこの数量に達すると、メールにより通知が届きます. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > 「商品」>「在庫」。"

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/class-wc-ajax.php:1825
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s(ID: %2$s)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:217
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "親商品のしきい値 (%d)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "ストア全体のしきい値 (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "選択した商品は %2$s のバリエーションではありません。<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> にアクセスして商品のオプションを選択してください。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "商品の在庫数がこの数量に達すると、メールにより通知が届きます. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings >「商品」>「在庫」。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:103
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "モバイルで簡単にお支払い: グローバルおよび現地のお支払い方法を提供し、数分で利用を開始し、お客様の言語でサポートを受けましょう。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:132
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal 決済"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173
msgid "Country is required"
msgstr "国は必須項目です"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:297
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "注文を処理するために必要なお支払いゲートウェイ機能のリストです。"

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:364
msgid "%s is required"
msgstr "%s は必須項目です"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "billing address"
msgstr "請求先住所"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189
msgid "Value of the metadata."
msgstr "メタデータの値。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:177
msgid "List of cart fees."
msgstr "お買い物カゴ手数料のリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "この料金の合計税額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "この料金の合計金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された料金の合計金額。"

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "無効な国コードが提供されました。 次のいずれかである必要があります: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "お買い物カゴの項目に関連するメタデータ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183
msgid "Name of the metadata."
msgstr "メタデータの名称。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "オプションで、メタデータ値をユーザーに表示する方法。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "shipping address"
msgstr "お届け先住所"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "指定されたメールは無効です"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:195
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "指定された都道府県は無効です。 次のいずれかである必要があります: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "指定された電話番号は無効です"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "指定された郵便番号は無効です"

#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:276
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "指定された%sに問題がありました:"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:245
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "指定された国(%s)からの注文は許可されていません"

#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:140
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "ハンドル %s を含むスクリプトにはそのものに依存関係がありましたが、削除されました。 これは、JS コードにバグの原因となる循環依存関係があることを示すものです。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:195
msgid "A valid email address is required"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"

#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:205
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "指定されたメールアドレス (%s) が無効です。有効なメールアドレスを入力してください"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "指定された国(%s)への発送は許可されていません"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid "Extended task List"
msgstr "拡張タスクリスト"

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:368
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "テンプレートを使用した商品の作成に失敗しました。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "商品のテンプレート名。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "商品のカタログと画像の見栄えを良くし、ブランドに合ったものにしたいとお考えですか。 このガイドでは、ストア内で商品の見栄えを良くするのに必要なすべてのヒントをご紹介します。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "商品カタログのカスタマイズ方法"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:764
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "「%s」は無効な国コードです。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984
msgid "Generated at"
msgstr "生成日時"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "このセクションでは、このステータスレポートについての情報を表示します。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "Status report information"
msgstr "ステータスレポート情報"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "ページには、%1$sショートコードまたは%2$sブロックが含まれていません。"

#: i18n/states.php:666
msgid "Zacapa"
msgstr "サカパ"

#: i18n/states.php:665
msgid "Totonicapán"
msgstr "トトニカパン"

#: i18n/states.php:664
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "スチテペケス"

#: i18n/states.php:663
msgid "Sololá"
msgstr "ソロラ"

#: i18n/states.php:662
msgid "Santa Rosa"
msgstr "サンタローザ"

#: i18n/states.php:661
msgid "San Marcos"
msgstr "サンマルコス"

#: i18n/states.php:660
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "サカテペケス"

#: i18n/states.php:659
msgid "Retalhuleu"
msgstr "レタルウレウ"

#: i18n/states.php:658
msgid "Quiché"
msgstr "キッシュ"

#: i18n/states.php:657
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "ケサルテナンゴ"

#: i18n/states.php:656
msgid "Petén"
msgstr "ペテン"

#: i18n/states.php:655
msgid "Jutiapa"
msgstr "フティアパ"

#: i18n/states.php:654
msgid "Jalapa"
msgstr "ハラパ"

#: i18n/states.php:653
msgid "Izabal"
msgstr "イサバル"

#: i18n/states.php:652
msgid "Huehuetenango"
msgstr "ウェウェテナンゴ"

#: i18n/states.php:650
msgid "Escuintla"
msgstr "エスクイントラ"

#: i18n/states.php:649
msgid "El Progreso"
msgstr "エル・プログレソ"

#: i18n/states.php:648
msgid "Chiquimula"
msgstr "チキムラ"

#: i18n/states.php:647
msgid "Chimaltenango"
msgstr "チマルテナンゴ"

#: i18n/states.php:646
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "バハ・ベラパス"

#: i18n/states.php:645
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "アルタ・ベラパス"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:25
msgid "Get the basics"
msgstr "ベーシックを取得"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "商品は、<strong>手動による作成、CSV ファイルによる一括インポート</strong>、<strong>他のサービスからの移行</strong>の3つの方法で追加できます。<br/><br/>"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:55
msgid "Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the activity panels on the Home screen."
msgstr "注文、商品、顧客からのフィードバックなどに関して次に実行すべきステップを把握して、一日をスタートさせましょう。<br/><br/>ホーム画面のアクティビティパネルの使い方をご確認ください。"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:54
msgid "New! Manage your store activity from the Home screen"
msgstr "新しくなりました ! ホーム画面からストアのアクティビティを管理"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "テーママーケットプレイスにアクセス"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "WooCommerce と互換性のあるテーマをチェックして、自分のブランドやビジネスのニーズに合ったものを選択してください。"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:57
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sWordPress をアップデートして新しいナビゲーションを有効にする%3$s"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "そのスラッグの付いた商品属性は見つかりませんでした。"

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "似たような属性名で検索します。"

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "リソースのスラッグの識別子。"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:43
msgid "Insight"
msgstr "インサイト"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:63
msgid "Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful documentation about adding and managing products."
msgstr "WooCommerce での商品の設定方法については、商品の追加と管理に関する便利なドキュメントをご覧ください。"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "テーマを選択しますか ?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:47
msgid "We've designed your navigation and home screen to help you focus on the things that matter most in managing your online store."
msgstr "オンラインストアを運営する上で最も重要なことに集中できるように、ナビゲーションとホーム画面をデザインしました。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:46
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your new store management experience"
msgstr "新しいストア管理へようこそ"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "エクスペリエンスを共有するよう招待されました"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "%sから日付を取得する方法がわからない"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "WooCommerce 4.0のリリースに伴い、これらのレポートは置き換えられます。 WordPress 5.3以降をご利用の方のために、新しくて便利な「アナリティクス」セクションが用意されています。 <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> に移動するか、<a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics ドキュメント</a>で新機能の詳細をご確認ください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "基本的なストア設定を完了するための追加ガイダンスと役立つインサイトをメールでお知らせします。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "メールインサイトを有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "ストア管理に関するインサイト"

#: i18n/states.php:800
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: i18n/states.php:441
msgid "Santo Domingo"
msgstr "サントドミンゴ"

#: i18n/states.php:435
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:418
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:428
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:426
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:443
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:440
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:439
msgid "Santiago"
msgstr "サンティアゴ"

#: i18n/states.php:438
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:434
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:433
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:419
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:432
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:431
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:430
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:427
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:425
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:424
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:423
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:422
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:421
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:417
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:413
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:415
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:412
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:411
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:406
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:405
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:404
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:403
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:953
#: includes/class-wc-countries.php:1061 includes/class-wc-countries.php:1077
#: includes/class-wc-countries.php:1249 includes/class-wc-countries.php:1328
#: includes/class-wc-countries.php:1390 includes/class-wc-countries.php:1468
msgid "Department"
msgstr "デパート"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "本当に準備ができましたか ?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "更新する前に、サイトをバックアップすることを強くおすすめします。"

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:62
msgid "Add %s to my store"
msgstr "ストアに %s を追加"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:68
msgid "Add paid extensions to my store"
msgstr "ストアに有料拡張機能を追加"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:286
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "WooCommerce 公式の Razorpay 拡張により、クレジットカード、デビットカード、ネットバンキング、ウォレット、UPI 決済がご利用いただけます。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:285
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "商品がカタログに表示されているかどうか"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:237
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "送料にかかる税金の合計。 送料が計算されていない場合は、null 応答が返されます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:171
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "お買い物カゴが送料表示要件を満たしている場合は True となり、費用が計算されて合計金額に追加されます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:231
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "送料の合計金額。 送料が計算されていない場合は、null 応答が送信されます。"

#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:333
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:341
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "%s によって登録された拡張データ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "クーポンの割引のタイプ (割引率または固定金額など)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "クーポン固有コード。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:130
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "現在設定されているお客様の請求先住所。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:359
msgid "Unable to create order"
msgstr "注文を作成できません"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:522
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "どの程度簡単に設定の更新ができましたか ?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:390
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "どの程度簡単に注文の更新ができましたか ?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "フィードバックをありがとうございました。"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "無効なオプションを使ってアイテム ID %1$sを登録しようとしています。 引数「menuId」と「parent」は add_setting_item() では許可されていません"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:513
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "特定の customer_type の注文に結果を絞り込みます"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:504
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "customer_type のエイリアス (非推奨)。"

#: src/Admin/API/Products.php:57
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "商品の最終注文日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1030
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "クーポンの使用制限に達しました。 少し時間をおいてからもう一度お試しいただくか、サポートにお問い合わせください。"

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1024
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "クーポンの使用制限に達しました。 このクーポンをたった今使用し注文が完了していない場合は、再度注文を行うか、<a href=\"%s\">アカウントページ</a> にアクセスして注文をキャンセルできます。"

#: i18n/states.php:793
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:621
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "メールアドレスでアカウントがすでに登録されています。続行する前にログインしてください。"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "WooCommerce ナビゲーションで重複する項目を登録しようとしています: %1$s"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:125
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "Creative Mail で、ブランドのストアのキャンペーン、迅速なメールプロモーション、顧客の再ターゲティングを作成しましょう。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:124
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce 向けの Creative Mail"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Woo アプリで、注文と顧客情報を検索し、返金をワンクリックで処理できます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "外出先でも注文を管理"

#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "WooCommerce ホーム"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:340
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "商品の編集はどれくらい簡単でしたか ?"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "このツールは、WooCommerce Analytics で使用されたキャッシュ済みの値をリセットします。 それでも数値が不足している場合は、%1$s履歴データの再インポート%2$sをお試しください。"

#: i18n/states.php:977
msgid "Saint Catherine"
msgstr "セントカサリンズ"

#: i18n/states.php:976
msgid "Clarendon"
msgstr "クラレンドン"

#: i18n/states.php:975
msgid "Manchester"
msgstr "マンチェスター"

#: i18n/states.php:974
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "セントエリザベス"

#: i18n/states.php:973
msgid "Westmoreland"
msgstr "ウェストモーランド"

#: i18n/states.php:972
msgid "Hanover"
msgstr "ハノーファー"

#: i18n/states.php:971
msgid "Saint James"
msgstr "セントジェームス"

#: i18n/states.php:970
msgid "Trelawny"
msgstr "トレローニー"

#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Ann"
msgstr "セントアン"

#: i18n/states.php:968
msgid "Saint Mary"
msgstr "セントメリー"

#: i18n/states.php:967
msgid "Portland"
msgstr "ポートランド"

#: i18n/states.php:966
msgid "Saint Thomas"
msgstr "セントトーマス"

#: i18n/states.php:965
msgid "Saint Andrew"
msgstr "セントアンドリュー"

#: i18n/states.php:964
msgid "Kingston"
msgstr "キングストン"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "商品のインポートはどれくらい簡単でしたか ?"

#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:48
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "新しい WooCommerce ナビゲーションのエクスペリエンスをダッシュボードに追加しました"

#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:103
msgid "Stats about variations."
msgstr "バリエーションに関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:99
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "バリエーションの詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:346
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:456
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "指定バリエーションが割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:446
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "指定バリエーションが割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:384
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "特定のカテゴリーのバリエーションに検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を含まないバリエーションに限定します。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:366
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を含むバリエーションに限定します。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "各バリエーションに関する追加情報をレポートに追加します。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "指定された親商品がない項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "指定された親商品がある項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "特定のカテゴリーではないバリエーションに検索結果を絞り込みます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:629
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "ストアでカードを安全に利用できます。 ダッシュボードから直接、支払いを確認し、銀行口座へのキャッシュフローを追跡し、紛争に対応できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:628
msgid "Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "支払いはシンプルで、月額料金はありません。WooCommerce ストア限定です。"

#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tags deleted."
msgstr "タグを削除しました。"

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Categories deleted."
msgstr "カテゴリーを削除しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:530
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce の送料"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(%2$s 向けに見積もられた %1$s を含む)"

#: includes/class-wc-countries.php:1171
msgid "Parish"
msgstr "郡"

#: includes/class-wc-countries.php:1163
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "市町村 / 郵便局"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>にアクセスして商品オプションを選択してください。"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "「始めてみよう」をクリックすることにより、弊社の%1$s利用規約%2$sに同意したものとみなされます"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "製品がバリエーションである場合は、親製品の名前。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks."
msgstr "お客様の新しいアカウントの案内メールは、支払いを通して登録した時やアカウントがブロックされた時にお客様に送られます。"

#: i18n/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ"

#: i18n/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "コソボ・ポモラヴリエ"

#: i18n/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "ボイボディナ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:118
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "注文処理の過程で新しいユーザーアカウントを作成するかどうか。"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "こちらをクリックして新しいパスワードを設定します。"

#: i18n/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "コソボ - メトヒヤ"

#: i18n/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "コソヴスカ・ミトロヴィツァ"

#: i18n/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "プリズレン"

#: i18n/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "ペーヤ"

#: i18n/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "ズラティボール"

#: i18n/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "ザイェチャル"

#: i18n/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "西バチュカ"

#: i18n/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "トプリツァ"

#: i18n/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "シュマディヤ"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "リソースのスラッグ。"

#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "パスワードを設定"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1471
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "UI 表示のメタ値。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1466
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "UI 表示のメタキー。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "このパスワードリセットキーは、別のユーザーアカウント用です。 ログアウトして再試行してください。"

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "%sさん、こんにちは。"

#: i18n/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "スレム"

#: i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "南バナト"

#: i18n/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "南バチュカ"

#: i18n/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "ラシュカ "

#: i18n/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "ラシナ"

#: i18n/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "ポモラヴリェ"

#: i18n/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "ピロト"

#: i18n/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "プチニャ"

#: i18n/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "北バナト"

#: i18n/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "北バチュカ"

#: i18n/states.php:1763
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "ドナウ"

#: i18n/states.php:1762
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "中央バナト"

#: i18n/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "ニシャヴァ"

#: i18n/states.php:1767
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "モラヴァ"

#: i18n/states.php:1766
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "マチュヴァ"

#: i18n/states.php:1765
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "コルバラ"

#: i18n/states.php:1764
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "ヤブラニツァ"

#: i18n/states.php:1761
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "ブラニチェヴォ"

#: i18n/states.php:1760
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "ボル"

#: i18n/states.php:1759
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "ベオグラード"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:193
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:117
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "スタート"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:68
msgid "By setting up, you are agreeing to the <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a>"
msgstr "設定することで、<a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">利用規約</a>に同意したものとみなされます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:61
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr "商品の追加と管理"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "類似商品の名前、SKU または属性値で検索します。"

#: src/Admin/API/Notes.php:437
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "noteIds パラメーターで ID の配列を指定してください。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:474
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:544
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を持つ商品を含まない注文に限定します。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "検索結果の範囲を、指定された属性を持つ商品を含む注文に限定します。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:113
msgid "Export ID."
msgstr "ID をエクスポートします。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export status message."
msgstr "ステータスメッセージをエクスポートします。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status."
msgstr "ステータスをエクスポートします。"

#: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "設定ウィザード"

#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "WooCommerce Blocks 管理者開発モードでは %1$s 定数が定義され、%2$s ファイルで “true” である必要があります。それ以外の場合、WooCommerce コアからブロックパッケージをロードします。"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "新しいスキルを教えることができる企業にとって、オンラインコースは優れたソリューションです。 コースは物理的製品の開発や配送が不要なため、低予算・短期間で作成でき、その後も数年間にわたって受動的所得を生み出すことができます。 この記事では、WooCommerce を使用したコース販売について詳細をご説明します。"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "オンラインコースの販売をご希望の場合"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Woo アプリでセールスと売れ行きが好調な商品を追跡"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "モバイルでストアのパフォーマンスを追跡"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "﻿モバイルデバイスにインストールした Woo アプリから新商品の編集や作成ができます"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "外出先で商品を編集"

#: i18n/states.php:699
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "チョングラード・チャナード"

#: i18n/states.php:602
msgid "Biscay"
msgstr "ビスケー"

#: i18n/states.php:550
msgid "New Valley"
msgstr "ニューヴァレー"

#: i18n/states.php:549
msgid "Suez"
msgstr "スエズ"

#: i18n/states.php:548
msgid "North Sinai"
msgstr "北シナイ"

#: i18n/states.php:547
msgid "Al Sharqia"
msgstr "アルシャルキヤ"

#: i18n/states.php:546
msgid "Sohag"
msgstr "ソハグ"

#: i18n/states.php:545
msgid "Port Said"
msgstr "ポートサイード"

#: i18n/states.php:544
msgid "Matrouh"
msgstr "マトルーフ"

#: i18n/states.php:543
msgid "Monufia"
msgstr "ミヌフィーヤ"

#: i18n/states.php:542
msgid "Minya"
msgstr "ミニヤー"

#: i18n/states.php:541
msgid "Luxor"
msgstr "ルクソール"

#: i18n/states.php:540
msgid "Qena"
msgstr "キナ"

#: i18n/states.php:539
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "カフル・アッシャイフ"

#: i18n/states.php:538
msgid "Qalyubia"
msgstr "カリュービーヤ"

#: i18n/states.php:537
msgid "South Sinai"
msgstr "南シナイ"

#: i18n/states.php:536
msgid "Ismailia"
msgstr "イスマイリヤ"

#: i18n/states.php:535
msgid "Giza"
msgstr "ギザ"

#: i18n/states.php:534
msgid "Gharbia"
msgstr "ガルビーヤ"

#: i18n/states.php:533
msgid "Faiyum"
msgstr "ファイユーム"

#: i18n/states.php:532
msgid "Damietta"
msgstr "ダミエッタ"

#: i18n/states.php:531
msgid "Dakahlia"
msgstr "ダカリーヤ"

#: i18n/states.php:530
msgid "Cairo"
msgstr "カイロ"

#: i18n/states.php:529
msgid "Beni Suef"
msgstr "ベニスエフ"

#: i18n/states.php:528
msgid "Beheira"
msgstr "ブハイラ"

#: i18n/states.php:527
msgid "Red Sea"
msgstr "レッドシー"

#: i18n/states.php:526
msgid "Asyut"
msgstr "アシュート"

#: i18n/states.php:525
msgid "Aswan"
msgstr "アスワン"

#: i18n/states.php:524
msgid "Alexandria"
msgstr "アレキサンドリア"

#: i18n/states.php:201
msgid "Zou"
msgstr "ズー"

#: i18n/states.php:199
msgid "Ouémé"
msgstr "ウェメ"

#: i18n/states.php:198
msgid "Mono"
msgstr "モノ"

#: i18n/states.php:197
msgid "Littoral"
msgstr "リトラル"

#: i18n/states.php:196
msgid "Donga"
msgstr "ドンガ"

#: i18n/states.php:195
msgid "Kouffo"
msgstr "クッフォ"

#: i18n/states.php:194
msgid "Collines"
msgstr "コリネス"

#: i18n/states.php:193
msgid "Borgou"
msgstr "ボルグー"

#: i18n/states.php:192
msgid "Atlantique"
msgstr "アトランティク"

#: i18n/states.php:191
msgid "Atakora"
msgstr "アタコラ"

#: i18n/states.php:190
msgid "Alibori"
msgstr "アリボリ"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:290
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "オンボーディングは WooCommerce Admin で管理されます。"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Düzce"
msgstr "デュズジェ"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Karabük"
msgstr "カラビュック"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Iğdır"
msgstr "ウードゥル"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Bartın"
msgstr "バルトゥン"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Şırnak"
msgstr "シルナク"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Kırıkkale"
msgstr "クルッカレ"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Uşak"
msgstr "ウシャク"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "シャンルウルファ"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Tekirdağ"
msgstr "テキルダー"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Niğde"
msgstr "ニーデ"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Nevşehir"
msgstr "ネウシェヒル"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Muş"
msgstr "ムシュ"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Muğla"
msgstr "ムーラ"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "カフラマンマラシュ"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Kütahya"
msgstr "キュタヒヤ"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Kırşehir"
msgstr "クルシェヒル"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Kırklareli"
msgstr "クルクラレリ"

#: i18n/states.php:1677
msgid "İzmir"
msgstr "イズミル"

#: i18n/states.php:1676
msgid "İstanbul"
msgstr "イスタンブル"

#: i18n/states.php:1675
msgid "İçel"
msgstr "イチェル"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Gümüşhane"
msgstr "ギュミュシュハネ"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Eskişehir"
msgstr "エスキシェヒル"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Elazığ"
msgstr "エラズー"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "オーランド諸島"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Diyarbakır"
msgstr "ディヤルバクル"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Çorum"
msgstr "チョルム"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Çankırı"
msgstr "チャンクル"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Çanakkale"
msgstr "チャナッカレ"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Bingöl"
msgstr "ビンギョル"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Balıkesir"
msgstr "バルケシル"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Aydın"
msgstr "アイドゥン"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Ağrı"
msgstr "アール"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Adıyaman"
msgstr "アドゥヤマン"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Iași"
msgstr "ヤシ"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Dâmbovița"
msgstr "ドゥンボビツァ"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Boquerón"
msgstr "ボケロン"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Canindeyú"
msgstr "カニンデジュ"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Ñeembucú"
msgstr "ニェーンブク"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Alto Paraná"
msgstr "アルト・パラナ"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Paraguarí"
msgstr "パラグアリ"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Itapúa"
msgstr "イタプア"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Caazapá"
msgstr "カアサパ"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Caaguazú"
msgstr "カアグアス"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Guairá"
msgstr "グアイラ"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Concepción"
msgstr "コンセプシオン"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Asunción"
msgstr "アスンシオン"

#: i18n/states.php:1377
msgid "San Martín"
msgstr "サンマルティン"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Junín"
msgstr "フニン"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Huánuco"
msgstr "ワヌコ"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Apurímac"
msgstr "アプリマク"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "ハークスベイ"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Estado de México"
msgstr "エスタドデメヒコ"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Ciudad de México"
msgstr "シウダドデメヒコ"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Telenești"
msgstr "テレネシュティ"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "シュテファンボーダ"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Șoldănești"
msgstr "ソルダネシュティ"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Strășeni"
msgstr "ストラシェニ"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Sîngerei"
msgstr "シンジェレイ"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Rîșcani"
msgstr "リスカニ"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Ocnița"
msgstr "オクニタ"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Hîncești"
msgstr "フンチェシュティ"

#: i18n/states.php:1143
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "ガガウズ自治区"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Florești"
msgstr "フロレシュティ"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Fălești"
msgstr "ファレシュティ"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Edineț"
msgstr "エディネット"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Dubăsari"
msgstr "ドゥベサリ"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Dondușeni"
msgstr "ドンドゥシェニ"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Cimișlia"
msgstr "チミシリア"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Căușeni"
msgstr "カウシェニ"

#: i18n/states.php:1133 i18n/states.php:1512
msgid "Călărași"
msgstr "カララシ"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Bălți"
msgstr "バルチ"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Chișinău"
msgstr "キシナウ"

#: i18n/states.php:585
msgid "Málaga"
msgstr "マラガ"

#: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1312
msgid "León"
msgstr "レオン"

#: i18n/states.php:578
msgid "Jaén"
msgstr "ハエン"

#: i18n/states.php:567
msgid "Castellón"
msgstr "カステリョン"

#: i18n/states.php:565
msgid "Cádiz"
msgstr "カディス"

#: i18n/states.php:564
msgid "Cáceres"
msgstr "カセレス"

#: i18n/states.php:559
msgid "Ávila"
msgstr "アビラ"

#: i18n/states.php:557
msgid "Almería"
msgstr "アルメリア"

#: i18n/states.php:554
msgid "Araba/Álava"
msgstr "アラバ"

#: i18n/states.php:553
msgid "A Coruña"
msgstr "アコルーニャ"

#: i18n/states.php:493
msgid "Ghardaïa"
msgstr "ガルダイア"

#: i18n/states.php:492
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "アインティムシェント"

#: i18n/states.php:490
msgid "Aïn Defla"
msgstr "アインデフラ"

#: i18n/states.php:481
msgid "Boumerdès"
msgstr "ブルメデ"

#: i18n/states.php:480
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "ボルジュブーアリエージュ"

#: i18n/states.php:474
msgid "M’Sila"
msgstr "ムシラ"

#: i18n/states.php:472
msgid "Médéa"
msgstr "メデア"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "シディベルアッデス"

#: i18n/states.php:466
msgid "Saïda"
msgstr "サイダ"

#: i18n/states.php:465
msgid "Sétif"
msgstr "セティフ"

#: i18n/states.php:458
msgid "Tébessa"
msgstr "テベッサ"

#: i18n/states.php:454
msgid "Béchar"
msgstr "ベシャール"

#: i18n/states.php:452
msgid "Béjaïa"
msgstr "ベジャイア"

#: i18n/states.php:336
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "シンチアン / 新疆"

#: i18n/states.php:335
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "チベット / 西藏"

#: i18n/states.php:334
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "マカオ / 澳门"

#: i18n/states.php:333
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "ニンシアホイ / 宁夏"

#: i18n/states.php:332
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "チンハイ / 青海"

#: i18n/states.php:331
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "ガンスー / 甘肃"

#: i18n/states.php:330
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "サンシー / 陕西"

#: i18n/states.php:329
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "グエヂョウ / 贵州"

#: i18n/states.php:328
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "ガンズー / 四川"

#: i18n/states.php:327
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "ツォンチン / 重庆"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "ハイナン / 海南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "グアンシー (チワン族自治区) / 广西壮族"

#: i18n/states.php:324
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "グアンドン / 广东"

#: i18n/states.php:323
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "フーナン / 湖南"

#: i18n/states.php:322
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "フーベイ / 湖北"

#: i18n/states.php:321
msgid "Henan / 河南"
msgstr "ハーナン / 河南"

#: i18n/states.php:320
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "シァンドン / 山东"

#: i18n/states.php:319
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "ジァンシー / 江西"

#: i18n/states.php:318
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "フーヂェン / 福建"

#: i18n/states.php:317
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "アンホエ/ 安徽"

#: i18n/states.php:316
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "ゼァージァン / 浙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "ジァンスー / 江苏"

#: i18n/states.php:314
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "シャンハイ / 上海"

#: i18n/states.php:313
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "ヘイロンヂァン / 黑龙江"

#: i18n/states.php:312
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "ヂーリン / 吉林"

#: i18n/states.php:311
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "リャオニン / 辽宁"

#: i18n/states.php:310
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "内モンゴル / 內蒙古"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101
msgid "Test checkout"
msgstr "支払いをテスト"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "必ず支払いをテストしてください"

#: i18n/states.php:309
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "シァンシー/ 山西"

#: i18n/states.php:308
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "ハーベイ / 河北"

#: i18n/states.php:307
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "ティエンジン / 天津"

#: i18n/states.php:306
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "ベイジン / 北京"

#: i18n/states.php:305
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "ユンナン / 云南"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zürich"
msgstr "チューリッヒ"

#: i18n/states.php:271
msgid "Neuchâtel"
msgstr "ヌーシャテル"

#: i18n/states.php:268
msgid "Graubünden"
msgstr "グラウビュンデン"

#: i18n/states.php:239
msgid "São Paulo"
msgstr "サンパウロ"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rondônia"
msgstr "ロンドニア"

#: i18n/states.php:232
msgid "Piauí"
msgstr "ピアウイ"

#: i18n/states.php:230
msgid "Paraná"
msgstr "パラナ"

#: i18n/states.php:229
msgid "Paraíba"
msgstr "パライバ"

#: i18n/states.php:228
msgid "Pará"
msgstr "パラー"

#: i18n/states.php:224
msgid "Maranhão"
msgstr "マラニャン"

#: i18n/states.php:223
msgid "Goiás"
msgstr "ゴイアス"

#: i18n/states.php:222
msgid "Espírito Santo"
msgstr "エスピリトサント"

#: i18n/states.php:220
msgid "Ceará"
msgstr "セアラー"

#: i18n/states.php:217
msgid "Amapá"
msgstr "アラパー"

#: i18n/states.php:76
msgid "Tucumán"
msgstr "トゥクマン"

#: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2028
msgid "Río Negro"
msgstr "リオネグロ"

#: i18n/states.php:67
msgid "Neuquén"
msgstr "ネウケン"

#: i18n/states.php:60
msgid "Entre Ríos"
msgstr "エントレリオス"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570
msgid "Córdoba"
msgstr "コルドバ"

#: i18n/states.php:53
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "ブエノスアイレス自治都市"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "ストアを公開する前に、正常に支払いができることを確認してください。 商品をお買い物カゴに追加、配送地域の選択、支払いまで、一通りの支払い処理を実行します。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "支払額 (正味)"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s 支払手段 %2$s"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Erongo"
msgstr "エロンゴ"

#: i18n/states.php:639
msgid "Peloponnese"
msgstr "ペロポネソス"

#: i18n/states.php:638
msgid "Central Greece"
msgstr "中央ギリシャ"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Greece"
msgstr "西ギリシャ"

#: i18n/states.php:636
msgid "Ionian Islands"
msgstr "イオニア諸島"

#: i18n/states.php:635
msgid "Thessaly"
msgstr "テッサリア"

#: i18n/states.php:634
msgid "Epirus"
msgstr "エピラス"

#: i18n/states.php:633
msgid "West Macedonia"
msgstr "西マケドニア"

#: i18n/states.php:631
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "東マケドニアとトラキア"

#: i18n/states.php:630
msgid "Attica"
msgstr "アッティカ"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Khomas"
msgstr "ホマス"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Omusati"
msgstr "オムサティ"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Oshana"
msgstr "オシャナ"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Kavango East"
msgstr "東カバンゴ"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Karas"
msgstr "カラス"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Hardap"
msgstr "ハルダプ"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Oshikoto"
msgstr "オシコト"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "オチョソンデュパ"

#: i18n/states.php:632
msgid "Central Macedonia"
msgstr "中央マケドニア"

#: i18n/states.php:640
msgid "North Aegean"
msgstr "北エーゲ"

#: i18n/states.php:641
msgid "South Aegean"
msgstr "南エーゲ"

#: i18n/states.php:642
msgid "Crete"
msgstr "クレタ島"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Kavango West"
msgstr "西カバンゴ"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Kunene"
msgstr "クネネ"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Omaheke"
msgstr "オマヘケ"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Zambezi"
msgstr "ザンベジ"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Ohangwena"
msgstr "オハングウェナ"

#: i18n/states.php:471
msgid "Constantine"
msgstr "コンスタンティン"

#: i18n/states.php:470
msgid "Guelma"
msgstr "ゲルマ"

#: i18n/states.php:476
msgid "Ouargla"
msgstr "ワルグラ"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "これにより、すべてのバリエーションの在庫状況が変更されます。"

#: i18n/states.php:447
msgid "Adrar"
msgstr "アドラー"

#: i18n/states.php:469
msgid "Annaba"
msgstr "アンナバ"

#: i18n/states.php:449
msgid "Laghouat"
msgstr "ラグアト"

#: i18n/states.php:448
msgid "Chlef"
msgstr "クレフ"

#: i18n/states.php:475
msgid "Mascara"
msgstr "マスカラ"

#: i18n/states.php:473
msgid "Mostaganem"
msgstr "モスタガヌム"

#: i18n/states.php:451
msgid "Batna"
msgstr "バトナ"

#: i18n/states.php:450
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "ウッム エル ブアーギ"

#: i18n/states.php:453
msgid "Biskra"
msgstr "ビスクラ"

#: i18n/states.php:455
msgid "Blida"
msgstr "ブリーダ"

#: i18n/states.php:457
msgid "Tamanghasset"
msgstr "タマンラセット"

#: i18n/states.php:456
msgid "Bouira"
msgstr "ブーイラ"

#: i18n/states.php:459
msgid "Tlemcen"
msgstr "トレムセン"

#: i18n/states.php:464
msgid "Jijel"
msgstr "ジジェル"

#: i18n/states.php:463
msgid "Djelfa"
msgstr "ドジュファ"

#: i18n/states.php:462
msgid "Algiers"
msgstr "アルジェー"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "ティージー・ウズー"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tiaret"
msgstr "ティアレット"

#: i18n/states.php:467
msgid "Skikda"
msgstr "スキークダ"

#: i18n/states.php:494
msgid "Relizane"
msgstr "レリザーヌ"

#: i18n/states.php:491
msgid "Naama"
msgstr "ナーマ"

#: i18n/states.php:488
msgid "Tipasa"
msgstr "ティパザ"

#: i18n/states.php:487
msgid "Souk Ahras"
msgstr "スーカラス"

#: i18n/states.php:486
msgid "Khenchela"
msgstr "カンシュラ"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Oued"
msgstr "エルウェッド"

#: i18n/states.php:484
msgid "Tissemsilt"
msgstr "ティスムシルト"

#: i18n/states.php:483
msgid "Tindouf"
msgstr "ティンドーフ"

#: i18n/states.php:482
msgid "El Tarf"
msgstr "エルタルフ"

#: i18n/states.php:479
msgid "Illizi"
msgstr "イリジ"

#: i18n/states.php:478
msgid "El Bayadh"
msgstr "エルバヤド"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "ファイルがアップロードされました : %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "このツールを実行してもよろしいですか ?"

#: i18n/states.php:477
msgid "Oran"
msgstr "オラン"

#: i18n/states.php:489
msgid "Mila"
msgstr "ミラ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
msgid "Paid"
msgstr "支払済み"

#: includes/class-wc-install.php:1732
msgid "Visit community forums"
msgstr "コミュニティフォーラムにアクセス"

#: includes/class-wc-install.php:1732
msgid "Community support"
msgstr "コミュニティサポート"

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category not updated."
msgstr "カテゴリーは更新されませんでした。"

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category not added."
msgstr "カテゴリーは追加されませんでした。"

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category updated."
msgstr "カテゴリーを更新しました。"

#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgid "Category deleted."
msgstr "カテゴリーを削除しました。"

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Category added."
msgstr "カテゴリーを追加しました。"

#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "商品の表示設定"

#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "商品タイプ"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "リソースの ID。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "インスタンス ID。"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s アップロードされませんでした"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s 追加されませんでした"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s 更新しました"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s 削除しました"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s 追加しました"

#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag not updated."
msgstr "タグは更新されませんでした。"

#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag not added."
msgstr "タグは追加されませんでした。"

#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag updated."
msgstr "タグを更新しました。"

#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "Tag deleted."
msgstr "タグを削除しました。"

#: includes/class-wc-post-types.php:514
msgid "Tag added."
msgstr "タグを追加しました。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302
msgid "The term slug."
msgstr "スラッグの要素。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333
msgid "List of variation attributes."
msgstr "バリエーション属性の一覧。"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "アカウント登録済みのメールアドレスです。 <a href=\"#\" class=\"showlogin\">ログインしてください。</a>"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された税金。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "商品のお取り寄せが必要な場合は True。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "属性タクソノミー名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "商品は入荷待ちですか。 お取り寄せの通知がオフの場合も、false が返されます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346
msgid "The assigned attribute."
msgstr "割り当てられた属性。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296
msgid "The term name."
msgstr "要素名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "要素 ID または属性がグローバルでない場合は０。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "割り当てられた属性要素のリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "属性が製品バリエーションで使用されている場合は True。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "タクソノミー属性または属性がタクソノミーベースでない場合は null。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340
msgid "The attribute name."
msgstr "属性名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "属性 ID または属性がタクソノミーベースでない場合は0。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412
msgid "Add to cart URL."
msgstr "「お買い物カゴに追加」URL。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "商品をお買い物カゴに追加する前に追加オプションを選択する必要がありますか ?"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:52
msgid "Bundles"
msgstr "バンドル"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225
msgid "Tag ID"
msgstr "タグ ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "タグのリスト (該当する場合)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231
msgid "Tag name"
msgstr "タグ名"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:321
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "アナリティクスのキャッシュをクリアしました。"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:154
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "アナリティクスのキャッシュをクリア"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:61
msgid "Education and learning"
msgstr "教育と学習"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "ブロックを使用すると、商品、カテゴリー、フィルターなどをサイト上のどこでも選択、表示できます。ショートコードを使用したり、コードを編集したりする必要はありません。 各ブロックの使用方法を参照してください。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:56
msgid "Customizable products"
msgstr "カスタマイズ可能な商品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209
msgid "Category link"
msgstr "カテゴリーリンク"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203
msgid "Category slug"
msgstr "カテゴリースラッグ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197
msgid "Category name"
msgstr "カテゴリー名"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191
msgid "Category ID"
msgstr "カテゴリー ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "カテゴリーのリスト (該当する場合)。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:211
msgid "Total distinct customers."
msgstr "個別の顧客の総数"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252
msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations."
msgstr "商品 / バリエーションに割り当てられていて、表示されているまたはバリエーションに使用されている属性のリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243
msgid "Tag link"
msgstr "タグリンク"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237
msgid "Tag slug"
msgstr "タグスラッグ"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "プロフィールがスキップされたかどうか。"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "設定忘れがないよう、公開前のチェックリストをご用意しました。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "WooCommerce ブロックでオンラインストアをカスタマイズ"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "ストアの立ち上げ準備は整いましたか ?"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "アカウントダッシュボードから、<a href=\"%1$s\">最近の注文</a>の表示、<a href=\"%2$s\">請求書の送付先</a>の管理、<a href=\"%3$s\">パスワードやアカウントの詳細の編集</a>を行えます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:43
msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr "WooCommerce を活用したストアでは、最初の売上まで平均して31日かかります。 順調です ! このタイプのインサイトは有益だと思いますか ?"

