# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 03:06:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Visar varukorgens artiklar."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Varukorgens artiklar"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Visar momsraden för varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Momser"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Visar raden för varukorgens delsumma."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Visar raden för varukorgens frakt."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Visar rubrikraden."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Visar avgiftsraden för varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Avgifter"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Visar rabattraden för varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Visar formuläret för att tillämpa rabattkod."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Rabattkodsformulär"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s är inte en giltig URL."

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Produktnedladdningsmigrering: %1$s (för produkt %1$d) kunde inte läggas till i listan över godkända nedladdningskataloger."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "ogiltig URL"

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: batch %1$d har slutförts (%2$d%% slutförda)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: skanningen har slutförts."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: ny skanning har schemalagts."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "Synkronisering av godkända produktnedladdningskataloger pågår redan."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "Det gick inte att synkronisera nedladdningskatalogerna efter den senaste uppdateringen."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "Godkända katalog-URL:er får inte innehålla mer än 256 tecken."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL:en kunder inte uppdateras (troligt databasfel)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL:en kunde inte läggas till (troligt databasfel)."

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "\"%s\" kunde inte sparas. Kontrollera att det är en giltig URL och försök sedan igen."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL:en har uppdaterats."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL:en har lagts till."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d URL kunde inte uppdateras"
msgstr[1] "%d URL:er kunde inte uppdateras"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har inaktiverats."
msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har inaktiverats."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har aktiverats."
msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har aktiverats."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har tagits bort."
msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har tagits bort."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "Katalog-URL"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Lägg till ny godkänd katalog"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Redigera godkänd katalog"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "Det angivna ID:t var ogiltigt."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Börja tillämpa regler"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Sluta tillämpa regler"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Inaktivera alla"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Aktivera alla"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Inaktivera regel"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Aktivera regel"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Inga godkända katalog-URL:er hittades."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Du har inte behörighet att modifiera listan över godkända kataloger för produktnedladdningar."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: skanningen har avbrutits."

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "Listan över godkända produktnedladdningskataloger synkroniseras för tillfället med produktkatalogen (%d%% har slutförts). Om det behövs kan du avbryta synkroniseringen."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Avbryt synkronisering av godkända kataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Tar bort alla befintliga poster från listan över godkända produktnedladdningskataloger."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Töm listan över godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Uppdaterar listan över godkända produktnedladdningskataloger. Observera att användning av det här verktyget inte påverkar om listan över godkända nedladdningskataloger är aktiverad eller inte."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Synkronisera godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:364
msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "Växla till att använda beställningstabellen som auktoritativ datalagring för beställningar när synkroniseringen har slutförts"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:363
msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "Växla till att använda inläggstabellen som auktoritativ datalagring för beställningar när synkroniseringen har slutförts"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:355
msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized"
msgstr "Håll inläggstabellen och beställningstabellen synkroniserade"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:343
msgid "<br/>The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized."
msgstr "<br/>Den auktoritativa tabellen kan inte ändras förrän dessa beställningar har synkroniserats."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:341
msgid "<br/>Synchronization for these orders is currently in progress.<br/>The authoritative table can't be changed until sync completes."
msgstr "<br/>Synkronisering av dessa beställningar pågår för tillfället.<br/>Den auktoritativa tabellen kan inte ändras förrän synkroniseringen har slutförts."

#. translators: %s=initial number of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:337
msgid "There's %s order pending sync!"
msgid_plural "There are %s orders pending sync!"
msgstr[0] "Det finns %s beställning som inväntar synkronisering."
msgstr[1] "Det finns %s beställningar som inväntar synkronisering."

#. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number
#. of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:330
msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgstr[0] "Det finns %1$s beställning (av sammanlagt %2$s) som inväntar synkronisering."
msgstr[1] "Det finns %1$s beställningar (av sammanlagt %2$s) som inväntar synkronisering."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:317
msgid "Use the WordPress posts table"
msgstr "Använd WordPress inläggstabell"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:316
msgid "Use the WooCommerce orders tables"
msgstr "Använd WooCommerce-beställningstabellerna"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:311
msgid "Data store for orders"
msgstr "Datalagring för beställningar"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:104
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Marknadsför dina produkter för Pinterest-användare som söker efter idéer och saker att köpa. Kom igång med Pinterest och gör hela din produktkatalog tillgänglig."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:103
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest för WooCommerce"

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Internal/Admin/Loader.php:105
msgid "%1$s plugin has been deactivated to avoid conflicts with %2$s plugin."
msgstr "Tillägget %1$s har inaktiverats för att undvika konflikter med tillägget %2$s."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:387
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirms skräddarsydda Buy Now Pay Later-program gör att priset inte längre blir ett hinder, förvandlar webbsurfare till köpare, ökar det genomsnittliga beställningsvärdet och utökar din kundbas."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:386
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:374
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Aktivera en snabb kassa som är välbekant för hundratals miljoner aktiva Amazon-kunder världen över."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:373
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:361
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay gör det möjligt för kunder att få sina produkter direkt och betala för sitt köp med fyra räntefria delbetalningar."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:360
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:87
msgid "Have sales tax calculated automatically, or add the rates manually."
msgstr "Få försäljningsmoms beräknad automatiskt, eller lägg till momssatser manuellt."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:73
msgid "You added tax rates"
msgstr "Du har lagt till momssatser"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69
msgid "Get taxes out of your mind"
msgstr "Slipp tänka på moms"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Butiksuppgifter inlagda"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Du skapade %s"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:46
msgid "Set delivery costs and enable extra features, like shipping label printing."
msgstr "Ställ in leveranskostnader och aktivera extra funktioner, exempelvis utskrift av fraktetiketter."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:32
msgid "You added shipping costs"
msgstr "Du har lagt till fraktkostnader"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:28
msgid "Select how to ship your products"
msgstr "Välj hur dina produkter ska skickas"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:58
msgid "Add products to sell and build your catalog."
msgstr "Lägg till produkter att sälja och bygg din katalog."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44
msgid "You added products"
msgstr "Du har lagt till produkter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:40
msgid "Create or upload your first products"
msgstr "Skapa eller ladda upp dina första produkter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:47
msgid "Let your customers pay the way they like."
msgstr "Låt dina kunder välja hur de ska betala."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:33
msgid "You set up payments"
msgstr "Du har konfigurerat betalningar"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:29
msgid "Add a way to get paid"
msgstr "Lägg till ett sätt att få betald"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:47
msgid "Promote your store in other sales channels, like email, Google, and Facebook."
msgstr "Marknadsför din butik i andra försäljningskanaler, exempelvis Google, Facebook eller via e-post."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:33
msgid "You added sales channels"
msgstr "Du har lagt till försäljningskanaler"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:29
msgid "Grow your business with marketing tools"
msgstr "Få ditt företag att växa med hjälp av marknadsföringsverktyg"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
msgid "Upload your logo to adapt the store to your brand’s personality."
msgstr "Ladda upp din logotyp för att varumärkesanpassa butiken."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:47
msgid "You personalized your store"
msgstr "Du har anpassat din butik"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:43
msgid "Make your store stand out with unique design"
msgstr "Få din butik att sticka ut med en unik design"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:199
msgid "Personalize your store’s design and grow your business by enabling new sales channels."
msgstr "Anpassa din webbplats design och få ditt företag att växa genom att aktivera nya försäljningskanaler."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:198
msgid "Customize & expand"
msgstr "Anpassa och utöka"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:189
msgid "Easily set up the backbone of your store’s operations and get ready to accept first orders."
msgstr "Konfigurera enkelt fundamentet för din butik och gör dig redo att ta emot dina första beställningar."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:188
msgid "Get ready to sell"
msgstr "Gör dig redo att börja sälja"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:179
msgid "Make sure you’ve got everything you need to start selling—from business details to products."
msgstr "Se till att du har allt du behöver för att börja sälja – från företagsuppgifter till produkter."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:178
msgid "Cover the basics"
msgstr "Innehåller det grundläggande"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:153
msgid "Gateway title."
msgstr "Rubrik för betalmodul."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:147
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Prioritet för rekommendation."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:141
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Array för tilläggssluggar."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:135
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Synlighet för förslag."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:129
msgid "Gateway image."
msgstr "Betalningsmodulens bild."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:123
msgid "Suggestion ID."
msgstr "ID för förslag."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:117
msgid "Suggestion description."
msgstr "Beskrivning av förslag."

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Fältet experiment_name är obligatoriskt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:515
msgid "Mini Cart Empty Cart Message"
msgstr "Meddelande om tom minivarukorg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Visa endast metadata som är ämnade att visas för en beställning."

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:248
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "Den nedladdningsbara filen %1$s kan inte användas: den ligger inte i en godkänd katalog. Kontakta en webbplatsadministratör för att få hjälp. %2$sLäs mer.%3$s"

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "Den nedladdningsbara filen %s kan inte användas eftersom den har inaktiverats."

#: includes/class-wc-download-handler.php:669
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Rubriker har redan skickats när meddelandet om nedladdningsfel genereras."

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "%1$sListan över godkända produktnedladdningskataloger%2$s har uppdaterats. För att skydda din webbplats, granska listan och gör eventuella ändringar som kan behövas. För mer information, ta en titt på %3$sden här guiden%2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Tillämpar din butik användning av godkända produktnedladdningskataloger?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Tillämpa godkända produktnedladdningskataloger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Other payment methods"
msgstr "Andra betalningsmetoder"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:442
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "De indikerade nedladdningarna har inaktiverats (ogiltig plats eller filtyp – %1$släs mer%2$s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det här objektet?"

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:206
msgid "Our request to the search API got response code %s."
msgstr "Vår begäran till sök-API:et mottog svarskoden %s."

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:209
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Det gick inte att spara beställnings-ID %1$s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:203
msgid "(no ID)"
msgstr "(inget ID)"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:365
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Hur enkelt var det att redigera din produkt?"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button for the Mini Cart block."
msgstr "Block som visar köpknappen i minivarukorgsblocket."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Shopping Button"
msgstr "Köpknapp för minivarukorg"

#. translators: %1$s = <em> tag, %2$s = </em> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:378
msgid "Create the tables first by going to %1$sWooCommerce > Status > Tools%2$s and running %1$sCreate the custom orders tables%2$s."
msgstr "Skapa tabellerna genom att först gå till %1$sWooCommerce > Status > Verktyg%2$s och köra %1$sSkapa anpassade beställningstabeller%2$s."

#. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:301
msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only."
msgstr "%1$sVARNING:%2$s Den här funktionen är för närvarande under utveckling och kan orsaka databasinstabilitet. Endast för medarbetare."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:296
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:374
msgid "Custom orders tables"
msgstr "Anpassade beställningstabeller"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276
msgid "Custom data stores"
msgstr "Anpassade datalagringar"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:223
msgid "Custom orders tables have been created. You can now go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores."
msgstr "De anpassade beställningstabellerna har skapats. Du kan nu gå till WooCommerce > Inställningar > Avancerat > Anpassade datalagringar."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:219
msgid "This tool will create the custom orders tables. Once created you can go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores and configure the usage of the tables."
msgstr "Det här verktyget skapar de anpassade beställningstabellerna. När tabellerna har skapats kan du gå till WooCommerce > Inställningar > Avancerat > Anpassade datalagringar och konfigurera användningen av tabellerna."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:218
msgid "Create the custom orders tables"
msgstr "Skapa de anpassade beställningstabellerna"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:211
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "De anpassade beställningstabellerna har tagits bort."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:206
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if they are not not in use (via Settings > Advanced > Custom data stores). You can create them again at any time with the \"Create the custom orders tables\" tool."
msgstr "Detta tar bort de anpassade beställningstabellerna. Tabellerna kan endast tas bort om de inte används (via Inställningar > Avancerat > Anpassade datalagringar). Du kan skapa dem igen när som helst med hjälp av verktyget \"Skapa anpassade beställningstabeller\"."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:202
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Ta bort de anpassade beställningstabellerna"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:208
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Engångskod är ogiltig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:204
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Saknar ”Nonce”-headern. Denna ändpunkt kräver en giltig engångskod (nonce)."

#: src/Admin/API/Plugins.php:354
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Aktivering av tillägg har schemalagts."

#: src/Admin/API/Plugins.php:259
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Installation av tillägg har schemalagts."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:696
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Valfri parameter för att endast få specifika uppgiftslistor baserat på ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Visar om produkten behöver konfigureras innan den kan köpas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1849
msgid "Order payment URL."
msgstr "Betalnings-URL för beställning."

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Det minsta antalet som kan läggas till i varukorgen är %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Det största antalet som kan läggas till i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Det minsta antalet som kan läggas till i varukorgen."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Mottog PDT-notis för ett annat konto: %1$s. Beställnings-ID: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Mottog PDT-notis för beställning %1$d på slutpunkt för beställning %2$d."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Visa ett kassaformulär så att dina kunder kan skicka in beställningar."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart."
msgstr "Innehåller produkttabellen och andra anpassade block för fylld minivarukorg."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Items"
msgstr "Minivarukorgsartiklar"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:92
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Detta betyder att tabellen förmodligen är i ett inkonsekvent tillstånd. Vi rekommenderar att en ny återskapandeprocess körs eller att du återupptar den avbrutna processen (Status - Verktyg - Återskapa sökningstabellen för produktattribut/Återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut) innan du aktiverar tabellanvändningen."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:91
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "VARNING: Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut avbröts."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:324
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut har återupptagits."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:318
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Det här verktyget kommer att återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut där den avbröts (%1$s produkter har redan behandlats)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:306
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut har avbrutits."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Det här verktyget kommer att avbryta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut När detta är gjort kan processen antingen startas om eller återupptas där den stoppades."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:301
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Avbryt återskapandet av sökningstabellen för produktattribut"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "Antalet som läggs till i varukorgen måste vara en multipel av %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "Denna artikel finns redan i varukorgen och dess antal kan inte redigeras"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78
msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed."
msgstr "Om antalet i varukorgen är redigerbart eller fast."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Mängden som antalen ökar med. Antal måste vara en multipel av detta värde."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65
msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Det största tillåtna antalet i varukorgen för den här radartikeln."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59
msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Det minsta tillåtna antalet i varukorgen för den här radartikeln."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Hur antalet för denna artikel ska kontrolleras, exempelvis eventuella begränsningar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Antal av denna artikel som ska läggas till i varukorgen."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Att byta plattform kan verka som en stor utmaning, men det är faktiskt enklare än du kanske tror att flytta dina produkter, kunder och beställningar till WooCommerce. Den här artikeln hjälper dig med processen."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Så här migrerar du från Magento till WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr "När du skapar ett konto, skicka en länk till den nya användaren så att användaren kan ställa in sitt lösenord."