#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:94
msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods."
msgstr "サードパーティのサービスや他の方法を使用する追加の支払いプロバイダーを設定します。"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:55
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:64
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:66
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "フィードバックありがとうございます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:42
msgid "Did you know?"
msgstr "ご存知ですか ?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:30
#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:98
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "追加の支払いプロバイダーを設定"

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:127
msgid "Invalid admin note"
msgstr "無効な管理者メモ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "現在お買い物カゴには何も入っていません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:335
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "国または地域"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:59
msgid "Add store details"
msgstr "ストアの詳細を編集"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311
msgid "Line total tax."
msgstr "科目別税金合計。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "ストアの詳細"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:51
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:75
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:112
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "2 minutes"
msgstr "2分"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:60
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:106
msgid "1 minute"
msgstr "1分"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:48
msgid "Add my products"
msgstr "自分の商品を追加"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:72
msgid "1 minute per product"
msgstr "商品当たり1分"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4分"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "計算に使用した、丸め誤差のない未加工の商品価格。 この通貨より上の制度単位を使用して表示されています。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "返された価格の十進数の精度。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "科目合計は通貨の最小単位を使用して表示されています。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "科目小計 (クーポン割引を適用する前の商品価格)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "科目合計 (クーポン割引を適用する前の商品価格)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "料金を決定した配送方法のインスタンス ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "配送料金に添付されたメタデータ。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "お客様が現在この料金を「お買い物カゴ」用に選択している場合は true。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "「お買い物カゴ」に一度に追加できる最大数量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "true の場合、1回のご注文ではこの商品項目の購入は1個だけ許容されます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "利用可能な在庫量を超えたら取り寄せが許可される場合は true。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "科目別税金小計。"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:376
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "characters_including_spaces"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "現在の勘定科目に含まれる価格データ (「支払いやお買い物かごで表示する価格」設定に応じて内税または外税)。 通貨の最小単位を使用して表示されています。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "配送料金の属する荷物の ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "荷物名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "返された配送料金の適用される「お買い物カゴ」の項目のリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "項目名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "現在の荷物に含まれる項目の数量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "配送料金のリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "配送料金の ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "配送料金の名前 (速達配送など)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "配送料金の説明 (USPS で発送など)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "推定納期に関するテキスト (3～5営業日など)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された、この配送料金。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "料金を決定した配送方法の ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "返される価格用の通貨フォーマットの小数点。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:134
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "決済代行サービスから返される一連のデータ。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:129
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "決済代行サービスから返された支払いのステータス。 成功、保留中、失敗、エラーのうち1つ。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "「お買い物カゴ」で支払いが必要な場合は true。 「お買い物カゴ」が無料の商品と配送料金無料のみの場合は false。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:113
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "「お買い物カゴ」に使用可能な配送料金のリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:103
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "適用された「お買い物カゴ」のクーポンのリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:150
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "購入手続き後にお客様を転送する URL。 これは支払い処理業者のサイトに誘導するリンクなどです。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された「お買い物カゴ」の合計金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:195
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "お買い物カゴ内の項目すべての合計価格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:201
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "「お買い物カゴ」の項目にかかる税金の合計。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:207
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "適用される料金すべての合計価格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:213
msgid "Total tax on fees."
msgstr "料金にかかる税金の合計。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:219
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "クーポン適用による割引の合計。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:225
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "クーポン適用による割引で差し引かれた税金の合計。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:243
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "お客様が支払うことになる合計価格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:255
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "項目と配送に適用される税金項目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:249
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "項目と配送に適用される税金の合計。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:263
msgid "The name of the tax."
msgstr "税金名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:269
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "請求された税金の金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:287
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "「お買い物カゴ」の項目エラーのリスト (欠品中の項目が「お買い物カゴ」に入っているなど)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "カテゴリーの画像。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "このカテゴリーに含まれる商品のレビュー数。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "エラーコード"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "返された価格の通貨コード (ISO フォーマット)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "返される価格用の通貨フォーマットの通貨記号。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "返された価格の通貨補助桁数 (小数点以下の桁数)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "返される価格用の通貨フォーマットで価格に付けるプレフィックス。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "返される価格用の通貨フォーマットの桁区切り文字。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用している場合、商品コレクション内の最小価格と最大価格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "属性語句内で商品の数を返します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "クーポン固有コード。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された合計金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "このクーポンの適用による割引の合計。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "このクーポンの適用による割引で差し引かれた税金の合計。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:67
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 フォーマットの国またはリージョンコード。"

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:120
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:62
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "住所に関しては、%1$sが%2$sまたは%3$sのインスタンスを要求"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:112
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "支払いの処理に使用されている支払い方法の ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:123
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "支払い処理の結果。ただし未処理の場合は false。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:55
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "州/郡コード、または都道府県、州、郡、省、区のいずれかの名前。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:331
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "アパート名、棟名など。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:123
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "現在設定されているお客様のお届け先住所。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "お届け先住所。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "結果セットを特定の商品 ID のレビューに制限します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "HTML フォーマットで用意された商品の詳細な説明。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "HTML フォーマットで用意された商品の簡単な説明。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "親商品の ID (該当する場合)。"

#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:172
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "「お買い物カゴ」から次の無効なクーポンが削除されました :「%s」"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "空のお買い物カゴからは注文を作成できません。"

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1077
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "「%s」は購入できません。"

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:987
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "「%1$s」クーポンが「お買い物カゴ」から削除されました : %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:179
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "「お買い物カゴ」の項目が無効です。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "「お買い物カゴ」の項目が欠品となったか無効です。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "「お買い物カゴ」の項目に固有の識別子 (キー)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用して表示された価格データ。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "バリエーション ID のリスト (該当する場合)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "HTML フォーマットで用意された価格文字列。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "在庫が少ない場合は在庫数量、該当しない場合は NULL。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "親のターム ID (該当する場合)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:68
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "注文ステータス。 支払い後は決済サービス業者がこの値を更新することになります。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:74
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "特定の注文データに対する妥当性チェックまたはアクセス保護に使用された注文キー。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "お客様が購入手続き中に注文に追加したメモ。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:85
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "顧客 ID (登録されている場合)。 ゲストの場合は 0 を返すことになります。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "結果セットを特定カテゴリー ID のレビューに制限します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "配送中の荷物の ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "荷物で選択された料金の ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "無効な荷物 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "クーポンは無効になっています。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "「お買い物カゴ」のクーポンに固有の識別子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:166
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:178
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:202
msgid "Method not implemented"
msgstr "メソッドは実装されていません"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "昇順または降順に並べ替えます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "語句プロパティを基準にして並べ替えます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "true の場合、空の語句は返されません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:308
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用している場合、最小価格を基準にした商品に結果セットを制限します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:544
msgid "No payment method provided."
msgstr "支払い方法が入力されていません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:509
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "支払い方法から支払い結果無効を受信しました。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:80
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "支払い処理中に支払い方法を通過するデータ。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:315
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "通貨の最小単位を使用している場合、最大価格を基準にした商品に結果セットを制限します。"

#. Translators: %s Payment method ID.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:556
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "この決済代行サービスは利用できません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "「お買い物カゴ」に含まれるこの項目の数量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "無効なクーポンコード。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "「お買い物カゴ」の更新対象項目に固有の識別子 (キー)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "まだお買い物カゴに適用されていないため、クーポンを削除できません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "お買い物カゴ内にクーポンはありません。"

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:888
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "クーポンコード “%s” はすでに適用済みです。"

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:876
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" は無効なクーポンコードです。"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:930
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "“%s” はすでに適用済みで、他のクーポンとの併用もできません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "お届け先住所の郵便番号。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "お届け先住所の国の ISO コード。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "お届け先住所の1行目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "お届け先住所の2行目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "お届け先住所の州、省、または区の ISO コードまたは名前。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "お届け先住所の市。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:62
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "購入手続き中に処理する注文番号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "Database verified successfully."
msgstr "データベースの確認が完了しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "データベースを確認しています... 次のとおり依然として不足しているテーブルがあります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "基本データベーステーブルを確認"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "このツールがテンプレートキャッシュを空にします。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "データベースを確認"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "データベーステーブルがすべてそろっているかどうかを確認します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Template cache cleared."
msgstr "テンプレートキャッシュがクリアされました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "WooCommerce の有効なバージョンが、テンプレートキャッシュのクリアをサポートしていません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "このツールを実行するには、WooCommerce 4.2以降が必要です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "テンプレートキャッシュをクリア"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "結果セット内で返される最大項目数。 空白のまま残された場合、デフォルトで無制限となります。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73
msgid "Invalid category ID."
msgstr "無効なカテゴリー ID。"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "購入手続き時に EU VAT の数値を収集して検証"

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "WooCommerce %1$s テーブル作成が失敗しました。 %2$s ユーザーには %3$s データベースでの作成権限がありますか ?"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "ストアが EU 内を拠点としている場合、自動計算される税金に加え、EU VAT 番号の拡張機能を使用するようおすすめします。 この機能では、購入手続き時に EU VAT 番号のあるお客様から EU VAT 番号を収集、検証できます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "モバイルデバイスでも Woo アプリを使用すると、新規注文や製品の評価など、ストアアクティビティに関する通知を直接取得できます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "どこにいるときもリアルタイム注文アラートを受け取る"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "レガシークーポンメニューを削除"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:185
msgid "First order received"
msgstr "最初の注文を受信"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "クーポンは「マーケティング > クーポン」から管理できるようになりました。 レガシーの「WooCommerce > クーポン」メニュー項目を削除するには、以下のボタンをクリックします。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "管理者のメモのレイアウトでプロップの値が正しくありません。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "この動画チュートリアルでは、WooCommerce に最初の商品を追加するプロセス全体を確認できます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "最初の商品を追加するためにサポートが必要な場合"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "ファッションサイトの開始はやりがいのあるビジネスですが、負担も少なくありません。 この投稿では、セットアッププロセス全体、売れる出品登録の方法、想定したターゲット層へのマーケティング方法をご紹介します。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "クーポン管理は移動しました。"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "衣料品を扱うオンラインストアを開始する"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "フィードバックを共有"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "当社をパートナーとして選んでくださり、誠にありがとうございます。パートナー様のニーズを満たす最適のツールを確実に提供するよう邁進いたします。 今後の改善のため、ストアをセットアップしたご感想をぜひお聞かせください。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "チュートリアルを視聴"

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "eコマースプラットフォームの変更は、非常に高いハードルのように感じられる場合もありますが、お取り扱いの商品、お客様、注文を WooCommerce に移行する手順は、意外と簡単です。 この投稿は WooCommerce 移行のプロセス全体を見ていくお手伝いをします。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Shopify から WooCommerce に移行する場合"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce Subscriptions によって多数の物品、バーチャル商品、サービスの多様な定期購入を導入できます。 月額会員、週単位のサービス定期購入のほか、年単位のソフトウェア料金請求パッケージまで設定できます。 登録料金の追加、無料試験期間の提供、有効期間の設定もできます。"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "タイタ＝タヴェタ"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Tana River"
msgstr "ターナリバー"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "サラカ - ニシ"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "トランスンゾイア"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Turkana"
msgstr "トゥルカナ"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "ウアシンギシュー"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Vihiga"
msgstr "ヴィヒガ"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Wajir"
msgstr "ワジル"

#: i18n/states.php:1082
msgid "West Pokot"
msgstr "ウェストポーコット"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "WooCommerce が機能するために必須テーブルが1つまたは複数不足しているため、一部の機能が想定どおり機能しません。 不足しているテーブル : %1$s。"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Bomet"
msgstr "ボメット"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Baringo"
msgstr "バリンゴ"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "エルギョ＝マラクウェット"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Bungoma"
msgstr "ブンゴマ"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Garissa"
msgstr "ガリッサ"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Embu"
msgstr "エンブ"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Isiolo"
msgstr "イシオロ"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Homa Bay"
msgstr "ホーマベイ"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Mandera"
msgstr "マンデラ"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Makueni"
msgstr "マクエニ"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Machakos"
msgstr "マチャコス"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Lamu"
msgstr "ラム"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Laikipia"
msgstr "ライキピア"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Kwale"
msgstr "クウェール"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Nyeri"
msgstr "ニエリ"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Nyandarua"
msgstr "ニャンダルア"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Nyamira"
msgstr "ニャミラ"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Narok"
msgstr "ナロク"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Nandi"
msgstr "ナンディ"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Nakuru"
msgstr "ナクル"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Nairobi County"
msgstr "ナイロビカウンティ"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Kajiado"
msgstr "カジアード"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Kakamega"
msgstr "カカメガ"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Kericho"
msgstr "ケリチョ"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Kiambu"
msgstr "キアンブ"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Kilifi"
msgstr "キリフィ"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kirinyaga"
msgstr "キリニャガ"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kisii"
msgstr "キシー"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kitui"
msgstr "キトゥイ"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kisumu"
msgstr "キスム"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Migori"
msgstr "ミゴリ"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Meru"
msgstr "メル"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Murang’a"
msgstr "ムランガ"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Mombasa"
msgstr "モンバサ"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Marsabit"
msgstr "マルサビット"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Siaya"
msgstr "シアヤ"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Samburu"
msgstr "サンブル"

#: src/Admin/Features/Features.php:264 src/Admin/Features/Features.php:301
msgid "Features"
msgstr "機能"

#: src/Admin/Features/Features.php:291
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "ストア管理エクスペリエンスを向上するために順次展開されている新機能を使い始めましょう。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343
#: src/Admin/PluginsHelper.php:157 src/Admin/PluginsHelper.php:266
#: src/Admin/PluginsHelper.php:283 src/Admin/PluginsHelper.php:347
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "プラグインは空以外の配列にする必要があります。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:238
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」をインストールできませんでした。  アップグレードプログラムが失敗しました。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:274
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "プラグインのインストールが完了しました。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "リクエストされたプラグインの一部でインストールに問題がありました。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:310
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」はまだインストールされていません。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:368
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "プラグインは正常に有効化されました。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "リクエストされたプラグインの一部で有効化に問題がありました。"

#: src/Admin/API/Notes.php:351
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "この ID に付帯するメモはありません。"

#: src/Admin/API/Notes.php:806
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "メモのレイアウト (バナー、サムネイル、プレーンなど)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:812
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "メモの画像 (該当する場合)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:818
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "メモが削除されているかどうかを登録"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:226
msgid "Visitors"
msgstr "訪問者"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:232
msgid "Views"
msgstr "表示回数"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "WooCommerce のサブスクリプションについて"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "%sは、この注文に対応できるだけの単位が在庫にありません。"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "「%s」は在庫がないため、購入できません。"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "データベーステーブルが不足"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "WooCommerce が機能するために必須テーブルが1つまたは複数不足しているため、一部の機能が想定どおり機能しません。 不足しているテーブル : %1$s。<a href=\"%2$s\">もう一度チェックします。</a>"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "不足している基本テーブル : %s。 WooCommerce の一部機能が想定どおり機能しない可能性があります。"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "最適なプロバイダーで支払いを受け取れます。WooCommerce の100を超える数の支払いゲートウェイからお選びください。"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:195
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:95 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:196 src/Internal/Admin/Marketing.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:261
msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:270
msgid "Import / Export"
msgstr "インポート / エクスポート"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:234
msgid "Marketplace"
msgstr "マーケットプレイス"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "プラグインのインストール"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "ご自分のストアで支払いを受け取りましょう。"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Jetpack と WooCommerce Shipping & Tax のインストール中に問題が発生しました。 もう一度お試しのうえ、ストアにプラグインを接続するさまざまなメリットをご活用ください。 ご不便をおかけして申し訳ございません。 「Jetpack」と「WooCommerce Shipping & Tax」のプラグインは、無料でインストールおよび有効化できます。"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "エラーが発生しました。Jetpack と WooCommerce Shipping & Tax のインストール中に問題が発生しました。もう一度お試しください。"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Zambézia"
msgstr "ザンベジア"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Tete"
msgstr "テテ"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Sofala"
msgstr "ソファラ"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Niassa"
msgstr "ニアッサ"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Nampula"
msgstr "ナンプラ"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Maputo"
msgstr "マプト"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Maputo Province"
msgstr "マプト州"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Manica"
msgstr "マニカ"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Inhambane"
msgstr "イニャンバネ"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Gaza"
msgstr "ガザ"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "カボデルガード"

#: i18n/states.php:626
msgid "Western North"
msgstr "ウエスタンノース"

#: i18n/states.php:624
msgid "Volta"
msgstr "ボルタ"

#: i18n/states.php:623
msgid "Upper West"
msgstr "アッパーウエスト"

#: i18n/states.php:622
msgid "Upper East"
msgstr "アッパーイースト"

#: i18n/states.php:621
msgid "Savannah"
msgstr "サバンナ"

#: i18n/states.php:620
msgid "Oti"
msgstr "オティ"

#: i18n/states.php:618
msgid "North East"
msgstr "ノースイースト"

#: i18n/states.php:617
msgid "Greater Accra"
msgstr "グレーターアクラ"

#: i18n/states.php:614
msgid "Bono East"
msgstr "ボノイースト"

#: i18n/states.php:613
msgid "Bono"
msgstr "ボノ"

#: i18n/states.php:612
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "ブロングアハフォ"

#: i18n/states.php:611
msgid "Ashanti"
msgstr "アシャンティ"

#: i18n/states.php:610
msgid "Ahafo"
msgstr "アハフォ"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "ユーザーの WooCommerce 決済トークンデータ。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "ユーザーの購入済みダウンロードデータへの WooCommerce アクセス。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "ユーザーの WooCommerce 購入済みダウンロードデータ。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "ユーザーの WooCommerce 注文データ。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "ユーザーの WooCommerce 顧客データ"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "ストアのアップロードディレクトリは <a href=\"%1$s\">Web 経由でブラウズ可能</a>です。<a href=\"%2$s\">ディレクトリインデックシングを回避するよう Web サーバーを設定</a>することを強くおすすめします。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "アクションスケジューラーのデータストアが初期化される前に、%s() が呼び出されました"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:59
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "設定完了"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:151
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "配送時に現金でお支払い。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:162
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "銀行振込でのお支払い。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:627
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1114
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:172
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:215
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:250
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "オンにすると、割引前の注文金額に基づいて送料が無料になります。"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "クーポン割引の前に最小注文ルールを適用する"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "クーポン値引き"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com サポート"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "WooCommerce コアに関するサポートが必要な場合は、<a href=\"%1$s\">コミュニティーフォーラム</a>をご利用ください。WooCommerce.com で販売されているプレミアム拡張機能に関するサポートが必要な場合は、<a href=\"%2$s\">WooCommerce.com でサポートリクエストをオープン</a>してください。"

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "インストールされているバージョンは、有効なバージョンの WooCommerce %sでテストされていません"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:840
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (バージョン%2$sへのアップデートが可能です)"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">サブスクリプションページ</a>にアクセスして、引き続きアップデートを受け取るよう更新してください。"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">開始方法</a>の詳細については、WooCommerce.com を参照してください。"

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:90
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "配送ラベル"

#: src/Admin/API/Plugins.php:600
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "WooCommerce Payments プラグインとの通信中にエラーが発生しました。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "他の販売用プラットフォーム名 (リストにないもの)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:380
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:565
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "統計情報フィールドを指定した項目に制限します。"

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "プラグインを有効化できませんでした。"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "ホームページをカスタマイズ"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "ストアのホームページをカスタマイズする"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "ホームページはストアの重要なエントリポイントの一つです。適切なホームページを作成すれば、コンバージョンとエンゲージメントの向上につながります。オンボーディング時にストア用に作成されたホームページは、必ずカスタマイズしてください。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "サイトでクレジットカードとデビットカードを安全に受け付けましょう。WordPress ダッシュボード内でトランザクションを管理しましょう。<strong>WooCommerce Payments</strong> だけの機能です。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "収益化のための新しい方法をお試しください"

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "あなたのストアは「転送のみ」方式を使って、デジタル商品の販売用に構成されます。 この方式は推奨されません。<a href=\"%s\">別の方式に変更してください。</a><br><em>ダウンロード可能なファイルにリモートサーバー (Google Drive、Dropbox、Amazon S3など) を使用している場合は、オプションで「最後の手段として転送の使用を許可」することをおすすめします。 この通知を消すには、このオプションを有効にするか、他のオプションを選択してください。</em>"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "存在しないデータベースのテーブルがあるようです。不足しているテーブルの再作成を試行しています。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "始めてみよう"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:118
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Mailchimp を使用すると、対象を絞り込んだキャンペーンの送信や放置されたお買い物カゴの復元などさまざまなことができます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:35
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:37
#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:106
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set up payments"
msgstr "支払いを設定する"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:77
msgid "Set up tax"
msgstr "税を設定する"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:36
msgid "Set up shipping"
msgstr "配送を設定する"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:336
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "クレジットカードとデビットカードで、同じ低利で安全にお支払いいただけます。驚くような料金は発生しません (カスタム料金を利用可能)。オンラインとストアで販売し、売上とインベントリーを一か所で管理できます。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:73
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "ご希望の決済方法を選択して、今すぐ、後日、または分割で支払うことができます。クレジットカード番号もパスワードも不要です。ご安心ください。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "135種類以上の通貨でのデビットカードとクレジットカード、アリペイなどの決済方法、Apple Pay でのワンタッチ購入手続きをご利用できます。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "ストアをカスタマイズ"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:102
msgid "Purchase & install now"
msgstr "今すぐ購入してインストール"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "総売上高"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "顧客タイプ"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:56
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD などの大麻由来の商品"

#: src/Admin/PageController.php:223
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "現在のページは、`current_screen` フック以降に読み込まれます。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:660
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Jetpack に接続するために実行するアクション。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:640
msgid "Plugin status."
msgstr "プラグインのステータス。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:634
msgid "Plugin name."
msgstr "プラグイン名。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:628
msgid "Plugin slug."
msgstr "プラグインのスラッグ。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:548
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Square に接続しているときにエラーが発生しました。"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP アドレス。"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "IP アドレスの一部でもパス可能で、一致する検索結果が返されます。"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "無効なリクエスト。一致変数をパスしてください。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "タスクリストを有効または無効にする必要がある場合は、下のボタンをクリックしてください。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "タスクリスト"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "無効化"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "プロフィール設定ウィザード"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:81
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce 開始手順"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:48
msgid "Bookings"
msgstr "予約"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:44
msgid "Memberships"
msgstr "会員"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:34
msgid "Physical products"
msgstr "実在商品"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:51
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "住宅、家具、庭"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:46
msgid "Food and drink"
msgstr "食品・飲料"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:41
msgid "Electronics and computers"
msgstr "電子機器・コンピューター"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:36
msgid "Health and beauty"
msgstr "健康・美容"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:31
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "ファッション、アパレル、アクセサリー"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:107
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:72 src/Internal/Admin/Analytics.php:186
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:306 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "アナリティクス"

#: src/Internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243
msgid "[deleted]"
msgstr "[削除済み]"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "%1$sレポートをダウンロード :%2$s"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "%sレポートをダウンロード"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:214
msgid "Edit Product"
msgstr "商品を編集"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:184
msgid "Edit Coupon"
msgstr "クーポンを編集"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:153
msgid "Edit Order"
msgstr "注文を編集"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:119
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "拡張タスクリストを有効または無効にする必要がある場合は、下のボタンをクリックしてください。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449
#: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511
#: src/Admin/API/Plugins.php:527
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "WooCommerce.com への接続時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "WooCommerce.com Helper API の読み込み時にエラーが発生しました。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:403
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack がインストールされていないか、アクティブになっていません。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:224
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」をインストールできませんでした。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:196 src/Admin/PluginsHelper.php:208
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」をインストールできませんでした。プラグイン API の呼出に失敗しました。"

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "無効なプラグイン。"

#: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:76 src/Admin/API/Plugins.php:220
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "プラグインを管理できません。"

#: src/Admin/API/Notes.php:800
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "メモに対するアクションの配列 (該当する場合)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:788
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "メモに関してユーザーにリマインドする場合、その最初の日付 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:782
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "メモに関してユーザーにリマインドする場合、その最初の日付。"

#: src/Admin/API/Notes.php:776
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "メモの作成日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:770
msgid "Date the note was created."
msgstr "メモの作成日。"

#: src/Admin/API/Notes.php:764
msgid "Source of the note."
msgstr "メモの情報元。"

#: src/Admin/API/Notes.php:759
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "メモのステータス (例 : アクション待ち、アクション済み)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:753
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "メモ用のコンテンツデータ。JSON 文字列。再ローカライズに利用可能。"

#: src/Admin/API/Notes.php:747
msgid "Content of the note."
msgstr "メモの内容。"

#: src/Admin/API/Notes.php:741
msgid "Title of the note."
msgstr "メモのタイトル。"

#: src/Admin/API/Notes.php:735
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "メモのタイトルと内容に使用されるロケール。"

#: src/Admin/API/Notes.php:729
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "メモのタイプ (例 : エラー、警告など)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:723
msgid "Name of the note."
msgstr "メモの名前。"

#: src/Admin/API/Notes.php:717
msgid "ID of the note record."
msgstr "メモレコードの ID。"

#: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684
msgid "Status of note."
msgstr "メモのステータス。"

#: src/Admin/API/Notes.php:674
msgid "Type of note."
msgstr "メモのタイプ。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:422
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "拡張機能の実行中にストアが WooCommerce.com に接続されていたかどうか。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:415
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "このストアが顧客向けにセットアップされたかどうか。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:407
msgid "Selected store theme."
msgstr "選択したストアのテーマ。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "インストールするビジネス用追加拡張機能。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "販売用の他のプラットフォーム名。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "ストアの最新年間収益。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "ストアが商品を販売する他の場所。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "追加する商品数。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "販売商品のタイプ。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "業界。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "プロフィールの完成・未完成の別。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "開始時のプロフィールデータが更新されました。"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "商品の親名。"

#: includes/class-wc-countries.php:1167
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:598
msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "平均注文額"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:590
msgid "Sign Up"
msgstr "登録"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Last Active"
msgstr "最終アクティブ"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:346
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "ISO 8601への指定準拠日前に公開された注文のあるリソースに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:340
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "ISO 8601への指定準拠日後に公開された注文のあるリソースに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:568
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:371
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "特定の顧客 ID を持つ項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:562
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:365
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "ISO 8601への指定準拠日以降に最終注文があるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:556
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:359
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "ISO 8601への指定準拠日以前に最終注文があるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:351
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "注文での平均支出額が2つの金額の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "注文での平均支出額が所与の数字以下であるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:538
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "注文での平均支出額が所与の数字以上であるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:530
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:333
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "注文での合計支出額が2つの金額の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:525
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:328
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "注文での合計支出額が所与の数字以下であるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:520
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:323
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "注文での合計支出額が所与の数字以上であるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:512
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:315
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "注文回数が2つの数字の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:309
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "注文回数が所与の整数以下であるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:500
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "注文回数が所与の整数以上であるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:492
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:295
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "最終アクティブ日が ISO8601の2つの準拠日時の間にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:466
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:269
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "最終アクティブ日 がISO8601の所与の準拠日時以降にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:460
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:263
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "最終アクティブ日 がISO8601の所与の準拠日時以前にあるオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:258
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "特定の国を除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:450
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "特定の国を含むオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:445
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:248
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "メールを除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:440
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:243
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "メールを含むオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:238
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "特定のユーザー名を除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:430
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:233
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "特定のユーザー名を含むオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:425
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:228
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "特定の名前を除外するオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:223
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "特定の名前を含むオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:405
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:208
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "検索用語を含む顧客フィールドのあるオブジェクトに応答を絞り込みます。`searchby` で定時されたフィールドを検索します。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:151
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "顧客あたり平均注文額。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:138
msgid "Average number of orders."
msgstr "平均注文数。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:132
msgid "Number of customers."
msgstr "顧客数。"

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:620
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%sには有効な日付を2つ含める必要があります。"

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:588
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%sには数字を2つ含める必要があります。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211
msgid "Theme status."
msgstr "テーマのステータス。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199
msgid "Theme slug."
msgstr "テーマのスラッグ。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "リクエストされたテーマを有効化できませんでした。"

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "無効なテーマ%s。"

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "リクエストされたテーマ「%s」をインストールできませんでした。"

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "リクエストされたテーマ「%s」をインストールできませんでした。テーマ API の呼出に失敗しました。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163
msgid "Invalid theme."
msgstr "無効なテーマ。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "テーマを管理できません。"

#: src/Admin/API/Notes.php:794
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "ユーザーがメモに関するリマインドをリクエストできるかどうか。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:322
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "リクエストされたプラグイン「%s」を有効化できませんでした。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:144
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "お客様あたりの平均合計支出額。"

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:576
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:608
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s は数値インデックス配列ではありません。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:309
msgid "Avg order value."
msgstr "平均注文額。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:303
msgid "Total spend."
msgstr "合計支出額。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:297
msgid "Order count."
msgstr "注文回数。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:291
msgid "Date last active GMT."
msgstr "最終アクティブ日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:285
msgid "Date last active."
msgstr "最終アクティブ日。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:279
msgid "Date registered GMT."
msgstr "登録日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:273
msgid "Date registered."
msgstr "登録日。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:261
msgid "Region."
msgstr "地域。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:255
msgid "City."
msgstr "市区町村。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:243
msgid "Username."
msgstr "ユーザー名。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:237
msgid "Name."
msgstr "名前。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:231
msgid "User ID."
msgstr "ユーザー ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:486
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:289
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "ISO8601の所与の準拠日時以降に登録されたオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:480
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:283
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "ISO8601の所与の準拠日時以前に登録されたオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(削除済み)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (削除済み)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238
msgid "Product variations IDs."
msgstr "商品バリエーション ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214
msgid "Product category IDs."
msgstr "商品カテゴリー ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "特定のカテゴリーに属する項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "人が判読可能なセグメントラベル。商品名またはバリエーション名。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "ダウンロードデータを取得できませんでした。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "顧客 ID が指定されていないオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "顧客 ID が指定されているオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:244
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "保留中および進行中のインポート操作はすべて取り消されました。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:195
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "既存の注文データのインポートをスキップします。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:188
msgid "Number of days to import."
msgstr "インポートする日数。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "商品"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:508
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:416
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "リピート顧客または新規顧客に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:251
msgid "Order customer information."
msgstr "顧客情報を並べ替えます。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:245
msgid "List of order coupons."
msgstr "注文クーポンリスト。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:239
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "注文商品の ID、名前、数量リスト。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:229
msgid "Returning or new customer."
msgstr "リピート顧客または新規顧客。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:217
msgid "Net total revenue."
msgstr "合計純収益。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:193
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "注文作成日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:187
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "注文作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:427
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:522
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "特定の返金タイプに結果を制限します。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:386
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:494
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "指定税率が割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:484
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "指定税率が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:366
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:475
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "指定クーポンが割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:356
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:466
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "指定クーポンが割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:300
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "検索結果がすべての条件を満たす必要があるかどうか、またはいずれかの条件を満たせば足りるかどうかを示します。条件の一致は次の変数に影響します。status_is、status_is_not、product_includes、product_excludes、coupon_includes、coupon_excludes、customer、categories"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:217
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "販売された別個の商品数。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:187
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "注文あたりの平均アイテム数"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:179
msgid "Average order value."
msgstr "平均注文金額。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:176
msgid "Country / Region."
msgstr "国または地域。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:313
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "各カテゴリーに関する追加情報をレポートに追加します。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:304
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "カテゴリータクソノミーで指定用語が割り当てられているすべての項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:397
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
msgid "User Name"
msgstr "ユーザー名"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:356
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "ユーザー ID が指定されていないオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "ユーザー ID が指定されているオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:299
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "検索結果がすべての条件を満たす必要があるかどうか、またはいずれかの条件を満たせば足りるかどうかを示します。条件の一致は次の変数に影響します。商品、注文、ユーザー名、ip_address。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:236
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "ダウンローダー用 IP アドレス。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:185
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "ダウンロード日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "ダウンロード日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "IP アドレスが指定されていないオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "IP アドレスが指定されているオブジェクトに応答を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
msgid "Number of downloads."
msgstr "ダウンロード数。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "送料の税額"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "注文の税額"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "税コード"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:284
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "1つまたは複数の税率が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:188
msgid "Priority."
msgstr "優先度。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:182
msgid "State."
msgstr "州。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "税金データを取得できませんでした。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:374
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "税金タクソノミーで指定用語が割り当てられたすべての項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "税コードの額。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:185
msgid "Shipping tax."
msgstr "送料の税額。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:177
msgid "Order tax."
msgstr "注文の税額。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:169
msgid "Total tax."
msgstr "税額合計。"

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "特定のレポートステータスに応答を絞り込みます。可能な値 :%s。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:654
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "レポートのエンドポイントの読み込み時に問題が発生しました。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:616
msgid "Format of the stat."
msgstr "統計書式。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:610
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "人が判読可能な統計用ラベル。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "この統計が参照する特定のチャート。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:408
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "クエリーの統計リストを提供する必要があります。"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:144
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "パフォーマンス指標を取得できませんでした。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:535
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "注文番号"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:181
msgid "Order Number."
msgstr "注文番号。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "収益データを取得できませんでした。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:437
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "指定商品が割り当てられていない項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:309
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:300
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:427
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "指定商品が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:427
msgid "N. Revenue"
msgstr "N.収益"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:424
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "商品 / バリエーションのタイトル"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "各商品に関する追加情報をレポートに追加します。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:350
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "指定バリエーション ID を持つ項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "指定商品 ID を持つ項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:253
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "商品在庫の品薄基準値。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:247
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "商品在庫数量。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:241
msgid "Product inventory status."
msgstr "商品在庫ステータス。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:235
msgid "Product attributes."
msgstr "商品の属性。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:229
msgid "Product link."
msgstr "商品へのリンク。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:223
msgid "Product image."
msgstr "商品画像。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "商品が表示される注文数。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:198
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "販売商品の合計売上高 (純額)。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:211
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:192
msgid "Number of items sold."
msgstr "販売済み商品数。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "商品またはバリエーション"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "在庫レポートのタイプが割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427
msgid "Manage stock."
msgstr "在庫管理。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414
msgid "Stock status."
msgstr "在庫ステータス。"

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:103
msgid "Number of %s products."
msgstr "%s商品の数。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:92
msgid "Number of low stock products."
msgstr "品薄商品の数。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230
msgid "User name of the downloader."
msgstr "ダウンローダーのユーザー名。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:623
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "統計値。統計情報がない場合や読み込めない場合は null を返します。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ダウンローダーのユーザー ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:447
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "注文番号が指定されている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:338
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:456
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "注文番号が指定されていない項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:240
msgid "Gross sales."
msgstr "総売上高。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:234
msgid "Products sold."
msgstr "販売商品。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:228
msgid "Items sold."
msgstr "販売済み商品。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214
msgid "Total of returns."
msgstr "合計返品数。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "返品"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:206
msgid "Total of taxes."
msgstr "合計税額。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198
msgid "Total of shipping."
msgstr "合計送料。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
msgid "Net Revenue"
msgstr "純収益"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
msgid "Total sales."
msgstr "合計売上高。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:174
msgid "Amount of items sold."
msgstr "販売済み商品額。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:76
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "データストアからの無効な応答。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "作成日"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:208
msgid "Coupon discount type."
msgstr "クーポン割引のタイプ。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:201
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "クーポン有効期日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:195
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "クーポン有効期日。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:189
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "クーポン作成日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:183
msgid "Coupon creation date."
msgstr "クーポン作成日。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:155
msgid "Coupon ID."
msgstr "クーポン ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:335
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "特定のクーポン ID に割り当てられているクーポンに検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "割引注文数。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "割引注文"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:153
msgid "Number of coupons."
msgstr "クーポン数。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:145
msgid "Net discount amount."
msgstr "正味割引額。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:215
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "その ID のエクスポートが見当たりません。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:182
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "レポートファイルを生成中です。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:173
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "リクエストに応じるためにエクスポートするデータがありません。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:142
msgid "Export download URL."
msgstr "ダウンロード URL をエクスポートします。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Percentage complete."
msgstr "進捗率 (%)。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:82
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "条件を満たす場合、リクエストしているユーザーにダウンロード用リンクをメールします。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:77
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "エクスポートされるレポートにパスされる変数。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:222
msgid "Regenerate data message."
msgstr "データメッセージをもう一度生成します。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regeneration status."
msgstr "再生成ステータス。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:300
msgid "API path."
msgstr "API パス。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:143
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "顧客の詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:139
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "商品ダウンロードに関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:135
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "商品ダウンロードファイルの詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:131
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "商品ダウンロードの詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:127
msgid "Stats about taxes."
msgstr "税金に関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:123
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "税金の詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:119
msgid "Stats about coupons."
msgstr "クーポンに関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:115
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "クーポンの詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:111
msgid "Stats about product categories."
msgstr "商品カテゴリーに関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:107
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "商品カテゴリーの詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:95
msgid "Stats about products."
msgstr "商品に関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:91
msgid "Products detailed reports."
msgstr "商品の詳細レポート。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:87
msgid "Stats about orders."
msgstr "注文に関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:83
msgid "Stats about revenue."
msgstr "収益に関する統計。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:79
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "`stats` エンドポイントから特定パフォーマンス指標を取得するためのバッチエンドポイント。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:440
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "各クーポンに関する追加情報をレポートに追加します。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "「product_includes」変数では、バリエーション別に区分する際、1つの商品のみ指定する必要があります。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:344
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:553
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:427
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "追加の制約で対応を区分します。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:417
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "注文ステータスが指定されていない項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:406
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "注文ステータスが指定されている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:413
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "時間間隔は返されるデータでバケットのために使用されます。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "レポート終了日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "レポート終了日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:188
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:317
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "レポート開始日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:225
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "レポート開始日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:218
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243
msgid "Type of interval."
msgstr "間隔のタイプ。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:210
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:296
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "間隔別にグループ化されたレポートデータ。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196
msgid "Segment identificator."
msgstr "セグメントの識別子。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:251
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "セグメントの条件別にグループ化されたレポートデータ。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:287
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Interval subtotals."
msgstr "間隔の小計。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:184
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "クーポン別の割引額。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172
msgid "Net sales."
msgstr "純売上高。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:203
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:116
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228
msgid "Totals data."
msgstr "合計データ。"

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "所与の文字列に一致するソースコードを持つクーポンに検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:539
msgid "Table cell value."
msgstr "テーブルのセルの値。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:533
msgid "Table cell display."
msgstr "テーブルのセル表示。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:526
msgid "Table rows."
msgstr "テーブルの行。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
msgid "Table column header."
msgstr "テーブルのカラムのヘッダー。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:509
msgid "Table headers."
msgstr "テーブルのヘッダー。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:503
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "リーダーボードの表示タイトル。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:497
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "リーダーボードの ID。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:477
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "リンク全体に残っている URL クエリー。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:328
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "トップ商品 - 販売済み商品"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "合計支出額"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:259
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "大口顧客 - 合計支出額"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:201 src/Admin/API/Leaderboards.php:337
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "純売上高"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:198 src/Admin/API/Leaderboards.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:426
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "販売済み商品"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:192
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "トップカテゴリー - 販売済み商品"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:132
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "割引額"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:123
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "トップクーポン - 注文数"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:330
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "その ID のリソースが見当たりません。"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "メモのアクションの有意な ID。"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "メモの有意な ID。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:262
msgid "Customer Name"
msgstr "お客様名"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:190
msgid "Unique coupons count."
msgstr "固有のクーポン数。"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]:{report_name} レポートをダウンロードする準備が整いました"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "レポートのダウンロード"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:651
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:549
msgid "New Products"
msgstr "新商品"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Best Sellers"
msgstr "ベストセラー"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "On Sale"
msgstr "セール中"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:518
msgid "New In"
msgstr "新規入荷商品"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:512
msgid "Shop by Category"
msgstr "カテゴリー別ショップ"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:485 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:492
msgid "Content…"
msgstr "コンテンツ..."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:466
msgid "Go shopping"
msgstr "買い物へ進む"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:462
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "ここに短い歓迎メッセージを入力します"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:443 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:458
msgid "Welcome to the store"
msgstr "ストアへようこそ"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:442 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:457
msgid "Write title…"
msgstr "タイトルを入力..."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "サンプル商品のデータファイルが見つかりませんでした。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "新規ページを作成する権限がありません。"

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "特定のレート ID が割り当てられている項目に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "類似の税コードで検索。"

#: src/Admin/API/Orders.php:37
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "注文番号の一部が一致する注文に検索結果を絞り込みます。"

#: src/Admin/API/Options.php:251
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "関連値のあるオプション配列。"

#: src/Admin/API/Options.php:121
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "これらのオプションを管理できません。"

#: src/Admin/API/Options.php:116
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "オプションの配列と値を入力する必要があります。"

#: src/Admin/API/Options.php:80
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "これらのオプションを表示できません。"

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "オプションの配列を入力する必要があります。"

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "テーマの ZIP ファイルがアップロードされました。"

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "アップロードされたテーマ。"

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "テーマのインストールメッセージ。"

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "テーマのインストールステータス。"

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "指定したファイルのアップロードテストに失敗しました。"

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "このサイトにテーマをインストールする権限がありません。"

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "特定 IP アドレスのダウンロードログの検索に使用されるエンドポイント。"

#: src/Admin/API/Products.php:80
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "類似商品の名前または SKU で検索します。"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:216
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "収益"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:522
msgid "Fan Favorites"
msgstr "お客様のお気に入り"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:679
msgid "Homepage created"
msgstr "ホームページが作成されました"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:406
msgid "Renew Subscription"
msgstr "サブスクリプションを更新"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:381
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "ご利用のサブスクリプションは%sに期限切れになります。引き続き最新情報を受信し、サポートを利用するには、サブスクリプションを更新してください。"

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:375
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%sのサブスクリプションが終了しました"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:343
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "自動更新を有効化"

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:314
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%sのサブスクリプションがもうすぐ期限切れになります"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:186
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "接続して、商品に関する重要なご案内や最新情報を受信しましょう。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:185
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com に接続"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:320
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "ご利用のサブスクリプションは、あと%d日で期限切れとなります。更新やサポートへのアクセスを失わないように、自動更新を有効にしてください。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Woo モバイルアプリ"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "WooCommerce のモバイルアプリをインストールすれば、注文管理、販売通知の受信、主要指標の表示があらゆる場所で可能になります。"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:261
msgid "Review your orders"
msgstr "注文を確認"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:248
msgid "Browse"
msgstr "表示"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:225
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "新しい注文マイルストーン注文レポートで、これまでの注文を確認できます。"

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:197
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "おめでとうございます。%s注文を処理します !"

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:134
msgid "New sales record!"
msgstr "売上記録更新 !"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "使用状況のトラッキングを有効化"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:214
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "初めての受注、おめでとうございます ! ここでぜひ注文の管理方法を確認しましょう。"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "使用データを収集することで、私たちは WooCommerce を改善できます。新しい機能を評価したり、アップデートの品質を判断したり、改善が意味のあるものかどうかを判断したりする際に、あなたのストアのことが考慮されます。いつでも%1$s設定%3$s画面からデータの共有停止を選択できます。%2$s収集するデータの詳細はこちらをご覧ください%3$s。"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:216
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "0件の注文マイルストーンを達成しました ! 好調です。WooCommerce の成功事例を見て、インスピレーションを得てみませんか。"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:113
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "おめでとうございます、%1$sに記録的な売上を達成しました ! 純売上高は%2$sで、%4$sに達成した記録の%3$sを上回りました。"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "商品を追加"

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "レポートテーブルデータは削除されました。"

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "レポートテーブルデータが再作成されました。すべての情報が表示されるまで、しばらくお待ちください。"

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "すでにインポートが進行中です。新しいインポートの開始は、前のインポートが完了するまでお待ちください。"

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "レポートの同期スケジューラーは、Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler クラスから派生する必要があります。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:645
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのアクションラベルプロップは空にできません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:641
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのアクション名プロップは空にできません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモの日付プロップは空にできません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのソースプロップは空にできません。"

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "管理者メモのステータスプロップ (%s) はサポートされているステータスのいずれにも該当しません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのステータスプロップは空にできません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "管理者メモの content_data プロップは stdClass のインスタンスである必要があります。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのコンテンツプロップは空にできません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのタイトルプロップは空にできません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのロケールプロップは空にできません。"

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "管理者メモのタイププロップ (%s) はサポートされているタイプのいずれにも該当しません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモのタイププロップは空にできません。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "管理者メモの名前プロップは空にできません。"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "最初の商品を追加する"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:489 src/Internal/Admin/Loader.php:490
#: src/Internal/Admin/Settings.php:274 src/Internal/Admin/Settings.php:275
msgid "Default Date Range"
msgstr "デフォルトの日付範囲"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:481 src/Internal/Admin/Settings.php:266
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "ストア管理者の代わりに追加のアクションが必要なステータス。"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:480 src/Internal/Admin/Settings.php:265
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "アクション可能な注文ステータス"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:472 src/Internal/Admin/Settings.php:257
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "レポート合計の計算から除外されるステータス。"

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1046
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s これよりも長い文字列のサポートは、今後のバージョンで削除される予定です。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:863
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "アクションに不明なステータスが見つかりました。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "変数の選択またはカウントに無効な値です。アクションをクエリーできません。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78
msgid "Database error."
msgstr "データベースエラー。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "アクションのアクティビティログ。"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "アクションの取得に失敗しました。%s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "%s 経由でアクションが無視されました"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s 経由でアクションが失敗しました。%2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "%s 経由でアクションが完了しました"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "%s 経由でアクションが開始されました"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args が長すぎます。引数列がインデックス化されるようにするには、JSON でエンコードする際にアクション引数を%d文字以下に収める必要があります。"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "次のキューは、約%d秒後に処理を開始します。"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "アクション [%1$s] に無効な予約があります。%2$s"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:471 src/Internal/Admin/Settings.php:256
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "レポート除外注文ステータス"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:452 src/Internal/Admin/Settings.php:237
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "WooCommerce Admin レポートの設定。"

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "%d秒間停止しました"

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:278
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "新しいキューの処理が開始しました。<a href=\"%s\">進行中のアクションを表示 »</a>"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "この操作の次回のインスタンスの予約に失敗しました: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "アクション実行の予約日時。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "アクションの予約頻度。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "任意のアクショングループ。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "アクションフックに渡された任意のデータ配列。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "アクションステータスは、保留中、完了、中止、失敗です"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "トリガーされるアクションフックの名前。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "予約済みアクションカラム"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "アクションスケジューラーは、大規模なアクションをバックグラウンド処理する際の拡張、追跡可能なジョブキューです。アクションスケジューラーは、将来のいずれかの時点でアクションフックをトリガーして実行することで動作します。予約済みアクションは、定期的なスケジュールで実行するよう予約することもできます。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "このサイトについて"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "%2$sの ID %1$dのアクションを、%4$sの ID %3$d に移行しました。"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "%d件のアクションを移行しています"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "アクションスケジューラーの移行が進行中です。予約済みアクションのリストが不完全な可能性があります。"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "移行元のアクション%sを削除できません"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "アクションスケジューラーについて%s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "無効なアクション - 定期的なアクションである必要があります。"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "移行を実行する前に、移行元のロガーを設定する必要があります。"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "移行を実行する前に、移行元のストアを設定する必要があります。"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "アクションスケジューラーによって、データがカスタムテーブルに移行されましたが、WordPress コメントテーブルに孤立したログエントリーがあります。%1$s <a href=\"%2$s\">さらに詳しく »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "このデータは%sで削除されます。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind 位置情報"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:674
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "国または地域を選択…"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "ダウンロードディレクトリが保護されている場合は不要です。詳細は<a href='%s'>こちらのガイドを参照</a>してください。アップロード済みのファイルには影響が及びません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "安全のためにファイル名に有意の文字列を追加"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "転送のみ (保護されません)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "アクションスケジューラーパッケージを検出できません。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "運営サイトでアクションスケジューラーパッケージを実行中です。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "アクションスケジューラーパッケージ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:103
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "ブロックパッケージを検出できません。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "運営サイトで WooCommerce ブロックパッケージを実行中です。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "WooCommerce ブロックパッケージ"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:649
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "国または地域を選択…"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "商品小計 :"

#: includes/wc-template-functions.php:2824
msgid "Update country / region"
msgstr "国または地域を更新"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "クーポン :"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "NGINXサーバーとともにX-Accel-Redirectのダウンロード方法を使用している場合は、<a href='%s'>デジタル/ダウンロード可能な商品の取り扱い</a>ガイドの説明に従って設定を適用したことを確認してください。"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "移行を実行する前に、移行先のロガーを設定する必要があります"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "移行を実行する前に、移行先のストアを設定する必要があります"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Fees:"
msgstr "手数料:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "WooCommerce データベースの更新完了"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "WooCommerce データベースを更新中"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/wc-template-functions.php:2816
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "国または地域を選択…"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "請求先の国または地域"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:649
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:674
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "国または地域"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "進捗を表示 =>"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "お届け先の国または地域"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:605
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "販売中の商品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "カテゴリーと商品数一覧"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:217
msgid "List of categories"
msgstr "カテゴリー一覧"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "ゲストの注文の支払い手続きをしています。この注文に覚えがある場合のみ支払い手続きを続けてください。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "レスポンシブ画像のサムネイル sizes。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "レスポンシブ画像のサムネイル srcset。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "サムネイル URL。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "フルサイズ画像の URL。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406
msgid "Button description."
msgstr "ボタンの説明。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400
msgid "Button text."
msgstr "ボタンのテキスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "商品の在庫はありますか ?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "商品は購入可能ですか ?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146
msgid "Price amount."
msgstr "価格の額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "価格範囲 (該当する場合)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "セール商品価格 (該当する場合)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "この属性に項目がある場合、ページをアーカイブします。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "この属性の項目がデフォルトで並べ替えられる方法。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "属性タイプ。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166
msgid "Variation attribute value."
msgstr "バリエーション属性値。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160
msgid "Variation attribute name."
msgstr "バリエーション属性名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "選択した属性 (バリエーション用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "在庫管理単位 (該当する場合)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "お買い物カゴ内のこのアイテムの数量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "お買い物カゴのアイテム商品またはバリエーション ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "お買い物カゴ内の商品すべての総重量 (グラム)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "お買い物カゴに配送が必要な場合は True。デジタル商品のみが含まれるお買い物カゴまたは配送方法が設定されていないストアの場合は False。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:137
msgid "List of cart items."
msgstr "お買い物カゴのアイテムのリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:147
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "お買い物カゴ内のアイテムの数。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "項目に割り当てられたオブジェクトの数 (あらゆるタイプの投稿)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "項目の文字列ベースの識別子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "結果セットを特定の平均評価を持つ商品に限定。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:371
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "複数を一度にフィルタリングする場合の属性間の論理的な関係。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:353
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "属性スラッグのリスト。項目 ID が指定されると、これは無視されます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "属性項目 ID のリスト。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "属性タクソノミー名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:334
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "結果セットを、選択したグローバル属性を持つ商品に限定。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "より後 / より前を使用して応答を制限する場合、どの日付カラムを基準にするか。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "指定された ISO 8601 準拠の日付より前に作成されたリソースに応答を制限します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "true の場合、コレクションで商品の評価カウントを計算します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "カウントに影響する可能性のある実行されるクエリータイプ。有効な値には「and」と「or」が含まれます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190
msgid "Taxonomy name."
msgstr "タクソノミー名。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "リクエストされた場合、コレクションの商品の属性項目カウントを計算します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "true の場合、コレクションの最低と最高商品価格を計算します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "それぞれの平均評価を持つ商品の数を返します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:86
msgid "Number of products."
msgstr "商品の数。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "商品のコレクションで見つかった最高価格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "商品のコレクションで見つかった最低価格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "無効な属性 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "お買い物カゴの既存のアイテムは作成できません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:173
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "お買い物カゴのアイテムが存在しません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:700
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "お買い物カゴを取得できません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "属性が存在しません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "属性に固有の識別子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1232
msgid "No matching variation found."
msgstr "一致するバリエーションがありません。"

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1192
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "%1$s に投稿された値が無効です。可能な値 :%2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1037
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1309
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "この商品はお買い物カゴに追加できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "合計投稿カウント。"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Xaisomboun"
msgstr "サイソムブーン"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "シエンクワーン"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Sekong"
msgstr "セーコーン"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Sainyabuli"
msgstr "サイニャブーリー"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Vientiane"
msgstr "ヴィエンチャン"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Vientiane Province"
msgstr "ヴィエンチャン県"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Savannakhet"
msgstr "サワンナケート"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Salavan"
msgstr "サーラワン"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Phongsaly"
msgstr "ポンサーリー"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Oudomxay"
msgstr "ウドムサイ"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Luang Prabang"
msgstr "ルアンパバーン"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Luang Namtha"
msgstr "ルアンナムター"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Khammouane"
msgstr "カムアン"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Houaphanh"
msgstr "フアパン"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Champasak"
msgstr "チャンパーサック"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "ボーリカムサイ"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Bokeo"
msgstr "ボケオ"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Attapeu"
msgstr "アッタプー"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "請求先欄の %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "お支払いいただきありがとうございました。取引が完了し、購入に対するレシートがメールで送信されました。PayPal アカウントにログインして取引の詳細を確認してください。"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:770
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "配送先欄の %s "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122
msgid "Regular product price."
msgstr "通常の商品価格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "お買い物カゴ内の項目に固有の識別子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "「お買い物カゴにを追加」ボタンパラメーター。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "タームの説明。"

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "バリエーション商品のバリエーションデータがありません。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "商品はセール中ですか ?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "お買い物カゴ内の手数料に固有の識別子。"

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce のブロック機能プラグインには、より新しいバージョンの WordPress が必要であるため、一時停止しています。 引き続き WooCommerce ブロックを利用するには、WordPress を更新してください。"

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "新しい支払い方法は以前の支払い方法の後すぐには追加できません。%d秒間お待ちください。"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%2$s、%3$s、%4$s アクションが終了する前に %1$s を呼び出さないでください。"

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "「%s」の検索結果"

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "桁区切り記号なしの小数点1桁 (%s) で入力してください。"

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "使用状況の追跡の仕組みと支援方法の詳細は、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">使用状況の追跡ドキュメント</a>でご確認ください。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind ライセンスキーが無効です。 このキーを最近作成した場合は、アクティブになるまで待つ必要があります。"

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "無効な商品タイプ: 渡された ID は商品のバリエーションに対応していません。"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "MaxMind Geolocation サービスを処理するときに使用されるキー。 <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation 連携ドキュメント</a>で生成方法を読むことができます。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind ライセンスキー"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "MaxMind を利用して位置情報取得を行うための連携。 この連携は国ごとの検索のみにあることを注意してください。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "MaxMind Reader ライブラリがありません!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "MaxMind データベースのダウンロードに失敗しました。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "MaxMind データベースを保存する場所。 デフォルトでは、連携によりデータベースが自動的にここに保存されます。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "データベースファイルパス"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1065
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1087
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "クーポン%sの適用中に予期しないエラーが発生しました。"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1090
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "この購入手続き中に別のトランザクションでこのクーポン %s を使用したため、クーポンの使用制限に達しました。クーポンを削除してもう一度お試しください。"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1068
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "この購入手続き中に別のトランザクションでこのクーポン %s を使用したため、クーポンの使用制限に達しました。クーポンを削除してもう一度お試しください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "「WooCommerce Admin」プラグインがインストールされて有効化されます"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:116
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "はい、お願いします"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "新しい改善された設定サービスを使用して、ストアを迅速に稼働させます"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "ようこそ"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "位置情報サービスを使用するには、<a href=\"%1$s\">MaxMind連携設定ページ</a>で有効なライセンスキーを入力する必要があります。 送料や税金のために位置情報が必要ない場合は、<a href=\"%2$s\">一般設定ページ</a>でデフォルトの顧客の場所を変更する必要があります。"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:945
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s はバリアブル商品の親であり、追加できません。"

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "位置情報は設定されていません。"

#: includes/class-wc-install.php:590
msgid "Every 15 Days"
msgstr "15日ごと"

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "配送費用は購入手続き時に計算されます。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "商品を検索..."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "サーバー要件が満たされていません。不足要件:%s。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "商品のレビュー件数。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "レビューの対象商品の名前。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "レビューの対象商品のパーマリンク。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "レビューの対象商品の画像。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "レビュー作成日 (人間が判読可能な形式でのサイトのタイムゾーン)。"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Midway Atoll"
msgstr "ミッドウェー環礁"

#: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2078
msgid "Western"
msgstr "西"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "使用状況の追跡を有効にして、WooCommerce の改善に貢献する"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack のロゴ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "クーポンはこの日付の00:00:00に期限切れとなります。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "マカオ"

#: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2080
msgid "Eastern"
msgstr "東"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Luapula"
msgstr "ルアプラ"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2082
msgid "Northern"
msgstr "北"

#: i18n/states.php:2083
msgid "North-Western"
msgstr "北西"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Southern"
msgstr "南"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Copperbelt"
msgstr "カッパーベルト"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Lusaka"
msgstr "ルサカ"

#: i18n/states.php:2087
msgid "Muchinga"
msgstr "ムチンガ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "使用状況の追跡を使って、WooCommerce の改善に貢献する"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "ゾーン「%s」に顧客が一致"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "商品を見る"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:238
msgid "Go to category"
msgstr "カテゴリーに移動"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:270
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:233
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
msgid "Products by Category"
msgstr "カテゴリー別商品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:272
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:307
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Products by Tag"
msgstr "タグ別商品"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Columns"
msgstr "カラム"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "WooCommerce はインストールが完了していません。GitHub (%1$s) から WooCommerce をインストールした場合は %2$s のドキュメントを参照して開発環境を設定してください。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Product title"
msgstr "商品名"

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "WooCommerce はインストールが完了していません。GitHub から WooCommerce をインストールした場合は、こちらのドキュメントを参照して開発環境を設定してください。https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:292
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "商品タグを比較する演算子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "カテゴリーの URL。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "商品バリエーションの属性 (該当する場合)。"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "WooCommerce Blocks 機能のプラグインはインストールが完了していません。%2$s ディレクトリで %1$s を実行してください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "WooCommerce %s パッケージが見つかりません"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Zombo"
msgstr "ゾンボ"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Yumbe"
msgstr "ユンベ"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Wakiso"
msgstr "ワキソ"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Tororo"
msgstr "トロロ"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Soroti"
msgstr "ソロティ"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Sironko"
msgstr "シロンコ"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Sheema"
msgstr "シェエマ"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Serere"
msgstr "セレレ"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Sembabule"
msgstr "センバブレ"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Rukungiri"
msgstr "ルクンギリ"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Rukiga"
msgstr "ルキガ"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Rubirizi"
msgstr "ルビリジ"

#: i18n/states.php:1935
msgid "Rubanda"
msgstr "ルバンダ"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Rakai"
msgstr "ラカイ"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Pallisa"
msgstr "パリサ"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Pakwach"
msgstr "パクワチ"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Pader"
msgstr "パデル"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Oyam"
msgstr "オヤム"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Otuke"
msgstr "オツケ"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Omoro"
msgstr "オモロ"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Nwoya"
msgstr "ナウォヤ"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Ntungamo"
msgstr "ントゥンガモ"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Ntoroko"
msgstr "ントロコ"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Ngora"
msgstr "ンゴラ"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Nebbi"
msgstr "ネビ"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Napak"
msgstr "ナパック"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Namutumba"
msgstr "ナムトゥンバ"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Namisindwa"
msgstr "ナミシンドワ"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Namayingo"
msgstr "ナマインゴ"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Nakasongola"
msgstr "ナカソンゴラ"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Nakaseke"
msgstr "ナカセケ"

#: i18n/states.php:1916
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "ナカピリピリ"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Nabilatuk"
msgstr "ナビラトゥク"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Mukono"
msgstr "ムコノ"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Mubende"
msgstr "ムベンデ"

#: i18n/states.php:1912
msgid "Mpigi"
msgstr "ムピジ"

#: i18n/states.php:1911
msgid "Moyo"
msgstr "モヨ"

#: i18n/states.php:1910
msgid "Moroto"
msgstr "モロト"

#: i18n/states.php:1909
msgid "Mityana"
msgstr "ミティアナ"

#: i18n/states.php:1908
msgid "Mitooma"
msgstr "ミトマ"

#: i18n/states.php:1907
msgid "Mbarara"
msgstr "ムバララ"

#: i18n/states.php:1906
msgid "Mbale"
msgstr "ムバレ"

#: i18n/states.php:1905
msgid "Mayuge"
msgstr "マユゲ"

#: i18n/states.php:1904
msgid "Masindi"
msgstr "マシンディ"

#: i18n/states.php:1903
msgid "Masaka"
msgstr "マサカ"

#: i18n/states.php:1902
msgid "Maracha"
msgstr "マラチャ"

#: i18n/states.php:1901
msgid "Manafwa"
msgstr "マナフワ"

#: i18n/states.php:1900
msgid "Lyantonde"
msgstr "リャントンデ"

#: i18n/states.php:1899
msgid "Lwengo"
msgstr "ルウェンゴ"

#: i18n/states.php:1898
msgid "Luwero"
msgstr "ルウェロ"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Luuka"
msgstr "ルッカ"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Lira"
msgstr "リラ"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Lamwo"
msgstr "ランウォ"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Kyotera"
msgstr "キョテラ"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Kyenjojo"
msgstr "キエンジョジョ"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Kyegegwa"
msgstr "キェゲグワ"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "キャンクァンジ"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Kween"
msgstr "クウェエン"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Kwania"
msgstr "クワニア"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Kumi"
msgstr "クミ"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Kotido"
msgstr "コティド"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Kole"
msgstr "コレ"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Koboko"
msgstr "コボコ"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Kitgum"
msgstr "キトゥグム"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Kisoro"
msgstr "キソロ"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Kiryandongo"
msgstr "キリャンドンゴ"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Kiruhura"
msgstr "キルフラ"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Kikuube"
msgstr "キクウベ"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Kibuku"
msgstr "キブク"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Kiboga"
msgstr "キボガ"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Kibaale"
msgstr "キバレ"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Kayunga"
msgstr "カユンガ"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Katakwi"
msgstr "カタクイ"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Kasese"
msgstr "カセセ"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Kasanda"
msgstr "カサンダ"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Kapelebyong"
msgstr "カペレビョン"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Kapchorwa"
msgstr "カプチョルワ"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Kanungu"
msgstr "カヌング"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Kamwenge"
msgstr "カムウェンゲ"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Kamuli"
msgstr "カムリ"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Kampala"
msgstr "カンパラ"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Kalungu"
msgstr "カルング"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Kaliro"
msgstr "カリロ"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Kalangala"
msgstr "カランガラ"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Kakumiro"
msgstr "カクミロ"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Kagadi"
msgstr "カガディ"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Kaberamaido"
msgstr "カベラマイド"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Kabarole"
msgstr "カバロレ"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Kabale"
msgstr "カバレ"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Kaabong"
msgstr "カボング"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Jinja"
msgstr "ジンジャ"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Isingiro"
msgstr "イシンギロ"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Iganga"
msgstr "イガンガ"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Ibanda"
msgstr "イバンダ"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Hoima"
msgstr "ホイマ"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Gulu"
msgstr "グル"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Gomba"
msgstr "ゴンバ"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Dokolo"
msgstr "ドコロ"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Buyende"
msgstr "ブイェンデ"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Buvuma"
msgstr "ブヴァマ"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Butebo"
msgstr "ブテボ"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Butambala"
msgstr "ブタンバラ"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Butaleja"
msgstr "ブタレジャ"

#: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1844
msgid "Busia"
msgstr "ブシア"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Bushenyi"
msgstr "ブシェニ"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Bunyangabu"
msgstr "ブニャンガブ"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Bundibugyo"
msgstr "ブンディブギョ"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Buliisa"
msgstr "ブリサ"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Bulambuli"
msgstr "ブランブリ"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Bukwa"
msgstr "ブクウォ"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "ブコマンシンビ"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Bukedea"
msgstr "ブケデア"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Buikwe"
msgstr "ブイクウェ"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Buhweju"
msgstr "ブフウェジュ"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Bugweri"
msgstr "ブグウェリ"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Bugiri"
msgstr "ブギリ"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Bududa"
msgstr "ブドゥダ"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Budaka"
msgstr "ブダカ"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Arua"
msgstr "アルア"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Apac"
msgstr "アパッチ"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Amuru"
msgstr "アムル"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Amuria"
msgstr "アムリア"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Amudat"
msgstr "アムダット"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Amolatar"
msgstr "アモラタル"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Alebtong"
msgstr "アレブトング"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Agago"
msgstr "アガゴ"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Adjumani"
msgstr "アジュマニ"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Abim"
msgstr "アビム"

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:160
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blocks 開発モードではファイルをビルドする必要があります。プラグインディレクトリから %1$s を実行して依存関係をインストールし、%2$s を実行してファイルを構築し、%3$s を実行してファイルを構築して変更を監視します。"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "結果の%1$d～%2$d/%3$dを表示しています"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin のアイコン"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "貴社のストアのレポートを管理し、新しく改良されたインターフェイスとダッシュボードで主要指標を監視します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: src/Internal/Admin/Loader.php:451 src/Internal/Admin/Settings.php:236
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "WooCommerce 配送 (WooCommerce Services と Jetpack を使用) を使用すると、配送ラベルを自宅で印刷できるため、郵便局での所要時間を節約できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "配送ラベルを自宅で印刷できるとご存じでしたか ?"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:493
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "バリエーション (とその属性) は、価格情報がない場合、ストアに表示されません。"

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:490
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d個のバリエーションに価格情報がありません。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Import as meta data"
msgstr "メタデータとしてインポート"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "タグ (スペース区切り)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "タグ (カンマ区切り)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "必要な追加の税クラスを以下に列挙してください (各行に1個、軽減税率など)。これらはデフォルトで存在する「標準税率」に付加する形で用意します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "顧客のアカウントを作成すると、顧客の名、姓、メールアドレスに基づいてアカウントのユーザー名が自動的に生成されます"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Generate coupon code"
msgstr "クーポンコードを生成"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "データベース情報を取得できません。通常、このことは問題にならず、ただ WordPress のデータベースクラス (HyperDB など) を代替するクラスでインストールし、WooCommerce でデータベース情報を取得できないだけです。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "データベース情報 :"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "データ :%1$.2fMB + インデックス :%2$.2fMB + エンジン %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "REST API パッケージが見つかりませんでした。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "サイトで WooCommerce REST API パッケージを実行中です。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API パッケージ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "ドラッグアンドドロップで管理者属性の順番を設定"

#: includes/class-wc-install.php:737
msgid "Zero rate"
msgstr "免税"

#: includes/class-wc-install.php:736
msgid "Reduced rate"
msgstr "軽減税"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "販売、おめでとうございます。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "{site_url} をご利用いただき、ありがとうございます !"

#: includes/class-wc-countries.php:1450
msgid "Town / Village"
msgstr "町/村"

#: includes/class-wc-countries.php:917
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:347
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "郵便番号"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "無効なフィールド"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "すでに同じ名前の税クラスのスラッグがあります"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "税クラスに有効な名前が必要です"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email.php:710
msgid "Additional content"
msgstr "追加コンテンツ"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:945
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "このほかに、事前ビルド済みバージョンのプラグインを <a href=\"%1$s\">WordPress.org リポジトリ</a>からダウンロードする方法や <a href=\"%2$s\">GitHub リポジトリ内のリリースページ</a>を訪問する方法もあります。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:711
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "メインのメールコンテンツの下に表示されるテキスト。"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "リクエスト本文に無効な商品が含まれています。"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "リクエスト本文に商品が含まれていません。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "未知の商品ファイル名です。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "パック解除したパスが見つかりませんでした。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "ダウンロードパスが見つかりませんでした。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "商品のダウンロード用 URL が見つかりませんでした。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "商品パッケージが見つかりませんでした。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "商品のサブスクリプションがありません"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "woocommerce.com から商品情報を取得できませんでした"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API を使用できません。"

#: includes/class-wc-ajax.php:1382
msgid "Order not editable"
msgstr "ご注文内容は編集できません"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "アップグレード方法"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "セールは「開始」の日付の00:00:00に始まり、「終了」の日付の23:59:59に終了します。"

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:452
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "アップデートが必要です :間もなく、WooCommerce に WordPress のバージョン%s以降が必要となります。"

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:446
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "アップデートが必要です :間もなく、WooCommerce に PHP のバージョン%s以降が必要となります。"

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:439
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "アップデートが必要です :間もなく、WooCommerce に PHP のバージョン%1$sおよび WordPress のバージョン%2$s以降が必要となります。"

#: includes/wc-order-functions.php:803
msgid "Order fully refunded."
msgstr "注文をすべて払い戻ししました"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:147
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "販売先の国/地域を選択していないと購入手続きを完了できません。このまま続行しますか ?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "有効な Eircode を入力してください。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "アクションの取得に失敗しました"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "←「%s」属性に戻る"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "更新が完了するまでは商品の表示、並べ替え、レポートの内容が正確ではない場合があります。これには数分かかり、完了するとこの通知は表示されなくなります。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "こちらから手動で待機中の更新を実行できます。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "注: インストール中に WP CRON が無効だったため、更新が完了できない可能性があります。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "最も新しい予定日"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "最も古い予定日"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "カウント"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "アクションステータス"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "アクションスケジューラー"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "%s クラスは WP CLI 内でのみ実行できます。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "既存の在庫を削減:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "既存の在庫を増加:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "進捗を表示 &rarr;"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "更新の詳細を確認する"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "WooCommerce データベースを更新する"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "データベース更新プロセスはバックグラウンドで実行され、完了までしばらくかかる場合があります。上級ユーザーは、%1$sWP CLI%2$s を使って更新することもできます。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce が更新されました。快適にご利用いただくために、お使いのデータベースを最新バージョンに更新する必要があります。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "WooCommerce データベースの更新が必要です"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce はバックグラウンドでデータベースを更新しています。データベースの更新にはしばらく時間がかかる場合があります。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]:注文 #{order_number} はキャンセルされました"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "データベースを更新しています"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "%1$d件の更新が見つかりました (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "更新は必要ありません。データベースバージョンは%sです"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1629
msgid "Stock: %d"
msgstr "在庫:%d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1311
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "%1$s を削除し、在庫を調整しました (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Invalid items"
msgstr "無効なアイテム"

#: includes/class-wc-ajax.php:1121
msgid "Invalid rate"
msgstr "無効なレート"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "アカウントが作成されました。お使いのメールアドレスにログインの詳細を送信しました。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "アカウントが作成され、お使いのメールアドレスにパスワードを送信しました。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce はバックグラウンドで商品データを更新しています"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:965
msgid "Added line items: %s"
msgstr "品目を追加しました: %s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "次のフックを含む %1$s アクションの処理が完了しました: %2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "おすすめの拡張機能を表示しない場合は、ボックスにはチェックマークを入れないでください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "WooCommerce 内の提案を表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "提案を表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "マーケットプレイスの提案"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "無効にするには、このボックスにはチェックマークを入れないでください。ストアにチェックマークが入っていないため、データは収集されません。使用状況に関するどのようなデータが追跡されるかについては、%s を参照してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "5つ星"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:416
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "調整された在庫:%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "WooCommerce の使用状況の追跡を許可する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "追跡を有効にする"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "注文からの個人データ一括削除を許可する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "個人データの削除"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "リクエストベースでダウンロードへのアクセス権を削除する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "リクエストベースで注文から個人データを削除する"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "ドロップインプラグイン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "使用停止中のプラグイン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "Site address (URL)"
msgstr "サイトアドレス (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress アドレス (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "このおすすめを却下する"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "クーポンコードを入力して適用します。割引は課税前の合計金額に対して適用されます。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "インポートを開始"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "商品を作成"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "個人データを一括削除できるオプションを注文画面に追加します。一度個人データを削除すると元に戻すことはできません。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "サイトを WooCommerce.com と接続していますか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "MU プラグイン"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "このストアに役立つかもしれない公式拡張機能について、コンテクストに沿った提案を表示しています。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "使用データを収集することで、私たちは WooCommerce を改善できます。新しい機能を評価したり、アップデートの品質を判断したり、改善が意味のあるものかどうかを判断したりする際に、あなたのストアのことが考慮されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "提案を管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com 利用状況の追跡に関するドキュメンテーション"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "wc_get_template を呼び出すときに action_args を上書きできません。"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "追加オプションを表示"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "マーケットプレイスを参照"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "機能拡張で商品ページに新たな機能を追加して、ストアを魅力あるものにすることができます。"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "商品を強化する"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook アイコン"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "以下のすべての Facebook 機能を1つの機能拡張にまとめました:ピクセルトラッキング、カタログの同期、メッセンジャーチャット、ショップ機能、Instagram のショッピング機能 (間もなく公開)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "使用状況の追跡"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce ステータス"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before discount"
msgstr "割引前"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s割引"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "上に表示されているラインアイテムについて返金します。ここには返金額の合計が表示されます"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "ボリバル・ソベラノ"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "ソル"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "ルックアップテーブルを再生成しています"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "このツールで商品ルックアップテーブルデータを再生成します。この処理はしばらくかかる場合があります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "商品ルックアップテーブル"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL がインストールされましたが、バージョンを取得できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "ドロップインと MU プラグイン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "使用停止中のプラグイン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "特定のステータスを持つ注文に結果セットを制限します。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "属性タクソノミー内のターム数。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "商品カテゴリータームを比較する演算子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:361
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "商品属性タームを比較する演算子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:380
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "非表示または表示のカタログ商品を表示するかどうかを決定します。"

#: includes/wc-order-functions.php:810
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "返金に設定された注文ステータス。お客様に返金するには、支払いゲートウェイを介して返金する必要があります。"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "北マケドニア"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Wake Island"
msgstr "ウェーク島"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "パルミラ環礁"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Navassa Island"
msgstr "ナバッサ島"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Kingman Reef"
msgstr "キングマン・リーフ"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "ジョンストン環礁"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Jarvis Island"
msgstr "ジャーヴィス島"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Howland Island"
msgstr "ハウランド島"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Baker Island"
msgstr "ベーカー島"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "レビューを投稿するには%1$sログイン%2$sする必要があります。"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "バージン諸島 (米領)"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "バージン諸島 (英領)"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "注文の処理が完了しました。"

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "ストアでの注文"

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "通知 - %2$s 様の注文番号%1$sはキャンセルされました。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "配送設定は購入手続き時に更新されます。"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "%s に配送します。"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "無効な画像: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook のステータスは有効でなければなりません。"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "ご注文 #%s を承りました。現在処理中です。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "アカウントの削除リクエスト"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "デフォルトの製品カテゴリーは削除できません。"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "次のバリエーションはインポートできません。親製品は製品の種類に指定できません"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "データベースアップグレードルーティンのバックグラウンドでの実行が予定されています。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "このツールは WooCommerce データベースを最新のバージョンに更新します。次に進む前に、十分なバックアップを取ってください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "データベースを更新"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "注文番号 {order_number} の請求書"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce エンドポイント"

#: includes/class-wc-ajax.php:2076
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "選択したユーザーに API キーを割り当てる権限がありません。"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "ご利用ありがとうございました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "割引配送ラベル"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "税自動処理と割引配送ラベル"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "決済設定と割引配送ラベル"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "再連携するには、下のボタンをご利用ください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "この API キーを編集する権限がありません"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "この API キーを取り消す権限がありません"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "API キーを取り消す権限がありません"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[注文 #%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "このリクエストに心当たりがない場合は、このメールを無視してください。次に進むには:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "だれかが%sで次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "またのご利用をお待ちしております。"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s での注文を払い戻ししました。参考のために詳細情報を以下にお知らせします。"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s での注文を部分的に払い戻ししました。参考のために詳細情報を以下にお知らせします。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "間もなくご注文の手配が開始されます。"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "ご注文ありがとうございます。お支払いを受け取ったことが確認されるまで、このご注文は保留になります。ご注文の内容を以下にお知らせします。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "ありがとうございます !"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "ご注文の詳しい内容を以下にお知らせします。"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "次のメモをご注文に追加しました:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "またのご利用をお待ちしております。"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "%s でのご注文の詳しい内容を以下にお知らせします:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "%1$sで注文が作成されました。請求書を以下に示します。準備ができた段階で支払いを行うためのリンクが組み込まれています:%2$s"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "%1$s でアカウントを作成していただき、ありがとうございます。ユーザー名は %2$s です。アカウントエリアから注文の表示、パスワードの変更などが可能です: %3$s"

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "%s 様"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "%s様から次の注文を受け付けました。"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "お客様に再度お試しいただければ幸いです。<a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">支払い失敗のトラブルシューティング</a>の詳細を参照してください。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "ご購入ありがとうございました。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "ありがとうございました。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "無視されたアクション"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "「woocommerce_queue_class」に添付されたクラスは WC_Queue_Interface インターフェースを実装しません。デフォルトの %s クラスが代わりに使用されます。"

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "この関数は plugins_loaded より前に呼び出されるべきではありません。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "アクショングループ"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "ゴミ箱にアクションはありません"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "アクションが見つかりませんでした"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "予約済みアクションの検索"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "アクションの表示"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "予約済みアクションの新規作成"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "予約済みアクション"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "予約済みアクション"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "予約済みアクションとは、特定の日時にトリガーされるフックです。"

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "進行中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "進行中"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:861
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "アクション ID が無効です。ステータスが見つかりません。"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "アクション %s を失敗としてマークできません。データベースエラー。"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "アクション %s でクレームをアンロックできません。データベースエラー。"

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "クレーム %s をアンロックできません。データベースエラー。"

#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "グループ「%s」は存在していません。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "アクションをクレームできません。データベースエラー。"

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "不明なアクション %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "アクションを保存できません。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "アクションがリセットされました"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "アクションが失敗しました:%s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "アクションが完了しました"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "アクションが開始されました"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "アクションがキャンセルされました"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "アクションが作成されました"

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "アクションスケジューラの実行中にエラーが発生しました:%s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "使用メモリを削減しています..."

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "アクション %s の処理が開始されました"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "クレームが失われました。現在のバッチを中止しています。"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "同時実行バッチの数が多すぎます。"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "同時実行バッチの数が多すぎますが、強制的に実行が続行されます。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379
msgid "In-progress"
msgstr "進行中"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "スケジュールが無効です。アクションを保存できませんでした。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "毎分"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "フック、引数、クレーム ID の検索"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "アクションの変更が正常に処理されました:%s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "アクションが正常にキャンセルされました:%s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "アクションが正常に実行されました:%s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "繰り返さない"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "%s ごと"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sか月"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "このアクションを今すぐキャンセルし、今後このアクションが実行されないようにする"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "キューの一部として実行される場合のように、今すぐこのアクションを処理する"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "実行"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "クレーム ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "ログ"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "予定日"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "繰り返し"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "グループ"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "引数"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "フック"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "予約済みアクション"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "別のアドレスを入力してください"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "%s の配送オプションが見つかりませんでした。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "住所を入力して配送オプションを表示してください。"

#: includes/wc-template-functions.php:1461
msgid "Sort by latest"
msgstr "新しい順に並べ替え"

#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "在庫水準の増加:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "アイテム %s の在庫を復元できません。"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "アイテム %s の在庫を削減できません。"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "新しい注文:#{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "失敗した注文:#{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]:注文 #{order_number} が失敗しました"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "返金された注文:{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "一部返金:注文 {order_number}"

#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "在庫の削減:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "パスワードリセットのリクエスト"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "{site_title} のパスワードリセットのリクエスト"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "アクション [%1$s] に無効な引数があります。JSON を配列に復号化したものは使えません。 $args = %2$s"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "予期しないシャットダウン: %2$sの%3$s行目、PHP 致命的エラー %1$s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "最大数の同時実行キューがすでに進行しています (%s件)。現在のキューが完了するまで、新しいキューの処理は開始されません。"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "%s秒経過後に操作がタイムアウトになりました"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s前)"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s週間"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "住所を変更"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "予約済み操作を編集"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "今すぐ"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d件の予約タスクが見つかりました"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d件の予約タスクが完了しました。"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "%d件のアクションを実行中"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d件のバッチを実行しました。"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "次のアクションの変更を処理できませんでした: \"%1$s\" (ID: %2$d)。エラー: %3$s"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "アクション保存エラー: %s"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "アクション %1$s 処理エラー: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "新規予約済みアクションを追加"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "属性の合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "タグの合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "カテゴリーの合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "レビューの合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "クーポンの合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "顧客の合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "商品の合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "注文の合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1596
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "配送インスタンス ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "レビューの件数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "レビュータイプ名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:192
msgid "Amount of products."
msgstr "商品の数量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "商品タイプ名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "注文の数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "注文ステータス名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "顧客の数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "顧客タイプ名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "無料プランを利用している顧客"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "有料プランを利用している顧客"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "クーポンの数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "クーポンタイプ名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "通貨の正式名称。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "これらの変数に一致する通貨がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 通貨コード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "データリソースの説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "データリソース ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "サポートされている通貨のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "特定の国でサポートされている州のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "サポートされている大陸、国、州のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "この国で定義されている重量単位。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "この国の表示価格に使用される3桁区切り文字。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "州の正式名称。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "この国の州のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "この国の表示価格に示される小数点以下桁数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "国の正式名称。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "この国で定義されている長さの単位。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "この国の表示価格に使用される小数点の記号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "この国の通貨記号の位置。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "この国のデフォルトの ISO4127 alpha-3 通貨コード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 国コード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "この大陸の国のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "大陸の正式名称。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "これらの変数に一致する場所がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2文字の大陸コード。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "{site_title} でのご注文を受け付けました。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "{site_title} アカウントが作成されました。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "{site_title} の最新の請求書"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "{site_title} での注文 #{order_number} の請求書"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "ご利用いただきありがとうございます"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "注文のキャンセル:#{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:247
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s: %2$s の行%3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce 顧客決済トークン"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce 顧客によるダウンロード"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce 顧客による注文"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:786
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s は無効です。正しい Eircode は<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">ここ</a>で検索できます。"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "申し訳ありません。「%1$s」の在庫量が不足しており、お客様のご注文を完了できません (在庫数量 %2$s)。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "この設定が属するグループの ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "バリエーションステータス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052
msgid "Invalid review ID."
msgstr "無効なレビュー ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "特定のステータスに割り当てられたレビューに結果を限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "特定の商品 ID に割り当てられたレビューに結果を限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "特定の作成者のメールに合致するものに結果を限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "オブジェクトを削除できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "レビューが属する商品の一意の ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "商品レビューフィールドが上限を超過しています。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "既存の商品レビューは作成できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "コメントタイプを変更する権限がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562
msgid "Updating review failed."
msgstr "レビューの更新に失敗しました。"

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "オブジェクトにはゴミ箱機能がありません。削除するには「%s」を設定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Updating review status failed."
msgstr "レビューのステータス更新に失敗しました。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "テンプレートファイルをコピーして一部を変更した場合は、テンプレートの新しいバージョンをコピーし、変更を再度適用する必要があります。"

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "画像サイズが%dピクセルのアバター URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "特定のユーザー ID に割り当てられたレビューに結果を限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "商品の一意識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "この決済ゲートウェイでサポートされている機能。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開されたレビューにレスポンスを限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "True の場合は、現在のユーザーがこのメモの執筆者になります。False の場合は、システムがこのメモの執筆者になります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "注文メモの作成者。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "影響を受けるテンプレートの表示"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "特定のユーザー ID に割り当てられたレビューを結果から除外します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "オブジェクトはすでにゴミ箱にあります。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "テーマを最新バージョンに更新します。利用可能な更新がない場合は、最新バージョンの WooCommerce との互換性についてテーマの作成者にお問い合わせください。"

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce の顧客データ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:971
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "商品の在庫状況を管理します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548
msgid "Invalid review content."
msgstr "無効なレビュー内容です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:907
msgid "File ID."
msgstr "ファイル ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "応答を特定の ISO8601 準拠日以降に作成されたリソースのみに制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863
msgid "Status of the review."
msgstr "レビューのステータス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:322
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "結果セットを特定の在庫ステータスの商品に限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "オブジェクト評価者のアバター URL。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "{site_title} の注文が完了しました"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>ご使用のテーマ (%s) には、いくつかの WooCommerce テンプレートファイルの古いコピーが含まれています。</strong>最新バージョンの WooCommerce との互換性を維持するため、これらのファイルを更新する必要があります。この修正に関する提案:"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:192
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "支払い方法「%s」が現在有効になっています"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:195
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "支払い方法「%s」が現在無効になっています"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86
msgid "Placeholder image"
msgstr "プレースホルダー画像"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "画像の添付ファイル ID または URL を入力してください"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:185
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "支払い方法「%s」を設定してください"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:163
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "上に移動"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "バリエーションレベルの在庫数量を設定する数値を入力してください。バリエーションの「在庫を管理する」チェックボックスを使用して、バリエーションレベルでの在庫管理を有効または無効にします。"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:163
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "支払い方法「%s」を上に移動します"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:164
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:164
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "支払い方法「%s」を下に移動します"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "支払い方法「%s」を管理します"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "これは、商品カタログのプレースホルダー画像に使用される添付ファイル ID または画像 URL です。画像のない商品に使用されます。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "どの商品カテゴリーをエクスポートしますか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "すべてのカテゴリーをエクスポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce サービスアイコン"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "特定の配送業者 (UPS など) からの<span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">リアルタイムの料金</span>を提示するには、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ここ</a>に、WooCommerce に利用できるさまざまな拡張機能があります。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "リアルタイムの料金は、注文の配送にかかる正確なコストであり、配送業者から直接見積もられたものです。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation アイコン"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "商品の重量には%1$sを使用し、商品の寸法には%2$sを使用します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "このメールを使ってストライプを設定:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "在庫量わずか"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "このメールを使って PayPal を設定:"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "%sとその他の地域向けの2つの配送ゾーンを作成しました。以下でこれらのゾーンに対し、定額配送料金を設定するか、無料配送を提供できます。"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "%sを処理する場合、注文内の個人データを保持または削除する必要がありますか ?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "%sを処理する場合、ダウンロード可能なファイルにアクセスして取り消し、ダウンロードログをクリアする必要がありますか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "郵便局で時間を節約するため、ShipStation を使って配送ラベルを自宅で印刷することをおすすめします。ShipStation は30日間無料でご利用いただけます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "アルト・パラグアイ"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "プレシデンテ・アイェス"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Amambay"
msgstr "アマンバイ"

#: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1491 i18n/states.php:2079
msgid "Central"
msgstr "セントラル"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Cordillera"
msgstr "コルディレラ"

#: i18n/states.php:1482
msgid "San Pedro"
msgstr "サンペドロ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "センチメートル"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved up"
msgstr "項目を上に移動"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Item moved down"
msgstr "項目を下に移動"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "キログラム"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "ポンド"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "グラム"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "メートル"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "ミリメートル"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "インチ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "ヤード"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "オンス"

#: i18n/states.php:942
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "南サルデーニャ"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "選択した項目を削除してもよいですか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "商品の在庫を手動で復元する必要があります。"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d個の API キーを永久に取り消しました。"

#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "アパート名、棟名、部屋番号など"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "この操作を元に戻すことはできません。選択した注文から個人情報データを消去してよいですか ?"

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "親商品が無効であるため、属性を設定できません。"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "%d を配送中"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "請求先住所"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "請求先住所1"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL バージョン"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:284
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "CSV 内に、決められた順序で列を含める必要があります。%1$sここをクリックしてサンプルをダウンロードしてください%2$s。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "支払い者の名前"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "支払い者の苗字"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "支払い者の住所"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "お届け先住所"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "お届け先住所1"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "クーポンコードをお持ちの場合は、以下に適用してください。"

#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "利用規約"

#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "米ドル"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "末尾が %1$s の eCheck"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "アカウントセクションとレビューではこの名前が表示されます"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal へは1つの住所のみ送信可能です。出荷ラベル用に PayPal を使用している場合、請求先住所ではなくお届け先住所の送信をおすすめします。このオプションを無効にすると、PayPal Seller Protection を適用できなくなる可能性があります。"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard は顧客を PayPal に転送して、支払情報を入力します。"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "Other locations"
msgstr "その他の場所"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "任意の「%1$s」メソッド"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "アカウント詳細:"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "オプションで、顧客が承認する必要のある利用規約のチェックボックスに何らかのテキストを追加してください。"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "%sページ"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "ページが設定されていません"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "アスタリスクを含む必須フィールドのハイライト"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "必須"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "%sフィールド"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "これらのオプションを使用すると、WooCommerce 購入画面の外観を変更することができます。"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "PayPal イベント (IPN リクエストなど) を%s 内に記録します。注:個人情報が記録される場合があります。デバッグ目的でのみ使用し、デバッグが完了したらログを削除することをおすすめします。"

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "詳細については、<a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal に関する個人情報保護方針</a>を参照してください。"

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "当サイトでは、PayPal を利用した支払いをご利用いただけます。その場合、支払いを処理する際に、決済処理やサポートに必要な情報 (合計購入金額や請求先情報など) を含め、データの一部が PayPal に渡されることになります。"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "オフラインでの支払いは小切手で行ってください。このオフラインゲートウェイは、購入のテストにも役立ちます。"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:833
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "サイトの%sを読んで同意しました"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "BACS 経由での対面支払いを受け付けます。より一般的には直接銀行/電信振替とも呼ばれます (国際的に一般化している電信振替システムです。日本国内取引では使いません)。"

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "このサブセクションに、ストアでの支払いの受け取りに利用されているサードパーティ決済処理業者を記入してください。ここに記入された決済処理業者には、顧客データの処理が許可されます。例として PayPal が記載されていますが、PayPal をご利用でない場合は削除してください。"

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "当社は、お客様への注文およびストアサービスの提供をサポートするサードパーティと情報を共有します。例 --"

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "このセクションには、データを共有している関係者とその目的を記入してください。これには、アナリティクス、マーケティング、決済代行、配送プロバイダー、サードパーティ埋め込みが含まれますが、これらに限定されません。"

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "当社が関係者と共有する情報"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "当社チームのメンバーは受注処理、返金処理、サポートの際に、この情報にアクセスできます。"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "購入内容、購入日、送信先などの注文情報。"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "情報にアクセスできるチームメンバー"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "ご希望に応じて、コメントやレビューも保管します。"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "当チームのメンバーはお客様から提供された情報にアクセスできます。例えば、管理者とショップ運営者は以下の情報にアクセスできます。"

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "通常、お客様に関する情報は、特定の用途で収集した情報がその目的のために必要となる限り保管します。不要になった情報を保管し続けることは、法律上義務付けられていません。例えば、注文情報は税金および会計目的で XXX 年間保管します。この情報には、お客様の名前、メールアドレス、請求先住所、お届け先住所が含まれます。"

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "お客様の名前、メールアドレス、請求先情報、お届け先情報などの顧客データ。"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "お客様がアカウントを作成する場合は、今後の注文の際に購入画面に取り込むための名前、メールアドレス、および電話番号を保管します。"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "ご希望に応じて、マーケティングメッセージを送信します"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "ストアサービスを改善します"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "あらゆる法的義務を順守します (税金の計算など)"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "当サイトストア用のアカウントをセットアップします"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "決済を処理し、不正を防止します"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "返金や苦情を含め、お客様からのリクエストに対応します"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "アカウントと注文に関する情報を送信します"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "当サイトから購入される際、お客様の名前、請求先住所、お届け先住所、メールアドレス、電話番号、クレジットカード/支払い情報と、必要に応じてアカウント情報 (ユーザー名とパスワードなど) を提供していただきます。この情報を使用する目的には、以下が含まれます。"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "当社では、サイトの閲覧中にお買い物カゴの内容を追跡するために Cookie も使用しています。"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "注: Cookie ポリシーをさらに詳しく説明し、ここからそのセクションにリンクすることもできます。"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "お届け先住所: 事前にご入力いただくと、配送の見積りを行ったり、そのままご注文のお届け先として使用できます。"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "場所、IP アドレス、ブラウザーのタイプ:この情報は、税金の見積りや配送のために使用します。"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "お客様が閲覧した商品:この情報は、お客様が最近閲覧した商品を表示するために使用します。"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "サイト訪問中は、以下の情報を追跡します。"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "収集して保管する情報"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "WordPress.com ストアでの購入処理中にお客様の情報を収集します。"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "この例文には、ストアが収集、保管、共有する可能性のある個人データに関する基本的な情報と、そのデータにアクセスできる関係者が記載されています。有効な設定や追加で使用されるプラグインによって、ストアで共有する具体的な情報は異なります。個人情報保護方針で公開する情報を決定する際は、弁護士に相談することをおすすめします。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "ブラウザーユーザーエージェント"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "購入した商品数"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "注文番号"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "付与されたアクセス権"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "ダウンロード回数"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "ユーザーのメールアドレス"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "トークン"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "支払いトークン"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "個人データが削除されました。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "配送業者"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "電話番号"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "請求先の都道府県"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "請求先の郵便番号"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "請求先の市区町村"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "請求会社"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "ダウンロード ID"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "顧客データ"

#: includes/class-wc-order.php:409
msgid "Error during status transition."
msgstr "ステータスの移行中にエラーが発生しました。"

#: includes/class-wc-order.php:347
msgid "Update status event failed."
msgstr "ステータスの更新イベントが失敗しました。"

#: includes/class-wc-order.php:141
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "支払の完了イベントが失敗しました。"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2755
msgid "optional"
msgstr "オプション"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "表示名"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "プライバシー上の理由で、表示名をメールアドレスに変更することはできません。"

#: includes/class-wc-checkout.php:855 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "注文手続きを進めるには、利用規約を読んで同意してください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "支払が API で返金された場合。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "注文合計がロケールの形式になりました"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "注文した顧客の名前"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "注文を編集するための URL"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "マルチサイトのレコードのブログ ID。"

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "ストアでは安全な接続が使用されていないようです。顧客データを安全に保管するため、ウェブサイト全体を HTTPS 接続を使用して運用することを強くおすすめします。<a href=\"%s\">詳しくはこちらをご覧ください。</a>"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "購入されたダウンロードへのアクセス権"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "購入されたダウンロード"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "支払いトークン「%d」が削除されました"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "お客様のダウンロード権限は保持されています。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "ダウンロード可能なファイルへのアクセス権が削除されました。"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "注文 %s に含まれる個人データは保持されています。"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "注文 %s から個人データが削除されました。"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "顧客「%s」が削除されました"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1457
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "ショップ運営者"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1455
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"

#: includes/class-wc-checkout.php:1191
msgid "Unable to create order."
msgstr "注文を作成できません。"

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d 権限が削除されました"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "このツールにより、有効期限が切れたダウンロード権限と、残りのダウンロード数が0になっている権限が削除されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "ダウンロード権限をクリーンアップ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "使い切られたダウンロード権限"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "特定の属性を割り当てられた商品にセットした結果に制限。タクソノミー名/属性スラッグを使用します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "親商品が現在のバリエーションと一致しません。"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:809
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "請求先名"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "請求先姓"

#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:144
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "複製は禁止されています。"

#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:153
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "このクラスのインスタンスの非シリアライズは禁止されています。"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s が変更されたため、お買い物カゴから削除されました。<a href=\"%2$s\">こちら</a>からお買い物カゴに戻すことができます。"