#: i18n/states.php:399
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"

#: i18n/states.php:398
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:397
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sachsen-Anhalt"

#: i18n/states.php:396
msgid "Saxony"
msgstr "Sachsen"

#: i18n/states.php:395
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: i18n/states.php:394
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rheinland-Pfalz"

#: i18n/states.php:393
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Nordrhein-Westfalen"

#: i18n/states.php:392
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Niedersachsen"

#: i18n/states.php:391
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"

#: i18n/states.php:390
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: i18n/states.php:389
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: i18n/states.php:387
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:386
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: i18n/states.php:385
msgid "Bavaria"
msgstr "Bayern"

#: i18n/states.php:384
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block."
msgstr "Block som visar rubriken för minivarukorgsblocket."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title"
msgstr "Rubrik för minivarukorg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block."
msgstr "Block som visar produkttabellen för minivarukorgsblocket."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Products Table"
msgstr "Produkttabell för minivarukorg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block."
msgstr "Block som visar sidfoten för minivarukorgsblocket."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Footer"
msgstr "Sidfot för minivarukorg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart has products."
msgstr "Innehåller block som visas när minivarukorgen innehåller produkter."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini Cart Contents"
msgstr "Innehåll för fylld minivarukorg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart is empty."
msgstr "Innehåller block som visas när minivarukorgen är tom."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini Cart Contents"
msgstr "Innehåll för tom minivarukorg"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Save big with WooCommerce Payments"
msgstr "Spara stort med WooCommerce Payments"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Spara upp till 800 USD i avgifter genom att hantera transaktioner med WooCommerce Payments. Med WooCommerce Payments kan du ta emot betalningar med större kreditkort och Apple Pay samt i över 100 olika valutor."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:133
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "Ta emot betalningar med kreditkort och andra populära betalningsmetoder via %1$sWooCommerce Payments%2$s"

#: src/Admin/API/Notes.php:467
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Ange ett giltigt kampanjanteckningsnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:352
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Kupongens status. Bör alltid vara Utkast, Publicerad eller Inväntar granskning."

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Avfärda modulen"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:260
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Uppgiften är inte en underklass till \"Uppgift\""

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Antal anställda i butiken."

#: includes/class-woocommerce.php:942
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Du har installerat en utvecklingsversion av WooCommerce som kräver att filer skapas och minimeras. Kör <code>pnpm install</code> från tilläggskatalogen och sedan <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> för att skapa och minimera tillgångar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce-databasversionen. Denna bör vara samma som din WooCommerce-version."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "Land/region för butiken"

#. translators: a url
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1000
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "För att få din verksamhet att växa går du till <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, där du hittar de mest populära WooCommerce-utökningarna."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:991
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "Åh nej! Vi kan inte ansluta till utökningskatalogen för tillfället."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:217
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "Vår begäran till sök-API:et mottog ett felaktigt svar."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:124
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Vår begäran till det utvalda API:et mottog ett felaktigt svar."

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:108
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Vår begäran till det utvalda API:et fick felkoden %d."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:92
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Vi stötte på ett SSL-fel. Se till att din webbplats stöder TLS-versionen 1.2 eller senare."

#: i18n/states.php:2060
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1560
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1559
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1558
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1556
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1349
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:691
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:689
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:688
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:687
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:685
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:684
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:683
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:682
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:681
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:680
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:679
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:678
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1342
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:676
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:675
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: i18n/states.php:674
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:521
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:520
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:519
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:518
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:517
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:516
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:515
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:514
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:513
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:512
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:511
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:509
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:508
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:507
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:506
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:505
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:504
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:502
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:501
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:500
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:498
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:444
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:442
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:429
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:420
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:416
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:414
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:409
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:408
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:407
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2032
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:379
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:378
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:377
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:376
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:375
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:374
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:371
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:370
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:369
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:368
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:366
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: i18n/states.php:365
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:364
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:363
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:362
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:361
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:360
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:359
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:358
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:357
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:356
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:355
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:354
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:353
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:350
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:349
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:348
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:347
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:346
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:345
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:344
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:342
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:341
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:340
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:30
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"

#: i18n/states.php:29
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:28
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"

#: i18n/states.php:27
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:25
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"

#: i18n/states.php:24
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:23
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:22
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:21
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:20
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"

#: i18n/states.php:19
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Visa accepterade betalningsmetoder."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Accepterade betalningsmetoder"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:35
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get more sales"
msgstr "Öka din försäljning"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "En länk för att ställa in ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:135
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Inget tema är definierad för denna mall."

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:54
msgid "Update store details"
msgstr "Uppdatera butiksdetaljer"

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:47
msgid "Nice work completing your store profile! You can always go back and edit the details you just shared, as needed."
msgstr "Din butiksprofil är klar. Bra jobbat! Vid behov kan du alltid gå tillbaka och redigera informationen som du just har delat."

#: src/Internal/Admin/Notes/UpdateStoreDetails.php:46
msgid "Edit your store details if you need to"
msgstr "Redigera din butiksinformation vid behov"

#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:52
msgid "Complete your store details with important information for setup such as your store’s base address"
msgstr "Slutför din butikskonfiguration genom att fylla i viktig butiksinformation, t.ex. butikens basadress."

#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:51
msgid "Add your store details to complete store setup"
msgstr "Lägg till din butiksinformation för att slutföra butikskonfigurationen"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:76
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "Driv försäljningen med %1$sGoogle-listor och -annonser%2$s"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:706
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Lista över utökade föråldrade uppgifter från klientens sidfilter."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Detta är ett meddelande med beställningsinformation som skickas till kunder efter att en beställning, med den tidigare beställningsstatusen Inväntar granskning, Avbruten eller Misslyckad, har markerats som Pausad."

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Använd \"array_key_exists\" för att söka efter meta_data på WC_Shipping_Rate för att få rätt resultat."

#: includes/class-wc-comments.php:309
msgid "Product Reviews"
msgstr "Produktrecensioner"

#: includes/class-wc-ajax.php:2130
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Det gick inte att generera din API-nyckel."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Bläddra i kategorier"

#: i18n/states.php:302
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:301
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:300
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: i18n/states.php:299
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:298
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:297
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:295
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:294
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:293
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:292
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:291
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:290
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:289
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:288
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:287
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Kolumn som innehåller totalbeloppen i kassan."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Totalbelopp i kassan"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure customers agree to your terms and conditions and privacy policy."
msgstr "Se till att kunderna samtycker till dina användarvillkor och din integritetspolicy."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Villkor"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shipping options for your store."
msgstr "Fraktalternativ för din butik."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Fraktalternativ"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Samla in din kunds leveransadress."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Betalningsalternativ för din butik."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Betalningsalternativ"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Tillåt kunder att lägga till ett meddelande i sin beställning."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Beställningsanteckning"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Kolumn som innehåller adresskassafält."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Kassafält"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Samla in din kunds kontaktinformation."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Samla in din kunds faktureringsadress."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadress"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Tillåt kunder att lägga sin beställning."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Tillåt kunder att fortsätta till kassan."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Fortsätt till kassan"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Innehåller block som visas när varukorgen innehåller produkter."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Fylld varukorg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Innehåller block som visas när varukorgen är tom."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Töm varukorg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Kolumn som innehåller totalbeloppen i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Varukorg totalt"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Visa kunder en sammanfattning av deras beställning."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Sammanfattning av beställning"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Block som innehåller aktuella radartiklar i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Radartiklar i varukorg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Kolumn som innehåller varukorgsartiklar."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items block"
msgstr "Blocket Varukorgsartiklar"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide an express payment option for your customers."
msgstr "Tillhandahåll ett snabbt betalningsalternativ för dina kunder."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Snabbkassa"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:420
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Den här beställningen kräver ett fraktalternativ."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Om detta är ett standardattribut"

#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:358
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "%1$d artikel i varukorgen, totalt pris %2$s"
msgstr[1] "%1$d artiklar i varukorgen, totalt pris %2$s"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:97
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Nå fler kunder och öka försäljningen för din butik. Integrera med Google för att lista din produkter gratis och lansera betalda annonskampanjer."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:73
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google-listor och -annonser"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:322
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Eway-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot betalningar via kreditkort direkt i din butik, utan att omdirigera kunder till en tredjepartswebbplats för att genomföra betalningen."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:321
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:336
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "Detta uppgifts-ID finns inte."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:317
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "Detta uppgifts-ID finns redan."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:896 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:923
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Det gick inte att hitta uppgiftslistan"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Du har inte behörighet att dölja uppgiftslistor."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134
msgid "Platform version to track."
msgstr "Plattformsversion att spåra."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127
msgid "Platform to track."
msgstr "Plattform att spåra."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Du publicerar telemetridata."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "Ingenting hittades. Prova att söka igen med en annan term."

#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1417
msgid "Developed by %s"
msgstr "Utvecklat av %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1376
msgid "Promoted"
msgstr "Marknadsförs"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:840
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "See more"
msgstr "Se mer"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Returnerar antalet produkter med respektive lagerstatus."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Om det är sant beräknas lagerantalet för produkter i samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:133
msgid "Increase your store's revenue with the conversion optimized Cart & Checkout WooCommerce blocks available in the WooCommerce Blocks extension."
msgstr "Öka din butiks intäkter med de konverteringsoptimerade WooCommerce-blocken Varukorg och Kassa, som är tillgängliga i utökningen WooCommerce Blocks."

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:127
msgid "Introducing the Cart and Checkout blocks!"
msgstr "Låt oss presentera blocken Varukorg och Kassa!"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:957
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Inga uppgifter med detta ID hittades."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:838 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:871
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Ingen uppskjutbar uppgift med detta ID hittades."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:767 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:800
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Ingen avfärdbar uppgift med detta ID hittades."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:303
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Du har inte tillåtelse att skjuta upp registreringsuppgifter."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Du har inte tillåtelse att hämta registreringsuppgifter."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Valfri parameter för genomsökning av specifik uppgiftslista."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Tidsperiod för uppskjutning av uppgiften."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:436
msgid "Store email address."
msgstr "Butikens e-postadress."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:429
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Om butiken har samtyckt till att ta emot marknadsföringsinnehåll från WooCommerce.com eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Om hänsyn ska tas till GMT-inläggsdatum vid begränsning av svar till publicerings- eller ändringsdatum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som ändrats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som ändrats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Här kan du bläddra igenom produkter i butiken."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den markerade frakten?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade avgifterna?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:49
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Lägg till rekommenderade marknadsföringsverktyg för att nå nya kunder och få ditt företag att växa."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:37
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "Konfigurera marknadsföringsverktyg"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:125
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been paused. Please update WooCommerce to the latest version to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce Blocks-funktionstillägget kräver en senare version av WooCommerce och har pausats. Uppdatera WooCommerce till den senaste versionen för att fortsätta att använda WooCommerce Blocks."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:276
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Platser utanför alla andra zoner"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:275
msgid "International"
msgstr "Internationell"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sUtforska våra dokument%2$2s för mer information, eller sätt bara igång!"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:43
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Nå ut till kunder"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:439
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Lyft din e-postmarknadsföring till en ny nivå med %1$sMailPoet%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:418
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Förbättra hastigheten och säkerheten med %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:338
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Få automatiserad moms med %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:271
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Skriv ut leveransetiketter med %1$sWooCommerce Shipping%2$s"

#: includes/class-wc-countries.php:1460
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/class-wc-countries.php:1146
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1478
msgid "View details"
msgstr "Visa detaljer"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457
msgid "per year"
msgstr "per år"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "Sök efter utökningar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "Få ditt företag att växa med hundratals gratis- och betaltillägg för WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "Bläddra i kategorier"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "WooCommerce Marketplace"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Mina prenumerationer %s"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "Chernihiv Oblast"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "Cherkasy Oblast"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "Khmelnytskyi Oblast"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "Kherson Oblast"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Kharkiv Oblast"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "Ternopil Oblast"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "Sumy Oblast"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "Rivne Oblast"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "Poltava Oblast"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Odessa Oblast"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "Mykolaiv Oblast"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Lviv Oblast"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "Luhansk Oblast"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "Kirovohrad Oblast"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Kyiv Oblast"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "Ivano-Frankivsk Oblast"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "Zaporizhzhia Oblast"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "Zakarpattia Oblast"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "Zhytomyr Oblast"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Donetsk Oblast"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Dnipropetrovsk Oblast"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "Volyn Oblast"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "Vinnytsia Oblast"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Filer som kan innehålla %1$sbutiksanalysrapporter%2$s hittades i din uppladdningskatalog – vi rekommenderar att du utvärderar och tar bort sådana filer."

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Potentiellt osäkra filer hittades i din uppladdningskatalog"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:107
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Uppdatera tabellen direkt vid produktändringar, istället för att schemalägga en uppskjuten uppdatering."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:106
msgid "Direct updates"
msgstr "Direktuppdateringar"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:97
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Använd sökningstabellen för produktattribut för katalogfiltrering."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:96
msgid "Enable table usage"
msgstr "Aktivera tabellanvändning"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:81
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Dessa inställningar är inte tillgängliga medan återskapandet av sökningstabellen pågår."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:74
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Sökningstabell för produktattribut"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:278
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Välj en produkt att generera data för, eller lämna fältet tomt för att återskapa en fullständig tabell:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Ytterligare data att skicka till utökningen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Utökningens namn – detta kommer att användas för att säkerställa att data i begäran dirigeras på rätt sätt."

#: src/Admin/Features/Features.php:292
msgid "WooCommerce features have been disabled."
msgstr "WooCommerce-funktioner har inaktiverats."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:66
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "Aktivera WooCommerce Analytics"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:536
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Nettointäkter (formaterat)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:223
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Totala nettointäkter (formaterad)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "När detta är sant fylls återbetalade artiklar på."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Telefonnummer för frakt"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Telefonnummer för fakturering"

#: includes/class-wc-install.php:677
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Återbetalnings- och returpolicy"

#: includes/class-wc-install.php:676
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "aterbetalning_returer"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s den %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:66
msgid "Edit page"
msgstr "Redigera sida"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:59
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Vi har skapat ett exempel på en återbetalnings- och returpolicy-sida åt dig. Ta en titt och uppdatera den så att den passar din butik."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:58
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Konfigurera en återbetalnings- och returpolicy-sida för att förbättra din butiks trovärdighet."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:532
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "Skriv ut rabatterade USPS- och DHL-etiketter direkt från din WooCommerce-adminpanel och spara pengar på frakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:531
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Spara tid och pengar med WooCommerce Shipping"

#: src/Admin/API/Products.php:74
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med lågt lagersaldo eller slut i lager. (Föråldrad)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:476
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s kunde inte serveras med metoden Framtvinga nedladdning. En omdirigering kommer att användas istället."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:373
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s kunde inte serveras med metoden X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Framtvinga nedladdning kommer att användas istället."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Om nedladdningsmetoden ”Tvinga nedladdning” eller ”X-Accel-Redirect/X-Sendfile” har valts men inte fungerar kommer systemet att använda metoden ”Omdirigering” som en sista utväg. Mer information finns i <a href=\"%1$s\">denna guide</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Tillåt användning av omdirigeringsläge (osäkert) som en sista utväg"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:63
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "Lägg till din logotyp, skapa en startsida och börja utforma din butik."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Ange din butiksplats och vart du ska skicka till."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:39
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Välj betalningsleverantörer och aktivera betalningsmetoder i kassan."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:38
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "Du är bara ett steg ifrån att få betalt. Verifiera dina företagsuppgifter för att börja hantera transaktioner med WooCommerce Payments."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:60
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Börja med att lägga till den första produkten i din butik. Du kan lägga till dina produkter manuellt, via CSV eller importera dem från en annan tjänst."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Din butiksadress krävs för att ange ursprungsland för frakt, valutor och betalningsalternativ."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:90
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Goda nyheter! WooCommerce Services och Jetpack kan automatisera dina momsberäkningar åt dig."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:94
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Ange din butiksplats och konfigurera momssatsinställningar."

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:87
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Bra val! Du har valt att lägga till %1$s och %2$s i din butik."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:35
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:52
msgid "Grow your store"
msgstr "Låt din butik växa"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:835
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method"
msgstr "Leveranssätt"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:832
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method %d"
msgstr "Leveranssätt %d"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:275
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Den momssats som tillämpas."