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "すべての有効なセッションと%d個の保存済みお買い物カゴを削除しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "このツールは、現在お買い物カゴに入っているものとデータベースに保存されているお買い物カゴも含め、すべての顧客セッションデータをデータベースから削除します。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "お届け先の都道府県"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "お届け先の郵便番号"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "お届け先の市区町村"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "お届け先の姓"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "お届け先の名"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce ページ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce データベースバージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "より良いパフォーマンスとセキュリティを実現するには、PHP バージョン7.2以上の使用をおすすめします。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce はこのバージョンの PHP でも動作しますが、もう利用されていません。より良いパフォーマンスとセキュリティを実現するには、PHP バージョン7.2以上の使用をおすすめします。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce はこのバージョンの PHP でも動作しますが、位置情報など一部の機能は互換性がありません。このバージョンは次のメジャーリリースではサポートされなくなります。より良いパフォーマンスとセキュリティを実現するには、PHP バージョン7.2以上の使用をおすすめします。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "WordPress が外部オブジェクトキャッシュを使用しているかどうかを表示します。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "External object cache"
msgstr "外部オブジェクトキャッシュ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress デバッグモード"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress メモリ制限"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:171
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress マルチサイト"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - 新バージョンの WordPress が利用できます (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:143
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress バージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce バージョン"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:185
msgid "Set up"
msgstr "セットアップ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:26
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "決済"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "クーポンを有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "価格は設定でき、税金は購入処理中に計算されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "税金と計算を有効化"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "レガシー REST API を有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "アカウントのエンドポイント"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "安全な購入処理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "レガシー API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "指定された期間、完了した注文を保持します。この期間が過ぎると、注文に含まれる個人データが匿名化されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "完了した注文を保持する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "キャンセルされた注文は未払いです。ストア所有者または顧客によってキャンセルされた可能性があります。指定された期間が過ぎると、ゴミ箱に移動されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "キャンセルされた注文を保持する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "失敗した注文は未払いです。ストア所有者または顧客によって中止された可能性があります。指定された期間が過ぎると、ゴミ箱に移動されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "失敗した注文を保持する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "保留中の注文は未払いです。ストア所有者または顧客によって中止された可能性があります。指定された期間が過ぎると、ゴミ箱に移動されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "オプションで、購入処理中に表示するストアプライバシーポリシーに関するテキストを追加します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "購入処理のプライバシーポリシー"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "オプションで、アカウントの登録フォームに表示するストアプライバシーポリシーに関するテキストを追加します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "登録のプライバシーポリシー"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "購入処理中に顧客が既存のアカウントにログインできるようにします。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "ゲストの購入処理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "アカウントとプライバシー"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "%d個の注文から個人データを削除しました。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151
msgid "Remove personal data"
msgstr "個人データを削除"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "以前の列マッピング設定を使用しますか ?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "保留中の注文を保持する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "無効なアカウントとは、指定された期間、ログインまたは注文が行われなかったアカウントのことです。これらのアカウントは削除されます。すべての注文はゲスト注文に変換されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "無効なアカウントを保持する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "処理する必要がなくなった個人データを保持する期間を選択します。個人データを無期限で保持するには、以下のオプションをすべて空のままにします。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "個人データを保持する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "アカウントの削除リクエスト"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "許可されるメール"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "アカウントを未登録のお客様でも、注文を可能にします。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "お客様が購入手続き中でも、アカウントの新規登録をできるようにします。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "「マイアカウント」ページで、お客様がアカウントを作成できるようにします。"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/wc-template-functions.php:849
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "個人データは、注文の処理、このサイトでの利用サポート、%sに説明されている他の用途に使用されます。"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:853
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "個人データは、このウェブサイトでの体験のサポート、アカウントへのアクセスの管理、%s に説明されている他の用途に使用されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "プライバシーページ"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "このセクションでは、ウェブサイトプライバシーポリシーの表示方法をコントロールします。 以下のプライバシー通知は、%sがまず設定されないと表示されません。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "注文が行われたときの照合が許可されている請求先メールアドレスのリスト。 コンマでメールアドレスを区切ってください。 メールの一部を対応させるのにアスタリスク (*) を使用することもできます。 たとえば、「*@gmail.com」はすべての gmail アドレスに対応します。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "登録顧客で絞り込む"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "表示とカスタマイズ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "設定を確認"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "ダッシュボードを表示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "以下を行うこともできます:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce サービスで続ける"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "税自動処理アイコン"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "税自動計算と購入処理時のコレクションによって時間を節約し、エラーを少なくすることができます。WooCommerce サービスおよび Jetpack による提供。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront アイコン"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "WooCommerce の密な統合によってストアをデザインします。切り替えると、<a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> がインストールされ、現在のテーマである <em>%s</em> が無効化されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "商品をストアに追加する準備が整いました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "商品を作成"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Jetpack のご利用ありがとうございます。もうすぐでストアをご利用いただけます。ストアに連携するだけで、%s などのサービスを有効化できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "ストアを連携して WooCommerce サービスを有効化"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp アイコン"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:117
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Mailchimp を利用している1,600万人のユーザーに加わりましょう。リストやストアデータを同期して、自動メールおよびターゲットキャンペーンを送信できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "おすすめ機能でストアの売上を強化しましょう。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "すべての WooCommerce ストアに推奨"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "WooCommerce の PayFast 拡張機能を使用すると、南アフリカで一般的な支払ゲートウェイの1つを介して、クレジットカードや EFT での支払を承認できます。設定費用や月額の購読料は発生しません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "WooCommerce の eWAY 拡張機能を使用すると、サードパーティのサイトで支払いを行うために顧客を転送することなく、ストアでクレジットカードによる支払いを直接行えます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "以下のプラグインが自動的にインストールされて有効化されます。"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "都道府県を選択…"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:694
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "年"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:693
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "月"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:692
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "週"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:691
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "日"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:173
#: includes/emails/class-wc-email.php:906
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "この操作を行う権限がありません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "ネットワークでの注文を読み込んでいます"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "キーが見つかりませんでした。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "支払へ戻る"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Yasothon"
msgstr "ヤソートーン"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Yala"
msgstr "ヤーラ"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Uttaradit"
msgstr "ウッタラディット"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Uthai Thani"
msgstr "ウタイターニー"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Udon Thani"
msgstr "ウドーンターニー"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "ウボンラーチャターニー"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Trat"
msgstr "トラート"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Trang"
msgstr "トラン"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Tak"
msgstr "ターク"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Surin"
msgstr "スリン"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Surat Thani"
msgstr "スラートターニー"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Suphan Buri"
msgstr "スパンブリー"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Sukhothai"
msgstr "スコータイ"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Songkhla"
msgstr "ソンクラー"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Sisaket"
msgstr "シーサケート"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Sing Buri"
msgstr "シンブリー"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Satun"
msgstr "サトゥーン"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Saraburi"
msgstr "サラブリー"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "サムットソンクラーム"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "サムットサーコーン"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Samut Prakan"
msgstr "サムットプラーカーン"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "サコンナコーン"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "サケーオ"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Roi Et"
msgstr "ローイエット"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Rayong"
msgstr "ラヨーン"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Ratchaburi"
msgstr "ラーチャブリー"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Ranong"
msgstr "ラノーン"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "プラチュワップキーリーカン"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Prachin Buri"
msgstr "プラーチーンブリー"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Phuket"
msgstr "プーケット"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Phrae"
msgstr "プレー"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Phitsanulok"
msgstr "ピッサヌローク"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Phichit"
msgstr "ピチット"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Phetchaburi"
msgstr "ペッチャブリー"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Phetchabun"
msgstr "ペッチャブーン"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Phayao"
msgstr "パヤオ"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Phatthalung"
msgstr "パッタルン"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Phang Nga"
msgstr "パンガー"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Pattani"
msgstr "パッターニー"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Pathum Thani"
msgstr "パトゥムターニー"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Nonthaburi"
msgstr "ノンタブリー"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Nong Khai"
msgstr "ノーンカーイ"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "ノーンブワラムプー"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Narathiwat"
msgstr "ナラーティワート"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Nan"
msgstr "ナーン"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "ナコーンシータンマラート"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "ナコーンサワン"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "ナコーンラーチャシーマー"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "ナコーンパノム"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "ナコーンパトム"

#: i18n/states.php:1590
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "ナコーンナーヨック"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Mukdahan"
msgstr "ムックダーハーン"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "マハーサーラカーム"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "メーホンソーン"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Lopburi"
msgstr "ロッブリー"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Loei"
msgstr "ルーイ"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Lamphun"
msgstr "ラムプーン"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Lampang"
msgstr "ランパン"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Krabi"
msgstr "クラビー"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Khon Kaen"
msgstr "コーンケン"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "カーンチャナブリー"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "カムペーンペット"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Kalasin"
msgstr "カーラシン"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Chumphon"
msgstr "チュムポーン"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Chonburi"
msgstr "チョンブリー"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Chiang Rai"
msgstr "チエンラーイ"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Chiang Mai"
msgstr "チエンマイ"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Chanthaburi"
msgstr "チャンタブリー"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "チャイヤプーム"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Chai Nat"
msgstr "チャイナート"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Chachoengsao"
msgstr "チャチューンサオ"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Buri Ram"
msgstr "ブリーラム"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Bueng Kan"
msgstr "ブンカーン"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Bangkok"
msgstr "バンコク"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Ayutthaya"
msgstr "アユタヤ"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Ang Thong"
msgstr "アーントーン"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "アムナートチャルーン"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Sinoe"
msgstr "シノエ"

#: i18n/states.php:1121
msgid "River Gee"
msgstr "リバージー"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Rivercess"
msgstr "リバーセス"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Nimba"
msgstr "ニンバ"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Montserrado"
msgstr "モンセラード"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Margibi"
msgstr "マージビ"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Grand Kru"
msgstr "グランドクル"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "グランドゲデ"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "グランドケープマウント"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Grand Bassa"
msgstr "グランドバッサ"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Gbarpolu"
msgstr "バルポル"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Bong"
msgstr "ボン"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Bomi"
msgstr "ボーミ"

#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "ジョソール"

#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "チッタゴン"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Lofa"
msgstr "ロファ"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "商品をインポートするための権限が不十分です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "商品をエクスポートするための権限が不十分です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "どの通貨で支払いを受け取りますか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce ネットワークでの注文"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "使用状況の追跡を使って、WooCommerce の改善にご協力ください"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "推奨"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "API キーを編集する権限がありません"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "プロフィール &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "カタログ内の商品に使用されるイメージのサイズ。"

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "変更を公開した後は、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">サムネイルを再生成</a>するまで新しい画像サイズが表示されないことがあります。"

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "変更の公開後、新しい画像サイズを表示にはサムネイルの再生成を行ってください。<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WooCommerce のツールセクション</a>または <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a> などのプラグインを使用してください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "サムネイルの再生成は、バックグラウンドで実行するようにスケジュールされています。"

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "商品イメージの再生成ジョブをキャンセルしました。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "変更を公開すると、新しいイメージサイズが自動的に再生成されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:294
msgid "Regenerate"
msgstr "再生成"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "これにより、すべてのショップのサムネイルが再生成され、テーマや画像の設定が反映されます。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "サムネイルの再生成をキャンセル"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
msgid "Edit this order"
msgstr "この注文を編集"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "&#8220;%s&#8221; をデフォルトカテゴリーにする"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "これはデフォルトのカテゴリーで、削除できません。カテゴリーなしの商品に自動的に割り当てられます。"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "カテゴリーを削除しても、カテゴリー内の商品は削除されません。商品に設定されたカテゴリーが削除されたもののみだった場合は、、カテゴリー「%s」に設定されます。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "サムネイルの再生成はバックグラウンドで実行されています。店舗内の画像の量によっては、時間がかかることがあります。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583
msgid "Change order status to completed"
msgstr "注文ステータスを完了に変更"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574
msgid "Change order status to processing"
msgstr "注文ステータスを進行中に変更"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "注文ステータスを保留に変更"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "ショップのサムネイルを再生成"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "この注文の支払い"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s個"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "ダウンロードログが無効です。: 見つかりません。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "サンドボックス API パスワード"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "サンドボックス API ユーザー名"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "サンドボックス API 署名"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "本番環境 API 署名"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "本番環境 API パスワード"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "本番環境 API ユーザー名"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "払い戻し、チャージバック、キャンセルを示す IPN が PayPal から届いたときに通知を送信します。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "IPN メール通知を有効にする"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "データベースにダウンロードログエントリを挿入できません。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "店舗情報通知を有効にする"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "店舗情報通知"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:268
msgid "Product Catalog"
msgstr "商品カタログ"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "メインショップページに表示するものを選択します。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "ページあたりの行数"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "商品画像"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "サムネイルの切り取り"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "画像は設定したアスペクト比に切り取られます"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "画像は正方形に切り取られます"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "画像はアップロードされた縦横比を使用して表示されます"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "未処理"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "サムネイルの幅"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "メインイメージの幅"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "カテゴリー表示"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "商品画像再生ジョブを完了しました。"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; のオプションを選択"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; グループの商品を表示"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; を購入"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "設定できる最大値は%dです。"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "設定できる最小値は%dです。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "カタログ内の商品をデフォルトでどのように並べますか ?"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "無効なダウンロードログ: ID なし。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "1つの商品ページのメイン画像に使用される画像サイズ。これらの画像は切り抜かれません。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "1ページに表示する商品行数。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "1行あたりの商品表示数。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "有効にすると、テキストをサイト全体に表示します。訪問者にイベントやプロモーションを表示するのにおすすめです。"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "サンドボックスが使用可能になりました。サンドボックステストアカウントのみを使用できます。詳細は <a href=\"%s\">PayPal サンドボックステストガイド</a>をご覧ください。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "商品カテゴリーページに表示するものを選択します。"

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "添付ファイル ID: %s のイメージを再生成しています"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "行ごとの商品数"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; をお買い物カゴに追加"

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "無効な Webhook です。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN メール通知"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
#: includes/class-wc-install.php:868 includes/class-wc-install.php:874
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "お客様によるダウンロードはありません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54
msgid "Shop pages"
msgstr "ショップページ設定"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "無効な許可 ID"

#: includes/class-wc-countries.php:1424
msgid "Municipality / District"
msgstr "市町村 / 地区"

#: includes/class-wc-ajax.php:1955
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "返金の処理中にエラーが発生しました もう一度お試しください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
msgid "Download ID."
msgstr "ダウンロード ID"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "ログを検索"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "許可 ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ファイル ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "許可番号%dはありません。"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "ナビゲーションを確認"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:140
msgid "View report"
msgstr "レポートを表示"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "お客様のダウンロードログ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "リンクをコピー"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s %2$s に支払い"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "Date created:"
msgstr "注文作成日:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "クリップボードにコピーできませんでした。ボタンを右クリックしてコピーすることができます。"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "このレポートリンクは有効期限切れです。%1$sクリックして、フィルタリング済みレポートを表示%2$s。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "ステータスを設定 - お取り寄せ"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On backorder"
msgstr "お取り寄せ"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:790
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s は有効な郵便番号ではありません。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "ユーザーで絞り込む"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:192
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Filter by stock status"
msgstr "在庫状況で絞り込む"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "商品で絞り込む"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "注文で絞り込む"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "IP アドレスで絞り込む"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "ファイルで絞り込む"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "ステータス:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "結果セットを特定の SKU の商品に制限します。 カンマを使用して区切ります。"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "ワイルドカード (例: CB23*) または完全な数値範囲 (例: <code>90210...99000</code>) を含む郵便番号もサポートされています。 詳細については、配送ゾーンの<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ドキュメント</a>をご覧ください。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582
msgid "Completed"
msgstr "完了"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564
msgid "On-hold"
msgstr "保留"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "注文状況を保留状態に変更"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "注文状況を完了済みに変更"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "最初のクーポンを作成する"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390
msgid "Payment via"
msgstr "決済方法"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
msgid "M j, Y"
msgstr "Y年n月j日"

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "この拡張機能のアップデートとサポートを受けるには、新しいサブスクリプションを<strong>購入</strong>するか、<strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">共有</a>もしくは<a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">転送</a> </strong>してください。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590
msgid "Change status: "
msgstr "注文状況を変更:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "ID または SKU で一致する既存の商品を更新します。存在しない商品はスキップします。"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "注文状況を進行中に変更"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "WooCommerce Helper プラグインは不要になりました。代わりに [拡張機能] タブから<a href=\"%s\">定期購入を管理</a>しましょう。"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "\"%s\" を完全に削除する"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "支払い設定と自動計算される税金"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "決済設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook トピックが不明です。有効なトピックを選択してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Jetpack が人気の理由"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Jetpack に連携"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:86
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna 決済"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:72
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna 支払い"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "支払いを受け取るメールアドレス"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "メールアドレスへの直接支払い:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "あなたが望む支払いを選択し、すぐ支払う、後で支払う、またはそれを分割できます。クレジットカード番号、パスワードが必要なく、心配もいりません。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarnaについて詳しくはこちらから。</a>"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "クレジットカードとデビットカードの支払いを、一律の低料率で安全に受け取りましょう。隠された手数料はありません (売上によって料率の相談も可能です)。オンラインと店舗で販売し、1か所で販売と在庫を追跡します。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Square の詳細はこちら</a>から。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:335
msgid "Square"
msgstr "正方形"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "顧客によるダウンロード"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "リビジョンが復元されました。"

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "必要に応じて、ここに商品 URL のカスタム構造を入力することができます。たとえば、  <code>shop</code>  を使用すると、商品リンクが <code>%sshop/sample-product/</code> のようになります。この設定は商品の URL にのみ影響し、商品カテゴリなどには影響しません。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "決済においてすぐ支払う、後で支払う、またはそれを分割できます。クレジットカード番号、パスワードが必要なく、心配もいりません。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarna について詳しくはこちらから。</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "商品やサービスの対面販売も行います。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "デビットカードとクレジットカードを135以上の通貨で、アリペイなどの方法で受け取れます。ワンタップでの Apple Pay 決済も可能です。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">詳細はこちら</a>。"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Drochia"
msgstr "ドロキア"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Criuleni"
msgstr "クリウレニ"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Rezina"
msgstr "レジナ"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Orhei"
msgstr "オルゲイ"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Nisporeni"
msgstr "ニスポレニ"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Leova"
msgstr "レオバ"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Ialoveni"
msgstr "ヤロベニ"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Glodeni"
msgstr "グロデニ"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Soroca"
msgstr "ソロカ"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Simiyu"
msgstr "シミユ州"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1944
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;の詳細を読む"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "この属性の値の表示方法を決定します。"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Njombe"
msgstr "ンジョンベ州"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Katavi"
msgstr "カタヴィ"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Geita"
msgstr "ゲイタ州"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Manyara"
msgstr "マニャラ州"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Tanga"
msgstr "タンガ"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Tabora"
msgstr "タボーラ州"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Singida"
msgstr "シンギダ州"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Shinyanga"
msgstr "シニャンガ州"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Ruvuma"
msgstr "ルヴマ州"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Rukwa"
msgstr "ルクワ州"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Mwanza"
msgstr "ムワンザ州"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Mtwara"
msgstr "ムトワラ州"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Morogoro"
msgstr "モロゴロ州"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Zanzibar West"
msgstr "ザンジバル西部州"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Mbeya"
msgstr "ムベヤ州"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Mara"
msgstr "マラ州"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Lindi"
msgstr "リンディ州"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Zanzibar South"
msgstr "ザンジバル南部州"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Pemba South"
msgstr "ペンバ南部州"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "キリマンジャロ州"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Kigoma"
msgstr "キゴマ州"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Zanzibar North"
msgstr "ザンジバル北部州"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Pemba North"
msgstr "ペンバ北部州"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Kagera"
msgstr "カゲラ州"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Iringa"
msgstr "イリンガ州"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Dodoma"
msgstr "ドドマ州"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Arusha"
msgstr "アルーシャ州"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Ungheni"
msgstr "ウンゲニ"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Taraclia"
msgstr "タラクリア"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Coast"
msgstr "コースト州"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "属性を使用すると、サイズや色などの追加の商品データを定義できます。これらの属性は、ショップのサイドバーで、「階層化ナビ」ウィジェットを使用して使用できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "この商品は販売を行っており、既存の注文とリンクしている可能性があります。削除してもよろしいですか ?"

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "「%s」をゴミ箱に移動"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "ダルエスサラーム"

#: i18n/states.php:1128
msgid "Anenii Noi"
msgstr "アネニイ・ノイ"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Basarabeasca"
msgstr "バサラベアスカ"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Cantemir"
msgstr "カンテミル"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Cahul"
msgstr "カグル"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Briceni"
msgstr "ブリチェニ"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "ベラルーシ・ルーブル (旧)"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "新しい支払い方法は購入手続き時にのみ追加できます。サポートが必要な場合はお問い合わせください。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "お客様へのインボイス / 注文の詳細"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "このキーは無効であるか、すでに使用されています。必要に応じて、もう一度パスワードをリセットしてください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "販売価格の終了日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "バリエーションを商品のページに表示するかどうかを定義します。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "インボイス / 注文の詳細をメールでお客様に送信"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162
msgid "Resend new order notification"
msgstr "新しいご注文通知の再送信"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "ご注文が更新され、送信されました。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "最近お客様によく見られている商品の一覧を表示。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "最新の商品評価"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "最新の商品評価の一覧を表示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "評価による商品絞り込みの星の一覧を表示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "商品タグクラウド"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "商品ダグによく使われている文言のクラウド。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "商品検索"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "最大の深さ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "サイト上の絞り込まれた商品の属性の一覧を表示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "現在、実行されている商品絞り込みの一覧の表示"

#: includes/wc-template-functions.php:1473
msgid "Relevance"
msgstr "関連性"

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "属性名を入力してください。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s が無効なレベル\"%2$s\"で呼び出されました。"

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "指定されたハンドラ %1$s は %2$s を実装していません。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "アカウントに支払い方法を追加できません。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "お支払い方法が正常に追加されました。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "無効な支払い方法。"

#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "申し訳ありませんが、このクーポンは選択された商品には適用されません。"

#: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "無効な割引額"

#: includes/class-wc-checkout.php:261
msgid "Create account password"
msgstr "アカウントパスワードを作成"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "手数料はすでに追加されています。"

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1963
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "%2$s フィルタが提供するクラス %1$s は、 %3$s を実装する必要があります。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "申し訳ございませんが、注文が見つかりませんでした。ご注文の詳細がわからない場合、お問い合わせください。"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "申し訳ございませんが、 \"%s\" は在庫切れのため、この注文はお支払いいただけません。ご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "利用できる配送方法がありません。住所が正しく入力されているか確認してください。もしくはお問い合わせください。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "ストアの商品一覧。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "ストア内の高評価商品の一覧。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "サイト内検索フォーム。"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2503
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s は %2$s アクションの前に呼び出すべきではありません。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "商品を評価で絞り込む"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "商品を価格で絞り込む"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:214
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:364
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "商品を属性で絞り込む"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "商品を価格で絞り込むためのスライダーを表示します。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Active Product Filters"
msgstr "有効な商品絞り込み"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "お客様のお買い物カゴの表示。"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1036
msgid "%s fee"
msgstr "%s 費用"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "税率の削除"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "固定ページの作成"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "基本となる WooCommerce ページの作成"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "お客様のセッションのクリア"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "暫定的な WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "利用規約"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "投稿タイプの数"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "データベースのインデックスサイズ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "データベースのデータサイズ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "データベースの合計サイズ"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s は失敗しました。ホスティングプロバイダにお問い合わせください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "会社のある場所の市。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "会社のある場所の詳細住所。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "会社のある場所の住所"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "テスト済みの WooCommerce バージョン"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
msgid "Country / State"
msgstr "都道府県"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "店舗の住所"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "このオプションを選択するとすべての税率が削除されるため、注意して使用してください。この操作は元に戻すことはできません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "店舗所在地の郵便番号 (任意)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "店舗所在国と都道府県 (任意)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "店舗がある場所です。税金と送料はこの住所を使用します。"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "ダウンロードを強制すると、URL は隠されたままになりますが、一部のサーバーでは大容量のファイルを信頼性のない方法で配信することがあります。サポートされている場合は、代わりに %1$s / %2$s を使用してダウンロードを配信できます (サーバーには%3$sが必要です)。"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "次の有効なプラグインはまだ WooCommerce %s との互換性を宣言しておらず、処理を進める前にさらに更新して調べる必要があります: "

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "今すぐ更新"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>ご注意ください。</strong>実行中の以下のプラグインのバージョンは WooCommerce %s でテストされていません。WooCommerce を更新する前にプラグインを更新するか、互換性を確認しておかないと、問題が発生する可能性があります。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383
msgid "Upload a new file"
msgstr "新規ファイルをアップロード"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:379
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "ファイルが空か、エンコーディングが UTF-8 でありません。別のファイルを再度アップロードしてください。"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "返金番号%1$s～%2$s、期限%3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "配送料を追加"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "手動で顧客に送信された注文の詳細。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "アクションを選択..."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "永続定期購入"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "以下は、 WooCommerce.com アカウントで利用可能な拡張機能のリストです。拡張機能のアップデートを受け取るには、その拡張機能がインストールされていて定期購入が有効であり、WooCommerce.com アカウントに連携されていることを確認してください。拡張機能は、<a href=\"%s\">プラグイン</a>画面から有効にすることができます。"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "並び順:"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "編集後に値が変更されたため、在庫は更新されていません。商品「%1$d」には%2$d個の在庫があります。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "CSV ファイルをインポートするだけで既存の商品を新規ショップに"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "まもなく期限切れ"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "利用可能な更新があります"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "もし %1$s を気に入っていただけたなら、%2$s評価をつけていただけると嬉しいです。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "商品をインポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "商品を登録"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "すでにショップをお持ちですか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "Yes please!"
msgstr "はい、お願いします !"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "ヒント、プロダクト最新情報、インスピレーションをメールで直接お届けします。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "今すぐ販売を開始できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "サイトがプライベートネットワークにあるようです。Jetpack は公開サイトとのみ連携できます。サイトがインターネット上で表示できることをご確認の上、再連携をお試しください 🙏。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Jetpack と連携できませんでした。サイトがインターネット上で表示されるようにし、curl 経由で送受信されるリクエストを受け入れるようにしてください。また、Jetpack への再連携を試みることもできます。その他の問題が発生した場合は、サポートに連絡してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Jetpack のインストール試行中にエラーが発生しました😭。プラグインタブに移動してインストールを行い、店舗の設定を完了してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Jetpack と連携しようとしましたが、できませんでした。「プラグイン」タブに移動して Jetpack と連携し、ストアの設定を完了してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "商品プロモーション"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "数分間でもストアがダウンする場合には、アラートが送信されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "ストアのダウンタイム監視"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "ストアに新しい商品が入荷したらすぐにソーシャルメディアで共有できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "売上合計、人気商品など、ストアの稼働状況に関する統計概要を把握できます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "ストアの設定を完了する"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "ストアの統計情報"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "ストアを不正なアクセスから保護します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Jetpack が好きになる特別な理由"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "サイトを連携すると、WordPress.com の<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">利用規約</a>と<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">共有の詳細</a>に合意したものとみなされます"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "ストアを Jetpack に連携する"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "税自動処理"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "もうすぐストアをご利用いただけます。Jetpack と連携するだけで、%s などのサービスを有効にできます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "決済設定、税自動処理、および割引配送ラベル"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "ストアを Jetpack と連携して追加機能を有効化"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "セキュリティ向上"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "サイトを Jetpack と連携できませんでした。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe メールアドレス"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "税自動処理"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "StoreFrontテーマ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "オフラインでの支払い。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPalのメールアドレス"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce はオンラインとオフラインの両方の支払いに対応できます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">その他の支払い方法</a>を後でインストールできます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe メールアドレス:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "配送方法"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "配送地域"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "送料を請求しない。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "一律送料には何を含めますか。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "配送コストをカバーするため固定価格を設定します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "一律料金"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "利用規約ページ"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "マイアカウントページ"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "購入手続きページ"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "ショップページ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "どんな商品の販売を検討してますか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "以下のウィザードがストアの設定をお手伝いし、すぐに販売開始できるようにします。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "物理的商品とデジタル商品の両方を販売する予定です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "デジタル商品を販売する予定です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "物理的商品を販売する予定です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "お買い物カゴページ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "ショップの設定"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "汎用 add/update/get メタメソッドを、\"%s\" などの内部メタデータに対して使用しないでください。getters と setters を使用してください。"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:159
msgid "Extensions %s"
msgstr "機能拡張 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "料金として適用する固定金額またはパーセンテージを入力します。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1134
#: includes/class-wc-ajax.php:1172 includes/class-wc-ajax.php:1235
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "無効なクーポン"

#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "ツーク"

#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "ヴォー"

#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "ヴァレー"

#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "ウーリ"

#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "ティチーノ"

#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "トゥールガウ"

#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "ザンクトガレン"

#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "ゾロトゥルン"

#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "シュウィーツ"

#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "シャフハウゼン"

#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "オプヴァルデン"

#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "ニトヴァルデン"

#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "ルツェルン"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "ジュラ"

#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "グラールス"

#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "ジュネーヴ"

#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "フリブール"

#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "ベルン"

#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "バーゼル＝シュタット"

#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "バーゼル＝ラント"

#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "アッペンツェル・インナーローデン"

#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "アッペンツェル・アウサーローデン"

#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "アールガウ"

#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "ウイジェ"

#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "ナミベ"

#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "モシコ"

#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "マランジェ"

#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "ルンダ・スル"

#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "ルンダ・ノルテ"

#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "ルアンダ"

#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "クアンザ・スル"

#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "クアンザ・ノルテ"

#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "クアンド・クバンゴ"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "注文を予定しました: %s"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "クーポンを予定しました: %s"

#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "ザイール"

#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "ウアンボ"

#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "クネネ"

#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "カビンダ"

#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "ビエ"

#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "ベンゲラ"

#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "ベンゴ"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "画像 \"%s\" を使用できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "「他の配送地域で利用できない場所」の地域は更新できません。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンが適用されない、またはお買い物カゴに含めない商品カテゴリーです。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンを適用する、またはお買い物カゴに含めるべき商品カテゴリーです。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンが適用されない、またはお買い物カゴに含めない商品です。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "「確定されたお買い物カゴ割引」を適用するため、クーポンを適用する、またはお買い物カゴに含めるべき商品です。"

#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "検索結果のみ"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3581
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "%2$s件の利用者評価に基づく5段階評価のうち、%1$s点"

#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "ショップのみ"

#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "ショップおよび検索結果"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466
msgid "Invalid customer query."
msgstr "顧客クエリが無効です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "アップセル商品IDのリスト。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "このご注文に対する支払いはできません。サポートが必要な場合は、お問い合わせください。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "支払いフォームに進むには、下でアカウントにログインしてください。"

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "「%s」を添付できません。"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "次のバリエーションはインポートできません。親 ID が見つからないか、親がまだ存在していません。"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "無効な商品 ID %d。"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "無効な商品タイプ。"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:174
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:204
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "All Products"
msgstr "すべての商品"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "番地"

#: includes/class-wc-ajax.php:2137
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API キーが正常に生成されました。必ず新しいキーをコピーしておいてください。このページから離れた後は、秘密キーは非表示になります。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "一致する商品がありません。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "件名 (決済済み)"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "この SKU を持つ商品はすでに存在します。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "この ID を持つ商品はすでに存在します。"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "利用可能なプレースホルダー: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "他の地域でカバーされていない場所"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "レビューで星の評価を有効にする"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Enable product reviews"
msgstr "商品のレビューを有効化する"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "%s ページの URL (およびページ ID)。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "CSV を生成"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "はい、すべてのカスタムメタをエクスポートします"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "商品バリエーション"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "すべての商品をエクスポート"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "どの商品タイプをエクスポートしますか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "すべての列をエクスポート"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "どの列をエクスポートしますか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "このツールを使用すると、すべての商品のリストを含む CSV ファイルを生成してダウンロードすることができます。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "CSV ファイルとして商品をエクスポート"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:234
msgid "Export Products"
msgstr "商品をエクスポート"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "商品を復元しました"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "注文を復元しました"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "クーポンを復元しました"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "配送方法の管理"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "カスタムメタをエクスポートしますか ?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174
#: includes/class-wc-comments.php:490
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "レビューは「確認が取れている所有者」だけが残すことができる"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "星の評価は任意ではなく必須"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "ステータスを設定 - 在庫切れ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "ステータスを設定 - 在庫あり"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "サイトのホームページ URL。"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "WooCommerce のダッシュボードから、全ての更新や商品通知などを受け取り、定期購入を管理できます。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "在庫"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "定期購入"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:216
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
msgid "Inactive"
msgstr "無効"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "高度なオプションを表示"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "高度なオプションを非表示"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV 区切り記号"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "既存の商品を更新する"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "商品は現在インポートされています..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "インポート中"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "インポーターの実行"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "インポートしない"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "サンプル: "

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "列名"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "CSV ファイルからフィールドを選択して商品のフィールドに合わせるか、インポート時に無視します。"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "CSV フィールドを商品項目に合わせる"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:224
msgid "Import Products"
msgstr "商品をインポート"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "失敗の理由"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "インポートが完了しました。"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "インポート履歴を表示"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "%s件の商品のインポートに失敗しました"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s件の商品をスキップしました"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s件の商品を更新しました"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s件の商品をインポートしました"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Default attribute"
msgstr "デフォルトの属性"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute visibility"
msgstr "属性表示"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "グローバル属性ですか ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "属性値"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "属性名"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
msgid "Download URL"
msgstr "ダウンロード URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
msgid "Download name"
msgstr "ダウンロード名"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
msgid "External product"
msgstr "外部商品"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726
msgid "Meta: %s"
msgstr "メタ: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609
msgid "Download %d URL"
msgstr "ダウンロード %d の URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d name"
msgstr "ダウンロード %d の名前"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680
msgid "Attribute %d default"
msgstr "属性 %d のデフォルト"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642
msgid "Attribute %d global"
msgstr "属性 %d のグローバル"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "属性 %d を表示"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "属性 %d の値"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636
msgid "Attribute %d name"
msgstr "属性 %d の名前"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "外部 URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "ダウンロード有効期限日"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "画像"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "カスタマーレビューを許可しますか ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "セール価格の終了日"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "セール価格の開始日"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "簡単な説明"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "オススメですか ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "公開済み"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "有効な CSV ファイルをアップロードするか、そのリンクを指定してください。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133
msgid "Done!"
msgstr "完了しました。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:118
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSV ファイルをアップロード"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "機能拡張を表示"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "定期購入なしでインストールされた拡張機能"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "ご利用の WooCommerce.com アカウントで定期購入が見つかりませんでした"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "定期購入:利用可能な%2$dのサイトのうち、%1$dが使用されています"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "有効期限:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "もうすぐ期限が切れます。"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "自動更新予定日:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "期限切れ"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "親 SKU"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:41
msgid "Subscriptions"
msgstr "定期購入"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce エクステンション"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "%s が共有"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "連携すると WooCommerce.com で購入した一覧がここに表示されます。"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:193
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect"
msgstr "連携"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com と連携"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:313
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:352
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:405
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:236
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:247
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "無効なファイルタイプです。インポーターは、 CSV および TXT ファイル形式をサポートしています。"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "より簡単に管理できるようにしました。これから WooCommerce プラグインの拡張機能メニューから WooCommerce のすべての購入を直接管理できます。今すぐ機能拡張を<a href=\"%s\">表示して管理</a>してください。"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "または、サーバー上のCSVファイルへのパスを入力します:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "定期購入: 無制限"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:308
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "ファイルが空のようです。中身のあるファイルをアップロードしてください。このエラーは php.ini ファイルでアップロードができない設定になっているか、post_max_size が upload_max_filesize よりも小さく設定されているために発生している可能性もあります。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "お取り寄せを許可する ?"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "定期購入: 利用できません - %2$d件中%1$d件がすでに利用中です"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "このツールを使用することで、CSV または TXT ファイルのデータをストアにインポート (またはマージ) できます。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "カタログでの表示"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "コンピューターから CSV ファイルを選択:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:123
msgid "Column mapping"
msgstr "カラムの割り当て"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解除"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "フィールドへの割り当て"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Product Title"
msgstr "商品タイトル"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "更新"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce ヘルパー"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
msgid "This is a featured product"
msgstr "これは注目の商品です"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "この設定は、商品が掲載されるショップページを決定します。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "自動更新を有効化"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "定期購入の<strong>有効期限</strong>が近づいています。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "この更新を有効にするには、定期購入を新しく<strong>購入</strong>する必要があります。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "この更新を有効にするには、この定期購入を<strong>有効化</strong>する必要があります。"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "バージョン%sが<strong>利用できます</strong>。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "認証および定期購入のキャッシュが正常に更新されました。"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "拡張機能 %1$s の無効化中にエラーが発生しました。<a href=\"%2$s\">「プラグイン」画面</a>に進んで、手動で無効化してください。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "%s の購読の無効化中にエラーが発生しました。後ほど、もう一度お試しください。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "%s の有効化中にエラーが発生しました。後ほど、もう一度お試しください。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s は正常に有効化されました。この商品の更新が送信されるようになります。"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "新規 WebHook を作成"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks は、あなたが選択した URL に送信されるイベント通知です。それらは、それらをサポートするサードパーティのサービスと統合するために使用できます。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:133
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "クレジットカードまたは顧客の PayPal アカウントを使用した、セキュリティ保護された支払い。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "請求先住所からコピー"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "商品タイプで絞り込む"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "カテゴリーで絞り込む"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "バージョン%sが<strong>利用できます。</strong>この更新を有効にするには、購読を新しく<strong>購入</strong>する必要があります。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "この定期購入は有効期限切れです。<strong> 更新</strong>およびサポートを受けるために、定期購入を更新するには所有者に連絡してください。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "並べ替え"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "CSV ファイルから商品をインポート"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "WooCommerce ヘルパーをお探しですか ?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com とストアの連携を完了しました"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com とストアの連携を切断しました"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "この定期購入は間もなく終了します。アップデートとサポートを引き続き受けるために<strong>更新</strong>してください。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "この定期購入は有効期限切れです。アップデートとサポートを受けるには<strong>更新</strong>してください。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "拡張機能 %s を正常に停止しました。"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "%1$s の定期購入を正常に停止しました。今後、この商品のアップデートされません。プラグインも無効化する場合は、<a href=\"%2$s\">ここをクリック</a>してください。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "%s の定期購入を正常に停止しました。今後、この商品の更新は送信されません。"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "注: WooCommerce を更新する前に、現在ご利用中の<a href=\"%1$s\">%2$d個の有料拡張プラグイン</a>を更新する必要があります。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "CSV ファイルからストアに<strong>商品</strong>をインポートする。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce 商品 (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "商品のエクスポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "カスタムリンク"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce エンドポイント"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "属性に戻る"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "本当にこの履歴を削除しますか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "API キーを作成"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:533
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:630
msgid "Free - Install now"
msgstr "無料 - 今すぐインストール"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API を使用すると、外部アプリはストアデータを表示および管理できます。アクセスは、有効な API キーを持つユーザーにのみ許可されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "商品インポート"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Vrancea"
msgstr "ヴランチャ"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Vaslui"
msgstr "ヴァスルイ"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Tulcea"
msgstr "トゥルチャ"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Teleorman"
msgstr "テレマン"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Suceava"
msgstr "スチャヴァ"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Sibiu"
msgstr "シビウ"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Satu Mare"
msgstr "サトゥマレ"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Prahova"
msgstr "プラホヴァ"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Olt"
msgstr "オルテ"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Maramureș"
msgstr "マラムレシュ"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Ilfov"
msgstr "イルフォヴ"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Hunedoara"
msgstr "フネドアラ"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Harghita"
msgstr "ハルギタ"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Gorj"
msgstr "ゴルジ"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Giurgiu"
msgstr "ジルギュー"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Dolj"
msgstr "ドルジュ"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Covasna"
msgstr "コバスナ"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Constanța"
msgstr "コンスタンツァ"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Cluj"
msgstr "クルージュ"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Buzău"
msgstr "ブザウ"

#: i18n/states.php:1510
msgid "București"
msgstr "ブカレスト"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Bihor"
msgstr "ビーホール"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Bacău"
msgstr "バカウ"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Argeș"
msgstr "アルジェシュ"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Arad"
msgstr "アラド"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Alba"
msgstr "アルバ"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1092
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce サービス"

#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "タリハ"

#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "ポトシ"

#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "パンド"

#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "オルロ"

#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1554
msgid "La Paz"
msgstr "ラパス"

#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "コチャバンバ"

#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "ベニ"

#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "チュキサカ"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Vâlcea"
msgstr "ヴルチャ"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Timiș"
msgstr "ティミシュ"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Sălaj"
msgstr "サラージュ"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Neamț"
msgstr "ネアムツ"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Mureș"
msgstr "ムレシュ"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Mehedinți"
msgstr "メヘディンチ"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Ialomița"
msgstr "ヤロミツァ"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Galați"
msgstr "ガラツィ"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "カラシュ＝セヴェリン"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Brașov"
msgstr "ブラショヴ"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Brăila"
msgstr "ブライラ"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Botoșani"
msgstr "ボトシャニ"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "ビストリツァ＝ナサウド"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "ログアウトしてもよろしいですか ? <a href=\"%s\">確認してログアウトする。</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "不明なリクエストメソッド。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:225
msgid "Create"
msgstr "生成"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "値 (必須)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "名前 (必須)"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ゾーン ID。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "再計算"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "合計を再計算しますか ? これにより、お客様の国 (またはストアが拠点とする国) に基づく税を計算し、合計を更新します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "見つからなかった WooCommerce ページがすべて正常にインストールされました"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (複製)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "商品表示タクソノミーの用語"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "タクソノミー: 商品表示"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "商品表示に使われるタクソノミータームの一覧。"

#: includes/class-wc-ajax.php:941 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "無効な商品 ID。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "既存の価格を上げる (定額または %):"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:508 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:111
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "このリソースを表示する権限がありません。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:886
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "親テーマ制作者 URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "Parent theme version"
msgstr "親テーマバージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Parent theme name"
msgstr "親テーマ名"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "有効プラグイン"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "お客様売上"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477
msgid "Customer provided note:"
msgstr "お客様によるメモ:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "cURL version"
msgstr "cURL バージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Max upload size"
msgstr "最大アップロードサイズ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:299
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL バージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:242
msgid "PHP version"
msgstr "PHP バージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "Server info"
msgstr "サーバー情報"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "Number of decimals"
msgstr "小数点以下の桁数"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方法"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Decimal separator"
msgstr "小数点の区切り文字"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Thousand separator"
msgstr "3桁ごとの区切り文字"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:710
msgid "Currency position"
msgstr "通貨記号の位置"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "商品画像を待っています"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "次へ (右矢印)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "前へ (左矢印)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズームイン/アウト"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示切り替え"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "閉じる (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "商品検索 &hellip;"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "シェア"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%2$s に対するレビュー%1$s件"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%2$s点 %1$s"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s **** %2$s"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "%1$sさん、こんにちは (%1$sさんでない場合は<a href=\"%2$s\">ログアウト</a>してください)"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "アカウントダッシュボードでは、<a href=\"%1$s\">最近のご注文</a>の確認、<a href=\"%2$s\">お届け先住所と請求先住所の管理</a>、<a href=\"%3$s\">パスワードとアカウント詳細の編集</a>などが行えます。"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "これにより、以下を実行できる %2$s アクセスが「%1$s」に付与されます:"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(%s向けの見積額)"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "最大 %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "最小 %s"

#: includes/wc-order-functions.php:665
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "この注文のペイメントゲートウェイは自動返金に対応していません。"

#: includes/wc-order-functions.php:661
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "この注文のペイメントゲートウェイが存在しません。"

#: includes/wc-order-functions.php:523
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "不正な返金額。"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "イラン・トマン"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "割引率"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s は存在しません。"

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28
msgid "Coupon: %s"
msgstr "クーポン: %s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "商品毎に割引"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "配送"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "お買い物カゴごとに割引"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "パスワードが正常にリセットされました。"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "特定の国"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Free shipping"
msgstr "送料無料"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "このメソッドは plugins_loaded より前に呼び出されるべきではありません。"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce ログメッセージ"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "商品のプロパティに直接アクセスしないでください。"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s **** %2$s (有効期限 %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "以下の WooCommerce ログメッセージを受信しました:"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "%s の管理エリア:"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "オプションで、 PayPal のチェックアウトページの左上隅にロゴとして表示される 150x50 ピクセルの画像の URL を入力します。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "画像 URL"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPalサンドボックスを使用して支払いをテストすることができます。<a href=\"%s\">開発者アカウント</a>にサインアップしてください。"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "キャンセルされた注文 %s で受け取った決済"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "%1$s の決済を取得しました - 認証 ID: %2$s, トランザクション ID: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "注文番号 %s に PayPal IPN による支払いとマークされていますが、以前にキャンセルされました。管理手続きが必要です。"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "支払いが承認されました。支払い状況を処理に変更するか、資金を回収するために完了します。"

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:436
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "決済が売上計上できませんでした - 認証 ID: %1$s 、ステータス: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "決済を売上計上できませんでした: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313
msgid "Bank"
msgstr "銀行"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1034
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "このメールテンプレートを上書き・編集するには、%1$s をテーマフォルダー「%2$s」にコピーしてください。"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "支払いトークンが無効です。"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "無効もしくは失われた支払トークン項目。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "無効なダウンロード。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "無効なお客様。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "操作が成功すると ID が出力されます。"

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "無効なクーポン。"

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d は更新完了しました。データベースバージョンは%2$sです"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "--user フラグには、この操作の権限を持つアカウントを含めるようにしてください。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "特定の形式で応答が表示されます。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "個々のフィールドの値を取得します。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "特定のフィールドへの応答を制限します。すべてのフィールドをデフォルトに設定します。"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "リソースの ID。"

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "%s のスキーマタイトルは見つかりませんでした。REST コマンドの登録をスキップします。"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "更新済み"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "削除済み"

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "外部商品の在庫管理することはできません。"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "外部商品をお取り寄せ注文することはできません。"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "ゴミ箱に移動済み"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "商品 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "No tags found"
msgstr "タグが見つかりません"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Popular tags"
msgstr "人気のタグ"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "New tag name"
msgstr "新規タグ名"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "新規タグを追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Update tag"
msgstr "タグを更新"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:274
msgid "Edit tag"
msgstr "タグを編集"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All tags"
msgstr "すべてのタグ"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "カテゴリーが見つかりません"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "新規カテゴリー名"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "カテゴリーを更新"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:254
msgid "Edit category"
msgstr "カテゴリーを編集"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "親カテゴリー:"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "親カテゴリー"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "すべてのカテゴリー"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "カテゴリーを検索"

#: includes/class-wc-post-types.php:96 src/Admin/API/Leaderboards.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "カテゴリー"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "無効な税クラス"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "無効なバリエーション ID"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "無効なクーポン。"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "新規カテゴリーを追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search tags"
msgstr "タグを検索"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Product shipping classes"
msgstr "商品の配送クラス"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:392
msgid "Order status set to %s."
msgstr "注文ステータスを%sに設定しました。"

#: includes/class-wc-install.php:1736
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "プレミアムカスタマーサポートへ移動"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "%s に投稿された値が無効です"

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "データストアが無効です。"

#: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "請求メールアドレスが無効です"

#: includes/class-wc-customer.php:822
msgid "Invalid role"
msgstr "無効な権限グループ"

#: includes/class-wc-customer.php:776 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:459
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "無効なメールアドレス"

#: includes/class-wc-coupon.php:726
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "無効なメールアドレス制限"

#: includes/class-wc-coupon.php:527
msgid "Invalid discount type"
msgstr "無効な値引きタイプ"

#: includes/class-wc-countries.php:1114
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "番地"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s の在庫が少なくなっています。%2$d個残っています。"

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "アパート名、棟名、部屋番号など(オプション)"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:419
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "以前のご注文中%d件の商品は現在ご購入いただけないため、お買い物カゴに追加できませんでした。"

#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2184
msgid "View cart"
msgstr "お買い物カゴを表示"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "お買い物カゴに「%s」をさらに追加することはできません。"

#: includes/class-wc-ajax.php:887 includes/class-wc-ajax.php:919
#: includes/class-wc-ajax.php:1009 includes/class-wc-ajax.php:1073
#: includes/class-wc-ajax.php:1115 includes/class-wc-ajax.php:1168
#: includes/class-wc-ajax.php:1231 includes/class-wc-ajax.php:1272
msgid "Invalid order"
msgstr "無効な注文"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:295
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "<strong>データベースキャッシング</strong>を WooCommerce と連動させるには、<a href=\"%2$s\">W3 合計キャッシュ設定</a>で「無視するクエリ設定」オプションに %1$s を追加する必要があります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "商品のレビューは削除できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "商品レビューの削除はサポートされていません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "無効な商品レビュー ID です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326
msgid "Updating product review failed."
msgstr "商品レビューの更新に失敗しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451
msgid "Creating product review failed."
msgstr "商品レビューの作成に失敗しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "無効なリソース ID。"

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "属性を更新できませんでした。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "お客様の最終注文日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "お客様の作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "コメントはすでにゴミ箱に移動済みです。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "このリソースは作成できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "このツールの呼び出しでエラーが発生しました。コールバックはありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613
msgid "Tool ran."
msgstr "ツールが実行されました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "ツールの応答メッセージ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "ツールは正常に実行されましたか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "ツールの説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "ツールが実行する処理内容。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "無効なツール ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "このツールは欠落しているすべての WooCommerce ページをインストールします。ページはすでに定義済みです。設定は置き換えられません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Webhook の最終更新日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Webhook の作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "ツール名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Webhook 配信の記録日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "ツールの固有 ID。"

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d件の親が存在しないバリエーションを削除しました"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "通貨。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "設定。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "テーマ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "データベース。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "このツールは、親が存在しないすべてのバリエーションを削除します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "使用されていないバリエーションを削除"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "親が存在しないバリエーション"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce ページ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "訪問者に対しエラーを非表示にしますか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "ジオロケーションは有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "通貨記号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL が強制されていますか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "テンプレートの上書き。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "このテーマには有効期限が切れたテンプレートが存在しますか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "テーマに woocommerce.php ファイルが存在しますか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "テーマは WooCommerce サポートを宣言していますか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "このテーマは子テーマですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "テーマ作者 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "テーマの最新バージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "データベース テーブル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "リモート GET レスポンス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "リモート POST レスポンス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring は有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API は有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "セキュリティ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "データベース接頭辞。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205
msgid "Theme name."
msgstr "テーマ名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "テーマバージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "リモート POST 成功 ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "リモート GET 成功 ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "商品 / 注文ステータスのタクソノミーターム。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP の変数入力最大数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "サイト URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "ホーム URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "インスタンスの固有 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "ゾーンの固有 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "リソースの固有 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "設定グループ ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip は有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DomDocument クラスは有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient クラスは有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL は有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "標準のタイムゾーン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP 最長実行時間。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress の言語。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "WordPress デバッグ モードは有効ですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress メモリ制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "WordPress はマルチサイトですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress バージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "ログのディレクトリは書き込み可能ですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "ログのディレクトリ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce バージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "環境。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "配送ゾーン順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "配送ゾーン名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "配送ゾーンの削除はサポートされていません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "リソースは作成できません。「注文」と「名前」が存在していることを確認してください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "配送方法の設定。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "配送方法のソート順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "配送方法の顧客に表示されるタイトル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "配送方法のインスタンス ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "配送方法の削除はサポートされていません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "リソースは作成できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "配送ゾーンのロケーションタイプ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "配送ゾーンのロケーションコード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "配送方法の説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "配送方法のタイトル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "メソッド ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "選択、複数選択、ラジオボタンなどの入力に関するオプションの配列 (キー値のペア)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "無効な設定です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "無効な設定グループ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "サブグループを設定するための ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "親をグループ化するための ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "まとめて設定をリンクするために使用できる一意の ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "登録された設定グループはありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "最高価格に基づいて商品の結果セットを制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "最低価格に基づいて商品の結果セットを制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "在庫の有無に従って商品の結果セットを制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "特定の税区分で商品の結果セットを制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "WordPress cron ジョブは有効化済みですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "配送方法の有効な状況。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN はインストールされていますか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP POST サイズ上限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:301
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "結果セットをセール中の商品に限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "ダウンロード可能なファイルへのアクセスが切れるまでの日数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "購入後にダウンロード可能なファイルのダウンロード回数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "設定のタイプ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "インタフェースで使用される設定に関する人間が読める説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "インタフェースで使用される設定のための人間が読めるラベル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:859
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "サイトのタイムゾーンでのセール価格の終了日。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:844
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "サイトのタイムゾーンでのセール価格の開始日。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
msgid "List of variations IDs."
msgstr "バリエーション ID 一覧。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "テキスト入力に表示されるプレースホルダーテキスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "設定のデフォルト値。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "設定値。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "レビュー内容。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "支払いゲートウェイ設定。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "支払いゲートウェイ方法の説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "支払いゲートウェイ方法のタイトル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "支払いゲートウェイのソート順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "決済ゲートウェイ ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "支払いゲートウェイの有効な状況。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "注文の完了日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1199
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "画像の最終更新日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "画像の作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:769
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "商品の作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:849
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "セール価格での販売開始日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "レビューの作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "追加のヘルプテキストは、ユーザーに設定を表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "購入手続き時の支払いゲートウェイのタイトル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "購入手続き時の支払いゲートウェイの説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:780
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "商品の最終変更日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "注文の支払い日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "設定の固有 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "結果セットを注目の商品に限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1048
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "注文を最後に更新した WooCommerce のバージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "true の場合、払い戻しを生成するために支払いゲートウェイ API が使用されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "true の場合、このクーポンは販売価格の商品には適用されません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "true と送料無料の方法でクーポンが必要な場合は、このクーポンで送料が無料になります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "クーポンの合計使用回数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1635
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323
msgid "Meta data."
msgstr "メタデータ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "返金を作成したユーザーのユーザー ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "顧客メモまたは内部メモに結果を制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "この顧客は支払い中ですか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330
msgid "Meta ID."
msgstr "メタ ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "ダウンロードアクセスの有効期限日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1074
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "注文の作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "注文の最終変更日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "お客様の最終更新日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "注文メモの作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "true の場合、顧客に通知が表示され、通知されます。false の場合、注釈は管理者参照のみになります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "クーポンを使用したユーザー ID (またはゲストのメールアドレス) のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "注文払い戻しの作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "サイトのタイムゾーンでのクーポンの期限が切れる日付。"

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "OAuth 変数 %s が存在しません"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s から %2$s へ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "クーポンの期限日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "クーポンの作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "クーポンの最終変更日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "割引額。パーセンテージを設定しても常に数値でなければなりません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "true の場合、クーポンは個別にしか使用できません。他の適用クーポンはお買い物かごから取り除かれます。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "既存のセール価格を下げる (定額または %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "既存のセール価格を上げる (定額または %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— 変更なし —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:966
msgid "Learn how to update"
msgstr "更新方法の説明"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "Outdated templates"
msgstr "有効期限が切れたテンプレート"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s バージョン%2$sは有効期限が切れています。コアバージョンは%3$sです"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "減額された (定額または %) 通常価格に設定:"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "ページ表示状態は<a href=\"%s\" target=\"_blank\">公開</a>にするべきです"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Edit %s page"
msgstr "%sページを編集"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "タクソノミー: 商品タイプ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "エラーメッセージは訪問者に表示されないようにする必要があります。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "エラーメッセージにはストア環境に関する機密情報が含まれている可能性があります。これらは、信頼できない訪問者には表示されないようにする必要があります。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "訪問者にエラーを表示しない"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "このストアでは HTTPS は使用されていません。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">HTTPS や SSL 証明書の詳細を確認してください</a>。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "ストアへの接続は安全ですか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "セキュリティで保護された接続 (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "データベーステーブルの接頭辞を更新する方法"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "データベースの接頭辞"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s – 使用する接頭辞は20文字未満にすることをおすすめします。次を参照してください。%2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388
msgid "Multibyte string"
msgstr "マルチバイト文字列"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:374
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "データベースからすべてのログをクリアしますか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "すべてのログを消去"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "ロギングを許可するには、%1$s を書き込み可能にするか、カスタム %2$s を定義します。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "ログを削除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "レガシー API v3 (非推奨)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Webhook 配信に使用される REST API のバージョン。"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s中)"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "ユーザーを検索 &hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "このゾーンは、他の配送ゾーンに含まれていない地域に<b>オプション</b>で使用します。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce では配送アドレスを使用して、顧客を単一ゾーンとマッチングさせ、そのゾーン内の配送方法でお届けします。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "配送ゾーンは、特定の配送方法が提供される地理的地域になります。"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "このゾーン内に複数の地域が存在します。これらの地域と照らし合わせて、顧客はマッチングされます。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "ゾーン地域"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "これは、参照用のゾーンの名前です。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "このゾーンを本当に削除しますか ?この操作を元に戻すことはできません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "デバッグモードを有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "デバッグモード"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "配送地域"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Shipping options"
msgstr "配送オプション"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "在庫残量を表示しない"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "フロントエンドでの在庫数の表示方法を制御します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "商品の在庫数がこの量に達すると、メールを介して通知されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "商品の在庫数がこの量に達すると、在庫状況は「在庫不足」に変更され、メールを介して通知されます。この設定は既存の「在庫」商品には影響しません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "在庫が低い場合にのみ在庫数を表示します。例: \"2個のみ在庫あり\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "在庫に残っている数量を常に表示します。例: \"12在庫あり\""

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "本文テキストの色。デフォルトは %s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "本文の背景色。デフォルトは %s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce メールテンプレートの背景色。デフォルト %s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce メールテンプレートの基本色。デフォルト %s。"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "ページ内容:[%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "情報を表示する商品を選択してください"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "状況を表示するカテゴリーを選択してください"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%2$d件の注文 (%3$d項目) で%1$sを返金しました"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%2$s での %1$s のセール"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "大きさ (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "このバリエーションに関するオプションの説明を入力してください。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:311
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "長さ x 幅 x 高さ (10 進数形式)"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "重量 (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "セール価格 (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "通常価格 (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "すべての %s…"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "デフォルト値 %s ではありません…"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "これにより、このグループに含める商品を選択できます。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "セット販売商品"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "返金 #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "手動で%sを返金"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "%2$s によって %1$s を返金します"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Add file"
msgstr "ファイル追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "クーポン"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (存在しません)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "メモの種類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439
msgid "Copy billing address"
msgstr "請求先住所をコピー"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "Address:"
msgstr "住所:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "その他の注文を表示する &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "お客様決済ページ &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "お客様の IP: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s 詳細"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "利用制限なし"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "お買い物カゴ内のすべての対応商品に適用"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:188
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "完全にインポートする (%s の税率でインポートされます) 。"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71
msgid "Tool does not exist."
msgstr "ツールが存在しません。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "クレジットカードまたはお客様の PayPal アカウントを使用した安全で安全な決済。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">詳細はこちら</a>をご覧ください。"

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "これは WooCommerce のショップページです。ショップページは、商品をリストする特殊な保管場所です。<a href=\"%s\">詳細については、ここを参照してください</a>。"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Address line 1"
msgstr "住所1行目"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "住所2行目"

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1731
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "すべてのソース"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "ソース"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "レベル"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "すべてのレベル"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "情報"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "致命的"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "アラート"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "緊急"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "ソースで絞り込む"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "レベルで絞り込む"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:42
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:260
msgid "System status"
msgstr "システム状況"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "%s によってレビュー済み"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s 純売上高 (今月)"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "5個中%s個"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(公開)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "アーカイブを有効化しますか ?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "配送が無効です。"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Sindh"
msgstr "シンド"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "カイバル・パクトゥンクワ"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "イスラーマーバード首都圏"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "ギルギット・バルチスタン"

#: i18n/states.php:1469
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "アザド・カシミール"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Balochistan"
msgstr "バロチスタン"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "無効な設定値が渡されました。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:823
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "無効または重複した SKU。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:317
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "商品のバリエーションを操作するには /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; エンドポイントを使用してください。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "無効なカタログ表示設定。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:596
msgid "Invalid currency code"
msgstr "無効な通貨コード"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:539
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "無効な親 ID"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Zamfara"
msgstr "ザムファラ"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Taraba"
msgstr "タラバ"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Sokoto"
msgstr "ソコト"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Rivers"
msgstr "河川"

#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1277
msgid "Plateau"
msgstr "台地"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Oyo"
msgstr "オヨ"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Osun"
msgstr "オスン"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Ogun"
msgstr "オグン"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Nasarawa"
msgstr "ナサラワ"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Lagos"
msgstr "ラゴス"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Kwara"
msgstr "クワラ"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Kogi"
msgstr "コギ"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Kebbi"
msgstr "ケビ"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Katsina"
msgstr "カチーナ"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Kano"
msgstr "カノ"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Kaduna"
msgstr "カドゥナ"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Jigawa"
msgstr "ジガワ"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Imo"
msgstr "イモ"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Gombe"
msgstr "ゴンベ"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Enugu"
msgstr "エヌグ"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Ekiti"
msgstr "エキティ"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Edo"
msgstr "エド"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Ebonyi"
msgstr "エボニ"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Delta"
msgstr "デルタ"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Cross River"
msgstr "クロスリバー"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Borno"
msgstr "ボルノ"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Benue"
msgstr "ベヌエ"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Bayelsa"
msgstr "バイエルサ"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bauchi"
msgstr "バウチ"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Anambra"
msgstr "アナンブラ"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "アクワ・イボム"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Adamawa"
msgstr "アダマワ"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Abuja"
msgstr "アブジャ"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Abia"
msgstr "アビア"

#: i18n/states.php:896
msgid "L'Aquila"
msgstr "ラクイラ"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Yobe"
msgstr "ヨベ"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Ondo"
msgstr "オンド"

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "メソッド '%s' は実装されていません。サブクラスで上書きする必要があります。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "商品の課税ステータスが無効です。"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "アイルランド"

#: i18n/states.php:776
msgid "Wexford"
msgstr "ウェックスフォード"

#: i18n/states.php:777
msgid "Wicklow"
msgstr "ウィックロー"

#: i18n/states.php:775
msgid "Westmeath"
msgstr "ウェストミーズ"

#: i18n/states.php:774
msgid "Waterford"
msgstr "ウォーターフォード"

#: i18n/states.php:773
msgid "Tipperary"
msgstr "ティペラリー"

#: i18n/states.php:772
msgid "Sligo"
msgstr "スライゴ"

#: i18n/states.php:771
msgid "Roscommon"
msgstr "ロスコモン"

#: i18n/states.php:770
msgid "Offaly"
msgstr "オファリー"

#: i18n/states.php:767
msgid "Mayo"
msgstr "メイヨー"

#: i18n/states.php:769
msgid "Monaghan"
msgstr "モナハン"

#: i18n/states.php:762
msgid "Laois"
msgstr "ラオース"

#: i18n/states.php:763
msgid "Leitrim"
msgstr "リートリム"

#: i18n/states.php:764
msgid "Limerick"
msgstr "リムリック"

#: i18n/states.php:766
msgid "Louth"
msgstr "ラウス"

#: i18n/states.php:765
msgid "Longford"
msgstr "ロングフォード"

#: i18n/states.php:759
msgid "Kerry"
msgstr "ケリー"

#: i18n/states.php:761
msgid "Kilkenny"
msgstr "キルケニー"

#: i18n/states.php:760
msgid "Kildare"
msgstr "キルデア"

#: i18n/states.php:758
msgid "Galway"
msgstr "ゴールウェイ"

#: i18n/states.php:757
msgid "Dublin"
msgstr "ダブリン"

#: i18n/states.php:756
msgid "Donegal"
msgstr "ドニゴール"

#: i18n/states.php:752
msgid "Carlow"
msgstr "カーロウ"

#: i18n/states.php:753
msgid "Cavan"
msgstr "キャバン"

#: i18n/states.php:755
msgid "Cork"
msgstr "コーク"

#: i18n/states.php:754
msgid "Clare"
msgstr "クレア"

#: i18n/states.php:768
msgid "Meath"
msgstr "ミース"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook 配信 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Webhook 固有識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "リソースの固有スラッグ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "レビュー内容。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "注文メモの内容。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "新規ユーザーパスワード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "新規ユーザー名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "新規ユーザーメールアドレス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "リソース名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "バリエーションの固有識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "ターム属性の固有識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "レビュアーのメールアドレス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "投稿に再割当てする ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "レビュアー名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "バリエーションあり商品の固有識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "特定の ID に結果を限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "特定の ID を結果から除外します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "注文番号。"

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s は無効な画像 ID です。"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:26
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:949
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:160
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce 拡張機能"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "購入手続きページで SSL (HTTPS) を強制する (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SSL 証明書が必要</a>) 。"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "バリエーションが表示されている場合。"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Error: %s."
msgstr "エラー: %s。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "この地域には配送方法がありません。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "追加したい配送方法を選択してください。その地域でサポートされている配送方法だけが一覧表示されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "エンドポイントは、アカウントページに特定のアクションを処理するために、あなたのページのURLに追加されます。これらはユニークでなければならず、エンドポイントを無効にするには空白のままにすることができます。"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "どこにでも"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "配送地域のマッチングと配送レートキャッシュをバイパスするものを確認するために配送デバッグモードを有効にします。"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "<code>[qty]</code>は商品数、<br/><code>[cost]</code>は商品の合計コスト、<code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code>はパーセンテージでの費用に使います。"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "北朝鮮ウォン"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "「マイアカウント &rarr; 注文」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "「マイアカウント &rarr; ダウンロード」ページ用のエンドポイント。"

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "まだ利用できるダウンロードファイルはありません。"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "まだ、ご注文はありません。"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "保存されている決済方法がありません。"

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "パスワードリセットのメールを送信しました。"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "アカウントに登録されているメールアドレスにパスワードリセットメールを送信しましたが、受信箱に表示されるまで数分かかる場合があります。リセットを再試行する前に、最低10分間お待ちください。"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "次"

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "注文番号%1$sは%2$sに承りました。現在%3$sです。"

#: includes/wc-core-functions.php:1521
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:1522
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1523
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1524
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1525
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1526
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "%s は無効な URL 。"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "リモートイメージ %s の取得エラー"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "ザンビア・クワチャ"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "イエメン・リアル"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "東カリブ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "サモアタラ"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "バヌアツ・バツ"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "スリナム・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "南スーダン・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "ウガンダ・シリング"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "セーシェル・ルピー"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "ウズベキスタン・ソム"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "チュニジア・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "タンザニア・シリング"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "タジギスタン・ソモニ"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "トリニダード・トバゴ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "ソマリア・シリング"

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "お買い物カゴに商品がないため、購入手続きはできません。"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "トルクメニスタン・マナト"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "シリア・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "中央アフリカ CFA フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "新台湾ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "シエラレオネ・レオーネ"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "ソロモン諸島ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "スーダン・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "スワジ・リランジェニ"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "ウルグアイ・ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "西アフリカ CFA フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "ベトナム・ドン"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "ベネズエラ・ボリバル"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "トンガ・パアンガ"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "セントヘレナ・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "サントメ・プリンシペ・ドブラ"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s個の商品"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "沿ドニエストル・ルーブル"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "ルワンダ・フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "パナマ・バルボア"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "カタール・リヤル"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "セルビア・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "パプアニューギニア・キナ"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "モザンビーク・メティカル"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "ナミビア・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "ネパール・ルピー"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "オマーン・リアル"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "ポーランド・ズウォティ"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "パラグアイ共和国グアラニー"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "ニカラグア・コルドバ"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "モルディブ・ルフィヤ"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "スリランカ・ルピー"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "モーリシャス・ルピー"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "キルギス・ソム"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "コモロ・フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "モロッコ・ディルハム"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "モルドバ・レウ"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "マラウイ・クワチャ"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "マダガスカル・アリアリ"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "マケドニア・デナール"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "マカオ・パタカ"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "リビア・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "リベリア・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "モーリタニア・ウギア"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "クウェート・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "カザフスタン・テンゲ"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "ヨルダン・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "ジャマイカ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "イラク・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "ハイチ・グールド"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "カンボジア・リエル"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "ビルマ・チャット"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "イラン・リアル"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "ジャージー・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "レバノン・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "レソト・ロティ"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "モンゴル・トゥグルグ"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "マンクス・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "イスラエル新シェケル"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "ケイマン諸島ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "アイスランド・クローナ"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "ユーロ"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "ジョージア・ラリ"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "キューバ・ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "ギニア・フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "カーボベルデ・エスクード"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "ガイアナ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "ジブチ・フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "ホンジュラス・レンピラ"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "グアテマラ・ケツァル"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "ジブラルタル・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "ガンビア・ダラシ"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "フォークランド諸島ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "エチオピア・ブル"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "エリトリア・ナクファ"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "アルジェリア・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "フィジー・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "キューバ兌換ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "ガーンジー・ポンド"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "ガーナ・セディ"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "コスタリカ・コロン"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "ビットコイン"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "コンゴ・フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "ベリーズ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "ボツワナ・プラ"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "バハマ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "ブルネイ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "バミューダ・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "バーレーン・ディナール"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "ブルンジ・フラン"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "ボリビア・ボリビアーノ"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "ブータン・ニュルタム"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "ベラルーシ・ルーブル"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "店頭受取のオプションコスト"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "小切手の支払いを待っています"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:448 src/Admin/API/Notes.php:657
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:273
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:230
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Current page of the collection."
msgstr "コレクションの現在のページ。"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "無効にすると、この古い方法は使用できなくなります。"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "お客様が店頭で商品を受け取ることが出来ます。基本では、店頭受取りにした場合、税金はお客様の住所を基に計算されます。"

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "提示した日付が無効です。"

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "期限"

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "無料になる最低注文金額"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "送料として固定の費用が請求されます。"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "%d分毎"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "店頭渡し (旧)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "地域配送 (旧)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "国際定額送料 (旧)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "送料無料 (旧)"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "この方法は、2.6.0で廃止され、将来のバージョンで削除されます - これを無効にし、代わりにあなたの<a href=\"%s\">配送地域</a>の新しいレートを設定することをおすすめします。"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "定額送料 (旧)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "クーポンか最小注文金額になったら、送料が無料に設定されます。"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "アフガン・アフガニ"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "アルバニア・レク"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "アルメニア・ドラム"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "アンゴラ・クワンザ"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "アルバ・フロリン"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "アゼルバイジャン・マナト"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "バルバドス・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "アンティル・ギルダー"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "文字列に一致するものに結果を限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:456 src/Admin/API/Notes.php:665
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:238
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:342
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:367
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "結果として返される項目の最大数。"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ兌換マルク"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "このリクエストが作成されたスコープ。レスポンスに含まれるフィールドはスコープにより異なります。"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "デフォルトにする"

#: includes/class-wc-download-handler.php:678
msgid "Go to shop"
msgstr "ショップへ行く"

#: includes/class-wc-ajax.php:277 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "ショップに戻る"

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "決済方法を削除しました。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "この決済方法を標準に設定しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "売上レポートのリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "売上上位商品のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:288
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "リソースの英数字の識別子。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "注文保留"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "税金の削除はサポートしていません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "ISO 3166 国コード"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; は見つかりません。"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Products navigation"
msgstr "商品ナビゲーション"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "商品一覧"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Orders navigation"
msgstr "注文ナビゲーション"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Orders list"
msgstr "注文一覧"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Coupons navigation"
msgstr "クーポンナビゲーション"

#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Coupons list"
msgstr "クーポン一覧"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "注文(ページ %d)"

#: includes/class-wc-checkout.php:873
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "配送方法が選択されていません。住所をよく確認して、なにか御座いましたら、お問い合わせください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "地域"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s と %d その他の地域"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "どうであろうと、この税率も出荷に適用されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "どうであろうと、これが混合率です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "クエリに表示される順序を示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "税クラスによる並べ替え"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "秒単位での配信期間。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "リクエストヘッダー。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "リクエストボディ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "受信サーバからの HTTP 応答コード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "受信サーバからの HTTP 応答メッセージ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "受信サーバからのレスポンスヘッダの配列。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "受信サーバからのレスポンスボディ。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook トピックは必須であり、有効である必要があります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook 配信 URL は、http:// または https:// で始まる有効な URL でなければなりません。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook トピックは有効でなければなりません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook ステータス"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook トピック。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook リソース。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook イベント。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "webhook に関連付けられている WooCommerce のアクション名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "webhook payload が配信される URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "webhook が配信された URL。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "取り消しますか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "HTTP レスポンスコード、メッセージ、およびボディを含む応答の友好的な要約。"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1892
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s はインストールしましたが、有効になっていません。<a href=\"%2$s\">こちらをクリックして手動で有効にしてください。</a>"

#: includes/emails/class-wc-email.php:931
msgid "Return to emails"
msgstr "メール設定に戻る"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "無効な webhook ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "郵便番号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "特定の状況が割り当てた webhooks にセットした結果に限定。"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Insert into product"
msgstr "商品に掲載"

#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "住所の必須項目に抜けがあります。入力してください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "配信 Webhook のハッシュを生成するために使用され、リクエストヘッダーで提供される秘密鍵。提供されていない場合は、現在のユーザの ID またはユーザー名の MD5 ハッシュになります。"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "この商品へのアップロード"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "webhook のフレンドリーネーム。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "税クラス名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "都道府県/州コード。"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1864 includes/class-wc-install.php:1968
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s をインストールできませんでした (%2$s)。<a href=\"%3$s\">こちらをクリックして手動でインストールしてください。</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Webhook の最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Webhook の作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Webhook 配信の記録日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Filter products"
msgstr "商品を絞り込む"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Filter orders"
msgstr "注文を絞り込む"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Filter coupons"
msgstr "クーポンを絞り込む"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:170
msgid "Tax rate."
msgstr "税率。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:164
msgid "Tax rate name."
msgstr "税率名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "税優先度。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:294
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "人間が判読できるリソースの説明。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "バリエーションの高さ (%s)"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "バリエーションの幅 (%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "バリエーションの長さ (%s)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "バリエーションの大きさ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "バリエーションがフロントエンドの「在庫切れ」「在庫」として記載されているかどうかを制御します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "バリエーションレベルでの在庫管理。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "バリエーションが仮想商品の場合。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "バリエーションのセール価格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "バリエーションの標準価格"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "バリエーションURL"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "選択した属性の用語名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "画像データ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1840
msgid "Refund total."
msgstr "払戻総額"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1834
msgid "Refund reason."
msgstr "返金理由。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1828
msgid "Refund ID."
msgstr "返金 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1607
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1820
msgid "List of refunds."
msgstr "返金の一覧。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1612
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
msgid "Line taxes."
msgstr "税の行。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "カスタムリソースをソートするために使用されるメニューの順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "注文を作るのに利用される通貨はISOフォーマットに沿っています。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1140
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "注文者のユーザー ID。ゲストの場合は0。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "注文の割引額合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1098
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "注文の割引税額合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1104
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "注文の送料合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1110
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "注文の送料税額合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "行項目税のみの合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
msgid "Grand total."
msgstr "総合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1163
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91
msgid "Billing address."
msgstr "請求先住所。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1208
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 形式の国コード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1855
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "注文が支払われているかどうかを定義します。これは、処理中に状況を設定し、商品在庫が減少します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "固有トランザクション ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1146
msgid "Customer's IP address."
msgstr "顧客 IP アドレス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1152
msgid "User agent of the customer."
msgstr "顧客のユーザーエージェント"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:834
msgid "Product regular price."
msgstr "商品の標準価格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:839
msgid "Product sale price."
msgstr "商品セール価格"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:900
msgid "List of downloadable files."
msgstr "ダウンロードファイルのリスト"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1051
msgid "Shipping class slug."
msgstr "配送クラススラッグ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "期間中の総売上高。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "期間中の粗利高。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "日々の平均売上高。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "商品購入された合計"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "税の合計金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "払戻注文の合計"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "クーポンの利用合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "グループタイプ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "レポート期間。"

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "売上の戻し高は、特定の開始日のために、日付は %s の形式にする必要があります。"

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "売上の戻し高は、特定の終了日のために、日付は %s の形式にする必要があります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "購入合計数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "バリエーションID、該当する場合。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
msgid "Quantity ordered."
msgstr "注文された数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1485
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:217
msgid "Product price."
msgstr "商品価格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "小計項目(割引前)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "小計税額項目(割引前)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "合計項目(割引後)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
msgid "Tax subtotal."
msgstr "税小計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
msgid "Meta label."
msgstr "メタラベル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1896
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "小数点数は、各リソースで使用します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "合計税額項目(割引後)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1804
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "メタキー。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1751
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1341
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "メタ値。"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "顧客 ID が無効です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:779
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "商品 ID か SKU が必要です。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "商品が無効です。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "商品の数量は、正の浮動小数点数でなければなりません。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "商品数が必須です。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "ラインアイテムを作成することはできません、もう一度お試しください。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "送料合計は、正の浮動小数点数でなければなりません。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:871
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "配送方法IDは必須です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
msgid "Tax rate label."
msgstr "税率ラベル。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "複合税率がある場合に表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1538
msgid "Shipping tax total."
msgstr "配送税合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1573
msgid "Shipping lines data."
msgstr "配送行データ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586
msgid "Shipping method name."
msgstr "配送方法名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1664
msgid "Fee lines data."
msgstr "費用行データ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1682
msgid "Tax class of fee."
msgstr "税クラスの費用。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1762
msgid "Coupons line data."
msgstr "クーポン行データ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780
msgid "Discount total."
msgstr "割引合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1785
msgid "Discount total tax."
msgstr "割引税合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1876
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "特定のステータスが割り当て注文にセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1883
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "特定の顧客に割り当て注文にセットした結果に制限。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "配送方法を更新することはできません、もう一度お試しください。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "手数料は課税対象である場合に税費用クラスが必要です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:895
msgid "Fee name is required."
msgstr "手数料名は必須です。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "手数料を更新することはできません、もう一度お試しください。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "クーポンコードは必須項目です。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "クーポンを更新することはできません、もう一度お試しください。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:956
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "提供された注文商品IDは、オーダーに関連付けられていません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1042
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "注文が作成された場所を示しています。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494
msgid "Tax lines data."
msgstr "税行のデータ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
msgid "Tax rate code."
msgstr "税率コード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "特定のスラッグがある商品にセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "特定の状況を割り当てられた商品にセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "特定の属性を割り当てられた商品にセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "そのタイプに固有のリソースの英数字の識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1242
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "属性名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "属性のタイプ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "デフォルトのソート順。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "属性アーカイブの有効化/無効化。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:202
msgid "Category name."
msgstr "カテゴリー名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "カテゴリーアーカイブの表示タイプ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
msgid "Reviewer email."
msgstr "レビュー者メールアドレス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "レビュー者名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
msgid "Tag name."
msgstr "タグ名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1211
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "画像名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "画像の代替テキスト。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "他の商品でそのSKUはすでに使われています。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:752
msgid "Product slug."
msgstr "商品スラッグ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:786
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
msgid "Product type."
msgstr "商品タイプ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:793
msgid "Product status (post status)."
msgstr "商品状況(登録状況)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:806
msgid "Catalog visibility."
msgstr "カタログ表示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:813
msgid "Product description."
msgstr "商品説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:818
msgid "Product short description."
msgstr "商品の短い説明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Current product price."
msgstr "現在の商品価格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Amount of sales."
msgstr "売上合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888
msgid "If the product is virtual."
msgstr "バーチャル商品の場合。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "ダウンロード商品の場合。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "ダウンロードタイプ、これはフロントエンドでのスキーマを管理。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:943
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "外部リンク商品ボタンのテキスト。外部リンク商品のみ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:960
msgid "Stock management at product level."
msgstr "商品レベルでの在庫管理。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:966
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Stock quantity."
msgstr "在庫数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "一回の注文で1個の商品の購入を許す。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1014
msgid "Product dimensions."
msgstr "商品の大きさ。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1020
msgid "Product length (%s)."
msgstr "商品の長さ (%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "Product width (%s)."
msgstr "商品の幅 (%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1032
msgid "Product height (%s)."
msgstr "商品の高さ (%s)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "商品の出荷するに対して課税するかどうかにかかわらず表示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "Allow reviews."
msgstr "レビューを許可。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163
msgid "Reviews average rating."
msgstr "レビューの平均率。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "商品が所有するレビューの数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "購入後、お客様に送るオプション備考。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "List of categories."
msgstr "カテゴリーのリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133
msgid "Category slug."
msgstr "カテゴリースラッグ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "List of tags."
msgstr "タグのリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
msgid "Tag slug."
msgstr "タグスラッグ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "List of attributes."
msgstr "属性の一覧。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1247
msgid "Attribute position."
msgstr "属性位置。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "属性をバリエーションとして使うかを定義。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "デフォルトのバリエーション属性。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "バリエーション一覧。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "利用可能な属性の要素名の一覧。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "バリエーション画像データ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "注文された合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Unique identifier."
msgstr "固有の識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "送料の合計金額"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1237
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1282
msgid "Attribute ID."
msgstr "属性 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1128
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "すべての税金の合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1532
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "税金合計 (配送税は含みません) 。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
msgid "Tax total."
msgstr "税金合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:757
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product URL."
msgstr "商品 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "Image URL."
msgstr "画像 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "画像 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "リソースの商品公開数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1889
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "特定の商品を割り当てられた注文にセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1278
msgid "Payment method ID."
msgstr "決済方法 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1283
msgid "Payment method title."
msgstr "決済方法の名称。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1359
msgid "Line item meta data."
msgstr "商品メタデータの行。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:168
msgid "Category ID."
msgstr "カテゴリー ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149
msgid "Tag ID."
msgstr "タグ ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396
msgid "Product parent ID."
msgstr "親商品 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "クロスセル商品 ID のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "アップセル商品 ID のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1080
msgid "List of related products IDs."
msgstr "関連商品 ID のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056
msgid "Shipping class ID."
msgstr "配送クラス ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "商品の外部 URL。外部リンク商品のみ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:864
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "HTML 形式の価格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "レビュー評価 (0から5)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "配送方法 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "バリエーション ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "リソースの HTML 記述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "特定の SKU の商品にセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "グループ化された商品 ID の一覧。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "特定の属性分類 ID を割り当てられた商品に制限。(割り当てられた属性を必須)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "商品ページの「追加情報」タブで属性を表示するかどうかを定義。"

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "無効な商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "親リソースの ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1134
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "購入手続き時に税金が含まれているとします。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "商品並べ替えに使われるメニューの順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:800
msgid "Featured product."
msgstr "おすすめ商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "画像位置。0で画像をおすすめに掲載します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "バリエーションがダウンロード商品の場合。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "在庫管理をする場合、お取り寄せを許可した場合も管理します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "バリエーションがお取り寄せ可能かどうかを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "商品が購入できるかどうかを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "バリエーションがセール中かどうかを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "バリエーションが購入できるかどうかを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "レビューアが、商品を購入したかどうかを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1039
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "商品の発送が必要かどうかをを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:870
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "商品がセール中かどうかをを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "商品のお取り寄せが必要かどうかをを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "お取り寄せが可能かどうかをを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "現行のバリエーション価格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "購入手続き時にお客様が追加したメモ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "セール価格の開始日。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "セール価格の終了日。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
msgid "Tax class of product."
msgstr "商品の税クラス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "バリエーションの最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "バリエーション作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "レビュー作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:774
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "商品の最終変更日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:764
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "商品の作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "注文の支払い日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1080
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "注文の最終変更日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1068
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "注文の作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "注文の完了日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "画像の最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "画像の作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "ターム名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "注文を確実にするためのお買い物カゴ内の商品の MD5ハッシュは変更されません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175
msgid "List of images."
msgstr "画像のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "結果セットを特定のタイプが割り当てられた商品に制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:285
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "結果セットを特定のタグ ID が割り当てられた商品に制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "結果セットを特定のカテゴリ ID が割り当てられた商品に制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1677
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "手数料名。"

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "バリエーションの重量 (%s)。"

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1009
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "商品の重量 (%s)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948
msgid "Tax status."
msgstr "課税ステータス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
msgid "Tax status of fee."
msgstr "料金の課税ステータス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "特定の配送クラス ID が割り当てられた商品に限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102
msgid "Shipping address."
msgstr "お届け先住所。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1054
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:199
msgid "Order status."
msgstr "注文スタータス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "配送クラス名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1025
msgid "Parent order ID."
msgstr "親注文番号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "このクーポンを使うことができるメールアドレスのリスト"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "ダウンロードファイル URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ダウンロードID(MD5)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "ダウンロードファイル名"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1036
msgid "Order key."
msgstr "注文キー。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "ファイル詳細。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1352
msgid "Line items data."
msgstr "商品データの行"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
msgid "File name."
msgstr "ファイル名"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "配送地域についてもっと調べる"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "配送地域の設定"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "特定のコードのリソースにセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "特定のメールのリソースにセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "特定の役割のリソースにセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1775
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:177
msgid "Coupon code."
msgstr "クーポンコード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388
msgid "Coupon description."
msgstr "クーポン詳細。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "無効なタイムスタンプ。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "無効な nonce - nonce はすでに使われています。"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "クーポンコードは、空にすることはできません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "適用される割引の種類を決定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "お客様ごとにクーポンを使うことの出来る数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "クーポンを使用し出来る最大発注金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "無効なリソース id です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "メールアドレスが無効です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "顧客はゴミ箱機能がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "再割り当ての無効なリソースID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "顧客のログイン名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "顧客のパスワード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "最後の注文データ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "顧客によって作られた注文の数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "費やした総合計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276
msgid "Avatar URL."
msgstr "アバター URL 。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "請求書住所データのリスト。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "無効な注文払戻 ID 。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "注文が無効です。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "払戻額はゼロ以上にしてください。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "注文払戻が出来ません。もう一度行ってください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1019
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:597
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "リソースに固有の識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "顧客のメールアドレス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "顧客の名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "顧客の姓。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1236
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "姓。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "会社名。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:671
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "決済APIを使っての払戻においてエラーが発生しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "払戻額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "払戻の理由。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1451
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1511
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1769
msgid "Item ID."
msgstr "アイテム ID 。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1365
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:747
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:211
msgid "Product name."
msgstr "商品名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "国の ISO コード。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "メールアドレス。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1219
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Phone number."
msgstr "電話番号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "市。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO コード、もしくは州や都道府県の名前。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:267
msgid "Postal code."
msgstr "郵便番号。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "注文メモを作ることが出来ませんでした。再度お試しください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks はゴミ箱機能がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "注文メモ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "もしメモが参照もしくは顧客(に通知されるため)に定義/表示されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "名"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:917
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
msgid "File URL."
msgstr "ファイル URL。"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "無効な Consumer Secret。"