#: src/Admin/Notes/Notes.php:468
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Anteckningar är inte tillgängliga eftersom datalagringen \"admin-note\" inte kan laddas."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Skaffa säkerhetskopior"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Driftstopp för din butik innebär förlorad försäljning. Återställningar med ett klick gör att du kan komma tillbaka online snabbt om något går snett."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Skydda din WooCommerce-butik med Jetpack Backup."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:102
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "PayFast-utökningen för WooCommerce gör att du kan acceptera betalningar med kreditkort och EFT via en av Sydafrikas mest populära betalmoduler. Inga installationsavgifter eller månatliga prenumerationskostnader. Vid val av denna utökning kommer din butik att konfigureras att använda sydafrikansk rand som den valda valutan."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Antal sålda variantartiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Variations Sold"
msgstr "Sålda varianter"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Antal sålda produktartiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
msgid "Products sold"
msgstr "Sålda produkter"

#: src/Admin/API/Notes.php:694
msgid "Source of note."
msgstr "Anteckningens källa."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Datalagring:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Denna sektion visar information om Åtgärdsschemaläggaren."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Lista med produkter ordnade efter betyg"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Lista med senast visade produkter"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Ändra status till avbruten"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
msgid "Download %d ID"
msgstr "Nedladdnings-ID %d "

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:213
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:250
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Saker att göra härnäst"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:29
msgid "Get paid with WooCommerce Payments"
msgstr "Ta betalt med WooCommerce-betalningar"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:173
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:251
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "Hantera transaktioner utan att lämna WordPress-instrumentpanelen. Endast med WooCommerce Payments."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:111
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:459
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Skapa och skicka uppföljande e-postmeddelanden, nyhetsbrev och marknadsföringskampanjer direkt från din adminpanel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Ogiltig sökväg angavs."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:466
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Hur enkelt var det för dig att lägga till en produktetikett?"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "A link to a product."
msgstr "En länk till en produkt."

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Product Link"
msgstr "Produktlänk"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "A link to a product tag."
msgstr "En länk till en produktetikett."

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Produktetikettslänk"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "A link to a product category."
msgstr "En länk till en produktkategori."

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Product Category Link"
msgstr "Produktkategorilänk"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "För att se till att din butiks meddelanden kommer fram till din och kunders inkorgar rekommenderar vi att du ansluter din e-postadress till domänen och konfigurerar en dedikerad SMTP-server. Om något inte verkar skickas korrekt, installera <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> eller se sidan med <a href=\"%2$s\">vanliga frågor och svar om e-post</a>."

#: i18n/states.php:2061
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federal Dependencies"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2054
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2043
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:289
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Ifyllning pågår (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Sökningstabelldata för produktattribut återskapas"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Det här verktyet återskapar sökningstabelldata för produktattribut från befintliga produktdata. Denna process kan ta en stund."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Återskapa sökningstabellen för produktattribut"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "Ta emot kredit- och betalkortsbetalningar, offlinebetalningar (kontant eller banköverföring) och inloggade betalningar med pengar i Mercado Pago. Säkra betalningar med den ledande betalningsbehandlaren i LATAM."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack hjälper afrikanska handlare att ta emot engångsbetalningar och återkommande betalningar online med en modern och säker betalmodul."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s har anslutits"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:110
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:436
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:458
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:545
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Hur enkelt var det att lägga till ett produktattribut?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:450
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Hur enkelt var det att lägga till en produktkategori?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:274
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Hur enkelt var det att använda sökningen?"

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:64
msgid "Enable in Settings"
msgstr "Aktivera i Inställningar"

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:58
msgid "We’re introducing a new navigation for a more intuitive and improved user experience. You can enable the beta version of the new experience in the Advanced Settings. Enable it now for your store."
msgstr "Vi introducerar en ny navigering för en mer intuitiv och förbättrad användarupplevelse. Du kan aktivera betaversionen av den nya upplevelsen i Avancerade inställningar. Aktivera den nu för din butik."

#: src/Internal/Admin/Notes/NavigationNudge.php:57
msgid "You now have access to the WooCommerce navigation"
msgstr "Du har nu åtkomst till WooCommerce-navigeringen"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:44
msgid "More than 80% of new merchants add the first product and have at least one payment method set up during the first week.<br><br>Do you find this type of insight useful?"
msgstr "Över 80 % nya säljare lägger till den första produkten och installerar minst en betalningsmetod under den första veckan.<br><br>Är den här sortens insikter användbara för dig?"

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Nice one; du har skapat en WooCommerce-butik! Nu är det dags att lägga till din första produkt och komma igång med försäljningen.%s"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Hej!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:304
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Aktivera PayU:s exklusiva tillägg för WooCommerce för att börja acceptera betalningar från över 100 betalningsmetoder som är tillgängliga i Indien, inklusive kreditkort, betalkort, UPI och mycket mer!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:303
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU för WooCommerce"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:110
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:132
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:156
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:233
#: assets/client/admin/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Gör dig redo att börja sälja"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Personalize your store"
msgstr "Anpassa din butik"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:75
msgid "Add tax rates"
msgstr "Lägg till momssatser"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:109
msgid "Block name is required."
msgstr "Blocknamn är obligatoriskt."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrationen ”%s” är inte registrerad."

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "%s är redan registrerad."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Integrationsregistret kräver en identifierare."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:382
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Det uppstod ett fel med en artikel i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Det finns inte tillräckliga %s i lager. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:363
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Det finns inte tillräckligt %s i lager. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:356
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Det finns för många %s i varukorgen. Endast 1 av vardera kan köpas. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:351
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Det finns för många %s i varukorgen. Endast 1 kan köpas. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:344
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s kan inte köpas. Ta bort dem från din varukorg."

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:339
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "Det går inte att köpa %s. Ta bort den från din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:332
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s är slut i lager och kan inte köpas. Ta bort dem från din varukorg."

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:327
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s är slut i lager och kan inte köpas. Ta bort den från din varukorg."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:54
msgid "Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how to handle digital or downloadable products in our documentation."
msgstr "Du lade till din första digitala produkt, grattis! Du kan läsa mer om hur du hanterar digitala eller nedladdningsbara produkter i vår dokumentation."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:52
msgid "Learn more about digital/downloadable products"
msgstr "Läs mer om digitala/nedladdningsbara produkter"

#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Ogiltig user_id angavs"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Favoritartikeln hittades inte"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Favoriten finns redan"

#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:88
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Lägger till det nya gränssnittet för WooCommerce-inställningar."

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Momsklassens slug är ogiltig"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Ortnamn stöder inte flera värden. Taget ur bruk från WooCommerce 5.3, ”orter” ska användas istället."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Postnummer, stöder inte flera värden. Taget ur bruk från och med WooCommerce 5.3. ”postnummer” ska användas istället."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Lista med ortnamn. Introducerades i WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Lista med postnummer. Introducerades i WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Belopp som återbetalas för denna moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Belopp som kommer att återbetalas för denna radartikel (exklusive moms)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Lågt lagerantal för varianten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till ett specifikt överordnat objekt. Gäller endast för hierarkiska taxonomier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Förskjut resultaten med ett specifikt antal objekt. Gäller endast för hierarkiska taxonomier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:997
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Lågt lagerantal för produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "Rabattkods-ID är skrivskyddat."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:616
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Sök efter en sida …"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Den ytterligare momsklassen ”%1$s” kunde inte sparas. %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Börja sälja"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Du är nästan framme! När du slutfört butikskonfigurationen kan du börja ta emot beställningar."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "av"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Step"
msgstr "Steg"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce-konfiguration"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "När variantlagret når denna mängd får du avisering via e-post. Standardvärdet för alla varianter kan ställas in under produktens flik ”Lager”. Butikens standardvärde kan ställas in i Inställningar > Produkter > Lager."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:217
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Tröskelvärde för överordnad produkt (%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "När produktlagret når denna mängd får du avisering via e-post. Det är möjligt att ange olika värden individuellt för varje variant. Butikens standardvärde kan ställas in i Inställningar > Produkter > Lager."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Tröskelvärde för hela butiken (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Den valda produkten är inte en variant av %2$s, välj produktalternativ genom att gå till <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/class-wc-ajax.php:1825
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:103
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Enkla betalningar med Mollie: Erbjud globala och lokala betalningsmetoder, kom igång på några minuter och få support på ditt språk."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:132
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal-betalningar"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Alternativt hur metadatavärdet ska visas för användaren."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Metadatans värde."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Metadatans namn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "Metadata relaterad till varukorgsartikeln"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:297
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Lista med obligatoriska funktioner i betalmodulen för att behandla beställningen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:177
msgid "List of cart fees."
msgstr "Lista med varukorgsavgifter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Det angivna postnumret är inte giltigt"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:195
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Den angivna delstaten (%1$s) är inte giltig. Måste vara någon av följande: %2$s"

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Ogiltig landskod angiven. Måste vara någon av följande: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173
msgid "Country is required"
msgstr "Land måste anges"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Totalt momsbelopp för denna avgift."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Totalt belopp för denna avgift."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totala avgiftsbelopp tillhandahålls med hjälp av den minsta enheten för valutan."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Det angivna telefonnumret är inte giltigt"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig"

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:364
msgid "%s is required"
msgstr "%s måste anges"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "billing address"
msgstr "faktureringsadress"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "shipping address"
msgstr "leveransadress"

#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:276
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Det uppstod ett problem med den angivna %s:"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:245
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Vi tillåter inte beställningar från det angivna landet (%s)"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Vi levererar inte beställningar till det angivna landet (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:205
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Den angivna e-postadressen (%s) är inte giltig – ange en giltig e-postadress"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:195
msgid "A valid email address is required"
msgstr "En giltig e-postadress är obligatorisk"

#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:140
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Skriptet med hanteraren %s hade ett beroende av sig självt som har tagits bort. Detta är en indikator på att din JS-kod har ett cirkulärt beroende som kan orsaka fel."

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:368
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Det gick inte att skapa produkten med mallen."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "Produktmallens namn."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid "Extended task List"
msgstr "Utökad uppgiftslista"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Du vill att din produktkatalog och dina bilder ska se fantastiska ut och vara i linje med ditt varumärke. Den här guiden ger dig alla tips du behöver för att få dina produkter att se fantastiska ut i din butik."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Så här anpassar du din produktkatalog"

#: i18n/states.php:666
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: i18n/states.php:665
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:664
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:663
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:662
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:661
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:660
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:659
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:658
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:657
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:656
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:655
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:654
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:653
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:652
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:650
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:649
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:648
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:647
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:646
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:645
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:764
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "”%s” är inte en giltig landskod."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984
msgid "Generated at"
msgstr "Genererad den"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Denna sektion visar information om denna statusrapport."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "Status report information"
msgstr "Information om statusrapport"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Sidan innehåller inte kortkoden %1$s eller blocket %2$s."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:25
msgid "Get the basics"
msgstr "Få det grundläggande"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:55
msgid "Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the activity panels on the Home screen."
msgstr "Börja dagen med att veta nästa steg du behöver ta med dina beställningar, produkter och kundfeedback.<br/><br/>Lär dig mer om hur du använder aktivitetspaneler på startskärmen."

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:54
msgid "New! Manage your store activity from the Home screen"
msgstr "Nyhet! Hantera dina butiksaktiviteter från startskärmen"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Det finns tre sätt att lägga till prukter på. Du kan<strong>skapa produkter manuellt, importera dem direkt via en CSV-fil</strong> eller <strong>migrera dem från en annan tjänst</strong>.<br/><br/>"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Besök temamarknadsplatsen"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Kolla in olika teman som är kompatibla med WooCommerce och välj ett som passar ihop med ditt varumärke och dina företagsbehov."

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Välj ett tema?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:47
msgid "We've designed your navigation and home screen to help you focus on the things that matter most in managing your online store."
msgstr "Vi har utformat din navigering och startskärm för att hjälpa dig att fokusera på de saker som är viktigast vid hantering av din online-butik."

#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:46
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your new store management experience"
msgstr "Välkommen till din nya butikshanteringsupplevelse"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:63
msgid "Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful documentation about adding and managing products."
msgstr "Lär dig mer om hur du lägger in produkter i WooCommerce via vår användbara dokumentation om att lägga till och hantera produkter."

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Du är inbjuden att dela din upplevelse"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:43
msgid "Insight"
msgstr "Insikter"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Kunde inte hitta något produktattribut med slug."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Sök efter liknande attributnamn."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Slug-ID för resursen."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:57
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sUppdatera WordPress för att aktivera den nya navigeringen%3$s"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: i18n/states.php:800
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: i18n/states.php:441
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:435
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:418
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:428
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:426
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:443
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:440
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:439
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:438
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:434
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:433
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:419
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:432
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:431
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:430
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:427
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:425
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:424
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:423
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:422
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:421
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:417
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:413
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:415
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:412
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:411
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:406
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:405
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:404
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:403
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Jag vet inte hur jag får ett datum från en %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Få e-postmeddelanden med ytterligare vägledning för att slutföra den grundläggande installationen samt hjälpsamma insikter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "Aktivera e-postinsikter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "Butikshanteringsinsikter"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "Med version WooCommerce 4.0 ersätts dessa rapporter. Det finns ett nytt och bättre Analytics-avsnitt tillgängligt för användare som kör WordPress 5.3+. Gå vidare till <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> eller lär dig mer om den nya upplevelsen i <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics-dokumentationen</a>."

#: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:953
#: includes/class-wc-countries.php:1061 includes/class-wc-countries.php:1077
#: includes/class-wc-countries.php:1249 includes/class-wc-countries.php:1328
#: includes/class-wc-countries.php:1390 includes/class-wc-countries.php:1468
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att du skapar en säkerhetskopia av din webbplats innan du uppdaterar."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Är du helt säker på att du är redo?"

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:62
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Lägg till %s till min butik"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:68
msgid "Add paid extensions to my store"
msgstr "Lägg till betalda utökningar till min butik"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:286
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Den officiella Razorpay-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot kreditkorts-, betalkorts-, nätbanks-, plånboks- och UPI-betalningar."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:285
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:333
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:341
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Utökningsdata registrerad av %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Om produkten är synlig i katalogen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:237
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Total moms på frakt. Om fraktkostnaden inte har beräknats kommer ett null-svar att skickas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:231
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Totalt pris för frakt. Om fraktkostnaden inte har beräknats kommer ett null-svar att skickas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:171
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Sant om varukorgen uppfyller kriterierna för visning av fraktkostnader och priser har beräknats och inkluderats i totalbeloppen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:130
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Den faktureringsadress som har angetts för kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Rabattypen för rabattkoden (t.ex. procent eller fast belopp)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Rabattkodens unika kod."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:621
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "Det finns redan ett konto registrerat med din e-postadress. Logga in innan du fortsätter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:359
msgid "Unable to create order"
msgstr "Det gick inte att skapa beställningen"

#: src/Admin/API/Products.php:57
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då den senaste beställningen av den har produkten gjordes, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:513
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som har specificerad customer_type"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:504
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias för customer_type (föråldrad)."

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "Objekt-ID:t %1$s försökte registrera med hjälp av ett ogiltigt alternativ. Argumenten \"menuid\" och \"parent\" är inte tillåtna för add_setting_item()"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "Du har försökt registrera ett dubblettobjekt med WooCommerce Navigation: %1$s"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:522
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Hur lätt var det att uppdatera dina inställningar?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:390
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Hur lätt var det att uppdatera en beställning?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Tack för din feedback!"

#: i18n/states.php:793
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: includes/class-wc-coupon.php:1030
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts. Försök igen om ett tag, eller kontakta oss för att få hjälp."