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "無効な注文商品 。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "残りのダウンロードの量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "クーポンが適用されていないカテゴリー ID のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "クーポンが適用されたカテゴリー ID のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "クーポンを使用できない商品 ID のリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "クーポンを使用できる商品 ID のリスト。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "無効なシグネチャー - 提供されたシグネチャーが合いません。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "無効なシグネチャー - シグネチャー方式が無効です。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer Key は無効です。"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "配送方法と地域を追加"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "配送は有効化されていますが、配送地域にまだ配送方法が設定されていません。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "無効なシグネチャー - パラメターの並べ替えに失敗しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ダウンロード商品 ID。"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "古い配送方法 (固定送料、国際固定送料、店頭渡し、および送料無料) を廃止しましたが、今のところ通常通り機能し続けます。<b><em>それらは WooCommerce の将来のバージョンで削除されます。</em></b>我々は、これらを無効にし、できるだけ早く配送地域内の新しい料金を設定することをおすすめします。"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "配送方法が設定されるまで、お客様は形のある商品 (配送等が必要な商品) を購入することが出来ません。"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce データ更新"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "UTC でのクーポンを停止する日。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "オブジェクトの一意識別子。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "ユーザー名は編集できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "ゴミ箱に入れずに強制的に削除するかどうか。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161
msgid "Address line 1."
msgstr "住所1行目。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166
msgid "Address line 2."
msgstr "住所2行目。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "クーポンがすでに使用された回数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "既存のリソースを作成することはできません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "ダウンロードアクセスの有効期限日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "注文払い戻しの作成日 (GMT)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "注文メモの作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "お客様の最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "お客様の作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "クーポンの最終変更日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "クーポンの作成日 (サイトのタイムゾーン)。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "提供された API キーには書き込み権限がありません。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "提供された API キーには読み取り権限がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "クーポンが適用される前にお買い物カゴに入れる必要がある最低注文金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "お買い物カゴ内でクーポンを適用できる最大商品数。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "お届け先住所のデータ一覧。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:175
msgid "Order ID."
msgstr "注文番号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "最後の注文番号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514
#: includes/wc-order-functions.php:1097
msgid "Invalid order ID."
msgstr "無効な注文番号。"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "最新:"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "別の配送方法と料金を割り当てることができる地域群。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "この規則は郵便番号向けです。セミコロン (;) は複数の値を区切ります。すべての領域に適用する場合は空白のままにします。ワイルドカード (*) や郵便番号の数字の幅(例えば12345...12350)を使うことが出来ます。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "必要な地域を追加します - 顧客は配送先に利用可能な方法だけが表示されます。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "配送地域を追加"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "この地域に属する地域を選択"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "特定の郵便番号に限定"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "１つの郵便番号に一行登録"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP データベース。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "cURL バージョン。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "秘密鍵は配信 webhook のハッシュを生成するために使用され、リクエストヘッダで提供しました。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Archive template"
msgstr "アーカイブテンプレート"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress 要件"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "ヨーロッパ地域 = ヨーロッパのすべての国 = 定額送料"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "アメリカ国内 = すべてのアメリカの州 = 定額送料"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "地元地域 = カリフォルニア ZIP 90210 = 店頭受取"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:202
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "WP Cron ジョブが有効化されているかどうかを表示。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "サーバーにインストールされている cURL のバージョン。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "例:"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:382
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "サーバーは %s 関数をサポートしていません。これは MaxMind の GeoIP データベースを使用するために必要です。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ページ ID が設定されていますが、そのページが存在しません"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "テーマに woocommerce.php ファイルが存在しています。woocommerce.php は archive-product.php よりも優先されるため、woocommerce/archive-product.php のカスタムテンプレートを上書きすることはできません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "住所"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "配送クラスを追加"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "配送クラスを保存"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "配送クラス名"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "配送方法を追加"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "このゾーン内の複数の配送方法を追加することができます。ゾーン内の顧客に使えるものだけが表示されます。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "配送地域は、配送方法や料金の特定のセットが適用された地理的領域です。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "カスタム地域をドラッグ＆ドロップしてください。お客様の住所に当てはまるように表示される順番です。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "地域"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:276
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:38
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "このオプションは、顧客のデフォルトの場所を決定します。ジオロケーションを使用している場合 MaxMind GeoLite データベースは定期的にあなたの wp-content ディレクトリにダウンロードされます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Calculations"
msgstr "計算"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "顧客の請求先住所を基本とする"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "強制的に請求先に商品を配送する"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "カテゴリーを表示"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "カテゴリー &amp; 商品を表示"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "サブカテゴリー &amp; 商品を表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "変更が保存されませんでした。再度対応ください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "配送方法が追加されませんでした。再度追加してください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "配送方法に登録するべき設定はありません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "編集が失敗しました。再度対応してください。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "変更のキャンセル"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "モーダルパネルを閉じる"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "デフォルト地域なし"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "まず変更を保存しますか ? もしキャンセルを選択すると、変更内容は破棄されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "以下を除いてすべての国に販売する。&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "地域名"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Product count"
msgstr "商品数"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "お客様の基本地域"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "特定の国に発送"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "配送可能地域"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "特定の国に販売する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "デフォルト決済方法を設定するページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "基本の決済方法に設定"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "決済方法削除ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "決済方法を削除"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "「マイアカウント &rarr; 決済方法」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:52
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36
msgid "Payment methods"
msgstr "決済方法"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "出荷と配送計算を無効にする"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "ゾーンが存在しません。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "ショップ運営者向けの説明"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "配送クラスがまだ作られていません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "お客様のお届け先住所を基本とする"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "このゾーン内にお届け先があるお客様には、以下の配送方法が適用されます。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "配送クラスは、同様のタイプのグループの商品に使用することができ、商品の異なる区分に対して異なるレートを提供する (例えば、定額送料など) いくつかの配送方法で使用することができます。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "カスタマーダウンロードリンク"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "商品を追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Delete item"
msgstr "商品の削除"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "この注文は現在編集できません。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "注: 返金理由はお客様に表示されます。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Edit item"
msgstr "項目を編集"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Stock quantity"
msgstr "在庫数"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "課税ステータス"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "注文処理についてより詳しく知る"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "クーポンについてより詳しく知る"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "作成されたリソースのリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "更新されたリソースのリスト。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "削除されたリソースのリスト。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:152
msgid "Items"
msgstr "商品"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "特定の商品に関連付けられたリソースにセットした結果に制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "特定のスラッグのリソースにセットした結果に制限。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "新規注文を受け取った際、ここに表示されます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "リソースの親を設定することはできません。タクソノミーが階層的ではありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "リソースはゴミ箱機能がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "リソースを削除できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "リソース属性で収集して並べ替え"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID が無効です。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s にはゴミ箱機能がありません。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s はすでに削除されています。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s は削除できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "応答を変更するには WP Query 引数を使用します; プライベートクエリ変数は、適切な権限を必要とします。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "リソースはゴミ箱機能がありませんので、true である必要があります。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/Notes.php:298
#: src/Admin/API/Notes.php:312 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "リソースをリストすることはできません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "あなたはこのリソースを編集する権限がありません。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "あなたは %s を削除する権限がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "あなたはこのリソースを削除する権限がありません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "銀行口座 (米国) やクレジットカードを通じた PayPal での支払いを受け付けます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "BACS 支払いを受け付けられるシンプルなオフライン決済。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "代引きを受け付けられるシンプルなオフライン決済。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "小切手を受け付けられるシンプルなオフライン決済。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "いずれの商品にも割り当てられていないリソースを非表示にするかどうか。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "クーポンを使ってお客様に割引や特典を提供できます。作成後、ここに表示されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "本当にこのノートを削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "商品を販売開始する準備はできましたか ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:351
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:676
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "指定された ISO 8601 に準拠日後に公開されたリソースへの応答を制限します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:471
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:296
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:357
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:682
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "指定された ISO 8601 に準拠日前に公開されたリソースへの応答を制限します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "小切手支払い"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "このリソースをバッチ処理することはできません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "コミュニティフォーラム"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "銀行振込 (BACS) 支払い"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "タクソノミーがありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "このリソースを削除することはできません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "特定の親 ID のものに制限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "無効な ID。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544
msgid "Save to account"
msgstr "アカウントに保存"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "特定の親 ID に属さない項目に結果を限定します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199
#: src/Admin/API/Notes.php:637
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:302
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:388
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "属性で昇順または降順に並べ替えます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207
#: src/Admin/API/Notes.php:644
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:309
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:305
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:347
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:317
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "オブジェクト属性でコレクションを並び替えます。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "既存の%sを作成することはできません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "リソースを更新できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "新規リソースは作成できません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "このリソースを表示することはできません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "リソースを作成する権限がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "リソースが存在しません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "ヘルプとサポート"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無効な投稿 ID です。"

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "このリクエストでは%s件を超える項目を受け付けることはできません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "結果セットを特定の ID に限定します。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:40
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "アフリカ"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "アジア"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "ヨーロッパ"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "北アメリカ"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "オセアニア"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "南アメリカ"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "合衆国領有小離島"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "クリップボードへのコピーに失敗しました。コピーするには Ctrl/Cmd+C を使ってください。"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "サウジアラビア・リヤル"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "強力なパスワードを入力してください。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "キャンセル注文メールは選択された受信者に注文がキャンセルされた段階でメール送信されます。(ただし、状況が処理中か入金待ちの状況の場合のみになります。)"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "注文 %s の支払いを返金しました"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; の口コミを投稿します"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "銀行か売り手がトランザクションを拒否したので残念ながらご注文を処理することはできません。もう一度ご購入を試みてください。"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "%2$s の注文番号 #%1$s の支払いに失敗しました。注文内容は以下の通りです:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:155
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "商品未登録のカテゴリーを隠す"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "パキスタン・ルピー"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(%sを含む)"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "ケニア・シリング"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "失敗注文"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73
msgid "Invalid product ID."
msgstr "無効な商品 ID。"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] 新規注文番号 {order_number}"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "エラー: 配送 URL からのレスポンスコード: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "エラー: 配送 URL が利用できません: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce のデータの更新が完了しました。ありがとうございます。最新バージョンに更新しました。"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "この商品をお買い物カゴに追加するには、商品オプションを選択してください。"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "税率を編集する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "税率を削除する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "税率を削除できません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "税の数を見る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "税クラスを見る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "税クラスを作る権限がありません"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "税クラスをすでに存在します"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "税クラスを削除する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "税クラスを削除できません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "税クラスの数を見る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "標準税率"

#: includes/class-wc-countries.php:1291
msgid "State / Zone"
msgstr "都道府県 / 州 / 地域"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "商品属性を削除する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "配送クラスを削除できません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "税率を見る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "提供された ID は税率にはありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "税率を作成する権限はありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "提供された ID の商品属性がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "無効な商品配送クラス ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "商品の配送クラスの削除権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "配送クラスを編集できませんでした"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "商品の配送クラスの編集権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "親商品の配送クラスが無効です"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "商品の配送クラスの作成権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "指定した ID の商品配送クラスが見つかりませんでした"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "商品配送クラスの閲覧権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "商品カテゴリーを作成する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "親商品カテゴリーが無効です"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "カテゴリーを編集できません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "カテゴリーを削除できません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "商品タグを見る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "商品タグを作る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "商品タグを編集する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "タグを編集できません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "商品タグを削除する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "タグを削除できません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "商品属性を見る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "提供された ID を持つ商品タグが見つかりませんでした"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "無効な商品タグ ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "商品カテゴリーを編集する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "商品カテゴリーを削除する権限がありません"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "PHP に割り当てられたメモリの増加"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "PHP のバージョンアップ方法"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 推奨の最低限の MySQL バージョンは 5.6 です。参照:  %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - メモリ設定を64MB以上にすることをおすすめします。参照: %2$s"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:396
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "ご利用中のサーバーでは %s 関数をサポートしていません。この関数は、より良い文字エンコーディングのために必要です。代わりに一部のフォールバックが使われます。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "マルチバイト文字列 (mbstring) は、メールなどで文字エンコーディングを変換したり、文字を小文字に変換するためなどに使われます。"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "ご利用中のサーバーでは %s クラスが有効化されていません。SOAP を使用している一部のゲートウェイプラグインが予期しない動作をするかもしれません。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "最後のページ"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "最初の固定ページ"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "税率 ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "当てはまる税率がありません。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "保存せずにこのページを移動すれば、変更されたデータが失われます。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "検索&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "読み込み中&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" 税率"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "手動で送信"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "メールヘッダーに表示したい画像のURL。メディアアップローダーで画像をアップデートします。(管理画面 > メディア)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Body テキスト色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Body 背景色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "フッターテキスト"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "WooCommerce が配信するメールアドレスの表示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "WooCommerce が配信するメールの送信者名表示。"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "WooCommerce メールをカスタマイズするセクションです。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">クリックしてメールテンプレートをプレビュー</a>してください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "「送信元 (From)」アドレス"

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "WooCommerce から送信されるメール通知は以下のとおりです。メールをクリックして設定してください。<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "メール通知"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "平均総売上額"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s の平均一日売上"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s の平均一月売上"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:307
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Storefront の子テーマをさらに表示"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "また設定ウィザードにアクセスする必要がある場合は、下のボタンをクリックしてください。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:73
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:85
msgid "Setup wizard"
msgstr "設定ウィザード"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "商品パーマリンク"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:303
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "最新のデザインをお求めですか ? Storefront の子テーマをお試しください。"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Lumbini"
msgstr "ルンビニ"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Seti"
msgstr "セティ"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Sagarmatha"
msgstr "サガルマタ"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Rapti"
msgstr "ラプティ"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Narayani"
msgstr "ナラヤニ"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Mechi"
msgstr "メチ"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Gandaki"
msgstr "ガンダキ"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "ダウラギリ"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Bheri"
msgstr "ベリ"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Koshi"
msgstr "コシ"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Karnali"
msgstr "カルナリ"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Janakpur"
msgstr "ジャナクプル"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Mahakali"
msgstr "マハカリ"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Labuan"
msgstr "ラブアン"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "ムラカ"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Putrajaya"
msgstr "プトラジャヤ"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "クアラルンプール"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "ペナン (プラウ・ピナン)"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Bagmati"
msgstr "バグマティ"

#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "今すぐ購入"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%sを削除しました。"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "注文"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "ドラッグアンドドロップやクリックでバリエーションの順番を管理設定します"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "バリエーションを追加する前に、<strong>属性</strong>タブからバリエーションの属性を追加する必要があります。"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2032
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345
msgid "via %s"
msgstr "%sとして"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "この通知の受信者をコンマ区切りで入力してください。"

#: includes/class-wc-install.php:586
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l Y年n月j日, h:ia"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "注文確認メールに記載"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "配送状況確認"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "商品コード:"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s 件のレビュー"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "承認"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "レビューはまだありません。"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "評価&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "最高"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "良くない"

#: includes/class-wc-comments.php:489 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "以前にこの商品を購入したことのあるログイン済みのユーザーのみレビューを残すことができます。"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1030
msgid "Order number."
msgstr "注文番号。"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "メール:"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "注文時に使用したメールアドレス。"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "レビュー"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "悪い"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "評価"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "コメントは承認待ちです"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "関連商品"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "再注文"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "請求先メールアドレス"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "注文の更新"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "最近の注文"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "利用可能なダウンロード"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "だれもが自由に商品やサービスを販売するための e コマースツールです。しかも、自由なデザインで。"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "検索対象:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:205
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "注:"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s へ返信する"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "注文詳細"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "タグ:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "カテゴリー:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "現在この商品は在庫切れのため、ご利用いただけません。"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "こちらもおすすめ&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "平均"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "レビューを追加"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "あと%s回ダウンロード可能"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "良好"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "まだこのタイプの住所を設定していません。"

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "現在の配送状況を確認するには、注文番号を入力して配送状況ボタンを押してください。この状況はメールで受け取っているはずの情報となります。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "注文番号"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "この注文は無効であり、支払われることができません。"

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "日付:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "and"
msgstr "と"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "クーポン:"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "送料無料クーポン"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[削除]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "ご注文 &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:946
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "未払いの注文をキャンセルしました - 制限期間に達しました"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "払い戻し &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; ページ %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1458
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Default sorting"
msgstr "デフォルト表示"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1864
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "レビュー (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:2345
msgid "Place order"
msgstr "注文する"

#: includes/wc-template-functions.php:2896
#: includes/wc-template-functions.php:3065
#: includes/wc-template-functions.php:3084
msgid "Choose an option"
msgstr "選択してください"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "アカウントパスワードを入力してください"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "一時停止"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "属性"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "検索タイプ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "OR"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:27
msgid "Any %s"
msgstr "すべての %s"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "最低価格"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "最高価格"

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "価格:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "ドロップダウンリストとして表示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "商品件数を表示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "階層を表示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "現在のカテゴリの子カテゴリーのみを表示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "商品カテゴリーがありません"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "表示する商品数"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "昇順"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "降順"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "無料の商品を隠す"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "隠された商品も表示する"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "レビューの数を表示する"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "承認"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "非承認"

#: includes/class-wc-checkout.php:263 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "この項目を削除"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "請求 &amp; 配送"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "登録済みの方はこちら"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "ログインはこちらから"

#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
msgid "Pay for order"
msgstr "注文の支払い"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "利用可能な支払い方法を確認し、上記に詳細を記入してください。"

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "金額を更新"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "ユーザー名: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "パスワードをリセットする"

#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Billing address"
msgstr "請求先住所"

#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Shipping address"
msgstr "お届け先住所"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "注文を表示: %s"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "選択に一致する商品が見つかりませんでした。"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "登録"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "以下に新しいパスワードを入力します。"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "新しいパスワードを再入力"

#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "並び順"

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "数"

#: includes/wc-template-functions.php:1460
msgid "Sort by average rating"
msgstr "平均評価順"

#: includes/wc-template-functions.php:1459
msgid "Sort by popularity"
msgstr "人気順"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "ポンド"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "あなたの所在地での利用可能な支払方法はございません。詳細についてはお問い合わせください"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/wc-template-functions.php:2194
msgid "Checkout"
msgstr "購入手続き"

#: includes/wc-template-functions.php:1463
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "価格順: 高い\t安い"

#: includes/wc-template-functions.php:1462
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "価格順: 安い\t高い"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "パスワードをお忘れですか ? ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを発行するリンクを送信します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/class-wc-countries.php:1591 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "現在の状況で利用可能な支払方法がありません。お手伝いを必要とするか、または別の方法をご希望の場合はお問い合わせください。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519
msgid "Use a new payment method"
msgstr "新しい決済方法を使う"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "別の住所へ配送しますか ?"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Create an account?"
msgstr "アカウントを作成しますか ?"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "この関数は woocommerce_init の前に呼び出されるべきではありません。"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "住所を保存"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "パスワードの変更"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "送料を計算"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "お支払いへ進む"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "クーポンを適用"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "アプリケーション認証リクエスト"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "評価の高い商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "新着レビュー"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "セール中の商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "おすすめの商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "すべての商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "カテゴリーの順番"

#: includes/wc-template-functions.php:1854
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "追加情報"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "検索結果: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "買い物を続ける"

#: includes/wc-update-functions.php:943
msgid "Order fully refunded"
msgstr "注文をすべて払い戻ししました"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスが無効です"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "注文金額を更新しました。ページの下部にある注文ボタンを押して、注文を確認してください。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "マイアカウント"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "韓国ウォン"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "チリ・ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "カナダドル"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "デンマーク・クローネ"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "ノルウェー・クローネ"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "豪ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "南アフリカ・ランド"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "マレーシア・リンギット"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "フィリピン・ペソ"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "現在のパスワード (変更しない場合は空欄)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "新しいパスワード (変更しない場合は空欄)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "販売"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:183
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダウン"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "最近閲覧された商品"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "お届け先住所2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "請求先住所2"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "こちらの商品はいかがでしょうか &hellip;"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "クーポンをお持ちですか ?"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "日本円"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s がストアと連携しようとしています"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "%1$s と連携するにはログインが必要です。以下からログインするか、<a href=\"%2$s\">キャンセルして %1$s に戻ってください</a>"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "お使いのブラウザは JavaScript をサポートしていないか、無効になっています。注文の前に%1$s金額を更新%2$sボタンで合計できることを確認してください。もし更新に失敗するようであれば、上記表示金額とは異なった金額が請求される可能性があります。"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "新規パスワード"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "支払い"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "数量"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "フィルター解除"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "絞り込み"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "新しいパスワードを確認"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "1件の結果を表示中"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を保存"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか ?"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "トルコ・リラ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "商品カテゴリー一覧またはドロップダウン。"

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "そのユーザー名はすでに登録されています。別のユーザー名にしてください。"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "アルゼンチン・ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "バングラデシュ・タカ"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "ブラジル・レアル"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "ブルガリア・レフ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Cart"
msgstr "お買い物カゴ"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "ここをクリックしてコードを入力"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "コロンビア・ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "クロアチア・クーナ"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "チェコ・コルナ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "ドミニカ共和国ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "エジプト・ポンド"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "絞り込み"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "お買い物カゴが空の場合は非表示"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "香港ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "ハンガリー・フォリント"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "インド・ルピー"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "インドネシア・ルピア"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "ラオス・キップ"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "メキシコ・ペソ"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "ニュージーランド・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "ナイジェリア・ナイラ"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "お買い物カゴに商品がありません。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "有効なアカウントユーザー名を入力してください。"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "ルーマニア・レウ"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "ロシア・ルーブル"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "シンガポール・ドル"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "スウェーデン・クローナ"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "スイス・フラン"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "ありがとうございました。ご注文を受け付けました。"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "ウクライナ・フリヴニャ"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "アラブ首長国連邦ディルハム"

#: includes/wc-template-functions.php:3627
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "現在お買い物カゴには何も入っていません。"

#: includes/wc-template-functions.php:2286
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "タイ・バーツ"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "中国人民元"

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "この商品は保護されているため、ご購入いただけません。"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "セール"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%sをお買い物カゴに追加しました。"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "注文番号:"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "以下の住所を購入手続きページでの初期値として使用します。"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "ご注文"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "購入手続きを行うには、ログインしている必要があります。"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "お買い物カゴを更新"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "%s としてログイン中"

#. translators: URL follows
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "パスワードを設定するには以下のアドレスへ移動してください。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter by price"
msgstr "価格で絞り込む"

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:226
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:230
msgid "Select a category"
msgstr "カテゴリーを選択"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Active filters"
msgstr "有効な絞り込み"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "お買い物カゴへ戻る"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "以前に当店で買い物をしたことがある方は以下に詳細を入力してください。新規のお客様は「請求と配送」セクションに進んでください。"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%d日 @ %I:%M %p"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "全 %d 件を表示"

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "この注文&rsquo;s 状況は &ldquo;%s&rdquo;&mdash;支払いが出来ません。必要があればご連絡ください。"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "お買い物カゴ内の商品にエラーがあります。お買い物カゴページに戻り、エラーをご確認後、購入手続きにお進みください。"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Cart totals"
msgstr "お買い物カゴの合計"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "有効な注文番号を入力してください"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:623
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "失敗 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "オプションを選択"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: includes/class-wc-query.php:137
msgid "Order #%s"
msgstr "注文番号 %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "キャンセルされた注文"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "有効化/無効化"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:694
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "注文完了メールは、注文が出荷され、注文処理が完了した場合に送信されます。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "請求書メールはお客様へ注文詳細と支払いリンクを送信することが出来ます。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "新しいアカウント"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "お客様の新しいアカウントの案内メールは会員登録や支払いの時の登録の際にお客様に送られます。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "ようこそ {site_title} へ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "注文メモ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "ご注文ありがとうございます"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "払い戻し注文"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードをリセット"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "お客様が自分のパスワードをリセットしたときに、「パスワードをリセット」メールが送信されます。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:740
msgid "Multipart"
msgstr "マルチパート"

#: includes/emails/class-wc-email.php:805
msgid "Could not write to template file."
msgstr "テンプレートファイルに書き込めませんでした"

#: includes/emails/class-wc-email.php:964
msgid "HTML template"
msgstr "HTML テンプレート"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "Copy file to theme"
msgstr "テーマにファイルをコピー"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1042
msgid "File was not found."
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1066
msgid "View template"
msgstr "テンプレートを表示"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1067
msgid "Hide template"
msgstr "テンプレートを隠す"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:325
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:365
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "銀行振込を待っています"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:406
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "配達時に現金で支払う。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "バーチャル商品の注文を受け付ける"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "バーチャル商品の注文でも代金引換を受け付ける"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "高度なオプション"

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:390
msgid "Credit card"
msgstr "クレジットカード"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "国を選んでください"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "これらの料金は(定額送料に基づいて)追加費用で別途送料オプションです。"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "メソッドの有効性"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "有効な送料無料クーポン"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "選択した国"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "選択した国を除く"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "配達料を計算する方法"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "定額"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "商品毎の定額"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "コンマでコードを区切ります。ワイルドカードは使えます。例えば、<code>P*</code>であらば、PE30も対象となります。パターンタイプも受け付けます。例えば<code>NG1___</code>はNG1 1AAを受け付けますが、NG10 1AAは受け付けません。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "ログを有効化"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "PayPal メールアドレスを入力してください。支払いを受けるために必要です。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "PayPal 経由での支払い。PayPal アカウントがない場合は、クレジットカードで支払い可能です。"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "注文を受信したときに新しい注文メールが受信者リストに送信されます。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "即時売上"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "有効化"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "メモを追加しました"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "メインの PayPal メールアドレスが上記で入力したアドレスと違う場合、ここに支払いを受け取る  PayPal アカウントのアドレスを入力してください。これは IPN リクエストの検証に使われます。"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "許可したすべての国"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "最低注文金額とクーポンで送料無料"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "最低注文金額もしくはクーポンで送料無料"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "送料を更新しました。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal が住所を検証するため、この設定を有効化するとエラーが発生する可能性があります (無効化を推奨) 。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "住所情報の変更を防ぐため、\"address_override\" を有効化する。"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "店舗名、住所、市区町村、州、国、郵便番号を記入した小切手を送ってください。"

#: includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "新規注文"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "処理中の注文"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "完了済みの注文"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "注文メモを追加すると、メールで送信されます。"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "購入手続き中にお客様に表示される決済方法の説明。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "サイト上でお客様に表示される決済方法の説明。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1081
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "このテンプレートファイルを削除してもよいですか ?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "What is PayPal?"
msgstr "PayPal (ペイパル) とは"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "必要に応じて「支払いデータ転送」(プロフィール>プロフィールと設定>マイ販売ツール>ウェブサイトの環境設定)を有効にしてIDトークンをここにコピーします。これは、PayPal の IPN を必要とせずに支払いを検証することができます。"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT 支払いが完了しました"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "検証エラー: PayPal の貨幣設定と合いませんでした。(code %s)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "郵便番号を許可"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "送料"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "手数料の種類"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "最低注文金額"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "オプション名|追加コスト[+- パーセント%]|費用タイプ毎 (order, class, or item) "

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "行に一つ: オプション名 | 追加費用 [+-パーセント] | 費用タイプごと(order, class, もしくわ item)　例: <code>特別便 | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "追加割合"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "メソッドのタイトル"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "定額送料"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "決済状況"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "住所上書き"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "請求書の接頭辞"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal ID トークン"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "受信者メールアドレス"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "デバッグ用ログ"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal サンドボックス"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal メール"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "払い戻ししました %1$s - 払戻 ID: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal 受諾マーク"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431
msgid "Branch code"
msgstr "支店コード"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "ルーティングナンバー"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:416
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421
msgid "Bank code"
msgstr "銀行コード"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411
msgid "Branch sort"
msgstr "銀行支店"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401
msgid "Bank transit number"
msgstr "銀行のトランジット番号"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347
msgid "Our bank details"
msgstr "お振り込み先銀行口座の詳細"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "銀行名"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:317
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "口座番号"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "口座名義"

#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "アカウント詳細"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:291
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "ソートコード"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "一部払い戻し時のメールヘッダー"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "全額払い戻し時のメールヘッダー"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "一部払い戻し時の件名"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "全額払い戻し時の件名"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "銀行振込を有効化"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal サンドボックスを有効化"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard を有効化"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "代金引換が特定メソッドに対してのみ利用可能な場合はここで設定します。すべてのメソッドに対して有効にする場合は空欄にしてください。"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "小切手支払いを有効化"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "注文が払い戻しされた時にお客様に注文払い戻しメールが送られます。"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "送料無料になる必要条件"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "PayPal に進む"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[注文番号 %s]"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "注文番号 {order_number} の請求書"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "{site_title}の注文番号{order_number}の返金をしました"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "{site_title}の注文番号{order_number}を部分的に返金しました"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "メールの受信者をカンマ区切りで入力します。デフォルトは %s です。"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "商品受け取りに使用する郵便番号"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "現地配送に使用する郵便番号"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "現地配送に追加する手数料。無料選択時は無視されます。無効にするには空白にします。"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "送料無料にする最低購入金額 (上の項目が有効時)。"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "認証エラー: PayPal IPN レスポンスの応答元メールアドレス (%s) が異なります。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "お客様への配達時に、現金やその他の方法でお支払いします。"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "次のプレースホルダー (代替文字) が使えます: <code>[qty]</code> = 商品数, <code>[cost]</code> = 商品費用, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = 基本費用のパーセンテージ。"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:995
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "このテンプレートはご利用中のテーマによって上書きされており、次の場所にあります: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "メールヘッダー(決済済み)"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "注文失敗メールは、注文が失敗した時に選択された送信先に送信されます。(もし、状況が進行中か入金待ちの場合)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:739
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email.php:719
msgid "Email type"
msgstr "メール形式"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:721
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "送信するメール形式を選択してください。"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "%s 経由の配送"

#: includes/emails/class-wc-email.php:736
msgid "Plain text"
msgstr "プレーンテキスト"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
msgid "Instructions"
msgstr "手順"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "在庫状態"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal スタンダードは、あなたのストアの通貨をサポートしていません。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "Delete template file"
msgstr "テンプレートファイルの削除"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email.php:702
msgid "Email heading"
msgstr "メールの見出し"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:690
msgid "Enable this email notification"
msgstr "このメール通知を有効化"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "原価 (税抜) または合計額を入力してください。例: <code>10.00 * [qty]</code>。"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "Gateway disabled"
msgstr "ゲートウェイは無効です"

#: includes/emails/class-wc-email.php:965
msgid "Plain text template"
msgstr "プレーンテキストテンプレート"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "購入手続き時にユーザーが目にする説明をここで設定します。"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "購入手続き時にユーザーが目にするタイトルをここで設定します。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "すぐに資金を回収するか、支払いの与信のみをするかを選択します。"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "PayPal 経由で払い戻しを処理するために PayPal のAPI 認証情報を入力します。<a href=\"%s\">PayPal の API 認証情報</a>にアクセスして、方法を確認してください。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "PayPal から API 認証情報を取得します。"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "注文番号%1$sが取り消されたため、保留中としてマークされました - PayPal 理由コード: %2$s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "選択した口座を削除"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "請求書番号の接頭辞を入力してください。PayPal は同一の請求書番号の注文を許可しないため、複数のショップで PayPal アカウントを使用している場合は、この接頭辞を必ず固有のものにしてください。"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "検証エラー: PayPal の金額が一致していません (総額: %s)。"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "検証エラー: PayPal の金額が一致していません (合計%s)。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Select shipping methods"
msgstr "配送方法を選択"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "注文番号%sの取消しをキャンセルしました"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "売上承認"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "この配送方法を有効化"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN 支払い完了"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "サンキューページやメールに追加される指示。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "サンキューページに追加される指示。"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "注文番号%1$sを払い戻しとしてマークしました - PayPal 理由コード: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "注文番号%1$sの取消がキャンセルされました。支払いステータスを確認し、それに応じて注文ステータスをここで更新してください。%2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "お支払い %s IPN 経由。"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "注文 %s の支払いが取り消されました"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "保留中の支払い (%s)。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "お支払いは、配達時の商品引取りの際にお願い致します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
msgid "Recipient(s)"
msgstr "受取人"

#: includes/emails/class-wc-email.php:852
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "テンプレートファイルをテーマにコピーしました。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:883
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "テンプレートファイルをテーマから削除しました。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "API 認証情報"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "{site_title}の注文 ({order_date}) への備考が追加しました。"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "お買い物カゴ合計の割合"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ アカウントを追加"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "計算タイプ"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "PayPal に請求先ではなくお届け先情報を送信します。"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "注文ごと: 一番高い配送クラスの送料を請求"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "クラスごと: それぞれの配送クラスの送料を請求"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "配送クラス「%s」の料金"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "これらの費用は、必要に応じて<a href=\"%s\">商品の配送クラス</a>に基づき追加することができます。"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "配送クラス料金"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "お支払い後、注文内容を記載してお客様に送信する注文通知書です。"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:161
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "直接銀行振込（国際口座形式）"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "料金は銀行口座に直接振り込むことができます。支払いの照会先として注文番号を使用してください。口座で決済が完了するまで、注文は発送されません。"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "配送クラスなしの料金"

#: i18n/states.php:690
msgid "Valle"
msgstr "値"

#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "無効な払戻額"

#: includes/class-wc-ajax.php:2059
msgid "Description is missing."
msgstr "説明が入力されていません。"

#: includes/class-wc-ajax.php:2062
msgid "User is missing."
msgstr "ユーザーが指定されていません。"

#: includes/class-wc-ajax.php:2065
msgid "Permissions is missing."
msgstr "権限がありません。"

#: includes/class-wc-ajax.php:2226
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "この通知を非表示にする。"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "クーポンを表示"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "お客様を表示"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "注文と売上レポートを表示"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "クーポンを作成"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "顧客を作成"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "注文を作成"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "商品を作成"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "リクエストでエラーが発生し、一度に消費者データを送信することができませんでした"

#: includes/class-wc-auth.php:408
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "無効なnonce検証"

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "アカウントのユーザー名"

#: includes/class-wc-checkout.php:1151
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "注文を更新できませんでした。もう一度やり直してください。"

#: includes/class-wc-comments.php:156
msgid "Please rate the product."
msgstr "商品を評価してください"

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "to the"

#: includes/class-wc-countries.php:413
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "to"
msgstr "to"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr "the"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(付加価値税無し)"

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "市区町村"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "郵便番号"

#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "郊外"

#: includes/class-wc-countries.php:940 includes/class-wc-countries.php:1036
#: includes/class-wc-countries.php:1072 includes/class-wc-countries.php:1277
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:597
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "地域"

#: includes/class-wc-countries.php:1069
msgid "Town / District"
msgstr "町 / 地区"

#: includes/class-wc-countries.php:1188
msgid "Prefecture"
msgstr "都道府県"

#: includes/class-wc-countries.php:1216 includes/class-wc-countries.php:1313
#: includes/class-wc-countries.php:1406
msgid "Municipality"
msgstr "自治体"

#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "クーポンコードの適用に成功しました。"

#: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "クーポンが有効ではありません"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "クーポン \"%s\" はすでに適用されており、他のクーポンとの併用はできません。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "クーポンの使用量が制限値に達しました。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "このクーポンは有効期限が切れています。"

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "このクーポンを使用できる最小限度額は %s です。"

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "このクーポンの最大利用可能額は%sです。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "このクーポンは販売商品には有効ではありません。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1087
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "クーポンは存在しません"

#: includes/class-wc-download-handler.php:49
#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:71
#: includes/class-wc-download-handler.php:89
msgid "Invalid download link."
msgstr "無効なダウンロードリンク。"

#: includes/class-wc-download-handler.php:155
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:652
msgid "Invalid order."
msgstr "無効な注文です"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "このファイルのダウンロード制限に達しました"

#: includes/class-wc-download-handler.php:178
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "ダウンロード可能期限がきれました"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:194 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "ファイルをダウンロードするにはログインしてください。"

#: includes/class-wc-download-handler.php:197
msgid "This is not your download link."
msgstr "これはあなたのダウンロードリンクではありません。"

#: includes/class-wc-download-handler.php:220
msgid "No file defined"
msgstr "ファイルが登録されていません"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "在庫が少ない商品"

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "在庫切れ商品"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%sは在庫切れです。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "すべてのパスワード欄に記入してください。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "現在のパスワードを入力してください。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "お客様による注文のキャンセル"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "商品のオプションを選択してください&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "評価を選択してください"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "支払処理でエラーが起こりました。再度やり直してください。"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2753 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "必須"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "この商品は対応しておりません。異なる組み合わせを選択してください。"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Search shipping classes"
msgstr "配送クラスを検索"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Set product image"
msgstr "商品画像の登録"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Remove product image"
msgstr "商品画像の削除"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Use as product image"
msgstr "商品画像として使う"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "クーポン"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "完了 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "キャンセル <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "配送クラス"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "クーポン"

#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "完了"

#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "払い戻し"

#: includes/class-wc-install.php:661
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:666
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "ご注文をキャンセルできる期限が過ぎています。ヘルプが必要な場合はお問い合わせください。"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "webhook を作成"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "商品を表示"

#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "クーポンを削除しました。"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;に商品をタグ付けしました"

#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "クーポンコードを正しく削除しました"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:991
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "クーポン \"%s\" は無効と思われます。- 注文から削除しました"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:995
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "クーポン \"%s\" はご自身のものではないと思われます。- 注文から削除しました"

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "アカウント情報を正常に変更しました。"

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "このクーポンはカテゴリー: %sには適用されません。"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "商品の選択に一致するものがありません。別の組み合わせを選択してください。"

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "セッションが期限切れになっています。"

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1140
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "セッションが期限切れになっています。<a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">ショップへ戻る</a>"

#: includes/class-wc-coupon.php:1090
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "クーポンコードを入力してください。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "パスワードを入力してください"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "All shipping classes"
msgstr "すべての配送クラス"

#: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: includes/class-wc-install.php:671
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "顧客が店舗で使用できるクーポンを、新規に追加できる場所です。"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "店舗の受注が保存される場所です"

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:520
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Page %d"
msgstr "ページ %d"

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "このクーポンは商品: %sには適用されません。"

#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "この商品を購入することはできません。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "無効な商品 SKU"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(税込)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(VAT 込)"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "付加価値税 (VAT)"

#: includes/class-wc-checkout.php:883 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "無効な決済方法です。"

#: includes/class-wc-install.php:656
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "%sは無効な範囲 (scope) です。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "無効な配送方法です !"

#: includes/class-wc-ajax.php:2102
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API キーを更新しました。"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "支払い処理待ち<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "支払い待ち"

#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "Parent coupon"
msgstr "親階層クーポン"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "ゴミ箱の中にクーポンはありませんでした"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "No coupons found"
msgstr "クーポンがありません"

#: includes/class-wc-post-types.php:464 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "クーポンを検索"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "View coupon"
msgstr "クーポンを表示"

#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "New coupon"
msgstr "新しいクーポン"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Edit coupon"
msgstr "クーポンを編集"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Add new coupon"
msgstr "新しいクーポンを追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Add coupon"
msgstr "クーポンを追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Parent orders"
msgstr "親階層注文"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "No orders found in trash"
msgstr "ゴミ箱の中に注文がありませんでした"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No orders found"
msgstr "注文がありません"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "Search orders"
msgstr "注文を検索"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Edit order"
msgstr "注文を編集"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Add new order"
msgstr "新規注文を追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Add order"
msgstr "注文を追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Product image"
msgstr "商品画像"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Parent product"
msgstr "親階層商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "No products found in trash"
msgstr "ゴミ箱の中に商品はありません"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "No products found"
msgstr "商品が見つかりません"

#: includes/class-wc-post-types.php:331 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search products"
msgstr "商品を検索"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "View product"
msgstr "商品を表示"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "New product"
msgstr "新商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "商品を編集"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Add new product"
msgstr "新商品を追加"

#: includes/class-wc-install.php:1736
msgid "Premium support"
msgstr "プレミアムサポート"

#: includes/class-wc-install.php:1731
msgid "API docs"
msgstr "API ドキュメント"

#: includes/class-wc-install.php:1731
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "WooCommerce API ドキュメントを表示"

#: includes/class-wc-install.php:1730
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "WooCommerce ドキュメントを表示"

#: includes/class-wc-install.php:1710
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce 設定を表示"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "会社名"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:829
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s は有効ではありません。次のいずれかを入力してください: %2$s"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:725
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "商品 #%1$s の在庫数は %2$s から %3$s に増加"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Consumer key がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "無効な webhook 配送"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "無効な webhook 配送 ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:264
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "商品タグ"

#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1103
#: includes/class-wc-countries.php:1117 includes/class-wc-countries.php:1339
#: includes/class-wc-countries.php:1476
msgid "County"
msgstr "郡"

#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:920
#: includes/class-wc-countries.php:945 includes/class-wc-countries.php:958
#: includes/class-wc-countries.php:996 includes/class-wc-countries.php:1001
#: includes/class-wc-countries.php:1108 includes/class-wc-countries.php:1158
#: includes/class-wc-countries.php:1244 includes/class-wc-countries.php:1299
#: includes/class-wc-countries.php:1398 includes/class-wc-countries.php:1441
#: includes/class-wc-countries.php:1518
msgid "Province"
msgstr "州、省、地方、行政区分"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "処理中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "返金済み <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-auth.php:429
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "このページにアクセスする権限がありません"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url は SSL 認証が必要です"

#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "保留中"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "保留中<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "正しい郵便番号を入力してください"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "webhook が見つかりません。"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377
msgid "Refund failed."
msgstr "払戻が失敗しました。"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s:"
msgstr "親の%s:"

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "注文に関するメモ (例: 配達に際して特に注意すること)。"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "商品を表示・管理"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "注文と売上レポートを表示・管理"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "お客様を表示・管理"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "クーポンを表示・管理"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "エラー 404"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Search %s"
msgstr "%sを検索"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Update %s"
msgstr "%sを更新"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Parent %s"
msgstr "親%s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "All %s"
msgstr "%s一覧"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(税抜)"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:375
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:23
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d個の商品"

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "商品のお取り寄せ"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "注文番号%3$sにて%1$s個 (%2$s個中) はお取り寄せです。"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "投稿者: %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1141
#: includes/class-wc-coupon.php:998
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "クーポンコードはすでに適用済みです。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "パスワードを再入力してください。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:615
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "新しいパスワードが一致しません。"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "New %s"
msgstr "新規 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Edit %s"
msgstr "%sを編集"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:809 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s は有効なメールアドレスではありません。"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add new %s"
msgstr "新規%sを追加"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "お客様の詳細"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1351
#: includes/class-wc-countries.php:1454 includes/class-wc-countries.php:1486
msgid "District"
msgstr "地区"

#: includes/class-wc-download-handler.php:482
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart は wp_loaded アクションの前に呼び出されるべきではありません。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412
msgid "Note"
msgstr "メモ"

#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル済み"

#: includes/class-wc-post-types.php:431 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "返金"

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "現在のパスワードは正しくありません。"

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s は有効な電話番号ではありません。"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "クーポン \"%s\" は存在しません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "都道府県 / 州 / 郡"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "商品が在庫切れのため、お買い物カゴに「%s」を追加できません。"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s は有効な URL ではありません"

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "住所を変更しました。"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "%sは1つのみお買い物カゴに入れられます。"

#: includes/class-wc-cart-session.php:432
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "お買い物カゴに以前の注文内容を追加しました。"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "「%s」の検索結果"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "「%s」タグの付いた投稿"

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "お買い物カゴに追加する商品を選択してください&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s は必須項目です"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:836 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s は必須項目です。"

#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:928
msgid "Canton"
msgstr "分割"

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "注文をキャンセルしました。"

#: includes/class-wc-download-handler.php:191
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "ファイルをダウンロードするにはログインが必要です。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "お買い物カゴに追加したい商品の数量を選択してください&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "お買い物カゴを更新しました。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1019
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "このクーポンは今のお買い物カゴの内容には適用されません。"

#: includes/class-wc-ajax.php:226
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "このクーポンの削除中に問題が発生しました。"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1229
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "お買い物カゴにその数を追加することはできません &mdash; 在庫は%1$s個あり、すでにお買い物カゴに%2$s個入っています。"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "在庫不足のため「%1$s」をお買い物カゴに追加することができません (在庫数 %2$s)。"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "「%s」の在庫がありません。恐れ入りますが、お買い物カゴを編集してもう一度お試しください。"

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "1つの商品が現在購入できない状態のため、お買い物カゴから削除しました。"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%sは現在購入できないため、お買い物カゴから削除しました。詳細はお問い合わせください。"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:866
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "恐れ入りますが、<strong>%sへの発送はしておりません</strong>。他のお届け先住所を入力してください。"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "New shipping class Name"
msgstr "新規配送クラス名"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Add new shipping class"
msgstr "新規配送クラスを追加"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Update shipping class"
msgstr "配送クラスを更新"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Edit shipping class"
msgstr "配送クラスを編集"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "親配送クラス:"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Parent shipping class"
msgstr "親配送クラス"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Consumer secret がありません。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "ユーザー名は必須です。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid "Language"
msgstr "言語"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:952 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "テーブルが存在しません"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:706
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "カタログに表示される価格の通貨と支払いの時に使う通貨。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:711
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "通貨記号の位置。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "表示される価格の桁区切り。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "表示される価格の小数点記号。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "表示される価格に示す小数点以下の桁数。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792
msgid "Page not set"
msgstr "ページ設定されていません"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "注文や商品の状態を表すのに使えるタクソノミーのリスト。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "現在のテーマが子テーマであるかどうかを表示します。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Overrides"
msgstr "上書き"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:43
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:131
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:262
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— 変更なし —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "変更:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "価格を入力 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "販売価格を入力 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "長さ/幅/高さ"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "長さ(%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "幅 (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "高さ (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "カタログ検索"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "%s の項目がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "APIユーザーが無効です"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "クーポン件数の読み取り権限がありません"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1131
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "無効なクーポンコードです"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "%1$sを作成するために指定された%1$sデータがありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "クーポンを作成する権限がありません"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "%s の項目がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "%1$sを編集するために指定された%1$sデータがありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "クーポンの更新に失敗しました"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "%1$sを作成・編集するために指定された%1$sデータがありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "顧客数の読み取り権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "新規顧客の作成権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "無効なお客様です"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "この顧客情報を編集する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "この顧客情報を削除する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "注文件数の読み取り権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "この商品のバリエーションは無効です"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "費用タイトルが必要です"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "備考に付与されたIDがありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "備考欄を作る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "備考欄は必須です"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "この注文メモは削除できません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "注文メモを完全に削除しました"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "商品件数の読み取り権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "商品属性を作成する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "商品属性を編集する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "商品属性を削除する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "このレポートを読み込む権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "無効な %s ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119
msgid "Invalid %s"
msgstr "無効な %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "この %s を読み込む権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "この %s を編集する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "この %s を削除する権限がありません"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1314
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s を削除しました"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "顧客を完全に削除しました"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "この顧客を削除することはできません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "この %s を削除することはできません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s を完全に削除しました"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "無効な認証方法です"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "サポートされいないリクエストメソッドです"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "ルートのハンドラが無効です"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "プラグインのホームページへ移動"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "サイトが一度に使用できるメモリ (RAM) 上限。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "お使いのホスティングサーバーにインストールされている PHP のバージョン。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "お使いのサーバーのデフォルトタイムゾーン。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "お使いのホスティングサーバーにインストールされている MySQL のバージョン。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "属性を削除できませんでした"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "属性を編集できませんでした"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook 配信 URL が http:// または https:// で始まる有効な URL である必要があります。"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce へようこそ</strong> &#8211; もうすぐ販売開始の準備が完了します。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "在庫の有無"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "提供された ID を持つ商品カテゴリが見つかりませんでした"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:700
msgid "Force SSL"
msgstr "強制 SSL"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "決済方法 ID と名称が必要です。"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "お使いのサーバーでは %s クラスが有効化されていません。HTML / マルチパートメールと一部の拡張機能は DOMDocument なしでは動作しません。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "現在、サイトをホストしている Web サーバーに関する情報。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "WooCommerce の拡張プラグインは、デバッグの問題が容易にどのログにも書き込むことができます。ディレクトリには、そのために書き込み可能でなければなりません。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "WordPress の現在の言語。標準は英語"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "WordPress インストールにアップロードできる最大ファイルサイズ。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce プラグインは更新情報を確認するためにこの通信方法を使っているかもしれません。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "ご使用のサーバーには、fsockopen が無いか、cURL が有効になっていません。- PayPal IPN および他のサーバと通信する他のスクリプトが動作しません。ホスティングプロバイダにお問い合わせください。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "無効な商品カテゴリー ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "このサイトでは JSONP がサポートされていません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "商品 ID か SKU が必要です。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "商品 ID が、この行の商品と一致していません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "JSONP のコールバック関数が無効です"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "提供された注文メモ ID は注文に関連付けられていません"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "上書きする標準の WooCommerce テンプレートページを表示する。"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "無効なクーポン ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "無効なお客様 ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "無効な注文メモ ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "無効な商品属性 ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "提供された ID の商品属性が見つかりません"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "現在の有効なテーマは WooCommerce のサポートを宣言しているかどうかを表示します。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "親テーマ作成者の URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "親テーマ名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "WC データベースバージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL バージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "最大アップロードサイズ。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "PHP バージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "サーバー情報。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "%2$s に等しいIDを持つ %1$s は見つかりませんでした"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "提供された注文払い戻しIDが注文に関連付けられていません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "払い戻し額は正数でなければなりません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "払い戻し金額が必要です"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "提供された ID では、払い戻しは見つかりませんでした"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "クーポンの割引合計金額は正の数でなければいけません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "注文で提供されている通貨が無効です"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "無効なお客様メール"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "設定をスキップ"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "標準価格を下げる (一定金額または%で):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Not declared"
msgstr "宣言されていません"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce サポート (英語)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "Child theme"
msgstr "子テーマ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "マイアカウント"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "ショップベース"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API バージョン"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:695
msgid "API enabled"
msgstr "API が有効"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:402
msgid "Remote post"
msgstr "リモート投稿"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN をインストールしました"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232
msgid "Server environment"
msgstr "サーバー環境"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "Log directory writable"
msgstr "ログディレクトリは書き込み可能です。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress 環境"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:36
msgid "Understanding the status report"
msgstr "ステータスレポートの概要"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Network enabled"
msgstr "ネットワークで有効化済み"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "購入手続き"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:869
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "親テーマの名称。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Author URL"
msgstr "作者 URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "現在有効なテーマの名称。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "現在有効なテーマのインストールバージョン。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "親テーマ開発者の URL。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "インストールされている親テーマのバージョン。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr ""
"HTML /マルチパートメールは、テンプレート内のインライン CSS を生成するために\n"
" DOMDocument を使います。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "過負荷を避けるための、サーバーが1つの関数に使用できる変数の最大数。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "The root URL of your site."
msgstr "サイトのルート URL。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "サイトにインストールされている WordPress のバージョン。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:172
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "WordPress マルチサイトを有効化しているかどうか。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "一つの投稿に含められる最大ファイルサイズ。"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin は PHP インストールのための高度な保護システムです。これは、PHP アプリケーションでよく知られている多くの問題や、これらのアプリケーションや PHP のコア自体の潜在的な未知の脆弱性からサーバーを保護するために設計されました。お使いのサーバー上で有効になっている場合、 Suhosin はデータ提出制限を増やすように構成する必要があります。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "例えば配送用のものなど一部の Web サービスは、SOAP を使ってリモートサーバーから情報を取得します。例えば、FedEx からのリアルタイムな配送見積もりには SOAP のインストールが必須になります。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "テンプレートについての詳細"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "注文を作成できません: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "親テーマのバージョン。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "有効なプラグイン。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API。consumer key にユーザー名を、consumer secret にパスワードを使います。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "個別に販売しますか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "REST API は有効ですか ?"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "無効なクーポンの種類 - クーポンの種類は以下のいずれかにしてください: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "無効な商品の種類 - 商品の種類は以下のいずれかにしてください: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "無効な商品属性の種類 - 商品属性の種類は以下のいずれかにしてください: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "無効な商品属性 order_by の種類 - 商品属性の order_by の種類配下のいずれかにしてください: %s"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "WooCommerce に準拠しているテーマや親テーマを修正するのではなく、子テーマを作ることをおすすめします。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">子テーマの作り方はこちら</a>をご覧ください。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:701
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "サイトに、トランザクションのためにSSL証明書を強制していますか ?"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "ファイルが存在しません"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "カスタム:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "表示状態"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "URL とリクエストメソッドに一致するルートが見つかりませんでした"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "お取り寄せ ?"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "そのクーポンコードはすでに存在します"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "設定ウィザードを実行"

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "デフォルトのタイムゾーンは %s です - UTC で指定する必要があります"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "デフォルトタイムゾーンは UTC です"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) は MaxMind から GeoIP データベースを開くために使用されます。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP タイムリミット"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal は、トランザクション情報の返送の際にこの方法を使用して通信を行います。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "ペイメントゲートウェイはリモートサーバーと通信して支払いを承認する際に cURL を使用することがあります。また、他のプラグインがリモートサービスと通信するときにも使われることがあります。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "(サーバーのロックアップを回避するために) タイムアウトまでにサイトが1回の操作に費やす時間 (秒単位)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:849
msgid "The theme developers URL."
msgstr "テーマ開発者 URL。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:416
msgid "Remote get"
msgstr "リモート GET"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "WordPress がデバッグモードであるかどうかを表示します。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43
msgid "Copy for support"
msgstr "サポート用にコピー"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:880
msgid "%s is available"
msgstr "%s が利用可能です"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "注文を作成する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "注文払い戻しを作成する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "商品を作成する権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "webhook の数を読み取る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "商品カテゴリーを読み取る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "商品属性を読み取る権限がありません"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "このお客様情報を読み取る権限がありません"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "サイトにインストールされている WooCommerce のバージョン。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP POST サイズ上限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "webhook を作成する権限がありません。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "お買い物カゴ"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "ページには %s のショートコードが含まれていません。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:604
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "セール"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "注文番号が無効です"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Consumer secret が不正です。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "逐次クーポン割引を計算します"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "特定の国"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/wc-template-functions.php:1056
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "これはデモストアです &mdash; 注文は出来ません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "次のオプションは、価格がフロントエンドでどのように表示されるかに影響します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:705
msgid "Currency"
msgstr "通貨"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "どの通貨価格をカタログに適用するか、また、どの通貨を支払いに取り入れるかを設定します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "貨幣記号を表示する位置を設定します"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "ベースページは<a href=\"%s\">商品パーマリンク</a>に使う事が出来ます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "ショップ基本ページを設定します。商品が保存される場所です。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "商品を表示する"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "サブカテゴリを表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "未払い注文の在庫保持(分単位の設定)。この制限に達すると支払い待ちの注文はキャンセルされます。無効にするには空白のままにしておきます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "カタログから在庫のない商品は表示しない"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only"
msgstr "リダイレクトのみ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Downloads require login"
msgstr "ダウンロードには、ログインが必要です"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "この設定は、ゲストでの購入には適用されません。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "単位設定"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "長さの定義"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "住所が入力されるまで、送料を隠す"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "特定の国にのみ配送する"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "このキーを識別するための分かりやすい名前。"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "これらのキーの所有者"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "これらのキーをアクセスタイプを選択"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "率&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "この税率の名前を入力します"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "優先順位"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "この税率のための優先順位を選択します。優先された1つの適合税率だけが使用されます。単一の領域に対して複数の税率を定義するには、税率ごとに異なる??優先順位を指定する必要があります。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "複合"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "これが複合レートであるかどうかを選択します。複合税は他の税の上に適用されます。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "この税率が、出荷に適用されるかどうかを選択します。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "行を挿入"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
msgid "No row(s) selected"
msgstr "行が選択されていません"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "オプションは&quot;有効&quot; (配信する)、 &quot;一時停止&quot; (配信しない)、もしくは &quot;無効&quot; (配信失敗により配信しない)。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "秘密鍵"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Created at"
msgstr "作成日時"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190
msgid "Updated at"
msgstr "更新 "

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "このオプションは重要です。あなたがどのように価格を入力するかに影響します。変更すると、既存商品を更新しません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "お客様住所"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "税の丸め計算"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "1行に小計レベルで税をまとめる"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "税込"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "税別"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "価格の後に表示するテキストを定義します。これは例えば「税込」価格を説明します。以下の一つを使う必要がありますが、置換する事ができます。{price_including_tax}, {price_excluding_tax}"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "単一の合計"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "項目別"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:119
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "マーケティング"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:947
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1440
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download &amp; install"
msgstr "ダウンロード &amp; インストール"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "表示すべきログがありません。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "新着順"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:312
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "テーマが必要ですか ? Storefront をお試しください。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "WooCommerce テーマをお探しですか ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "詳しく読む"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "販売するすべての国に出荷する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "このオプションで販売先の国を制限できます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "出荷できる国を選ぶか、販売するすべての地域に出荷するかを選んでください。"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "この webhook を識別するための分かり易い名前を%s上で作成。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "webhook payload で配信された URL。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "ウェブフックで起動する時を選択してください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "すべての国に配送する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "複数のクーポンを適用する場合、最初のクーポンをすべての価格に適用し、第二のクーポンは割引された価格などに適用されます。"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "WooCommerce エクステンションの一覧は WooCommerce.com でご覧いただけます: <a href=\"%s\">WooCommerce エクステンション一覧</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1338
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1712
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:158
msgid "Tax rate ID."
msgstr "税率 ID。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101
msgid "Measurements"
msgstr "単位"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "ショップの本拠地"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "ユーザーが WooCommerce にて購入手続きを進めるために、以下の固定ページの設定が必要です。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "連携"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "メール"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "支払いを完了すると強制的に HTTP に戻す"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "強制 SSL (HTTPS) 支払い処理"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR コード"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "小数点以下の桁数。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "配送方法"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34
msgid "Get system report"
msgstr "システムレポートを見る"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront は直感的で柔軟な<strong>無料</strong> WordPress テーマで、WooCommerce との密接な連携や、お客様向けの人気エクステンションの多くを提供しています。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "<em>公式</em> WooCommerce テーマである Storefront をおすすめします。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "税金合計を表示"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "価格表示の接尾辞"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "追加の税金クラス"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "送料税クラス"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "以下に基づく税の計算"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201
msgid "Save webhook"
msgstr "Webhook を保存"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook 処理"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "この webhook をトリガーする処理を入力します。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "イベントの処理"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "商品削除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "商品更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "商品作成"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "注文削除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "注文更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "注文作成"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "顧客削除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "顧客更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "顧客作成"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "クーポン削除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "クーポン更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "クーポン作成"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook データ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "税率名称"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Country code"
msgstr "国コード"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "国コード"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer Secret"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer Key"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "API キーを生成"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "キー詳細"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "%s 率"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "標準税率"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "税オプション"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Product ratings"
msgstr "商品の評価"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124
msgid "Dimensions unit"
msgstr "寸法単位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107
msgid "Weight unit"
msgstr "重量単位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404
msgid "Access restriction"
msgstr "アクセス制限"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "Force downloads"
msgstr "強制ダウンロード"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "File download method"
msgstr "ファイルダウンロード方法"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324
msgid "Stock display format"
msgstr "在庫表示形式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "在庫切れの表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "在庫切れを知らせる数値"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285
msgid "Low stock threshold"
msgstr "在庫低下を知らせる数値"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "通知受信者"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Manage stock"
msgstr "在庫管理"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "Average rating"
msgstr "平均評価"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "デフォルトの商品順"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "ショップページの表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60
msgid "Shop page"
msgstr "ショップページ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "通貨オプション"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "すべての国を対象に販売"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "販売を展開する地域"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "背景色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "ベースカラー"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "ヘッダー画像"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "メール送信者オプション"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "メールオプション"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "「購入手続き &rarr; 決済方法を追加」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:152
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "決済方法を追加"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "「購入手続き &rarr; 注文受付」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "「購入手続き &rarr; 支払い」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "購入手続きエンドポイント"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "購入手続きページ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "税金を有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "在庫切れ通知を有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "在庫低下通知を有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Enable stock management"
msgstr "在庫管理を有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "カスタマーレビューのために「承認」のラベルを表示する"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "支払い"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "サポートに連絡する際、チケットにこの情報をコピーして貼り付けてください。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "店舗情報通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "クーポンコードの使用を有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:53
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "インストールされた決済方法は以下のとおりで、フロントエンドでの表示順序を制御するために並べ替えることができます。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "デフォルト (カスタム順序 + 名前)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "位置情報 (ページキャッシュサポートを利用)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "位置情報"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "価格順 (降順)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "価格順 (昇順)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "人気 (売上高)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "在庫保持 (分単位)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "選択中の行を削除"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2桁の州コード (例: AL)。すべてに適用する場合は空白にします。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2桁の国コード (例: US)。すべてに適用する場合は空白にします。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "このオプションは、税計算を適用する場所 (住所) を決定します。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "小数点以下4桁まで税率 (パーセンテージ) を入力します"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "このルールの都市。セミコロン (;) で複数の値を区切ります。すべての都市に適用する場合は、空白のままにしておきます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "エンドポイントは、支払いプロセスの間、特定の操作を処理するために、ページのURLに表記されます。これらは、一意 (ユニーク) である必要があります。"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "テキストはすべての WooCommerce メールのフッターに表示されます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
msgid "Terms and conditions"
msgstr "利用規約"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copied!"
msgstr "コピーしました。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "操作"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "お買い物カゴページ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "メールテンプレート"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV をインポート"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "いいえ、税抜きの価格を入力します"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:124
msgid "Order received"
msgstr "注文を完了しました"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "税込価格"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "表示価格の小数点区切り文字を設定します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "表示価格の小数点以下の表示桁数を設定します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "表示価格の千単位の区切り文字を設定します。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "はい、税込み価格を入力します"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "「お買い物カゴに追加」の処理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "「利用規約」ページを定義した場合、購入手続き時にお客様に承認するかどうかを尋ねることができます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "送信元の名前"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "都道府県/州コード"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2138
msgid "Revoke key"
msgstr "キーを取り消す"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "お買い物カゴ内の商品に応じた送料税クラス"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "追加後、お買い物カゴのページにリダイレクト"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "オプションとして、配送に適用される税クラスをコントロールできます。または、お買い物カゴ内の商品自体に基づいた配送税にする場合はそのままにしてください。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "お買い物カゴページの送料計算機を有効化"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "アーカイブで AJAX の「お買い物カゴに追加」ボタンを有効化"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "ショップで価格を表示"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "お買い物カゴ内と購入手続きで価格を表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "クーポンはお買い物カゴまたは支払手続きページから適用できます。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "注文が\"完了\"ではなく、\"手配中\"でダウンロードへのアクセスを許可する場合に、このオプションを有効にします。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "お客様のお届け先住所"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "デフォルトで使用するお届け先住所を指定します。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "お届け先"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "支払の後にダウンロード商品へのアクセス権を付与"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:264
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "在庫状況"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "「在庫あり」か「在庫切れ」をリストするかどうかを、フロントエンド上で制御します。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3448
msgid "Weight"
msgstr "重さ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:287
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "10進表記の重量"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "長さ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:315
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "10進表記の長さx幅x高さ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "拡大"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "カスタム商品属性"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "デフォルトのフォーム値"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "これらはフロントエンドで事前に選択される属性です。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "すべてのバリエーションを削除"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "セール価格を設定"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "セール価格を増やす(金額かパーセントで修正)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "セール価格を減らす(金額かパーセントで修正)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "セール期間を設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Downloadable products"
msgstr "ダウンロード商品"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "ダウンロード制限"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:479
msgid "Download expiry"
msgstr "ダウンロード有効期限"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "最初のページへ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "固定ページを選択"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "現在のページ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "次のページへ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "最後のページヘ"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/class-wc-product-download.php:136
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "ダウンロードファイルの%sはサーバー上にありませんので、使うことが出来ません。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "画像を削除"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "商品ギャラリーイメージを追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "ダウンロード %s 回"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "バリエーション ID:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "数量"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "税"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "この注文を「支払い待ち」に戻す変更をする"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2075
msgid "Refund"
msgstr "払戻額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "手数料を追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "払い戻しできる合計額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "払戻総額"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "これを使ったあとに支払い方法を通して手動で払い戻しをする必要があります。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Add products"
msgstr "商品追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "税金追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "レート名"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "税区分"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "レートコード"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
msgid "Rate %"
msgstr "率 %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "ファイルを選択"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Remove this image"
msgstr "この画像を削除"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "ダウンロード可能なファイルにした場合、このオプションを有効にします"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "バリエーションレベルでの在庫管理を有効にするには、このオプションを有効にします"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Cancel schedule"
msgstr "スケジュールのキャンセル"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s 値引合計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "クーポンを選択&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "すべてのクーポン"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "クーポンが使われていません"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "この範囲ではクーポンは見つかりませんでした"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "クーポンの利用数"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "割引合計"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "お客様"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "会員が見つかりません。"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s 以前の注文をリンクしました"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "%sの統計を更新しました"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "お客様検索"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "統計の更新"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "注文を表示"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "以前の注文へのリンク"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "名前(姓、名)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:588
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "最終注文"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s この期間のサインアップ数"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "注文"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "会員注文"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "非会員注文"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "新規ユーザー"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "在庫の少ない商品はありません。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "在庫切れ商品がありません。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "カテゴリーを選択&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "None"
msgstr "なし"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All"
msgstr "すべて"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s この期間の総売上高"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "これは送料や税金を含めて、払い戻しを抜いた売り上げの合計です。"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s この期間の売上げ額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "これは送料や税金を抜いた、払い戻しを抜いた売り上げの合計です。"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s 注文数"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s 販売商品数"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s クーポンの利用額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:193
msgid "Number of items sold"
msgstr "売れた商品数"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172
msgid "Number of orders"
msgstr "受注数"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "現在表示中のレポート:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:161
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order--5b8feb0b-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:3
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "この期間に対応する商品はありません"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "売上高"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "該当商品がありません。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "在庫単位"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "率"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "この期間内の税額はありません。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "純利益"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "合計"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "ページ目:合計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "平均純売上額"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s 一日平均純売上"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s 一月平均純売上"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "標準価格を設定"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "標準価格を増やす(金額かパーセントで修正)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "標準価格を減らす(金額かパーセントで修正)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "親"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "標準価格"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "セール価格"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgid "Sale start date"
msgstr "セール開始日"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "合計%s個のクーポンを使用中"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "個別販売"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "属性を保存"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "クロスセル"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "注意事項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "残りのダウンロード"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "アクセス有効期限"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:186
msgid "Product ID."
msgstr "商品 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244
msgid "Product SKU."
msgstr "商品 SKU。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "金額はすでに払い戻ししました"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "すべての商品(群)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "すべての属性からバリエーションを作る"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:34
msgid "Add shipping costs"
msgstr "送料を追加"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s 送料"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "送料合計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "これは税金の合計です。(送料税＋商品代金税)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "総売上高から「送料と税金」を差し引く"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "新規追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "テキストを入力するか、属性を\"%s\"で区切って入力します。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "または、税率 ID を入力します:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "1回の注文で1つしか購入できないようにする場合はこれを有効化してください"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "ファイルの URL を挿入"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "クロスセルとは現在の商品に基づいて、提携販売，抱き合わせ販売，併売，販売相互利用等を売り込むことをいいます。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "条件を選択"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "登録"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "前のページヘ"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "配送方法"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "基本設定"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "アカウント作成"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "パスワードを忘れた場合"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "アカウントを編集"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "View order"
msgstr "注文を表示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "マイアカウントページ"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "注文内の「送料総額」フィールドの合計です。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "総送料合計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "注文内の「注文総額」フィールドの合計です。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "総売上高"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "税額合計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "ご注文内の「税行」の送料税額の合計です。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "送料の税額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "ご注文内の「税行」の税額の合計です。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "税額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "売上額上位"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "トップの無料商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "売れ筋商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "商品検索"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "売上額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "総売上高"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "非会員注文"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "会員注文"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "非会員売上"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "顧客役割"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "利用金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "値引き順"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "人気順"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "今月"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "先月"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "バリエーションの説明。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "寸法 (長さ&times;幅&times;高さ) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "配送名"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "決済方法"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "払戻の理由 (オプション): "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "アクセス権を取り消す"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "商品ギャラリーに画像を追加"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "%2$s のバリエーション #%1$s"

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "ダウンロードファイルの %1$s は許可されているファイル形式ではないので使えません。許可されいてるファイル形式は以下です。: %2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Shipping classes"
msgstr "配送クラス"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去1週間"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "%1$s相当販売 (過去%2$d日間)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Enable reviews"
msgstr "レビューを有効化"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "アップセル"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "アップセルとは現在閲覧している商品より高位商品を薦めることです。例えば、「高収益性」「高品質」「高額商品」など。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "返金済み"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:359
msgid "Same as parent"
msgstr "親商品と同じ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "注文合計"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "払い戻された商品を在庫に戻す"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:128
msgid "Variation price (required)"
msgstr "変動価格 (必須)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "購入後、お客様に送信する任意のメモを入力します。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "商品が出荷されていない場合、運送費が掛らない場合、このオプションを有効にします"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "%1$d個販売 (過去%2$d日間)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "メニューの順序"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/wc-template-functions.php:3455
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "オプション"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Upload an image"
msgstr "画像のアップロード"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "年"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s個の項目"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179
msgid "Number of orders."
msgstr "注文数。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "在庫を管理している場合、お取り寄せを許可するかどうか管理します。有効にした場合、在庫数が0以下になることができます。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:74
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:242
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:53
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:261
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Learn more"
msgstr "さらに詳しく"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "税込割引の後。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "価格"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgid "Sale end date"
msgstr "セール終了日"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "ログアウトを引き起こすエンドポイント。カスタムリンクを経由してメニューに追加可能。例: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "「マイアカウント &rarr; 注文を表示」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "「マイアカウント &rarr; パスワード喪失」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "「マイアカウント &rarr; アカウント編集」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "「マイアカウント &rarr; 住所」ページ用のエンドポイント。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "バリエーションを追加"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "所在地"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "選択商品の販売回数%s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "クーポンで絞り込む"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "「バーチャル」を切り替え"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "「在庫管理」を切り替え"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "「有効」を切り替え"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "「ダウンロード可能」を切り替え"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:955
msgid "Tax class."
msgstr "税区分。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV をエクスポート"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "ピリオド"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "手数料名"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "Go"
msgstr "実行"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "meta&nbsp;を追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "カスタムの順序配置。"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s 選択商品の売上"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "配送クラスは、類似した商品グループに特定の配送方法を使用します。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:336
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:183
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "配送クラス"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "配送クラスなし"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "オフライン支払い"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "ロールが正常にリセット"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "条件の再集計に成功しました"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "税率の削除が成功しました。"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611
msgid "There was an error calling %s"
msgstr " %s 呼び出し中にエラーが発生"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "トランジェントをクリア"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "このツールは、「商品」と「ショップ」のトランジェットのキャッシュをクリアします。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "このツールはすべての期限切れのトランジェントをWordPressからクリアします。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "条件を再計算"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "機能をリセット"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "表示タイプ"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:320
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:193
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:101
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:206
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240
msgid "Both"
msgstr "両方"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250
msgid "Upload/Add image"
msgstr "アップロード/画像を追加"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "属性条件は、商品およびバリエーションに割り当てることができます。<br/><br/><b>注意</b>: 条件を削除すると、それが割り当てられているすべての商品とバリエーションからそれが削除されます。属性条件だけを再度作っても、商品には反映されませんので、再度商品ごとに設定が必要です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "トピック"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "ありがとうございます :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:411
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:139
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "ファイルが存在しません。もう一度お試しください。"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:313
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "最大サイズ: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "またはファイルへのパスを入力:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:329
msgid "Delimiter"
msgstr "区切り文字"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:335
msgid "Upload file and import"
msgstr "ファイルをアップロードしてインポート"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "割引の種類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "送料無料"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "最小額"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "最小限度額なし"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "利用上限額"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "上限無し"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "併用不可"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "クーポンが他のクーポンとの併用ができない場合は、このチェックボックスをオンにします。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "セール品を除外する"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:282
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "商品検索&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "商品を除外"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "任意のカテゴリー"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "制限なし"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "クーポン毎の利用制限数"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "このクーポンが何度使用できるか。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "X商品に利用を制限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "ユーザー毎の利用数制限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "Payment via %s"
msgstr "%sでの支払い"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273
msgid "Customer:"
msgstr "顧客:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Load billing address"
msgstr "お客様情報を呼び込む"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:66
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "その他"

#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:839
msgid "File %d"
msgstr "ファイル %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "ダウンロード商品検索&hellip;"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1528
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$sに追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1537
msgid "Delete note"
msgstr "メモを削除"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "まだ、取引メモがありません。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "メモを追加"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "お客様への通知"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "商品タイプ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Inventory"
msgstr "在庫"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:236
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "バリエーション"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "在庫管理単位"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "商品 URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "このテキストは外部商品のリンクボタンに表示されます"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "顧客向けのダウンロードの名前です。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "これは、顧客が受け取るファイルのURLもしくは絶対パスです。ここで入力するURLは、エンコードしてください。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
msgid "Unlimited"
msgstr "無制限"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "再ダウンロード無制限の為、空欄にしておく"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:481
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "ダウンロードリンクの有効期限日数を入力するか、空白のままにします。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "課税"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "送料のみ"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:854
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:361
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "この商品の課税クラスを設定してください。課税クラスは特定のタイプの商品の為の異なる税率に対して使われます。"

#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "許可しない"

#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "許可し、顧客に通知する"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "From&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:162
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "To&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "なし"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "ダウンロード許可の生成"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "セール期間"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396
msgid "Downloadable files"
msgstr "ダウンロード可能なファイル"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "%sで作成された Webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook の更新が完了しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook の作成が成功しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "変更を保存しました。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "このツールはデフォルトで、「顧客」と「shop_manager」の権限を管理者がリセット出来るようになっています。ユーザーがすべての WooCommerce 管理ページにアクセスできない場合に使用します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "配信 URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "商品の外部 URL を入力"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:82
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU は在庫保管単位を指し、固有の識別子により、それぞれ個別の商品やサービスを購入することができます。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "このツールは、商品項目を再集計します。- カタログから商品を隠す設定に変更したとき役立ちます。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "関連商品"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "在庫数"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "アクセスを許可"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516
msgid "Customer provided note"
msgstr "お客様からの注意事項"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "請求先情報の詳細"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:225
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:205
msgid "Customer ID."
msgstr "顧客 ID。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "一人のお客様がクーポンが使える回数。ゲストはメールアドレス、ユーザーはユーザーIDを利用します。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "使用数制限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "利用制限"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:265
msgid "Import tax rates"
msgstr "税率をインポート"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "View tax rates"
msgstr "税率を表示"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML メールテンプレート"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Webhook を検索"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Webhook を追加"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d個の webhook を完全に削除しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "商品カテゴリーはここで管理することができます。フロントエンドでカテゴリーの順序を変更するには、ドラッグアンドドロップでの並べ替えが可能です。このページの上部にある\"表示オプション\"をクリックしてカテゴリーを参照ください。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "期限切れのトランジェント"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "クリアされた %d トランジェントの行"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "クリアされた商品トランジェント"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "代金引換"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "代金引換を有効化"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Subcategories"
msgstr "サブカテゴリー"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "カテゴリーを除外"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:244
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "商品カテゴリー"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "バーチャル商品は無形のため、発送されません。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "注文に関する顧客メモ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "次のステップ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "このフィールドでは、クーポンを使用するために必要な最小限度額を設定することができます。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "このフィールドはクーポンを使う時に許容される値引き最大限度額を設定します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:327
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:713
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:438
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "注文日"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "商品単位での在庫管理を有効にする"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "在庫を管理しますか ?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "商品を購入"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:350
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "エラーが発生しました。"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:281
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "税率を含む CSV ファイルをアップロードして、店舗にコンテンツをインポートしましょう。アップロードする CSV ファイルを選択し、「ファイルをアップロードしてインポート」をクリックしてください。"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:178
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "無効な CSV です。"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "WooCommerce をお使いいただきありがとうございます。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "ダウンロード商品は、購入時にファイルへのアクセス権が与えられます。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "在庫数: 変数商品の場合は各バリエーションの在庫数を定義しない限り、この値が全バリエーションの在庫をコントロールするために使われます。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "ご自分の参考用のメモ、またはお客様向けメモ (ユーザーに通知されます) を追加できます。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "クーポンで配送無料にする場合、このチェックボックスをオンにします。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">送料無料設定</a>の有効化 (「送料無料が必要」設定を参照)、および「有効な送料無料クーポン」の設定が必要です。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "商品全体または配送料のみに課税するかどうかを定義します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277
msgid "Use image"
msgstr "画像を使用"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:480
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "なし"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "File URL"
msgstr "ファイルの URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:303
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "自分のコンピュータからファイルを選択:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:294
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "インポートファイルをアップロードする前に次のエラーを修復する必要があります:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "ファイルを追加"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "All done!"
msgstr "すべて完了しました。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59
msgid "Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206
msgid "Allow backorders?"
msgstr "お取り寄せを受け付けますか ?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "トランザクション ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Shipping"
msgstr "配送"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "クーポンコードがすでに存在します - お客様は、このコードで最新のクーポンを使用します。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "割引にこのクーポンを適用できる個別項目の最大数。お買い物カゴ内のすべての対象項目に適用するには、空白のままにします。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "クーポンの価値。"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "下書き <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "許可"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "ボタンのテキスト"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "権限"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "注文ステータス"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: includes/class-wc-countries.php:1581
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "非公開メモ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No billing address set."
msgstr "請求先住所が設定されていません。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:61
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Webhook を編集する権限がありません"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Webhook を更新する権限がありません"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "ターム数"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "クーポンの有効期限"

#: includes/class-wc-install.php:1730
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "ドキュメンテーション"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:677
#: includes/class-wc-ajax.php:1534 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "投稿者: %s"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%Y年%n月%e日 @ %I:%M %p"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s を呼び出す際にエラーが発生しました: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "クーポンをセール商品に適用しない場合、このチェックボックスをオンにします。商品ごとのクーポンは商品がセールで中ない場合に適用します。お買い物カゴ単位のクーポンは、お買い物カゴ内にセール商品が無い場合のみ適用します。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "No shipping address set."
msgstr "お届け先住所が設定されていません。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "Load shipping address"
msgstr "お届け先住所を読み込む"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "お届け先詳細"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "WooCommerce 税率を削除"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Schedule"
msgstr "期間指定"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "バリエーションのある商品はTシャツのサイズなど複雑な商品に適しています。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "グループ化された商品はいくつかの単純な商品をグループ化するためのものです。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "最後に、外部商品は、別サイトにリンクするためのものです。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "\"バーチャル\"をチェックすると、物理的な形のない商品、例えばサービス、配送する必要ない商品です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "この商品を購入すると、ダウンロード可能なファイルへの顧客のアクセスを提供する場合には、例えばソフトウェアなど、このチェックボックスをオンにします。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "価格"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "ここに商品の簡単な説明を追加します。これは、商品ページの商品名の下に表示されます。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product Categories"
msgstr "商品カテゴリー"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "商品を更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "商品を保存しました"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "注文を保存"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "注文を提出"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "下書きとして保存"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "クーポンを保存"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "クーポンを下書きとして保存"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s個の商品を更新できませんでした。誰かがこれらを編集しています。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s個の商品を完全に削除しました。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s個の商品をゴミ箱に入れました。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s個の商品をゴミ箱から戻しました。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s件の注文を更新しました。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s件の注文を更新できませんでした。誰かがこれらを編集しています。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s件の注文を完全に削除しました。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s件の注文をゴミ箱に入れました。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s件の注文をゴミ箱から戻しました。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s個のクーポンを更新しました。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s個のクーポンを更新できませんでした。誰かがこれらを編集しています。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s個のクーポンを完全に削除しました。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s個のクーポンをゴミ箱に入れました。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s個のクーポンをゴミ箱から戻しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:425
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:433
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:286
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "在庫"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "クーポンの種類"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "商品 ID"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "使用/制限"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "有効期限"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98
msgid "Virtual"
msgstr "バーチャル"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94
msgid "Downloadable"
msgstr "ダウンロード可能"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
msgid "View"
msgstr "表示"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "Complete"
msgstr "完了"

#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Grouped product"
msgstr "グループ化された商品"

#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "外部/アフィリエイト商品"

#: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Variable product"
msgstr "バリエーションのある商品"

#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "基本的な商品"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "すべてのタイプを表示"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product name"
msgstr "商品名"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:126
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:300 templates/cart/cart.php:143
#: templates/checkout/form-coupon.php:34
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Coupon code"
msgstr "クーポンコード"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "カタログ"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "カタログの見え方:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:263
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:315
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "名"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:319
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "姓"

#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1263
#: includes/class-wc-countries.php:1273 includes/class-wc-countries.php:1473
msgid "Postcode"
msgstr "郵便番号"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "日別売上"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "商品ごとの売上"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "カテゴリ別売上高"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "日別クーポン"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:206
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:296
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "お客様"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "在庫が少ない"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:266
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
msgid "Taxes"
msgstr "税金"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "区分別税額"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "日別税額"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:585
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "ページを選択&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:801
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Select none"
msgstr "選択しない"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; 設定ウィザード"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "後で設定します"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "このステップをスキップ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Left"
msgstr "左"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Right"
msgstr "右"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/class-wc-install.php:657
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "ショップ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "準備完了 !"

#: includes/class-wc-install.php:667
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "支払い"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "通貨を選択&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "左側スペース (空白)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "右側スペース (空白)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117
msgid "lbs"
msgstr "lbs (ポンド)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118
msgid "oz"
msgstr "oz (オンス)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "in"
msgstr "in (インチ)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "yd"
msgstr "yd (ヤード)"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "商品を公開しました。<a href=\"%s\">商品ページを表示</a>"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "一括編集で注文ステータスを変更しました:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal メールアドレス"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "商品の編集が完了したら、\"公開\"のボタンを押して商品を店舗に出品します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "店舗で種類ごとなどで商品を探しやすくするために、カテゴリーを設定します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "City"
msgstr "市区町村"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "小数点記号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "1000の区切り記号。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "通貨の位置。"

#: includes/class-wc-install.php:672
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "マイアカウント"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "それでは始めましょう。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "固定ページ設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:554
msgid "Hard crop?"
msgstr "切り抜きますか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "お客様リスト"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "会員 対 非会員"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "注文メモ"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "下書きを保存しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">商品をプレビュー</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "商品を送信しました。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">商品をプレビュー</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "商品を公開する"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "商品画像"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "仮想商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "商品タイプを選択"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "商品説明"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "購入"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "次に、商品に価格を設定してください。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:82
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:51
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:54
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:60
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:62
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:38
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s件の商品を更新しました。"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "あと%d件の他のメモがあります。"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "商品を%1$sに公開予約しました。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">商品をプレビュー</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "ここで商品にオプション的に\"タグ\"を付けます。タグは、お客様が商品を見つけやすくするなどのラベル的な方法で利用すると良いです。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "店舗地域 (国)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "おすすめに切り替え"

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "商品を更新しました。<a href=\"%s\">商品を表示</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "ここで商品画像をアップロードするか、割り当てをします。この画像は、店舗カタログ (商品一覧など) に表示されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "商品タイプを選択します。シンプル商品は (私たちは今のところ、単純な商品のセットアップをお勧めします) ほとんどの物理的な商品やサービスに適しています。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "商品の本文です。ここに商品の詳細を記載してください。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Price"
msgstr "金額"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:801
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "カスタムフィールドを削除しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "カスタムフィールドを更新しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "このページを離れると、加えられた編集はすべて破棄されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "最も在庫が多い"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d件の注文ステータスを変更しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "会社"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "クーポンを送信しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "クーポンを更新しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除する"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638
msgid "Description (optional)"
msgstr "詳細説明 (オプション)"

#: includes/class-wc-privacy.php:122 src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:43
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:63
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "支払い"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:542
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "この画像サイズの設定はフィルターによって値が上書きされているため、無効になっています。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Billing"
msgstr "請求"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:129
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:308
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:428
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:95
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:226
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "注文"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1149
#: includes/class-wc-countries.php:1268 includes/class-wc-countries.php:1463
msgid "State"
msgstr "都道府県 (または州)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "都道府県/郡または州コード"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:343
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "都道府県/州/郡"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "クーポン額"

#: includes/class-wc-install.php:662
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "お買い物カゴ"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "注文"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Continue"
msgstr "次へ"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "お届け先"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "注文を更新しました。"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%dメモ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1845
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:68
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "表示/編集"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Read"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Read/Write"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Enter a value"
msgstr "値を入力してください"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "バリエーションの表示順(バリエーション一覧の表示順に依存)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "値を入力(固定または％)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Set variation image"
msgstr "バリエーション画像を設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "No variations added"
msgstr "バリエーションは追加されませんでした"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty%バリエーション"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty%バリエーション"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2843
#: includes/wc-template-functions.php:2844
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "オプションを選択&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "クリックで切替"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
msgid "Used for variations"
msgstr "バリエーションのために使用"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "新しい属性の用語の名前を入力します:"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "スラッグに\"%s\" は長すぎます。(最大28文字)短くしてください。"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "すでに予約語として使われているので、スラッグに\"%s\"は使えません。変更してください。"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "\"%s\"はすでにスラッグで使われています。変更してください。"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718
#: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:62
#: includes/wc-order-functions.php:990 src/Admin/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:84 src/Internal/Admin/Loader.php:380
#: src/Internal/Admin/Settings.php:195 templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:829
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "属性の更新に成功"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:305
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "デフォルトの注文並び変え"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "標準の順番"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "名前(数値)"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "商品ページ上での表示並びを決めます。もし、標準の順番を選ぶと管理画面でドラッグアンドドロップで順番を入れ替える事が出来ます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:284
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:223
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:460
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:213
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "条件設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "その属性は存在しません"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "商品のレビューはまだありません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "この商品から複製する"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "下書きにコピー"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "無料配送"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:30
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:113
msgid "Reports"
msgstr "レポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "バグを報告"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "csvファイルで<strong>税率</strong>をインポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
#: includes/class-wc-install.php:1710
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:34
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:124
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:302
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:165
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:200
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "レビュー"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:256
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:74 src/Internal/Admin/Coupons.php:75
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Coupons"
msgstr "クーポン"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "商品カテゴリーベース"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "商品タグベース"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "商品属性ベース"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:331
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "ショップ名ベース"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "ショップ名とカテゴリベース"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "In stock"
msgstr "在庫あり"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2109
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Out of stock"
msgstr "在庫切れ"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "検索中&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2123 includes/wc-update-functions.php:72
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2124 includes/wc-update-functions.php:73
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2122 includes/wc-update-functions.php:82
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Eastern Cape"
msgstr "東ケープ州"

#: i18n/states.php:2074
msgid "North West"
msgstr "北西部"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2066
#: includes/wc-template-functions.php:2205
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2157
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "合計金額:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3401
msgid "Download %d"
msgstr "ダウンロード %d"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3401 assets/client/admin/chunks/6637.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "ダウンロード"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "有効期限(月/年)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / YY"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1933
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "1文字削除してください"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "%qty%文字削除してください"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal スタンダード"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "variation added"
msgstr "バリエーションを追加しました"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "variations added"
msgstr "バリエーションを追加しました"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2096
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Shipping:"
msgstr "送料:"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "書き込み"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "すべてのバリエーションをリンクさせてもよいですか ? この操作を行うと、可能な限りすべてのバリエーション要素の組み合わせにつきひとつの新しいバリエーションが作成されます (実行一回ごとに最大%d個) 。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "アーカイブを有効にしますか ?"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2037
#: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "無料 !"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
msgid "Visible on the product page"
msgstr "商品ページ上に表示"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Please select some items."
msgstr "いくつか項目を選択してください。"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "在庫%s個"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "残り在庫%s個"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:392
msgid "Visit Store"
msgstr "店舗へ移動"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "複製する商品が存在しません"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "お客様の請求先情報を読み込みますか ? 操作を行うと、現在入力済みの請求先情報は削除されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "このダウンロードへのアクセスを取り消してもよいですか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "この属性を削除してもよいですか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "この税の列を削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "この返金を削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "この返金を処理してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "このバリエーションを削除してもよいですか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "最後の警告です。本当によいですか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "すべてのバリエーションを削除してもよいですか ? この操作は取り消すことができません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "バグを発見した場合"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "この商品メタを削除しますか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "ページ変更の前に変更を保存しますか ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "エラー: 属性 ID がありません。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "WooCommerce について"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "カスタムベース"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:161
msgid "Coupon data"
msgstr "クーポンデータ"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:155
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "ダウンロード可能な商品のパーミッション"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s 商品"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:151
msgid "%s data"
msgstr "%s データ"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:145
msgid "Product gallery"
msgstr "商品ギャラリー"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "商品データ"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product short description"
msgstr "商品の簡単な説明"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:310
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce エンドポイント"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
msgid "Sales reports"
msgstr "売上レポート"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Tax Rates (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "公式拡張機能"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org プロジェクト"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "WooCommerce の理解、利用、または拡張にヘルプが必要な場合は、<a href=\"%s\">こちらのドキュメントをお読みください</a>。スニペット、チュートリアルなど、あらゆる種類のリソースを見つけることができます。"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "WooCommerce コアにバグを見つけた場合、<a href=\"%1$s\">Github イシュー</a>を作成して報告できます。必ず<a href=\"%2$s\">貢献ガイド</a>を事前にご覧ください。問題解決のためには、<a href=\"%3$s\">システム状況レポート</a>やできるだけ詳細な情報を含めてくださると助かります。"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Local pickup"
msgstr "店頭渡し"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "宅配便"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "商品の作成に失敗しました。元の商品を見つけることができませんでした: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce ステータス"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "属性を追加"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:252
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Add new attribute"
msgstr "新規属性を追加"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "属性の固有スラッグ / リファレンス: 28文字またはそれ以下にする必要があります。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:294
msgid "Edit attribute"
msgstr "属性を編集"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "API キーを取り消す"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API キー"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "最終アクセス"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Consumer Key の最後"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "カード番号"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "決済方法:"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s件の注文</strong> 入金待ち"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s個の商品</strong>在庫切れ"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s個の商品</strong>在庫不十分"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "この属性の商品アーカイブページを作りたい場合はこれを有効化してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "No customer selected"
msgstr "選択したお客様はいません"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカ領サモア"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "サイト上に表示される属性名です。"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Northern Cape"
msgstr "北ケープ"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Mpumalanga"
msgstr "ムプマランガ"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Limpopo"
msgstr "リンポポ"

#: i18n/states.php:2070
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "クワズール・ナタール"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Gauteng"
msgstr "ハウテン"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338
#: includes/emails/class-wc-email.php:902
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "操作に失敗しました。ページを再読み込みし、もう一度お試しください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "取消"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "公式テーマ"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "ベースを設定する必要があります。そうしないと、WordPress はデフォルトを代わりに使用します。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "テキストまたは属性をパイプ区切り (|)で入力してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "この属性を削除しますか ?"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "セキュリティコード"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "国軍 (AP)"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "国軍 (AE)"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s 今月の上位売上 (%2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "二度同じ税率を追加することはできません !"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "新しい商品に名前をつけましょう。これは必須項目で、お客様が店舗で目にする商品名です。"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce 最近のレビュー"