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1024
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts. Om du precis har använt den här kupongen men beställningen inte slutfördes kan du försöka igen eller avbryta beställningen genom att gå till <a href=\"%s\">din kontosida</a>."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:125
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "Skapa varumärkesanpassade butikskampanjer, snabba e-postkampanjer och ominriktning av kunder med hjälp av Creative Mail."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:124
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail för WooCommerce"

#: i18n/states.php:977
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:976
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:975
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:974
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:973
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:972
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:971
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:970
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:968
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:967
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:966
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:965
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:964
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Det här verktyget kommer att återställa de cachelagrade värdena som används i WooCommerce Analytics. Om siffrorna fortfarande inte verkar stämma, prova att %1$såterimportera historiska data%2$s."

#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "WooCommerce-startskärmen"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:340
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Hur enkelt var det att lägga till en produkt?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Hur enkelt var det att importera produkter?"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Sök efter beställningar och kundinformation, eller behandla återbetalningar, med ett klick med hjälp av Woo-appen. "

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Hantera dina beställningar i farten"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:103
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistik över varianter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:99
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om varianter."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:346
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:456
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har den/de angivna variationen/variationerna tilldelad/tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:446
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har den/de angivna variationen/variationerna tilldelad/tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:384
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till variationer i de angivna kategorierna."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till variationer som inte innehåller de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:366
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till varianter som innehåller de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje variant i rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har den/de angivna överordnade produkten/produkterna."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har den/de angivna överordnade produkten/produkterna."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till variationer som inte ingår i de angivna kategorierna."

#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:48
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Lägger till den nya WooCommerce-navigeringsupplevelsen i adminpanelen."

#: src/Admin/Features/Navigation/Init.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:629
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "Ta emot kreditkortsbetalningar i din butik på ett säkert sätt. Se betalningar, följ kassaflödet till ditt bankkonto och håll koll på tvister - direkt i din adminpanel."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:628
msgid "Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "En enkel betalningslösning, utan månatliga avgifter. Endast för WooCommerce-butiker."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:530
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(inkluderar %1$s, beräknat för %2$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1171
msgid "Parish"
msgstr "Kommun"

#: includes/class-wc-countries.php:1163
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Ort / Stad / Postkontor"

#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tags deleted."
msgstr "Etiketter borttagna."

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorier borttagna."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Välj produktalternativ genom att besöka <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Klicka här för att ställa in ditt lösenord."

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hej %s,"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:118
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Om ett nytt användarkonto ska skapas som en del av behandlingen av beställningen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks."
msgstr "Ett e-postmeddelande om nytt konto skickas till kunden när denne registrerar sig via utcheckning eller kontoblockering."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Genom att klicka på ”Kom igång” samtycker du till våra %1$sanvändarvillkor%2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Slug för resursen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Denna nyckel för att återställa lösenordet tillhör ett annat användarkonto. Logga ut och försök igen."

#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Ställ in lösenord"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1471
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Metavärde för visning av användargränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1466
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Metanyckel för visning av användargränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Namn på överordnad produkt om produkten är en variant."

#: i18n/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: i18n/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Södra Banat"

#: i18n/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Södra Bačka"

#: i18n/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Norra Banat"

#: i18n/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Norra Bačka"

#: i18n/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1767
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1766
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1765
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1764
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1763
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Donau"

#: i18n/states.php:1762
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Centrala Banat"

#: i18n/states.php:1761
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1760
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1759
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:193
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:117
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "Sätt igång"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:61
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr "Lägga till och hantera produkter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:68
msgid "By setting up, you are agreeing to the <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a>"
msgstr "Genom att installera samtycker du till <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">användarvillkoren</a>"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "Utvecklingsläget för WooCommerce-block kräver att konstanten %1$s är definierad och sann i din %2$s-fil. Annars laddar du blockpaketet från WooCommerce-kärnan."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Sök efter liknande produktnamn, SKU eller attributvärde."

#: src/Admin/API/Notes.php:437
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Ange en array med ID:n via parametern notelds."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:474
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:544
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som inte innehåller produkter med de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som innehåller produkter med de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:113
msgid "Export ID."
msgstr "Export-ID."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export status message."
msgstr "Statusmeddelande för export."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status."
msgstr "Exportstatus."

#: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Onlinekurser är en utmärkt lösning för företag som kan lära ut en ny färdighet. Eftersom kurser inte kräver fysisk produktutveckling eller leverans är de överkomliga, snabba att skapa och kan generera passiva inkomster under många år framöver. I den här artikeln får du mer information om att sälja kurser med WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Vill du sälja onlinekurser?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Övervaka din försäljning och dina högpresterande produkter med Woo-appen."

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Spåra din butiksprestanda på mobil"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Redigera och skapa nya produkter från dina mobila enheter med Woo-appen"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Redigera produkter på språng"

#: i18n/states.php:699
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:602
msgid "Biscay"
msgstr "Biscay"

#: i18n/states.php:550
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:549
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:548
msgid "North Sinai"
msgstr "Norra Sinai"

#: i18n/states.php:547
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:546
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:545
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:544
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"

#: i18n/states.php:543
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:542
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: i18n/states.php:541
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:540
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:539
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"

#: i18n/states.php:538
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:537
msgid "South Sinai"
msgstr "Södra Sinai"

#: i18n/states.php:536
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:535
msgid "Giza"
msgstr "Giza"

#: i18n/states.php:534
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:533
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"

#: i18n/states.php:532
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:531
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: i18n/states.php:530
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"

#: i18n/states.php:529
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:528
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:527
msgid "Red Sea"
msgstr "﻿Röda havet"

#: i18n/states.php:526
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:525
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"

#: i18n/states.php:524
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:201
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:199
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:198
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:197
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:196
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:195
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:194
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:193
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:192
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: i18n/states.php:191
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:190
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:290
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Onboarding hanteras i WooCommerce Admin."

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1677
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1676
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"

#: i18n/states.php:1675
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1377
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1143
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1133 i18n/states.php:1512
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:585
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1312
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:578
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:567
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:565
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:564
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:559
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:557
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:554
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:553
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:493
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:492
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:490
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:481
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:480
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:474
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:472
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:466
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:465
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:458
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:454
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:452
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:336
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"

#: i18n/states.php:335
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:334
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"

#: i18n/states.php:333
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: i18n/states.php:332
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: i18n/states.php:331
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: i18n/states.php:330
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"

#: i18n/states.php:329
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: i18n/states.php:328
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"

#: i18n/states.php:327
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: i18n/states.php:324
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: i18n/states.php:323
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:322
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: i18n/states.php:321
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: i18n/states.php:320
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"

#: i18n/states.php:319
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: i18n/states.php:318
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: i18n/states.php:317
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: i18n/states.php:316
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: i18n/states.php:314
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"

#: i18n/states.php:313
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:312
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: i18n/states.php:311
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:310
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inre Mongoliet / 內蒙古"

#: i18n/states.php:309
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: i18n/states.php:308
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: i18n/states.php:307
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: i18n/states.php:306
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"

#: i18n/states.php:305
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:271
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:268
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:239
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:232
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:230
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:229
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:228
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:224
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:223
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:222
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:220
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:217
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:76
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2028
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:67
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:60
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:53
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101
msgid "Test checkout"
msgstr "Testa kassan"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "Glöm inte att testa din kassa"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "Se till att din kassa fungerar korrekt innan du lanserar din butik. Gå igenom hela din betalningsprocess: från att lägga till en produkt i varukorgen, ange en leveransadress och betala."

#: i18n/states.php:1243
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Kavango West"
msgstr "Västra Kavango"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Kavango East"
msgstr "Östra Kavango"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:642
msgid "Crete"
msgstr "Kreta"

#: i18n/states.php:641
msgid "South Aegean"
msgstr "Sydegeiska öarna"

#: i18n/states.php:640
msgid "North Aegean"
msgstr "Nordegeiska öarna"

#: i18n/states.php:639
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnesos"

#: i18n/states.php:638
msgid "Central Greece"
msgstr "Centrala Grekland"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Greece"
msgstr "Västra Grekland"

#: i18n/states.php:636
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Joniska öarna"

#: i18n/states.php:635
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessalien"

#: i18n/states.php:634
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states.php:633
msgid "West Macedonia"
msgstr "Västra Makedonien"

#: i18n/states.php:632
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Centrala Makedonien"

#: i18n/states.php:631
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Östra Makedonien och Thrakien"

#: i18n/states.php:630
msgid "Attica"
msgstr "Attika"

#: i18n/states.php:494
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:491
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: i18n/states.php:489
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:488
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:487
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:486
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:484
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:483
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: i18n/states.php:482
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:479
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:478
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:477
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:476
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:475
msgid "Mascara"
msgstr "Muaskar"

#: i18n/states.php:473
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:471
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:470
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:469
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:467
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:464
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:463
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:462
msgid "Algiers"
msgstr "Alger"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:459
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:457
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: i18n/states.php:456
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:455
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:453
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:451
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:450
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:449
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: i18n/states.php:448
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:447
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Detta kommer att ändra lagerstatusen för alla varianter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Är du säker på att du vill köra det här verktyget?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "Nettobetalning"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
msgid "Paid"
msgstr "Betald"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Filen är uppladdad: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "Resursens ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "Instans-ID."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s uppdaterades inte"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s lades inte til"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s uppdaterad"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s har tagits bort"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s tillagd"

#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag not updated."
msgstr "Etiketten uppdaterades inte."

#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag not added."
msgstr "Etiketten lades inte till."

#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag updated."
msgstr "Etikett uppdaterad."

#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "Tag deleted."
msgstr "Etikett borttagen."

#: includes/class-wc-post-types.php:514
msgid "Tag added."
msgstr "Etikett lades till."

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorin uppdaterades inte."

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorin lades inte till."

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori uppdaterad."

#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori borttagen."

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Category added."
msgstr "Kategori lades till."

#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Produktsynlighet"

#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Produkttyp"

#: includes/class-wc-install.php:1732
msgid "Community support"
msgstr "Community-support"

#: includes/class-wc-install.php:1732
msgid "Visit community forums"
msgstr "Besök communityforum"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Logga in.</a>"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Tillämpad moms på denna fraktkostnad med den minsta valutaenheten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Sant om produkten är restnoterad."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Attributets taxonominamn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412
msgid "Add to cart URL."
msgstr "URL för att lägga i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Är produktlagret restnoterat? Detta returnerar värdet falskt om meddelanden om restnotering har avaktiverats."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Krävs ytterligare val innan denna produkt kan läggas i varukorgen?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Det tilldelade attributet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Lista över variantattribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302
msgid "The term slug."
msgstr "Termens slug."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296
msgid "The term name."
msgstr "Namn på term."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "Termens ID eller 0 om attributet inte är ett globalt attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Lista med tilldelade termer för attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Sant om detta attribut används för produktvariationer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Attributets taxonomi eller noll om attributet inte är taxonomibaserat."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340
msgid "The attribute name."
msgstr "Attributets namn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Attributets ID eller 0 om attributet inte är taxonomibaserat."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252
msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations."
msgstr "Lista över attribut som har tilldelats till produkten/variationen som är synlig eller används för variationer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243
msgid "Tag link"
msgstr "Etikettlänk"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237
msgid "Tag slug"
msgstr "Etikett-slug"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231
msgid "Tag name"
msgstr "Etikettnamn"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225
msgid "Tag ID"
msgstr "Etikett-ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Lista med etiketter, i förekommande fall."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209
msgid "Category link"
msgstr "Kategorilänk"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203
msgid "Category slug"
msgstr "Slug för kategori"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197
msgid "Category name"
msgstr "Kategorinamn"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori-ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Lista med kategorier, i förekommande fall."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:211
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Helt olika kunder."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Om profilen hoppades över eller inte."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:321
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analys-cacheminnet har rensats."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:154
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Rensa analys-cacheminne"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:56
msgid "Customizable products"
msgstr "Anpassningsbara produkter"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:52
msgid "Bundles"
msgstr "Uppgraderingspaket"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:61
msgid "Education and learning"
msgstr "Utbildning och lärande"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "Med våra block kan du välja och visa produkter, kategorier, filter med mera virtuellt var som helstpå din webbplats – du behöver inte använda kortkoder eller redigera kodrader. Lär dig mer om hur varje block används."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Anpassa din onlinebutik med WooCommerce-block"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Är du redo att lansera din butik?"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Vi har sammanställt en omfattande checklista innan webbplatsen tas i bruk så att du aldrig får känslan av att ha glömt något."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:30
#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:98
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "Ställ in fler betalningsleverantörer"

#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:94
msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods."
msgstr "Ställ in fler betalningsleverantörer med tjänster från tredje part eller andra metoder."

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:55
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:64
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:66
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "Tack för din feedback"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:43
msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr "En butik med WooCommerce behöver i genomsnitt 31 dagar för sin första försäljning. Du är på rätt väg! Är den här sortens insikter användbara för dig?"

#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:42
msgid "Did you know?"
msgstr "Kände du till detta?"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Från din kontopanel kan du se dina <a href=\"%1$s\">senaste beställningar</a>, hantera din <a href=\"%2$s\">faktureringsadress</a> samt <a href=\"%3$s\">redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>."

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:127
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Ogiltig administratörsanteckning"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Din varukorg är för närvarande tom!"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:335
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Land/region"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
#: src/Internal/Admin/Notes/CompleteStoreDetails.php:59
msgid "Add store details"
msgstr "Lägg till butiksdetaljer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:72
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minut per produkt"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:48
msgid "Add my products"
msgstr "Lägg till mina produkter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:60
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:106
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:51
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:75
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:112
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minuter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Butiksdetaljer"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:376
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311
msgid "Line total tax."
msgstr "Moms för radens totalsumma."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Radens summa (priset på produkten efter rabatter har använts)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Moms för radens delsumma."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Radens delsumma (priset på produkten innan rabatter har använts)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbelopp för artiklar anges med den minsta valutaenheten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Decimalprecision för returnerade priser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Råa, ej avrundade produktpriser används vid beräkningar. Anges med en högre enhetsprecision än valutan."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisdata för produkten i den aktuella radartikeln, inklusive eller exklusive moms baserat på inställningen ”visade priser i varukorg och i kassa”. Anges i valutans minsta enhet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Om sant tillåts bara en artikel av produkten för köp i varje beställning."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Sant om beställningsvaror tillåts vid slut i lager."