#: includes/wc-template-functions.php:3599
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "最低価格:"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:200
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "注文"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s is referring to the average rating value
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3561
#: includes/wc-template-functions.php:3584
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-list-item/index.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "5段階中%sの評価"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "権限"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "桁区切りや通貨記号なしで金銭を(%s)形式で入力してください。"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(お取り寄せができます)"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "お取り寄せ"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2111
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2113 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "Available on backorder"
msgstr "お取り寄せができます"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "お問い合わせの前に、システムステータスページをチェックして構成に何らかの問題がないか確認することをおすすめします。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "アクセス権限を与えることができませんでした - そのユーザーはこのファイルへのパーミッションをすでに持っているか、請求用メールが設定されていません。請求メール用を設定し、注文を保存しているか確認してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Value(s)"
msgstr "値"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "セール開始日時 (YYYY-MM-DD 形式または空欄)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "セール終了日時 (YYYY-MM-DD 形式または空欄)"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:155
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "注: 注文ステータスが処理中/完了に変わると、注文項目の権限が自動的に付与されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "結果をさらに読み込み中&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1397
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "注目"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:358
msgid "Add to menu"
msgstr "メニューに追加"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Choose an image"
msgstr "画像を選択"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "詳細情報:"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "並び順"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "通常価格以下の値で入力してください。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "国コードは大文字2文字で入力してください。"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Western Cape"
msgstr "西ケープ州"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "読み込み失敗"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "一致する項目がありません"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1924
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3
msgid "Add to cart"
msgstr "お買い物カゴに追加"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "1項目のみ選択可能です"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "%qty%項目のみ選択可能です"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "%qty%文字以上を入力してください"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "1文字以上を入力してください"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "キーを検索"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "キーを追加"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "ターム"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "ターム ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/constants.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Single Product"
msgstr "個別商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Fee"
msgstr "手数料"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2081
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Discount:"
msgstr "割引:"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Free State"
msgstr "自由州"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s件の注文</strong> 手配待ち"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "請求先情報をお届け先報にコピーしますか ? 操作を行うと、現在入力済みのお届け先情報は削除されます。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "お客様のお届け先情報を読み込みますか ? 操作を行うと、現在入力済みのお届け先情報は削除されます。"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:154
msgid "%s notes"
msgstr "%sメモ"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:157
msgid "%s actions"
msgstr "%sの操作"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:368
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "注文ステータスを%1$sから%2$sに変更しました。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "GitHub プロジェクト"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Biliran"
msgstr "ビリラン"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Bohol"
msgstr "ボホール島"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Iloilo"
msgstr "イロイロ"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Quirino"
msgstr "キリノ"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Metro Manila"
msgstr "マニラ首都圏"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Adana"
msgstr "アダナ"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Afyon"
msgstr "アフヨン"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Amasya"
msgstr "アマスヤ"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Ankara"
msgstr "アンカラ"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Antalya"
msgstr "アンタルヤ"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Artvin"
msgstr "アルトビン"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Bilecik"
msgstr "ビレジク"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Bitlis"
msgstr "ビトリス"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Bolu"
msgstr "ボル"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Burdur"
msgstr "ブルドゥル"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Bursa"
msgstr "ブルサ"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Denizli"
msgstr "デニズリ"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Edirne"
msgstr "エディルネ"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Erzincan"
msgstr "エルジンジャン"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Erzurum"
msgstr "エルズルム"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Gaziantep"
msgstr "ガジアンテプ"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Giresun"
msgstr "ギレスン"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Hakkari"
msgstr "ハッキャーリ"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Hatay"
msgstr "ハタイ"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Isparta"
msgstr "イスパルタ"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Kars"
msgstr "カルス"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Kastamonu"
msgstr "カスタモヌ"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Kayseri"
msgstr "カイセリ"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Kocaeli"
msgstr "コジャエリ"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Konya"
msgstr "コンヤ"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Malatya"
msgstr "マラティヤ"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Manisa"
msgstr "マニサ"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Mardin"
msgstr "マルディン"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Ordu"
msgstr "オルドゥ"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Rize"
msgstr "リゼ"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Sakarya"
msgstr "サカリヤ"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Samsun"
msgstr "サムスン"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Siirt"
msgstr "シイルト"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Sinop"
msgstr "シノップ"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Sivas"
msgstr "シバス"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Tokat"
msgstr "トカト"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Trabzon"
msgstr "トラブゾン"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Tunceli"
msgstr "トゥンジェリ"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Van"
msgstr "バン"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Yozgat"
msgstr "ヨズガト"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Zonguldak"
msgstr "ゾングルダク"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Aksaray"
msgstr "アクサライ"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Bayburt"
msgstr "バイブルト"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Karaman"
msgstr "カラマン"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Batman"
msgstr "バットマン"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Ardahan"
msgstr "アルダハン"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Yalova"
msgstr "ヨロヴァ"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kilis"
msgstr "キリス"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Osmaniye"
msgstr "オスマニエ"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Alabama"
msgstr "アラバマ州"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Alaska"
msgstr "アラスカ州"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Arizona"
msgstr "アリゾナ州"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Arkansas"
msgstr "アーカンソー州"

#: i18n/states.php:1965
msgid "California"
msgstr "カリフォルニア州"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Colorado"
msgstr "コロラド州"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Connecticut"
msgstr "コネチカット州"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Delaware"
msgstr "デラウェア州"

#: i18n/states.php:1969
msgid "District Of Columbia"
msgstr "コロンビア特別区"

#: i18n/states.php:1970 i18n/states.php:2023
msgid "Florida"
msgstr "フロリダ州"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Hawaii"
msgstr "ハワイ"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Idaho"
msgstr "アイダホ州"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Illinois"
msgstr "イリノイ州"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Iowa"
msgstr "アイオワ州"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Kansas"
msgstr "カンザス州"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Louisiana"
msgstr "ルイジアナ州"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Maine"
msgstr "メイン州"

#: i18n/states.php:1117 i18n/states.php:1981
msgid "Maryland"
msgstr "メリーランド州"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Massachusetts"
msgstr "マサチューセッツ州"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Michigan"
msgstr "ミシガン州"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Minnesota"
msgstr "ミネソタ州"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Mississippi"
msgstr "ミシシッピー州"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Missouri"
msgstr "ミズーリ州"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Nebraska"
msgstr "ネブラスカ州"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Nevada"
msgstr "ネバダ州"

#: i18n/states.php:1990
msgid "New Hampshire"
msgstr "ニューハンプシャー州"

#: i18n/states.php:1991
msgid "New Jersey"
msgstr "ニュージャージー州"

#: i18n/states.php:1992
msgid "New Mexico"
msgstr "ニューメキシコ州"

#: i18n/states.php:1994
msgid "North Carolina"
msgstr "ノースカロライナ州"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Ohio"
msgstr "オハイオ州"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Oklahoma"
msgstr "オクラホマ州"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Oregon"
msgstr "オレゴン州"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Pennsylvania"
msgstr "ペンシルベニア州"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Rhode Island"
msgstr "ロードアイランド州"

#: i18n/states.php:2001
msgid "South Carolina"
msgstr "サウスカロライナ州"

#: i18n/states.php:2002
msgid "South Dakota"
msgstr "サウスダコタ州"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Tennessee"
msgstr "テネシー州"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Texas"
msgstr "テキサス州"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Utah"
msgstr "ユタ州"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Vermont"
msgstr "バーモント州"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Virginia"
msgstr "バージニア州"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Washington"
msgstr "ワシントン州"

#: i18n/states.php:2009
msgid "West Virginia"
msgstr "ウェストバージニア州"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Wisconsin"
msgstr "ウィスコンシン州"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Wyoming"
msgstr "ワイオミング州"

#: i18n/states.php:1971
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Siquijor"
msgstr "シキホル"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Palawan"
msgstr "パラワン"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Leyte"
msgstr "レイテ"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Cebu"
msgstr "セブ"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "サンボアンガ・シブガイ"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "南サンボアンガ"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "北サンボアンガ"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Zambales"
msgstr "サンバレス"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "タウイタウイ"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Tarlac"
msgstr "タルラック"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "南スリガオ"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "北スリガオ"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Sulu"
msgstr "スールー"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "スルタン・クダラット"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Southern Leyte"
msgstr "南レイテ"

#: i18n/states.php:1452
msgid "South Cotabato"
msgstr "南コタバト"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Sorsogon"
msgstr "ソルソゴン"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Sarangani"
msgstr "サランガニ"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Samar"
msgstr "サマル"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Romblon"
msgstr "ロンブロン"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Rizal"
msgstr "リサール"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Quezon"
msgstr "ケソン"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Pangasinan"
msgstr "パンガシナン"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Pampanga"
msgstr "パンパンガ"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "東ミンドロ"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "西ミンドロ"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "ヌエヴァ・ヴィスカヤ"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "ヌエヴァ・エシハ"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Northern Samar"
msgstr "北サマル"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Negros Oriental"
msgstr "東ネグロス"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Negros Occidental"
msgstr "西ネグロス"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Mountain Province"
msgstr "マウンテン"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "東ミサミス"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "西ミサミス"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Masbate"
msgstr "マスバテ"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Marinduque"
msgstr "マリンドゥケ"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Maguindanao"
msgstr "マギンダナオ"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "南ラナオ"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "北ラナオ"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Laguna"
msgstr "ラグナ"

#: i18n/states.php:1423
msgid "La Union"
msgstr "ラウニオン"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Kalinga"
msgstr "カリンガ"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Isabela"
msgstr "イサベラ"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "南イロコス"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "北イロコス"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Ifugao"
msgstr "イフガオ"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Guimaras"
msgstr "ギマラス"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Eastern Samar"
msgstr "東サマル"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "ディナガット・アイランズ"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Davao Oriental"
msgstr "東ダバオ"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Davao Occidental"
msgstr "西ダバオ"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Davao del Sur"
msgstr "南ダバオ"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Davao del Norte"
msgstr "ダバオ"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Cotabato"
msgstr "コタバト"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Compostela Valley"
msgstr "コンポステラ・バレー"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Cavite"
msgstr "カヴィテ"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Catanduanes"
msgstr "カタンドゥアネス"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Capiz"
msgstr "カピス"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Camiguin"
msgstr "カミギン"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Camarines Sur"
msgstr "南カマリネス"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Camarines Norte"
msgstr "北カマリネス"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Cagayan"
msgstr "カガヤン"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Bulacan"
msgstr "ブラカン"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Bukidnon"
msgstr "ブキドノン"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Benguet"
msgstr "ベンゲット"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Batangas"
msgstr "バタンガス"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Batanes"
msgstr "バタネス"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Bataan"
msgstr "バターン"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Basilan"
msgstr "バシラン"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Aurora"
msgstr "アウロラ"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Apayao"
msgstr "アパヤオ"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Antique"
msgstr "アンティーケ"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Albay"
msgstr "アルバイ"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "国軍 (AA)"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Indiana"
msgstr "インディアナ"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Kentucky"
msgstr "ケンタッキー"

#: i18n/states.php:1993
msgid "New York"
msgstr "ニューヨーク"

#: i18n/states.php:1995
msgid "North Dakota"
msgstr "ノースダコタ"

#: i18n/states.php:987
msgid "Hokkaido"
msgstr "北海道"

#: i18n/states.php:999
msgid "Tokyo"
msgstr "東京都"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Baja California"
msgstr "バハカリフォルニア"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Johor"
msgstr "ジョホール州"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Kedah"
msgstr "ケダ州"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Kelantan"
msgstr "ケランタン州"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "ヌグリスンビラン州"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Pahang"
msgstr "パハン州"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Perak"
msgstr "ペラ州"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Perlis"
msgstr "ペルリス"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Sabah"
msgstr "サバ州"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Sarawak"
msgstr "サラワク州"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Selangor"
msgstr "セランゴール州"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Terengganu"
msgstr "トレンガヌ州"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Northland"
msgstr "ノースランド"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Auckland"
msgstr "オークランド"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Waikato"
msgstr "ワイカト"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "プレンティー湾"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Taranaki"
msgstr "タラナキ"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Gisborne"
msgstr "ギズボーン"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "マナワツ・ワンガヌイ"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Wellington"
msgstr "ウェリントン"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Nelson"
msgstr "ネルソン"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Marlborough"
msgstr "マールバラ"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Tasman"
msgstr "タスマン"

#: i18n/states.php:1334
msgid "West Coast"
msgstr "ウェストコースト"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Canterbury"
msgstr "カンタベリー"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Otago"
msgstr "オタゴ"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Southland"
msgstr "南部地方"

#: i18n/states.php:1355
msgid "El Callao"
msgstr "エルカヤオ"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Ancash"
msgstr "アンカシュ"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Arequipa"
msgstr "アレキパ"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Ayacucho"
msgstr "アヤクチョ"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Cajamarca"
msgstr "カハマルカ"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Cusco"
msgstr "クスコ"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Huancavelica"
msgstr "ワンカベリカ"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Ica"
msgstr "イカ"

#: i18n/states.php:1368 i18n/states.php:1552
msgid "La Libertad"
msgstr "ラリベルタド"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Lambayeque"
msgstr "ランバイェケ"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Lima"
msgstr "リマ"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Loreto"
msgstr "ロレト"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Madre de Dios"
msgstr "マドレデディオス"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Moquegua"
msgstr "モケグア"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Pasco"
msgstr "パスコ"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Piura"
msgstr "ピウラ"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Puno"
msgstr "プノ"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Tacna"
msgstr "タクナ"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Tumbes"
msgstr "トゥンベス"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Ucayali"
msgstr "ウカヤリ"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Aklan"
msgstr "アクラン"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "南アグサン"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "北アグサン"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Abra"
msgstr "アブラ"

#: i18n/states.php:959
msgid "Viterbo"
msgstr "ヴィテルボ"

#: i18n/states.php:958
msgid "Vicenza"
msgstr "ヴィチェンツァ"

#: i18n/states.php:956
msgid "Verona"
msgstr "ヴェローナ"

#: i18n/states.php:955
msgid "Vercelli"
msgstr "ヴェルチェッリ"

#: i18n/states.php:954
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "ヴェルバーノ・クジオ・オッソラ"

#: i18n/states.php:952
msgid "Varese"
msgstr "ヴァレーゼ"

#: i18n/states.php:951
msgid "Udine"
msgstr "ウーディネ"

#: i18n/states.php:950
msgid "Trieste"
msgstr "トリエステ"

#: i18n/states.php:949
msgid "Treviso"
msgstr "トレヴィーゾ"

#: i18n/states.php:948
msgid "Trento"
msgstr "トレント"

#: i18n/states.php:947
msgid "Trapani"
msgstr "トラーパニ"

#: i18n/states.php:945
msgid "Terni"
msgstr "テルニ"

#: i18n/states.php:944
msgid "Teramo"
msgstr "テーラモ"

#: i18n/states.php:943
msgid "Taranto"
msgstr "ターラント"

#: i18n/states.php:941
msgid "Sondrio"
msgstr "ソンドリオ"

#: i18n/states.php:938
msgid "Savona"
msgstr "サヴォーナ"

#: i18n/states.php:937
msgid "Sassari"
msgstr "サッサリ"

#: i18n/states.php:936
msgid "Salerno"
msgstr "サレルノ"

#: i18n/states.php:935
msgid "Rovigo"
msgstr "ロヴィーゴ"

#: i18n/states.php:933
msgid "Rimini"
msgstr "リミニ"

#: i18n/states.php:932
msgid "Rieti"
msgstr "リエーティ"

#: i18n/states.php:931
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "レッジョ・エミリア"

#: i18n/states.php:930
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "レッジョ・カラブリア"

#: i18n/states.php:929
msgid "Ravenna"
msgstr "ラヴェンナ"

#: i18n/states.php:928
msgid "Ragusa"
msgstr "ラグーザ"

#: i18n/states.php:927
msgid "Prato"
msgstr "プラート"

#: i18n/states.php:926
msgid "Potenza"
msgstr "ポテンツァ"

#: i18n/states.php:925
msgid "Pordenone"
msgstr "ポルデノーネ"

#: i18n/states.php:924
msgid "Pistoia"
msgstr "ピストイア"

#: i18n/states.php:923
msgid "Pisa"
msgstr "ピサ"

#: i18n/states.php:922
msgid "Piacenza"
msgstr "ピアチェンツァ"

#: i18n/states.php:921
msgid "Pescara"
msgstr "ペスカーラ"

#: i18n/states.php:920
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "ペーザロ・エ・ウルビーノ"

#: i18n/states.php:919
msgid "Perugia"
msgstr "ペルージャ"

#: i18n/states.php:918
msgid "Pavia"
msgstr "パヴィーア"

#: i18n/states.php:917
msgid "Parma"
msgstr "パルマ"

#: i18n/states.php:916
msgid "Palermo"
msgstr "パレルモ"

#: i18n/states.php:914
msgid "Oristano"
msgstr "オリスターノ"

#: i18n/states.php:913
msgid "Nuoro"
msgstr "ヌーオロ"

#: i18n/states.php:912
msgid "Novara"
msgstr "ノヴァーラ"

#: i18n/states.php:909
msgid "Modena"
msgstr "モデナ"

#: i18n/states.php:907
msgid "Messina"
msgstr "メッシーナ"

#: i18n/states.php:906
msgid "Matera"
msgstr "マテーラ"

#: i18n/states.php:905
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "マッサ＝カッラーラ"

#: i18n/states.php:903
msgid "Macerata"
msgstr "マチェラータ"

#: i18n/states.php:902
msgid "Lucca"
msgstr "ルッカ"

#: i18n/states.php:900
msgid "Livorno"
msgstr "リヴォルノ"

#: i18n/states.php:899
msgid "Lecco"
msgstr "レッコ"

#: i18n/states.php:898
msgid "Lecce"
msgstr "レッチェ"

#: i18n/states.php:897
msgid "Latina"
msgstr "ラティーナ"

#: i18n/states.php:895
msgid "La Spezia"
msgstr "ラ・スペツィア"

#: i18n/states.php:894
msgid "Isernia"
msgstr "イゼルニア"

#: i18n/states.php:893
msgid "Imperia"
msgstr "インペリア"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Tlaxcala"
msgstr "トラスカラ"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Tamaulipas"
msgstr "タマウリパス"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Tabasco"
msgstr "タバスコ"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Sonora"
msgstr "ソノラ"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Sinaloa"
msgstr "シナロア"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Quintana Roo"
msgstr "キンタナ・ロー"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Puebla"
msgstr "プエブラ"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Oaxaca"
msgstr "オアハカ"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Nayarit"
msgstr "ナヤリット"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Morelos"
msgstr "モレロス"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Hidalgo"
msgstr "イダルゴ"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Durango"
msgstr "ドゥランゴ"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Colima"
msgstr "コリマ"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Coahuila"
msgstr "コアウイラ"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Chihuahua"
msgstr "チワワ"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Campeche"
msgstr "カンペチェ"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Baja California Sur"
msgstr "バハ・カリフォルニア・スル"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Aguascalientes"
msgstr "アグアスカリエンテス"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Jalisco"
msgstr "ハリスコ"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Yucatán"
msgstr "ユカタン"

#: i18n/states.php:1188
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "サン・ルイス・ポトシ"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Querétaro"
msgstr "ケレタロ"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Michoacán"
msgstr "ミチョアカン"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Guerrero"
msgstr "ゲレーロ"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Guanajuato"
msgstr "グアナフアト"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Chiapas"
msgstr "チアパス"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Nuevo León"
msgstr "ヌエボ・レオン"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "メトロポリタン・リマ市"

#: i18n/states.php:892
msgid "Grosseto"
msgstr "グロッセート"

#: i18n/states.php:891
msgid "Gorizia"
msgstr "ゴリツィア"

#: i18n/states.php:889
msgid "Frosinone"
msgstr "フロジノーネ"

#: i18n/states.php:887
msgid "Foggia"
msgstr "フォッジャ"

#: i18n/states.php:885
msgid "Ferrara"
msgstr "フェラーラ"

#: i18n/states.php:883
msgid "Enna"
msgstr "エンナ"

#: i18n/states.php:882
msgid "Cuneo"
msgstr "クーネオ"

#: i18n/states.php:881
msgid "Crotone"
msgstr "クロトーネ"

#: i18n/states.php:880
msgid "Cremona"
msgstr "クレモナ"

#: i18n/states.php:879
msgid "Cosenza"
msgstr "コゼンツァ"

#: i18n/states.php:878
msgid "Como"
msgstr "コモ"

#: i18n/states.php:877
msgid "Chieti"
msgstr "キエーティ"

#: i18n/states.php:876
msgid "Catanzaro"
msgstr "カタンザーロ"

#: i18n/states.php:875
msgid "Catania"
msgstr "カターニア"

#: i18n/states.php:874
msgid "Caserta"
msgstr "カゼルタ"

#: i18n/states.php:873
msgid "Campobasso"
msgstr "カンポバッソ"

#: i18n/states.php:872
msgid "Caltanissetta"
msgstr "カルタニッセッタ"

#: i18n/states.php:871
msgid "Cagliari"
msgstr "カリャリ"

#: i18n/states.php:870
msgid "Brindisi"
msgstr "ブリンディジ"

#: i18n/states.php:869
msgid "Brescia"
msgstr "ブレシア"

#: i18n/states.php:867
msgid "Bologna"
msgstr "ボローニャ"

#: i18n/states.php:866
msgid "Biella"
msgstr "ビエッラ"

#: i18n/states.php:868
msgid "Bolzano"
msgstr "ボルツァーノ"

#: i18n/states.php:957
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "ヴィボ・ヴァレンツィア"

#: i18n/states.php:953
msgid "Venezia"
msgstr "ヴェネツィア"

#: i18n/states.php:946
msgid "Torino"
msgstr "トリノ"

#: i18n/states.php:940
msgid "Siracusa"
msgstr "シラキュース"

#: i18n/states.php:939
msgid "Siena"
msgstr "シエナ"

#: i18n/states.php:934
msgid "Roma"
msgstr "ローマ"

#: i18n/states.php:915
msgid "Padova"
msgstr "パドヴァ"

#: i18n/states.php:911
msgid "Napoli"
msgstr "ナポリ"

#: i18n/states.php:910
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "モンツァ・エ・ブリアンツァ"

#: i18n/states.php:908
msgid "Milano"
msgstr "ミラノ"

#: i18n/states.php:904
msgid "Mantova"
msgstr "マントヴァ"

#: i18n/states.php:901
msgid "Lodi"
msgstr "ローディ"

#: i18n/states.php:890
msgid "Genova"
msgstr "ジェノヴァ"

#: i18n/states.php:888
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "フォルリ＝チェゼーナ"

#: i18n/states.php:886
msgid "Firenze"
msgstr "フィレンツェ"

#: i18n/states.php:884
msgid "Fermo"
msgstr "フェルモ"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Zacatecas"
msgstr "サカテカス"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Veracruz"
msgstr "ベラクルス"

#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "フムラ県"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Okinawa"
msgstr "沖縄県"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Kagoshima"
msgstr "鹿児島県"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Miyazaki"
msgstr "宮崎県"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Oita"
msgstr "大分県"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Kumamoto"
msgstr "熊本県"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Nagasaki"
msgstr "長崎県"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Saga"
msgstr "佐賀県"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Fukuoka"
msgstr "福岡県"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Kochi"
msgstr "高知県"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Ehime"
msgstr "愛媛県"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Kagawa"
msgstr "香川県"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Tokushima"
msgstr "徳島県"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Yamaguchi"
msgstr "山口県"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Hiroshima"
msgstr "広島県"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Okayama"
msgstr "岡山県"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Shimane"
msgstr "島根県"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Tottori"
msgstr "鳥取県"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Wakayama"
msgstr "和歌山県"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Nara"
msgstr "奈良県"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Hyogo"
msgstr "兵庫県"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Osaka"
msgstr "大阪府"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Kyoto"
msgstr "京都府"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Shiga"
msgstr "滋賀県"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Mie"
msgstr "三重県"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Aichi"
msgstr "愛知県"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Shizuoka"
msgstr "静岡県"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Gifu"
msgstr "岐阜県"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Nagano"
msgstr "長野県"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Yamanashi"
msgstr "山梨県"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Fukui"
msgstr "福井県"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Ishikawa"
msgstr "石川県"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Toyama"
msgstr "富山県"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Niigata"
msgstr "新潟県"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Kanagawa"
msgstr "神奈川県"

#: i18n/states.php:998
msgid "Chiba"
msgstr "千葉県"

#: i18n/states.php:997
msgid "Saitama"
msgstr "埼玉県"

#: i18n/states.php:996
msgid "Gunma"
msgstr "群馬県"

#: i18n/states.php:995
msgid "Tochigi"
msgstr "栃木県"

#: i18n/states.php:994
msgid "Ibaraki"
msgstr "茨城県"

#: i18n/states.php:993
msgid "Fukushima"
msgstr "福島県"

#: i18n/states.php:992
msgid "Yamagata"
msgstr "山形県"

#: i18n/states.php:991
msgid "Akita"
msgstr "秋田県"

#: i18n/states.php:990
msgid "Miyagi"
msgstr "宮城県"

#: i18n/states.php:989
msgid "Iwate"
msgstr "岩手県"

#: i18n/states.php:988
msgid "Aomori"
msgstr "青森県"

#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "シェルプール"

#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "シラジガンジ"

#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "スナマンジ"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "シレット"

#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "タンガイル"

#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "タクルガオン"

#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "ブラゴエフグラート"

#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "ブルガス"

#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "ドブリッチ"

#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "ガブロヴォ"

#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "ハスコヴォ"

#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "クルジャリ"

#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "キュステンディル"

#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "ロヴェチ"

#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "パザルジク"

#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "ペルニク"

#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "プレヴェン"

#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "プロブジフ"

#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "ラズグラート"

#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "ルセ"

#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "シュメン"

#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "シリストラ"

#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "スリブエン"

#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "スモーリャン"

#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia"
msgstr "ソフィア"

#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "スタラザゴラ"

#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "トゥルゴヴィシテ"

#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "バルナ"

#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "ベリコチルノボ"

#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "ビジン"

#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "ブラーツァ"

#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "ヤンボル"

#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "エーカー州"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "アラゴアス州"

#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "連邦区"

#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "マトグロッソ州"

#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "マトグロッソドスル州"

#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "ミナスジェライス州"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "ペルナンブコ州"

#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "リオデジャネイロ州"

#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "リオグランデノルテ州"

#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "リオグランデドスル州"

#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "ロライマ州"

#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "サンタカタリナ州"

#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "セルジペ州"

#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "トカンチンス州"

#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "ノースウェスト準州"

#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "ユーコン準州"

#: i18n/states.php:568
msgid "Ceuta"
msgstr "セウタ"

#: i18n/states.php:575
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "ギプスコア"

#: i18n/states.php:586
msgid "Melilla"
msgstr "メリリャ"

#: i18n/states.php:669
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "香港島"

#: i18n/states.php:670
msgid "Kowloon"
msgstr "カオルーン"

#: i18n/states.php:671
msgid "New Territories"
msgstr "新界"

#: i18n/states.php:694
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "バーチキシュクン"

#: i18n/states.php:695
msgid "Békés"
msgstr "ベーケシ"

#: i18n/states.php:696
msgid "Baranya"
msgstr "バラニャ県"

#: i18n/states.php:697
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "ボルショドアバウーイゼンプレーン"

#: i18n/states.php:698
msgid "Budapest"
msgstr "ブダペスト"

#: i18n/states.php:700
msgid "Fejér"
msgstr "フェイェール"

#: i18n/states.php:701
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "ジェールモションショプロン"

#: i18n/states.php:702
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "ドゥービハール"

#: i18n/states.php:703
msgid "Heves"
msgstr "ヘヴェシュ県"

#: i18n/states.php:704
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "ヤースナジクンソルノク"

#: i18n/states.php:705
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "コマーロムエステルゴム"

#: i18n/states.php:706
msgid "Nógrád"
msgstr "ノーグラード県"

#: i18n/states.php:707
msgid "Pest"
msgstr "ペスト地区"

#: i18n/states.php:708
msgid "Somogy"
msgstr "ショモジ県"

#: i18n/states.php:709
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "ボルチサトマールベレグ"

#: i18n/states.php:710
msgid "Tolna"
msgstr "トルナ県"

#: i18n/states.php:711
msgid "Vas"
msgstr "ヴァシュ県"

#: i18n/states.php:712
msgid "Veszprém"
msgstr "ヴェスプレーム"

#: i18n/states.php:713
msgid "Zala"
msgstr "ザラ県"

#: i18n/states.php:716
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "アチェ州"

#: i18n/states.php:717
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "北スマトラ州"

#: i18n/states.php:718
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "西スマトラ州"

#: i18n/states.php:719
msgid "Riau"
msgstr "リアウ州"

#: i18n/states.php:720
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "リアウ諸島州"

#: i18n/states.php:721
msgid "Jambi"
msgstr "ジャンビ州"

#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "南スマトラ州"

#: i18n/states.php:723
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "バンカ・ブリトゥン州"

#: i18n/states.php:724
msgid "Bengkulu"
msgstr "ブンクル州"

#: i18n/states.php:725
msgid "Lampung"
msgstr "ランプン州"

#: i18n/states.php:726
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "ジャカルタ州"

#: i18n/states.php:727
msgid "Jawa Barat"
msgstr "西ジャワ州"

#: i18n/states.php:728
msgid "Banten"
msgstr "バンテン州"

#: i18n/states.php:729
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "中部ジャワ州"

#: i18n/states.php:730
msgid "Jawa Timur"
msgstr "東ジャワ州"

#: i18n/states.php:731
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "ジョグジャカルタ特別州"

#: i18n/states.php:732
msgid "Bali"
msgstr "バリ州"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "西ヌサ・トゥンガラ州"

#: i18n/states.php:734
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "東ヌサ・トゥンガラ州"

#: i18n/states.php:735
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "西カリマンタン州"

#: i18n/states.php:736
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "中部カリマンタン州"

#: i18n/states.php:737
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "東カリマンタン州"

#: i18n/states.php:738
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "南カリマンタン州"

#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "北カリマンタン"

#: i18n/states.php:740
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "北スラウェシ州"

#: i18n/states.php:741
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "中部スラウェシ州"

#: i18n/states.php:742
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "南東スラウェシ州"

#: i18n/states.php:743
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "西スラウェシ州"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "南スラウェシ州"

#: i18n/states.php:745
msgid "Gorontalo"
msgstr "ゴロンタロ州"

#: i18n/states.php:746
msgid "Maluku"
msgstr "モルッカ諸島"

#: i18n/states.php:747
msgid "Maluku Utara"
msgstr "北マルク州"

#: i18n/states.php:748
msgid "Papua"
msgstr "パプア州"

#: i18n/states.php:749
msgid "Papua Barat"
msgstr "西パプア州"

#: i18n/states.php:780
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州"

#: i18n/states.php:781
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州"

#: i18n/states.php:782
msgid "Assam"
msgstr "アッサム州"

#: i18n/states.php:783
msgid "Bihar"
msgstr "ビハール州"

#: i18n/states.php:784
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "チャッティースガル州"

#: i18n/states.php:785
msgid "Goa"
msgstr "ゴア州"

#: i18n/states.php:786
msgid "Gujarat"
msgstr "グジャラート州"

#: i18n/states.php:787
msgid "Haryana"
msgstr "ハリヤーナー州"

#: i18n/states.php:788
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "マーチャル・プラデーシュ州"

#: i18n/states.php:789
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "ジャンムー・カシミール州"

#: i18n/states.php:790
msgid "Jharkhand"
msgstr "ジャールカンド州"

#: i18n/states.php:791
msgid "Karnataka"
msgstr "カルナータカ州"

#: i18n/states.php:792
msgid "Kerala"
msgstr "ケーララ州"

#: i18n/states.php:794
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "マディヤ・プラデーシュ州"

#: i18n/states.php:795
msgid "Maharashtra"
msgstr "マハーラーシュトラ州"

#: i18n/states.php:796
msgid "Manipur"
msgstr "マニプル州"

#: i18n/states.php:797
msgid "Meghalaya"
msgstr "メーガーラヤ州"

#: i18n/states.php:798
msgid "Mizoram"
msgstr "ミゾラム州"

#: i18n/states.php:799
msgid "Nagaland"
msgstr "ナガランド州"

#: i18n/states.php:802
msgid "Rajasthan"
msgstr "ラージャスターン州"

#: i18n/states.php:803
msgid "Sikkim"
msgstr "シッキム州"

#: i18n/states.php:804
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "タミル・ナードゥ州"

#: i18n/states.php:805
msgid "Telangana"
msgstr "テランガーナ州"

#: i18n/states.php:806
msgid "Tripura"
msgstr "トリプラ州"

#: i18n/states.php:807
msgid "Uttarakhand"
msgstr "ウッタラーカンド"

#: i18n/states.php:808
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "ウッタル・プラデーシュ州"

#: i18n/states.php:809
msgid "West Bengal"
msgstr "西ベンガル州"

#: i18n/states.php:810
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "アンダマン・ニコバル諸島"

#: i18n/states.php:811
msgid "Chandigarh"
msgstr "チャンディーガル"

#: i18n/states.php:813
msgid "Daman and Diu"
msgstr "ダマン・ディーウ連邦直轄領"

#: i18n/states.php:814
msgid "Delhi"
msgstr "デリー"

#: i18n/states.php:815
msgid "Lakshadeep"
msgstr "ラクシャディープ諸島"

#: i18n/states.php:816
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "ポンディシェリ"

#: i18n/states.php:820
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "テヘラン (تهران)"

#: i18n/states.php:842
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "クルディスタン地域 / کردستان)"

#: i18n/states.php:856
msgid "Aosta"
msgstr "アオスタ"

#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1987
msgid "Montana"
msgstr "モンタナ"

#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1357
#: i18n/states.php:2062
msgid "Amazonas"
msgstr "アマゾナス"

#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "サスカチュワン"

#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "ケベック"

#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "オンタリオ"

#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "ヌナブト"

#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "ノバスコシア"

#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "ニューブランズウィック"

#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "マニトバ"

#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "ブリティッシュコロンビア"

#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "アルバータ"

#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "ニューファンドランド・ラブラドール"

#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "プリンスエドワードアイランド"

#: i18n/states.php:569
msgid "Ciudad Real"
msgstr "シウダ・レアル"

#: i18n/states.php:566
msgid "Cantabria"
msgstr "カンタブリア"

#: i18n/states.php:560
msgid "Badajoz"
msgstr "バダホス"

#: i18n/states.php:561
msgid "Baleares"
msgstr "バレアレス"

#: i18n/states.php:562
msgid "Barcelona"
msgstr "バルセロナ"

#: i18n/states.php:563
msgid "Burgos"
msgstr "ブルゴス"

#: i18n/states.php:555
msgid "Albacete"
msgstr "アルバセーテ"

#: i18n/states.php:556
msgid "Alicante"
msgstr "アリカンテ"

#: i18n/states.php:558
msgid "Asturias"
msgstr "アストゥリアス"

#: i18n/states.php:849
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "スィースターン・バルーチェスターン (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "ホルモズガーン (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "マルキャズィー (مرکزی)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "マーザンダラーン (مازندران)"

#: i18n/states.php:845
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "ギーラーン (گیلان)"

#: i18n/states.php:844
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "ゴレスターン (گلستان)"

#: i18n/states.php:843
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "コフギールーイェ・ブーイェル＝アフマド (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:841
msgid "Qom (قم)"
msgstr "ゴム (قم)"

#: i18n/states.php:840
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "ファールス (فارس)"

#: i18n/states.php:839
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "セムナーン (سمنان)"

#: i18n/states.php:838
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "北ホラーサーン (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:837
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "ラザヴィー・ホラーサーン (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:836
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "南ホラーサーン (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:835
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "チャハール＝マハール・バフティヤーリー (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:834
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "西アーザルバーイジャーン (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:833
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "東アーザルバーイジャーン (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "アルボルズ (البرز)"

#: i18n/states.php:831
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "ロレスターン (لرستان)"

#: i18n/states.php:830
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "ザンジャーン (زنجان)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "ガズヴィーン (قزوین)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "ハマダーン (همدان)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "ケルマーン (کرمان)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "ケルマーンシャー (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bergamo"
msgstr "ベルガモ"

#: i18n/states.php:864
msgid "Benevento"
msgstr "ベネヴェント"

#: i18n/states.php:863
msgid "Belluno"
msgstr "ベッルーノ"

#: i18n/states.php:861
msgid "Bari"
msgstr "バーリ"

#: i18n/states.php:860
msgid "Avellino"
msgstr "アヴェッリーノ"

#: i18n/states.php:859
msgid "Asti"
msgstr "アスティ"

#: i18n/states.php:858
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "アスコリ・ピチェーノ"

#: i18n/states.php:857
msgid "Arezzo"
msgstr "アレッツォ"

#: i18n/states.php:855
msgid "Ancona"
msgstr "アンコーナ"

#: i18n/states.php:854
msgid "Alessandria"
msgstr "アレッサンドリア"

#: i18n/states.php:825
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "ヤズド (یزد)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "エスファハーン (اصفهان)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "アルダビール (اردبیل)"

#: i18n/states.php:822
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "ブーシェフル (بوشهر)"

#: i18n/states.php:821
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "イーラーム (ایلام)"

#: i18n/states.php:819
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "フージスターン (خوزستان)"

#: i18n/states.php:862
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "バルレッタ＝アンドリア＝トラーニ"

#: i18n/states.php:853
msgid "Agrigento"
msgstr "アグリジェント"

#: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1473
msgid "Punjab"
msgstr "パンジャーブ"

#: i18n/states.php:604
msgid "Zaragoza"
msgstr "サラゴサ"

#: i18n/states.php:597
msgid "Tarragona"
msgstr "タラゴナ"

#: i18n/states.php:598
msgid "Teruel"
msgstr "テルエル"

#: i18n/states.php:599
msgid "Toledo"
msgstr "トレド"

#: i18n/states.php:600
msgid "Valencia"
msgstr "バレンシア"

#: i18n/states.php:601
msgid "Valladolid"
msgstr "バリャドリッド"

#: i18n/states.php:603
msgid "Zamora"
msgstr "サモーラ"

#: i18n/states.php:591
msgid "Pontevedra"
msgstr "ポンテベドラ"

#: i18n/states.php:592
msgid "Salamanca"
msgstr "サラマンカ"

#: i18n/states.php:593
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "サンタ・クルス・デ・テネリフェ"

#: i18n/states.php:594
msgid "Segovia"
msgstr "セゴビア"

#: i18n/states.php:596
msgid "Soria"
msgstr "ソリア"

#: i18n/states.php:587
msgid "Murcia"
msgstr "ムルシア"

#: i18n/states.php:589
msgid "Ourense"
msgstr "オウレンセ"

#: i18n/states.php:590
msgid "Palencia"
msgstr "パレンシア"

#: i18n/states.php:584
msgid "Madrid"
msgstr "マドリード"

#: i18n/states.php:580
msgid "Las Palmas"
msgstr "ラス・パルマス"

#: i18n/states.php:582
msgid "Lleida"
msgstr "リェイダ"

#: i18n/states.php:583
msgid "Lugo"
msgstr "ルーゴ"

#: i18n/states.php:577
msgid "Huesca"
msgstr "ウエスカ"

#: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1310
msgid "Granada"
msgstr "グラナダ"

#: i18n/states.php:574
msgid "Guadalajara"
msgstr "グアダラハラ"

#: i18n/states.php:576
msgid "Huelva"
msgstr "ウェルバ"

#: i18n/states.php:571
msgid "Cuenca"
msgstr "クエンカ"

#: i18n/states.php:572
msgid "Girona"
msgstr "ジローナ"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sevilla"
msgstr "セビリャ"

#: i18n/states.php:588
msgid "Navarra"
msgstr "ネバーラ"

#: i18n/states.php:812
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "ダードラーおよびナガル・ハヴェーリー連邦直轄領"

#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "バイーア"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "ソフィアグラド"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "アンゴラ"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "バングラデシュ"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "ベラウ"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "ボツワナ"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ブーベ島"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "イギリス領インド洋地域"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "ブルネイ"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ブルキナファソ"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "ブルンジ"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "カンボジア"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ケイマン諸島"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "中央アフリカ共和国"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "チャド"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "チリ"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "中国"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "クリスマス島"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "クック諸島"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "クロアチア"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "キューバ"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "キプロス"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ共和国"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ドミニカ共和国"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "エクアドル"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "エリトリア"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "エチオピア"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "フォークランド諸島"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "フランス領ポリネシア"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "ガンビア"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "ガーナ"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651
msgid "Guatemala"
msgstr "グアテマラ"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "ガーンジー"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "ギニア"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ギニアビサウ"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "ガイアナ"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "インド"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "イラン"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "イラク"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "マン島"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "コートジボワール"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "ヨルダン"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "カザフスタン"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "ケニア"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "キリバス"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "キルギスタン"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "ラオス"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "レバノン"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "リビア"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "リヒテンシュタイン"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルク"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "マダガスカル"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "マラウイ"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "マレーシア"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "モルディブ"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "マリ"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "モーリタニア"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "ミクロネシア"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "モルドバ"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "モンゴル"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "モンテネグロ"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "モザンビーク"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "ナミビア"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "ニカラグア"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1272
msgid "Niger"
msgstr "ニジェール"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "ナイジェリア"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ノーフォーク島"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "北朝鮮"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "パレスチナ自治区"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "パプアニューギニア"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "パラグアイ"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "フィリピン"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "レユニオン"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "ルワンダ"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "セントバーツ"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "セントクリストファー・ネイビス"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "セントルシア"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "サンピエール・ミクロン島"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "サントメ・プリンシペ"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "セルビア"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "セイシェル"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "シエラレオネ"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ソロモン諸島"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "韓国"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "南スーダン"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "スバールバル諸島ヤンマイエン島"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "シリア"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "タジキスタン"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "タンザニア"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東ティモール"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "トーゴ"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "トケラウ"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "トンガ"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "トリニダード・トバゴ"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークス・カイコス諸島"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "ウクライナ"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "ウルグアイ"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "バチカン"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "ベネズエラ"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "ベトナム"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "西サハラ"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "ザンビア"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"

#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "ブエノスアイレス"

#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "オーストラリア首都特別地"

#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "ニューサウスウェールズ州"

#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "ノーザン・テリトリー"

#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "南オーストラリア州"

#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "西オーストラリア州"

#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "バゲルハート"

#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "バンドルバン"

#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "ボルグナ"

#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "ブラーマンバーリア"

#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "チャンドプル"

#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "チュアダンガ"

#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "コックスバザール"

#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "ダッカ"

#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "ディナシプル"

#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "フェニー"

#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "ガイバンダ"

#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "ガジプール"

#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "ゴパルガンジ"

#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "ハビガンジ"

#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "ジャマルプル"

#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "ジョルコタ"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "ジェナイダ"

#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "ジョイプールハット"

#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "カグラチュリ"

#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "クルナ"

#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "キショルゴンジ"

#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "クリグラム"

#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "クスティア"

#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "ラクシュミプール"

#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "ラルモニールハット"

#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "マダリプール"

#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "マグラ"

#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "メヘルプール"

#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "マウルビ=バザール"

#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "ムンシガンジ"

#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "マイメイシン"

#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "ナオガオン"

#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "ナライル"

#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "ナヤヤガンジ"

#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "ノルシンディ"

#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "ナワバンジ"

#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "ネトラコナ"

#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "ノアカリ"

#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "パブナ"

#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "ポンテョゴル"

#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "パトアカリ"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "ピロジプール"

#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "ラジバリ"

#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "ラッシャヒ"

#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "ランガマティ"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "ロングプール"

#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "シャスキラ"

#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "シャリアトプール"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "キュラソー島"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "コンゴ (キンシャサ)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ココス (キーリング) 諸島"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "ピトケアン諸島"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラート"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "ジャージー島"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "カーボベルデ"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ島"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "南極"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "アルメニア"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ウォリス・フツナ"

#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "ティエラ・デル・フエゴ"

#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "サンタクルーズ"

#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1488
msgid "Misiones"
msgstr "ミシオネス"

#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "メンドーサ"

#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "ラ・パンパ"

#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "フフイ"

#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "フォルモサ"

#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "カタマルカ"

#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "サンティアゴ・デル・エステーロ"

#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "チュブト"

#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "チャコ"

#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "コリエンテス"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "セントビンセントとグレナディーン"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "セントヘレナ島"

#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579
msgid "La Rioja"
msgstr "ラ・リオハ"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "フランス領ギアナ"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道ギニア"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "ベニン"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "アンティグア・バーブーダ"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "フランス領南方・南極地域"

#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "サンタフェ"

#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "サンルイス"

#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436
msgid "San Juan"
msgstr "サンフアン"

#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "サルタ"

#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "コミラ"

#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "ボグラ"

#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "バリサール"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "ボーラ"

#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "ナトール"

#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "ニルファマリ"

#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "ファリドプール "

#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "マニカガンジ "

#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "クイーンズランド"

#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "タスマニア"

#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "ビクトリア"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "アメリカ合衆国 (US)"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "イギリス (UK)"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "サン・マルタン (フランス領)"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "シント・マールテン (オランダ領)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "コンゴ (ブラザヴィル)"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "ボネール、シント・ユースタティウスおよびサバ"