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Det största antalet som kan läggas till i varukorgen är %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Sant om det här är den valutakurs som kunden valt för varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Metadata bifogade till fraktkostnaden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Instans-ID för den leveransmetod som gav kostnaden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID för den leveransmetod som gav kostnaden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Pris för den här fraktkostnaden med den minsta valutaenheten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Text för förväntad leveranstid, t.ex. 3–5 arbetsdagar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Beskrivning av fraktkostnaden, t.ex. Skickas med USPS."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Namn på fraktavgiften, till exempel ”Expressfrakt”."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "Fraktavgiftens ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Lista över fraktavgifter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Antal av denna artikel i det aktuella paketet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Artikelns namn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Lista med de artiklar i varukorgen för vilka de returnerade returnerade fraktkostnaderna gäller."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Fraktens destinationsadress."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Paketets namn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID på paketet som fraktkostnaden tillhör."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:287
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Lista med artikelfel i varukorgen, till exempel artiklar i varukorgen som är slut i lager."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:269
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Momsbeloppet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:263
msgid "The name of the tax."
msgstr "Namn på momsen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:255
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Rader med tillämpad moms på artiklar och frakt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:249
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Total moms tillämpad på artiklar och frakt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:243
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Totalt pris som kunden ska betala."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:225
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Total borttagen moms på grund av rabatt på tillämpade rabattkoder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:219
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Total rabatt från tillämpade rabattkoder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:213
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Total moms på avgifter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:207
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Totalt pris för alla eventuellt pålagda avgifter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:201
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Total moms på artiklarna i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:195
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Totalt pris för artiklar i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbelopp för varukorgen anges i valutans minsta enhet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Sant om varukorgen kräver betalning. Falskt för varukorgar som enbart innehåller kostnadsfria produkter och inga fraktkostnader."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:123
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Den leveransadress som angetts för kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:113
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Lista över tillgängliga fraktavgifter för varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:103
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Lista över varukorgens tillämpade rabattkoder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Felkod"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Antal recensioner för produkter i denna kategori."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Kategoribild."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Returnerar antalet produkter inom attributtermerna."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Min- och maxpriser i samlingen med produkter, anges med den minsta valutaenheten."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:120
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:62
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s kräver en instans av %2$s eller %3$s för adressen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:67
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Land-/regionskod i ISO 3166-1 alpha-2-format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:55
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Delstat/länskod, eller namn på delstat, län, provins eller distrikt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:331
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Lägenhet, våning etc."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Prisprefix för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Tusentalsavgränsare för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Decimalavgränsare för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Valutans mindre enhet (antal siffror efter decimalavgränsaren) för returnerade priser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Valutasymbol för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Valutakod (i ISO-format) för returnerade priser."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Total rabatterad moms på grund av denna rabattkod."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Total rabatt som erhållits med denna rabattkod."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbelopp anges med den minsta valutaenheten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Rabattkodernas unika kod."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:150
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "En URL att omdirigera kunden till efter kassan. Det kan till exempel vara en länk till betalningsbehandlarens webbplats."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:134
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "En array med data som returneras från betalmodulen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:129
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Status för den betalning som returnerats av modulen. något av värdna lyckades, väntar, misslyckades, fel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:123
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Resultat av betalningsbearbetningen, eller falskt om inte än bearbetat."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:112
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID för den betalningsmetod som används för att bearbeta betalningen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:85
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Kund-ID om registrerat. Returnerar 0 för gäster."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Anteckning som lagts till beställningen av kunden i kassan."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:74
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Beställningsnyckel som används för att kontrollera validitet eller skydda åtkomst till vissa beställningsdata."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:68
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Beställningsstatus. Betalningsleverantörer uppdaterar det här värdet efter betalningen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:62
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Beställnings-ID att bearbeta i kassan."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "Överordnat term-ID, i förekommande fall."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Antal kvar i lager om lagret är lågt, eller null om det inte är tillämpligt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Lista med variant-ID:n, i förekommande fall."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Prissträng formaterad som HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisdata anges med den minsta valutaenheten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Produktens fullständiga beskrivning i HTML-format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Produktens korta beskrivning i HTML-format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID för den överordnad produkten, om sådan finns."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1077
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "”%s” är inte tillgänglig för köp."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:987
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Rabattkoden ”%1$s” har tagits bort från din varukorg: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:930
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "”%s” har redan använts och kan inte användas tillsammans med andra rabattkoder."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:888
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Rabattkoden %s har redan använts."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:876
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "”%s” är en ogiltig rabattkod."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:179
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Ogiltig artikel i varukorgen."

#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:172
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Ogiltiga rabattkoder togs bort från varukorgen: ”%s”"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Kan inte skapa beställning från tom varukorg."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "Ogiltigt paket-ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Valt kostnads-ID för paketet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "ID för paketet som skickas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner från specifika produkt-ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Begränsa resultatet inställt på recensioner från specifika kategori-ID:n."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:166
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:178
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:202
msgid "Method not implemented"
msgstr "Metoden är inte implementerad"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nytt antal av artikeln i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Unik ID-sträng (nyckel) för artikeln i varukorgen som ska uppdateras."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:556
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Betalmodulen %s är inte tillgänglig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:544
msgid "No payment method provided."
msgstr "Ingen betalningsmetod angiven."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:509
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Ogiltigt betalningsresultat togs emot från betalningsmetoden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:80
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Data att skicka vidare till betalningsmetoden vid bearbetning av betalningen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Artikel i varukorg finns inte längre eller är ogiltig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Unik ID-sträng (nyckel) för artikeln i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Om sant kommer tomma termer inte returneras."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Sortera efter termegenskap."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Sortera stigande eller fallande."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Rabattkoden finns inte i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Rabattkupongen kan inte tas bort eftersom den ännu inte har använts för varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Ogiltig rabattkod."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Rabattkoder är inaktiverade."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Unik identifierare för rabattkupongen i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "ISO-kod för leveransadressens land."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Postnummer för leveransadressen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "ISO-kod, eller namn, på delstat, provins eller distrikt i leveransadressen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Ort för leveransadressen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Andra rad för leveransadressen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Första rad för leveransadressen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:315
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter baserat på ett maxpris, anges med den minsta valutaenheten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:308
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter baserat på ett minsta pris, anges med den minsta valutaenheten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Max antal artiklar som ska returneras i resultatuppsättningen. Standard är ingen gräns om det lämnas tomt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Ogiltigt kategori-ID."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "WooCommerce %1$s tabellskapandet misslyckades. Har %2$s-användaren SKAPA-privilegier på %3$s-databasen?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Kontrollerar databas … En eller flera tabeller saknas fortfarande: "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Databasen verifierades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Du behöver WooCommerce 4.2 eller senare för att köra det här verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Den aktiva versionen av WooCommerce stöder inte rensning av mallcachen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Cachen för mallar har rensats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Verifiera att alla basdatabastabeller finns."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Kontrollera databas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Verifiera basdatabastabeller"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Detta verktyg tömmer cache-minnet för mallar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Rensa cache för mall"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Inhämta och verifiera VAT-nummer (momsregistreringsnummer) för EU i kassan"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Om din butik är baserad inom EU så rekommenderar vi att du använder tillägget EU VAT-nummer utöver automatiserad moms. Den ger din kassa ett fält där du kan samla in och validera en kunds EU VAT-nummer om de har något."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Få beställningsaviseringar i realtid var som helst"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Få aviseringar om butiksaktivitet, inklusive nya beställningar och produktrecensioner direkt i dina mobila enheter med Woo-appen."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:185
msgid "First order received"
msgstr "Första beställning mottagen"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Ta bort äldre rabattkodsmeny"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Rabattkuponger kan nu hanteras från Marknadsföring > Rabattkuponger. Klicka på knappen nedan för att ta bort det äldre WooCommerce > Rabattkuponger-menyobjektet."

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Hantering av rabattkoder har flyttat!"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Den här videosjälvstudien kommer att hjälpa dig med processen att lägga till din första produkt i WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Behöver du hjälp med att lägga till din första produkt?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Att starta en modewebbplats är spännande men det kan även kännas överväldigande ibland. I den här artikeln tar vi dig igenom konfigurationsprocessen, lär dig hur du skapar lyckade produktlistningar och visar dig hur du marknadsför mot din perfekta målgrupp."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Starta din klädbutik online"

#: src/Admin/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Layouten för adminanteckningen har ett felaktigt prop-värde."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Titta på handledning"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Dela feedback"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Nu när du valt oss som partner är vårt mål att se till att vi ger dig rätt verktyg för att uppfylla dina behov. Vi ser fram emot att få din feedback om butikskonfigurationsupplevelsen så att vi kan förbättra den."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Att byta e-handelsplattformar kan verka som en stor utmaning, men det är enklare än du kanske tror att flytta dina produkter, kunder och beställningar till WooCommerce. Denna artikel hjälper dig att gå igenom denna process."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Vill du flytta från Shopify till WooCommerce?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "Med WooCommerce-prenumerationer kan du introducera en rad olika prenumerationer för fysiska eller virtuella produkter och tjänster. Skapa månadens produkt-klubbar, veckovisa tjänstprenumerationer eller till och med årliga faktureringspaket. Lägg till registreringsavgifter, erbjud kostnadsfria utvärderingar eller konfigurera förfalloperioder."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Behöver du mer information om prenumerationer för WooCommerce?"

#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Det gick inte att aktivera några av de begärda tilläggen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:368
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Tillägg aktiverades utan problem."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:310
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Det begärda tillägget `%s` är inte installerat än."

#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Det gick inte att installera några av de begärda tilläggen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:274
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Tilläggen har installerats."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:238
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Det begärda tillägget `%s` kunde inte installeras. Installationen via uppgraderingsverktyget misslyckades."

#: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343
#: src/Admin/PluginsHelper.php:157 src/Admin/PluginsHelper.php:266
#: src/Admin/PluginsHelper.php:283 src/Admin/PluginsHelper.php:347
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Tillägg måste vara en icke-tom array."

#: src/Admin/API/Notes.php:818
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Registrerar om anteckningen är borttagen eller inte"

#: src/Admin/API/Notes.php:812
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Anteckningens bild, om sådan finns."

#: src/Admin/API/Notes.php:806
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Anteckningslayouten (t.ex. banderoll, miniatyrbild, oformaterad)."

#: src/Admin/API/Notes.php:351
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Det finns ingen anteckning med det ID."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:232
msgid "Views"
msgstr "Visningar"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:226
msgid "Visitors"
msgstr "Besökare"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med enheter av %s i lager för att fullfölja den här beställningen."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "”%s” är slut i lager och kan inte köpas."

#: i18n/states.php:1082
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Nairobi County"
msgstr "Provinsen Nairobi"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: src/Admin/Features/Features.php:291
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Börja använda nya funktioner som progressivt rullas ut för att förbättra butikshanteringsupplevelsen."

#: src/Admin/Features/Features.php:264 src/Admin/Features/Features.php:301
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "En eller flera tabeller som krävs för att WooCommerce ska fungera saknas, en del funktioner kanske inte fungerar som förväntat. Tabeller som saknas: %1$s."

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "En eller flera tabeller som krävs för att WooCommerce ska fungera saknas, en del funktioner kanske inte fungerar som förväntat. Tabeller som saknas: %1$s. <a href=\"%2$s\">Kontrollera igen.</a>"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Databastabeller saknas"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Databastabeller saknas: %s. Vissa WooCommerce-funktioner kanske inte fungerar som förväntat."

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:195
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:95 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:261
msgid "Utilities"
msgstr "Verktyg"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:270
msgid "Import / Export"
msgstr "Importera/exportera"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:234
msgid "Marketplace"
msgstr "Marknadsplats"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:196 src/Internal/Admin/Marketing.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Ta emot betalningar med en betalningslösning som passar dig - välj mellan 100+ olika betalningslösningar för WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Börja acceptera betalningar i din butik!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Installera tillägg"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Oj då… Det uppstod ett problem vid installationen av ”Jetpack” och ”WooCommerce Shipping & Tax”. Försök igen."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Vi noterade att det uppstod ett problem vid installationen av Jetpack och Woocommerce Shipping & Tax. Försök igen och dra nytta av alla fördelarna med att ha tilläggen anslutna till din butik! Vi beklagar besväret. Tilläggen ”Jetpack” och ”WooCommerce Shipping & Tax” kommer att installeras och aktiveras kostnadsfritt."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Användarens data för WooCommerce betalningstoken."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Användarens tillgång till köpt nedladdningsdata i WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Användarens data för köpta nedladdningar i WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Användarens beställningsdata i Woocommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Användarens användardata i WooCommerce."

#: i18n/states.php:1227
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo-provinsen"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:626
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:624
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:623
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:622
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:621
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:620
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:618
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:617
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:614
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:613
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:612
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:611
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:610
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Din butiks uppladdningsmapp <a href=\"%1$s\">kan bläddras i över nätet</a>. Vi rekommenderar starkt att du <a href=\"%2$s\">konfigurerar din webbserver att förhindra indexering av mappar</a>."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() anropades innan Action Scheduler-datahantering hade påbörjats"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:59
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Slutför inställning"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:162
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Ta betalt via banköverföring."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:151
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Ta betalt kontant vid leverans."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:627
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1114
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:172
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:215
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:250
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce-betalningar"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Om detta är markerat kan fri frakt vara tillgänglig baserat på beställningsbeloppet före rabatt."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Tillämpa minimibeställningsregel innan kupongrabatt"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Rabattkoder"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Gå till <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prenumerationssidan</a> och förnya för att fortsätta att få uppdateringar."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com-support"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "För att få mer hjälp med WooCommerce kärna använd <a href=\"%1$s\">community-forumet</a>. För att få hjälp med premiumutökningar som säljs på WooCommerce.com kan du <a href=\"%2$s\">öppna ett supportärende på WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Den installerade versionen har inte testats med den aktiva versionen av WooCommerce %s"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:840
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (en uppdatering till version %2$s finns tillgänglig)"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Gå till WooCommerce.com för att läsa mer om hur du <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kommer igång</a>."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Tillägget kunde inte aktiveras."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:380
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:565
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Begränsa statistikfälten till de angivna artiklarna."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Namn på annan plattformen som används för att sälja (ej listad)."

#: src/Admin/API/Plugins.php:600
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "Det gick inte att kommunicera med tillägget WooCommerce Payments."

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:90
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Fraktetikett"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Anpassa startsidan"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Anpassa startsidan för din butik"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Startsidan är en av de viktigaste platserna i din butik. När den gjorts på rätt sätt kan det leda till högre konverteringsgrad och mer engagemang. Glöm inte att anpassa startsidan som vi skapat åt din butik vid registreringen."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Ta emot kredit- och betalkort säkert på din webbplats. Hantera transaktioner utan att lämna din WordPress-instrumentpanel. Endast med <strong>WooCommerce Payments</strong>."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Testa det nya sättet att få betalt"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "En eller flera databastabeller verkar saknas. Försöker återskapa den eller de saknade tabellerna."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Din butik är konfigurerad för att leverera digitala produkter med metoden ”Endast omdirigering”. Denna metod är föråldrad, <a href=\"%s\">byt till en annan metod istället</a>.<br><em>Om du använder en fjärrserver för nedladdningsbara filer (till exempel Google Drive, Dropbox, Amazon S3) kanske du vill ”tillåta användning av omdirigering som en sista utväg”. Om du aktiverar detta och/eller väljer något av de andra alternativen försvinner denna notis.</em>"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "Kom igång"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:118
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Skicka målriktade kampanjer, återställ övergivna varukorgar och mycket mer med Mailchimp."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:35
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:37
#: src/Internal/Admin/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:106
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Set up payments"
msgstr "Konfigurera betalningar"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:77
msgid "Set up tax"
msgstr "Ställ in moms"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:36
msgid "Set up shipping"
msgstr "Konfigurera frakt"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Personifiera min butik"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:336
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Acceptera kredit- och betalkort på ett säkert sätt till en låg kostnad utan överraskande avgifter (anpassade avgifter tillgängliga). Sälj online och i butik och spåra försäljning och lagersaldo på ett ställe."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:73
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Välj de betalning du vill ha, betala nu, betala senare eller dela upp det. Inga kreditkortsnummer, inga lösenord, inga problem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Acceptera bank- och kreditkort i mer än 135 valutor med metoder som Alipay och snabbköp med Apple Pay."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:102
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Köp och installera nu"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Bruttoförsäljning"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Kundtyp"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:214
msgid "Edit Product"
msgstr "Redigera produkt"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:184
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redigera rabattkod"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:153
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigera beställning"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Ladda ner din %s-rapport"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Ladda ner din %1$s-rapport: %2$s"

#: src/Admin/PageController.php:223
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Den aktuella sidhämtningen ska anropas på eller efter current_screen-hooken."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Om du behöver aktivera eller inaktivera uppgiftslistan, klicka på knappen nedan."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "Uppgiftslista"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Om du behöver aktivera eller inaktivera den utökade uppgiftslistan, klicka på knappen nedan."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Profilkonfigurationsguiden"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:81
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Kom igång med WooCommerce"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:119
msgid " — %s"
msgstr " – %s"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:48
msgid "Bookings"
msgstr "Bokningar"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:44
msgid "Memberships"
msgstr "Medlemskap"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:34
msgid "Physical products"
msgstr "Fysiska produkter"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:56
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD och andra hampaprodukter"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:51
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Hem, möbler och trädgård"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:46
msgid "Food and drink"
msgstr "Mat och dryck"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:41
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronik och datorer"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:36
msgid "Health and beauty"
msgstr "Hälsa och skönhet"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:31
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Mode, kläder och accessoarer"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:107
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:72 src/Internal/Admin/Analytics.php:186
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:306 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analys"

#: src/Internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttaget]"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP-adress."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "En partiell IP-adress kan skickas och matchande resultat kommer att returneras."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Ogiltig begäran. Skicka den matchande parametern."

#: src/Admin/API/Plugins.php:660
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Åtgärd som ska slutföras för att ansluta Jetpack."

#: src/Admin/API/Plugins.php:640
msgid "Plugin status."
msgstr "Status för tillägg."

#: src/Admin/API/Plugins.php:634
msgid "Plugin name."
msgstr "Tilläggets namn."

#: src/Admin/API/Plugins.php:628
msgid "Plugin slug."
msgstr "Tilläggets slug."

#: src/Admin/API/Plugins.php:548
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Ett fel inträffade vid anslutning till Square."

#: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449
#: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511
#: src/Admin/API/Plugins.php:527
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Det var ett fel vid anslutning till WooCommerce.com. Försök igen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av WooCommerce.com Helper API:t."

#: src/Admin/API/Plugins.php:403
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack är inte installerat eller aktivt."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:322
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Den begärda tillägget ”%s” kunde inte aktiveras."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:224
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Det begärda tillägget ”%s” kunde inte installeras."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:196 src/Admin/PluginsHelper.php:208
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Det begärda tillägget `%s` kunde inte installeras. Tilläggets API-anrop misslyckades."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Ogiltigt tillägg."

#: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:76 src/Admin/API/Plugins.php:220
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Du kan inte hantera tillägg."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211
msgid "Theme status."
msgstr "Temastatus."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199
msgid "Theme slug."
msgstr "Temats slug."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Det gick inte att aktivera det begärda temat."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Ogiltigt tema %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Det gick inte att installera det begärda temat %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Det gick inte att installera det begärda temat %s. Temats API-anrop misslyckades."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163
msgid "Invalid theme."
msgstr "Ogiltigt tema."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Du kan inte hantera teman."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "Produktens överordnade namn."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:422
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Om butiken anslöts till WooCommerce.com under tilläggsflödet."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:415
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Om denna butik konfigurerades för en klient eller inte."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:407
msgid "Selected store theme."
msgstr "Valt butikstema."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Extra företagstillägg att installera."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Namn på den andra plattformen som används för att sälja."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Aktuell årlig intäkt för butiken."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Övriga platser där butiken säljer produkter."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Antal produkter att lägga till."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "Typer av produkter som säljs."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "Bransch."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Om profilen slutfördes eller inte."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Registreringsprofildata har uppdaterats."

#: src/Admin/API/Notes.php:800
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "En matris med åtgärder, om några, för anteckningen."

#: src/Admin/API/Notes.php:794
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Om en användare kan begära att påminnas om anteckningen eller inte."

#: src/Admin/API/Notes.php:788
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Datum efter vilket som användaren ska påminnas om anteckningen, om något (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:782
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Datum efter vilket som användaren ska påminnas om anteckningen, om något."

#: src/Admin/API/Notes.php:776
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Datumet då anteckningen skapades (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:770
msgid "Date the note was created."
msgstr "Datumet då anteckningen skapades."

#: src/Admin/API/Notes.php:764
msgid "Source of the note."
msgstr "Anteckningens källa."

#: src/Admin/API/Notes.php:759
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Anteckningens status (t.ex. utan åtgärd, kräver åtgärd)."

#: src/Admin/API/Notes.php:753
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Innehållsdata för anteckningen. JSON-sträng. Tillgänglig för omlokalisering."

#: src/Admin/API/Notes.php:747
msgid "Content of the note."
msgstr "Anteckningens innehåll."

#: src/Admin/API/Notes.php:741
msgid "Title of the note."
msgstr "Anteckningens rubrik."

#: src/Admin/API/Notes.php:735
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Nationella inställningar för anteckningens rubrik och innehåll."

#: src/Admin/API/Notes.php:729
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Anteckningens typ (t.ex. fel, varning, osv.)."

#: src/Admin/API/Notes.php:723
msgid "Name of the note."
msgstr "Anteckningens namn."

#: src/Admin/API/Notes.php:717
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID för anteckningsposten."

#: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684
msgid "Status of note."
msgstr "Status för anteckningen."

#: src/Admin/API/Notes.php:674
msgid "Type of note."
msgstr "Typ av anteckning."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:620
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s måste innehålla 2 giltiga datum."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:588
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s måste innehålla 2 tal."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:576
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:608
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s är inte en numeriskt indexerad matris."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:151
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Genomsnittlig AOV per kund."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:144
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Genomsnittligt totalt värde per kund."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:138
msgid "Average number of orders."
msgstr "Genomsnittligt antal beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:132
msgid "Number of customers."
msgstr "Antal kunder."

#: includes/class-wc-countries.php:1167
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:598
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:590
msgid "Sign Up"
msgstr "Skapa konto"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Last Active"
msgstr "Senast aktiv"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:568
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:371
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna kund-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:562
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:365
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast beställda efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:556
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:359
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast beställda innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:351
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde mellan två givna tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde mindre eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:538
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde större än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:530
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:333
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde mellan två givna tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:525
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:328
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde mindre eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:520
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:323
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde större än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:512
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:315
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar mellan två givna tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:309
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar mindre än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:500
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar större än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:492
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:295
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva mellan två givna ISO8601-kompatibla datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:466
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:269
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:460
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:263
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:258
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Begränsa svar till artiklar exklusive specifika länder."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:450
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med specifika länder."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:445
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:248
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Begränsa svar till artiklar exklusive e-postadresser."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:440
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:243
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Begränsa svar till artiklar inklusive e-postadresser."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:238
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Begränsa svar till artiklar exklusive specifika användarnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:430
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:233
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med specifika användarnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:425
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:228
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Begränsa svar till artiklar exklusive specifika namn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:223
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med specifika namn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:405
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:208
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett kundfält som innehåller söktermen. Detta söker det fält som anges genom att använda `searchby`."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:346
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser med beställningar publicerade innan ett givet ISO8601-kompatibelt datum."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:340
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser med beställningar publicerade efter ett givet ISO8601-kompatibelt datum."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:486
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:289
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar registrerade efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datum/tid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:480
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:283
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar registrerade innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datum/tid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:309
msgid "Avg order value."
msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:303
msgid "Total spend."
msgstr "Totalt spenderat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:297
msgid "Order count."
msgstr "Antal beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:291
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Datum senast aktiv GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:285
msgid "Date last active."
msgstr "Datum senast aktiv."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:279
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Datum registrerat GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:273
msgid "Date registered."
msgstr "Datum registrerat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:261
msgid "Region."
msgstr "Region."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:255
msgid "City."
msgstr "Ort."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:243
msgid "Username."
msgstr "Användarnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:237
msgid "Name."
msgstr "Namn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:231
msgid "User ID."
msgstr "Användar-ID."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Borttaget)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Borttaget)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Mänskligt läsbar segmentetikett, antingen produkt- eller variationsnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Begränsa resultatet till artiklar från de specificerade kategorierna."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID:n för produktvarianter."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214
msgid "Product category IDs."
msgstr "Produktkategori-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:217
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Antal distinkta produkter som säljs."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:187
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Genomsnittligt antal artiklar per beställning"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:179
msgid "Average order value."
msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Produkter"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:508
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:427
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:522
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika återbetalningar."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:416
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till återkommande eller nya kunder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:386
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:494
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte är tilldelade den/de specificerade momssatserna."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:484
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som är tilldelade den/de specificerade momssatserna."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:366
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:475
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har de angivna rabattkoderna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:356
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:466
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har de specifika rabattkoderna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:251
msgid "Order customer information."
msgstr "Kundinformation för beställningen."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:245
msgid "List of order coupons."
msgstr "Lista med rabattkoder för beställningen."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:239
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Lista med beställningens produkt-ID:n, namn, antal."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:229
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Återkommande eller ny kund."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:217
msgid "Net total revenue."
msgstr "Total nettointäkt."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:193
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum då beställningen skapades, i GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:187
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum då beställningen skapades, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:244
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Alla väntande och pågående importåtgärder har avbrutits."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:195
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Hoppa över import av befintlig beställningsdata."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:188
msgid "Number of days to import."
msgstr "Antal dagar att importera."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Hämta nedladdningar-data misslyckades."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har angivna kund-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som har angivna kund-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:300
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Indikerar om alla villkor ska vara sanna för den resulterande uppsättningen eller något av dem räcker. Matchning påverkar följande parametrar: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
msgid "Number of downloads."
msgstr "Antal nedladdningar."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:397
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:535
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Beställningsnr."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har en angiven IP-adress."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som har en angiven IP-adress."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:356
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har angivna användar-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som har angivna användar-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:338
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:456
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har angivna beställnings-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:447
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har angivna beställnings-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:437
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har de angivna produkterna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:309
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:300
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:427
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har de angivna produkterna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:299
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Indikerar om alla villkor ska vara sanna för den resulterande uppsättningen eller om endast någon av dem räcker. Matchning påverkar följande parametrar: produkter, beställningar, användarnamn, ip-adresser."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:236
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-adress för hämtaren."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Användarnamn för hämtaren."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Användar-ID för hämtaren."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:181
msgid "Order Number."
msgstr "Beställningsnummer."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:185
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Datum för nedladdningen, som GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Datum för nedladdningen, i webbplatsens tidszon."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:103
msgid "Number of %s products."
msgstr "Antal %s produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:92
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Antal produkter med lågt lagersaldo."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produkt/variant"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar tilldelade en lagerrapporttyp."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427
msgid "Manage stock."
msgstr "Hantera lagersaldo."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414
msgid "Stock status."
msgstr "Lagerstatus."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Begränsa svar till specifik rapportstatistik. Tillåtna värden: %s."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:654
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Ett problem uppstod med att läsa in rapportens ändpunkter"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:623
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Värde på statistiken. Returnerar null om statistiken inte finns eller inte kan läsas in."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:616
msgid "Format of the stat."
msgstr "Format på statistiken."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:610
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Mänskligt läsbar etikett för statistiken."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Det specifika diagrammet den här statistiken refererar till."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:408
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "En lista med satistik att fråga måste anges."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:144
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Det gick inte att hämta prestandaindikatorer."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:427
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Intäkt"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:424
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Produkt-/variantrubrik"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje produkt till rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:350
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna variant-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna produkt-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:253
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Produktens lagertröskelvärde för låg lagersaldo."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:247
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Produktens lagerantal."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:241
msgid "Product inventory status."
msgstr "Produktens lagerstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:235
msgid "Product attributes."
msgstr "Produktattribut."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:229
msgid "Product link."
msgstr "Produktlänk."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:223
msgid "Product image."
msgstr "Produktbild."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Antal beställningar produkten har funnits i."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:198
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Total nettoförsäljning för alla sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:211
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:192
msgid "Number of items sold."
msgstr "Antal sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Gick inte att hämta momsdata."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:374
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till alla artiklar som har tilldelats den angivna termen i skatter-taxonomin."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Antal momskoder."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Fraktmoms"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Beställningsmoms"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Momskod"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:284
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som är tilldelade en eller flera momssatser."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:185
msgid "Shipping tax."
msgstr "Fraktmoms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:177
msgid "Order tax."
msgstr "Beställningsmoms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:169
msgid "Total tax."
msgstr "Total moms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:188
msgid "Priority."
msgstr "Prioritet."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:182
msgid "State."
msgstr "Delstat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:176
msgid "Country / Region."
msgstr "Land/Region."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Det gick inte att hämta intäktsdata."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:313
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje kategori till rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:304
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till alla artiklar som har tilldelats den angivna termen i kategorier-taxonomin."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:417
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har angiven beställningsstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:406
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har angiven beställningsstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:174
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Antal sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:76
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Ogiltigt svar från datalagret."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
msgid "Net Revenue"
msgstr "Nettointäkt"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:240
msgid "Gross sales."
msgstr "Bruttoförsäljning."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:234
msgid "Products sold."
msgstr "Sålda produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:228
msgid "Items sold."
msgstr "Sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214
msgid "Total of returns."
msgstr "Total av returer."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Returer"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:206
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total moms."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total av frakt."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:190
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Antal unika rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:184
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Rabatterat belopp från rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172
msgid "Net sales."
msgstr "Nettoförsäljning."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
msgid "Total sales."
msgstr "Total försäljning."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:215
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Det finns ingen export med det ID:t."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:182
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Din rapportfil skapas."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:173
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Det finns inga data att exportera för den givna begäran."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:142
msgid "Export download URL."
msgstr "Exportera nedladdnings-URL."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Percentage complete."
msgstr "Procent slutfört."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:222
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Regenerera datameddelande."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regeneration status."
msgstr "Regenereringsstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:82
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "När sant, e-posta en länk för att ladda ner exporten till den begärande användaren."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:77
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametrar att skicka till den exporterade rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Parametern product_includes behöver ange exakt en produkt vid segmentering efter variation."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:344
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:553
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:427
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentera svaret efter ytterligare begränsning."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:413
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Tidsintervall att använda för bucketar i returnerade data."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Datumet då rapporten slutar, som GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då rapporten slutar, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:188
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:317
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Datumet då rapporten startar, som GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:225
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då rapporten startar, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:218
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243
msgid "Type of interval."
msgstr "Typ av intervall."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:210
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:296
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Rapporterar data grupperade efter intervall."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:203
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:116
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228
msgid "Totals data."
msgstr "Data om totalsummor."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:287
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Intervallets delsummor."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196
msgid "Segment identificator."
msgstr "Segmentidentifikator."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:251
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Rapporterar data grupperade efter segmentvillkor."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Antal rabatterade beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Rabatterade beställningar"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:153
msgid "Number of coupons."
msgstr "Antal rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Skapad"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:440
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje rabattkod till rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:335
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till rabattkoder som tilldelats specifika rabattkods-ID:er."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:208
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Rabattkodsyp."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:201
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Rabattkodens utgångsdatum i GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:195
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Rabattkodens utgångsdatum."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:189
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Rabattkodens skapandedatum i GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:183
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Rabattkodens skapandedatum."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:145
msgid "Net discount amount."
msgstr "Nettorabattbelopp."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:155
msgid "Coupon ID."
msgstr "Rabattkods-ID."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:300
msgid "API path."
msgstr "API-sökväg."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:143
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Detaljerade kundrapporter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:139
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistik om produktnedladdningar."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:135
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produknedladdningsfiler."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:131
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produknedladdningar."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:127
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Momsstatistik."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:123
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Detaljerade momsrapporter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:119
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistik om rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:115
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:111
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistik om produktkategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:107
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produktkategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:95
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistik om produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:91
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:87
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistik om beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:83
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistik om intäkter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:79
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Batchändpunkter för att få specifika prestandaindikatorer från ändpunkter av typen `stats`."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:330
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Det finns ingen resurser med det ID:t."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Unikt ID för anteckningsåtgärden."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Unikt ID för anteckningen."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:539
msgid "Table cell value."
msgstr "Tabellcellvärde."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:533
msgid "Table cell display."
msgstr "Tabellcellvy."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:526
msgid "Table rows."
msgstr "Tabellrader."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
msgid "Table column header."
msgstr "Tabellkolumnrubrik."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:509
msgid "Table headers."
msgstr "Tabellrubriker."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:503
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Visad rubrik för ledartavlan."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:497
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID för ledartavla."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:477
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "URL-fråga att kvarstå mellan länkar."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:328
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Topprodukter – sålda artiklar"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Totalt spenderat"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:262
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundnamn"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:259
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Toppkunder – Totalt spenderat"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:201 src/Admin/API/Leaderboards.php:337
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Nettoförsäljning"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:198 src/Admin/API/Leaderboards.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:426
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Sålda artiklar"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:192
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Toppkategorier – sålda artiklar"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:132
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Rabatterat belopp"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:123
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Viktigaste rabattkoderna – antal beställningar"

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Begränsa resultaten till rabattkoder med koder som matchar en given sträng."

#: src/Admin/API/Options.php:251
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Matris med alternativ med associerade värden."

#: src/Admin/API/Options.php:121
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Du kan inte hantera dessa alternativ."

#: src/Admin/API/Options.php:116
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Du måste ange en matris med alternativ och värden."

#: src/Admin/API/Options.php:80
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Du kan inte visa dessa alternativ."

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Du måste ange en matris med alternativ."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "En zip-fil med det tema som ska laddas upp."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Uppladdat tema."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Temainstallationsmeddelande."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Temainstallationsstatus."

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Den valda filen klarade inte uppladdningsprovet."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att installera teman på den här webbplatsen."

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har den angivna pris-ID:erna tilldelade."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Sök efter liknande momskod."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:679
msgid "Homepage created"
msgstr "Startsida skapad"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:651
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:549
msgid "New Products"
msgstr "Nya produkter"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bästsäljare"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "On Sale"
msgstr "Rea"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:522
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Fan favoriter"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:518
msgid "New In"
msgstr "Nyhet"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:512
msgid "Shop by Category"
msgstr "Shoppa efter kategori"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:485 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:492
msgid "Content…"
msgstr "Innehåll…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:466
msgid "Go shopping"
msgstr "Gå och shoppa"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:462
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Skriv ett kort välkomstmeddelande här"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:443 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:458
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Välkommen till butiken"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:442 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:457
msgid "Write title…"
msgstr "Skriv rubrik…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Demoprodukternas datafil hittades inte."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa nya sidor."

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "En ändpunkt som används för att söka igenom nedladdningsloggar för en specifik IP-adress."

#: src/Admin/API/Products.php:80
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Sök efter liknande produktnamn eller SKU."

#: src/Admin/API/Orders.php:37
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen för beställningar som matchar del av ett beställningsnummer."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Din {report_name}-rapporthämtning är redo"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Din rapporthämtning"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:216
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Intäkter"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:406
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Förnya prenumerationen"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:381
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Din prenumeration gick ut %s. Skaffa en ny prenumeration för att fortsätta att få uppdateringar och tillgång till support."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:375
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s prenumerationen gick ut"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:343
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Aktivera automatisk förnyelse"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:320
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Din prenumeration går ut om %d dagar. Aktivera automatisk förnyelse om du vill undvika att missa viktiga uppdateringar och få tillgång till support."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:314
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s prenumerationen går snart ut"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:186
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Anslut och få viktiga produktmeddelanden och -uppdateringar."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:185
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Anslut till WooCommerce.com"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Installera Woo-mobilappen"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Installera WooCommerce-mobilappen och hantera beställningar, få säljnotiser och granska nyckeltal – var som helst."

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:134
msgid "New sales record!"
msgstr "Nytt försäljningsrekord!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:113
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Woohoo, %1$s var en rekorddag för din försäljning! Nettoförsäljning var %2$s, vilket slår det tidigare rekordet på %3$s som sattes %4$s."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:261
msgid "Review your orders"
msgstr "Granska dina beställningar"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:248
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:225
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Dina beställningar har nått ännu en milstolpe! Ta en titt på din beställningsrapport för att granska dina beställningar hittills."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:216
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Du har nått milstolpen 10 beställningar! Det går bra nu. Bläddra igenom några WooCommerce-framgångsberättelser för inspiration."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:214
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Grattis till din första beställning! Nu är det dags att lära sig hur man hanterar dina beställningar."

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:197
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Grattis till att ha behandlat %s beställningar!"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Aktivera användningsspårning"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Genom att samla in användningsdata kan vi förbättra WooCommerce. Din butik kommer att övervägas när vi utvärderar nya funktioner, bedömer kvaliteten på en uppdatering, eller bestämmer om en förbättring är meningsfull. Du kan alltid gå till %1$sInställningar%3$s och välja att sluta dela data. %2$sLäs mer%3$s om vilka data vi samlar in."

#: src/Admin/Notes/Note.php:645
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “action label“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:641
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “action name“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “date“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “source” kan inte vara tom."

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "The admin note status prop (%s) är inte en av de statusar som stöds."

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “status“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Admin note content_data prop måste vara en instans av stdClass."

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “content“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “title“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “locale” kan inte vara tom."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Admin note type prop (%s) är inte en av de typer som stöds."

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “type“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “name“ kan inte vara tom."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "Lägg till en produkt"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "Lägg till din första produkt"

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Rapporttabelldata tas bort."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Rapporttabelldata återskapas. Vänta ett tag tills data fyllts i fullständigt."

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "En import pågår redan. Låt den tidigare importen slutföras innan du påbörjar en ny."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Schemaläggare för rapportsynkronisering ska härledas från klassen Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:489 src/Internal/Admin/Loader.php:490
#: src/Internal/Admin/Settings.php:274 src/Internal/Admin/Settings.php:275
msgid "Default Date Range"
msgstr "Standard datumintervall"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:481 src/Internal/Admin/Settings.php:266
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Statusar som kräver extra åtgärd åt butiksadministratören."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:480 src/Internal/Admin/Settings.php:265
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Beställningsstatusar för åtgärder"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:472 src/Internal/Admin/Settings.php:257
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Statusar som inte ska inkluderas vid beräkning av rapportsummor."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:471 src/Internal/Admin/Settings.php:256
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Undantagna beställningstatusar för rapport"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:452 src/Internal/Admin/Settings.php:237
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Inställningar för WooCommerce Admin-rapportering."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:278
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stoppade galenskaperna i %d sekund"
msgstr[1] "Stoppade galenskaperna i %d sekunder"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Nästa kö kommer att börja bearbetas om ungefär %d sekunder."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "En ny kö har börjat bearbetas. <a href=\"%s\">Visa pågående åtgärder »</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:863
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "En okänd status påträffades för åtgärden."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ogiltig kö för vald eller antal-parametern. Det går inte att fråga åtgärder."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78
msgid "Database error."
msgstr "Databasfel."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1046
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Stöd för strängar längre än den här kommer att tas bort i en framtida version."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args är för långt. För att kolumnen args ska kunna indexeras får åtgärdsargumenten inte vara längre än %d tecken när de kodade som JSON."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Det uppstod ett fel med att schemalägga nästa instans av den här åtgärden: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Ett fel inträffade när denna åtgärd skulle hämtas: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "åtgärden ignorerades via %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "åtgärden misslyckades via %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "åtgärden slutförd via %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "åtgärden startades via %s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Åtgärden [%1$s] har ett ogiltigt schema: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Aktivitetslogg för åtgärden."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Datum/tid då åtgärden schemalades att köras."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Åtgärdens schemafrekvens."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Valfri åtgärdsgrupp."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "En valfri datamatris skickades till åtgärdshooken."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Åtgärdsstatusarna är väntande, slutförda, avbrutna, misslyckade"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Namn på den åtgärdshook som ska utlösas."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Schemalagda åtgärdskolumner"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Åtgärdsschemaläggaren är en skalbar, spårbar jobbkö för bakgrundsbearbetning av stora uppsättningar åtgärder. Åtgärdsschemaläggaren fungerar genom att utlösa en åtgärdshook som ska köras någon gång i framtiden. Schemalagda åtgärder kan även schemaläggas att köras enligt ett återkommande schema."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Om Åtgärdsschemaläggaren %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "Om"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Migrerade åtgärden med ID %1$d i %2$s till ID %3$d i %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrerar %d åtgärd"
msgstr[1] "Migrerar %d åtgärder"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Det går inte att ta bort den migrerade källåtgärden %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Åtgärdsschemaläggarmigrering pågår. Listan med schemalagda åtgärder kan vara ofullständig."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Målloggaren måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Mållagret måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Källoggaren måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Källagret måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ogiltig åtgärd – måste vara en återkommande åtgärd."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Åtgärdsschemaläggaren har migrerat data till anpassade tabeller. Det finns dock övergivna logginlägg i WordPress-kommentarstabellen. %1$s <a href=\"%2$s\">Läs mer »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Dessa data kommer att tas bort i %s."

#: includes/wc-template-functions.php:2824
msgid "Update country / region"
msgstr "Uppdatera land/region"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind-geolokalisering"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Det går inte att identifiera Åtgärdsschemaläggare-paketet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Åtgärdsschemaläggare-paketet som körs på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Åtgärdsschemaläggare-paketet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:103
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Det går inte att identifiera Block-paketet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "WooCommerce Block-paketet som körs på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "WooCommerce Block-paketet"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Krävs inte om din nedladdningskatalog är skyddad. <a href='%s'>Se denna guide</a> för mer information. Filer som redan laddats upp påverkas inte."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Lägg till en unik sträng till filnamnet för säkerhet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Enbart omdirigera (osäkert)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Om du använder nedladdningssättet X-Accel-Redirect tillsammans med en NGINX-server, se till att du har tillämpat inställningar som beskrivs i guiden <a href='%s'>Hantering av digitala/nedladdningsbara produkter</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:674
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Välj länder/regioner…"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:649
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Välj land/region…"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Fees:"
msgstr "Avgifter:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Rabattkoder:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Delsumma artiklar:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:649
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:674
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Land/Region"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering utförd"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering pågår"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Visa förlopp →"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Fraktland/-region"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Faktureringsland/-region"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/wc-template-functions.php:2816
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Välj land/region…"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:605
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Produkter på rea"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Lista med kategorier med deras produktantal"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:217
msgid "List of categories"
msgstr "Lista på kategorier"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Du betalar för en gästbeställning. Fortsätt endast med betalningen om du känner igen denna beställning."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Miniatyrstorlekar för responsiva bilder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Miniatyrstorlekar för responsiva bilder."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL till miniatyr."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL till stor bild."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Unik identifierare för varukorgsavgiften."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406
msgid "Button description."
msgstr "Knappbeskrivning."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400
msgid "Button text."
msgstr "Knapptext."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parametrar för knappen ”Lägg i varukorg”."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Finns produkten i lager?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Går produkten att köpa?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146
msgid "Price amount."
msgstr "Prisbelopp."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Prisintervall, om tillämpligt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Rabatterat produktpris, om tillämpligt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122
msgid "Regular product price."
msgstr "Ordinarie produktpris."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Är produkten i rabatt?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Om det här attributet har termen arkivera sidor."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Hur termer i det här attributet sorteras som standard."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Attributtyp."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Variationsattributvärde."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Variationsattributnamn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Valda attribut (för varianter)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Lagerhållningsenhet, om tillämpligt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Antal av denna artikel i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Produkt- eller variant-ID för varukorgsartikeln."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Total vikt (i gram) för alla produkter i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Sant om frakt krävs för varukorgen. Falskt för varukorgar som enbart innehåller digitala varor eller för butiker utan några konfigurerade leveranssätt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:137
msgid "List of cart items."
msgstr "Lista med varukorgsartiklar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:147
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Antal artiklar i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Antal objekt (inlägg av alla typer) som tilldelats termen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Termbeskrivning."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Strängbaserad identifierare för termen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst genomsnittligt betyg."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:371
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Den logiska relationen mellan attribut vid filtrering över flera samtidigt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:353
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Lista över permalänk/permalänkar (slug) för attribut. Om ett term-ID har angetts kommer detta att ignoreras."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Lista med term-ID:er för attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Attributets taxonominamn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:334
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med valda globala attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Vilken datumkolumn att jämföra mot vid begränsning av svaret med efter/före."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som skapats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Om sant beräknas betygsättningsantal för produkter i samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Frågetyp som utförs som kan påverka antalen. Giltiga värden inkluderar \"and\" och \"or\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Taxonominamn."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Om det har begärts beräknas attributtermantal för produkter i samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Om sant beräknas minsta och högsta produktpriser för samlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Returnerar antal produkter med varje genomsnittligt betyg."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:86
msgid "Number of products."
msgstr "Antal produkter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Högsta pris som hittades i produktsamlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Lägsta pris som hittades i produktsamlingen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Ogiltigt attribut-ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Kan inte att skapa en befintlig varukorgsartikel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:173
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Varukorgsartikeln finns inte."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Unik identifierare för artikeln i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:700
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Kan inte hämta varukorg."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Attributet finns inte."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Unik identifierare för attributet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1232
msgid "No matching variation found."
msgstr "Ingen matchande variant hittades."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Variantdata för variabel produkt saknas."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1192
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Ogiltigt värde publicerades för %1$s. Tillåtna värden: %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1037
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1309
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Denna produkt kan inte läggas till i varukorgen."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce Blocks-funktionstillägget kräver en senare version av WordPress och har pausats. Uppdatera WordPress för att fortsätta att använda WooCommerce Blocks."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Totalt antal inlägg."

#: i18n/states.php:1104
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane-provinsen"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "%s för fakturering"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:770
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Frakt %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Tack för din betalning. Din transaktion har slutförts och ett kvitto har skickats till din e-post. Logga in på ditt PayPal-konto för att visa transaktionsuppgifter."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Du kan inte lägga till en ny betalningsmetod så snart efter den föregående. Vänta %d sekund."
msgstr[1] "Du kan inte lägga till en ny betalningsmetod så snart efter den föregående. Vänta %d sekunder."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s bör inte anropas innan åtgärderna %2$s, %3$s och %4$s har slutförts."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Ogiltig produkttyp: godkänt ID motsvarar inte någon produktvariant."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Platsen där MaxMind-databasen ska sparas. Som standard sparar integrationen databasen här automatiskt."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Sökväg för databas"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Den nyckel som kommer att användas för MaxMind Geolocation-tjänster. Anvisningar för hur du skapar en finns i <a href=\"%1$s\">dokumentationen om MaxMind Geolocation Integration</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind-licensnyckel"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "En integration för att använda MaxMind för geolokaliseringssökningar. Observera att denna integration endast utför landssökningar."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "MaxMind-läsarbibliotek saknas!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Det gick inte att hämta MaxMind-databasen."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind-licensnyckeln är ogiltig. Om du har skapat den här nyckeln nyligen kan du behöva vänta tills den blir aktiv."

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Sökresultat för ”%s”"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1090
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Du har använt rabattkoden %s i en annan transaktion under detta köp och användningsgränsen för rabattkoden har nåtts. Ta bort rabattkoden och försök igen."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1068
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Rabattkoden %s användes i en annan transaktion under detta köp och användningsgränsen för rabattkoden har nåtts. Ta bort rabattkoden och försök igen."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1065
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1087
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Ett oväntat fel uppstod under tillämpning av rabattkoden %s."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Ange med en decimal (%s) utan tusentalsavgränsare."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Läs mer om hur användningsspårning fungerar och hur du hjälper till i vår <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">dokumentation om användningsspårning</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "WooCommerce Admin-tillägget kommer att installeras och aktiveras"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:116
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "Ja, tack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Få igång din e-handel snabbare med vår nya och förbättrade installationsupplevelse"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Välkommen till"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Du måste ange en giltig licensnyckel på <a href=\"%1$s\">sidan för MaxMind-integrationsinställningar</a> för att använda geolokaliseringstjänsten. Om du inte behöver geolokalisering för frakt eller moms, bör du ändra standardkundplatsen på <a href=\"%2$s\">sidan för allmänna inställningar</a>."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geolokalisering har inte konfigurerats."

#: includes/class-wc-install.php:590
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Var 15:e dag"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:945
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s är en variabel överordnad produkt och går inte att lägga till."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Fraktkostnader beräknas i kassan."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Sök produkter …"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Bild på produkten som recensionen tillhör."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Permalänk för produkten som recensionen tillhör."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Namn på produkten som recensionen tillhör."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Datumet då recensionen skapades, i webbplatsens tidszon och ett format som är läsbart för människor."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Antal recensioner som lämnats för produkten."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Följande serverkrav uppfylls inte eller saknas: %s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack-logotyp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Aktivera användningsspårning och hjälp till att förbättra WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Hjälp till att förbättra WooCommerce med användningsspårning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Rabattkoden löper ut klockan 00:00:00 detta datum."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Kunden matchade zonen ”%s”"

#: i18n/states.php:2087
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Copperbelt"
msgstr "Kopparbältet"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Southern"
msgstr "Södra"

#: i18n/states.php:2083
msgid "North-Western"
msgstr "Nordvästra"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2082
msgid "Northern"
msgstr "Norra"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2080
msgid "Eastern"
msgstr "Östra"

#: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2078
msgid "Western"
msgstr "Västra"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Bläddra bland produkter"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:272
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:307
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkter efter etikett"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:270
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:233
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
msgid "Products by Category"
msgstr "Produkter efter kategori"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:238
msgid "Go to category"
msgstr "Gå till kategori"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Product title"
msgstr "Produktrubrik"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Din installation av WooCommerce är inte slutförd. Om du installerade WooCommerce från GitHub, %1$skan du följa det här dokumentet%2$s för att konfigurera din utvecklarmiljö."

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Din installation av WooCommerce är inte slutförd. Om du installerade WooCommerce från GitHub, kan du följa det här dokumentet för att konfigurera din utvecklarmiljö. https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Saknar WooCommerce %s-paketet"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat"
msgstr[1] "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:1935
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:1916
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:1912
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:1911
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:1910
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:1909
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:1908
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:1907
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:1906
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:1905
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:1904
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:1903
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:1902
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:1901
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:1900
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:1899
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:1898
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1844
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Din installation av tillägget för WooCommerce Blocks-funktionen är inte slutförd. Kör %1$s i katalogen %2$s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Produktvariationsattribut, om tillämpligt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:292
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operatör för att jämföra produktetiketter."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "Kategori-URL."

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:160
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blocks-utvecklingsläge kräver att filer skapas. I tilläggskatalogen kör du %1$s för att installera beroenden, %2$s för att skapa filerna eller %3$s för att skapa filerna och bevaka ändringar."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importera som metadata"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Etiketter (separerade med mellanslag)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Etiketter (separerade med kommatecken)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:493
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Variationer (och deras attribut) som inte har några priser kommer inte att visas i din butik."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:490
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variant har inget pris."
msgstr[1] "%d varianter har inga priser."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin-ikonen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Hantera din butiks rapporter och övervaka viktiga mått med ett nytt och förbättrat gränssnitt och instrumentpanel."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: src/Internal/Admin/Loader.php:451 src/Internal/Admin/Settings.php:236
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Använd WooCommerce Shipping (drivs av WooCommerce Services och Jetpack) för att spara tid på posten genom att skriva ut dina fraktsedlar hemma."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Visste du att du kan skriva ut fraktsedlar hemma?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "När ett konto skapas, generera automatiskt ett användarnamn för kundens konto baserat på deras namn, efternamn eller e-post"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Lista ytterligare momsklasser du behöver nedan (1 per rad, t.ex. nedsatt moms). Dessa är utöver ”Standardmoms” som finns som standard."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Det går inte att hämta databasinformation. Vanligtvis är det här inte ett problem och innebär bara att din installation använder en klass som ersätter WordPress-databasklassen (t.ex., HyperDB) och WooCommerce därmed inte kan hämta databasinformationen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "Databasinformation:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Motor %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Det går inte att identifiera REST API-paketet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "WooCommerce REST API-paketet som körs på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API-paket"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generera rabattkod"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Dra och släpp för att ange sortering för adminattribut"

#: includes/class-wc-install.php:737
msgid "Zero rate"
msgstr "Momsfritt"

#: includes/class-wc-install.php:736
msgid "Reduced rate"
msgstr "Nedsatt moms"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Grattis till försäljningen."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Tack för att du använder {site_url}!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:711
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Text som visas under det huvudsakliga e-postinnehållet."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email.php:710
msgid "Additional content"
msgstr "Ytterligare innehåll"

#: includes/class-wc-countries.php:1450
msgid "Town / Village"
msgstr "Ort"

#: includes/class-wc-countries.php:917
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:347
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Ogiltigt fält"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Slug för momsklass finns redan"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Momsklass kräver ett giltigt namn"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:945
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Eller så kan du ladda ner en färdigskapad version av plugin-programmet från <a href=\"%1$s\">WordPress.org-lagringsplatsen</a> eller genom att gå till <a href=\"%2$s\">versioner-sidan i GitHub-centrallagret</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1382
msgid "Order not editable"
msgstr "Beställningen går inte att redigera"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API är otillgängligt."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Okänt produktfilnamn."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Det gick inte att hitta den uppackade sökvägen."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Det gick inte att hitta den nedladdningssökvägen."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Det gick inte att hitta nedladdnings-URL för produkten."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Det gick inte att hitta produktpaketet."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Produktprenumeration saknas"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Det gick inte att hämta produktinformationen från woocommerce.com"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Ogiltiga produkter i begäranstexten."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Saknar produkter i begäranstexten."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Läs hur du uppgraderar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Rean börjar 00:00:00 på ”Från”-datumet och slutar 23:59:59 på ”Till”-datumet."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:452
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "uppdatering krävs: WooCommerce kommer snart att kräva WordPress version %s eller nyare."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:446
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "uppdatering krävs: WooCommerce kommer snart att kräva PHP version %s eller nyare."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:439
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "uppdatering krävs: WooCommerce kommer snart att kräva PHP version %1$s och WordPress version %2$s eller nyare."

#: includes/wc-order-functions.php:803
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Beställningen är återbetald till fullo."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:147
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Om du inte väljer ett land/en region att sälja till förhindrar detta att köp kan slutföras. Fortsätt ändå?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Skriv in en giltig Eircode."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Ett fel inträffade när denna åtgärd skulle hämtas"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Tillbaka till attribut för ”%s”"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Obs: WP CRON är inaktiverat i din installation, vilket kan leda till att denna uppdatering inte kan genomföras."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Innan detta är klart kan det hända att visning av produkter, sortering och rapporter inte är korrekta. Det tar några minuter och denna notis försvinner när upgiften är avslutad."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Här kan du manuellt genomföra väntande uppdateringar."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Uppdaterar databas"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Hittade %1$d uppdateringar (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Inga uppdateringar krävs. Databasversionen är %s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Slutförde bearbetningsåtgärd %1$s med hook: %2$s"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Klassen %s kan endast köras i WP CPLI."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Senaste schemalagda datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Äldsta schemalagda datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Antal"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Status för åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Åtgärdsschemaläggare"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Ditt konto har skapats. Dina inloggningsuppgifter har skickats till din e-postadress."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Ditt konto har skapats och ett lösenord har skickats till din e-postadress."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1629
msgid "Stock: %d"
msgstr "Lager: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1311
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Tog bort %1$s och justerade lager (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Invalid items"
msgstr "Ogiltiga objekt"

#: includes/class-wc-ajax.php:1121
msgid "Invalid rate"
msgstr "Ogiltig moms"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:965
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Tillagda radobjekt: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Beställning #{order_number} har avbrutits"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Läs mer om uppdateringar"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Uppdatera WooCommerce-databas"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Databasuppdateringsprocessen körs i bakgrunden och kan ta lite tid, så ha tålamod. Avancerade användare kan även välja att uppdatera via %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce har uppdaterats! För att hålla saker och ting igång smidigt, måste vi uppdatera din databas till den senaste versionen."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering krävs"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Minska befintligt lager med:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Öka befintligt lager med:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Visa förlopp &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce uppdaterar produktdata i bakgrunden"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce uppdaterar databasen i bakgrunden. Databasuppdateringsprocessen kan ta lite tid, så ha tålamod."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Är din webbplats ansluten till WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "MU-tillägg (permanentaktiverade tillägg)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Dropin-tillägg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Inaktiva tillägg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Webbplatsadress (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress-adress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "fem stjärnor"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Starta import"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Skapa produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Avfärda detta förslag"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Ange en rabattkod som ska användas. Rabatter tillämpas på radsummor, innan moms."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:416
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Justerat lager: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Lägger till ett alternativ i dina beställningar för att ta bort personuppgifter i bulk. Observera att borttagning av personuppgifter inte kan ångras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Tillåt att personuppgifter massraderas från beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Borttagning av personuppgifter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Ta bort åtkomst till nedladdningar på begäran"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Ta bort personuppgifter från beställningar på begäran"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Lämna den här rutan omarkerad om du inte vill se förslag på tillägg."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Visa förslag inom WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Visa förslag"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Vi visar kontextuella förslag på officiella utökningar som kan vara till hjälp för din butik."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Marketplace-förslag"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "För att välja bort detta, lämna denna ruta omarkerad. Din butik kommer inte att spåras, och inga data kommer att samlas in. Läs om vilka användardata som spåras på: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Tillåt användning av WooCommerce att spåras"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Aktivera spårning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Att samla in användningsdata låter oss göra WooCommerce bättre &ndash; din butik kommer att övervägas när vi utvärderar nya funktioner, bedömer kvaliteten på en uppdatering, eller bestämmer om en förbättring är meningsfull."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Användningsspårning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Dokumentation om WooCommerce.com-användningsspårning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Skaffa fler alternativ"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Hantera förslag"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Bläddra på marknadsplatsen"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Utökningar kan lägga till nya funktioner på dina produktsidor som gör att din butik sticker ut"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Förbättra dina produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook för WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook-ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Njut av alla Facebook-produkter kombinerade i en utökning: pixelspårning, katalogsynk, Messenger-chat, butiksfunktionalitet och Instagram-shopping (kommer snart)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Återbetala radartiklarna ovan. Detta kommer att visa det totala belopp som ska återbetalas"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before discount"
msgstr "Före rabatt"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce-status"

#: includes/wc-order-functions.php:810
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Status på beställning satt till återbetalning. För att återbetala belopp till kunden måste du skapa en återbetalning genom din betalningstjänst."

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Venezuelan bolívar"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args bör inte skrivas över vid anrop av wc_get_template."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Uppslagstabeller återskapas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Detta verktyg kommer att återskapa produktuppslagstabelldata. Denna process kan ta en stund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Produktuppslagstabeller"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL installerat men kan inte hämta version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Insticksprogram och MU-tillägg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Inaktiva tillägg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som har specifika statusar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Antal termer i attributets taxonomi."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:380
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Bestämmer om dolda eller synliga katalogprodukter visas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:361
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operatör för att jämföra produktattributtermer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operatör för att jämföra produktkategori termer."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Amerikanska Jungfruöarna"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Nordmakedonien"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Wake Island"
msgstr "Wakeöarna"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyraatollen"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassaön"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingmanrevet"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnstonatollen"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvisön"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Howland Island"
msgstr "Howlandön"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Baker Island"
msgstr "Bakerön"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Du måste vara %1$sinloggad%2$s för att skriva en recension."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Meddelande för att låta dig veta att beställning #%1$s som tillhör %2$s har avbrutits:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Vi har slutfört behandlingen av din beställning."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Butiksbeställning"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Fraktalternativ kommer att uppdateras i kassan."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Frakt till %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Ogiltig bild: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook-status måste vara giltig."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Vi har tagit emot din beställning (%s) och har börjat behandla den:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "begäran om borttagning av konto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Standardproduktkategori kan inte tas bort."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Varianten kunde inte importeras: Överordnad produkt kan inte vara en produktvariant"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Databasuppgraderingsrutinen har schemalagts för körning i bakgrunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Det här verktyget kommer att uppdatera din WooCommerce-databas till den senaste versionen. Se till att utföra tillräcklig säkerhetskopiering innan du fortsätter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Uppdatera databas"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Faktura för beställning #{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:2076
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Du saknar behörighet att tilldela den valda användaren API-nycklar."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Du får gärna återansluta med hjälp av knappen nedan."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Synd att du lämnar oss."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "fraktetiketter med rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automatiskt beräknad moms och fraketiketter med rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "betalningsinstallation och fraktetiketter med rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce-ändpunkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Du saknar behörighet att återkalla API-nycklar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Du saknar behörighet att återkalla denna API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Du saknar behörighet att redigera denna API-nyckel"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Beställning #%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Om du inte gjort denna förfrågan kan du bara ignorera det här e-postmeddelandet. Om du vill fortsätta:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Någon har begärt ett nytt lösenord för följande konto på %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Vi hoppas att vi ses snart igen."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din beställning på %s har blivit återbetald. Ytterligare information finns nedan:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din beställning på %s har blivit delvis återbetald. Ytterligare information finns nedan:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Tack!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Vi ser fram emot att behandla din beställning."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Tack för din beställning. Den har pausats tills vi kan bekräfta att betalningen har mottagits. Du hade beställt följande:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Som en påminnelse, här är dina beställningsdetaljer:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Följande anteckning har skapats angående din beställning:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Vi ser fram emot att se dig snart."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Tack för att du skapade ett konto hos %1$s. Ditt användarnamn är %2$s. I ditt konto kan du se dina beställningar, byta ditt lösenord och mycket mer: %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Här är detaljerna i din beställning gjord den %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "En beställning har skapats för dig på %1$s. Din faktura finns nedan, med en länk som du kan använda för att betala: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Tack för att du handlar av oss."

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hej %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Du har mottagit följande beställning från %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Förhoppningsvis kommer de tillbaka. Läs mer om <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">felsökning av misslyckade betalningar</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Tack för att du läser."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Ange en annan adress"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Inga leveransalternativ hittades för %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Ange din adress för att visa leveransalternativ."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Ändra adress"

#: includes/wc-template-functions.php:1461
msgid "Sort by latest"
msgstr "Sortera efter senast"

#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Lagernivåerna ökade:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Det gick inte att återställa lager för objekt %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Lagernivåerna minskade:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Det gick inte att minska lager för objekt %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Klassen som är kopplad till \"woocommerce_queue_class\" implementerar inte WC_Queue_Interface-gränssnittet. Standardklassen %s kommer att användas istället."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Den här funktionen bör inte anropas före plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Åtgärdsgrupp"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Inga åtgärder hittades i papperskorgen"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Inga åtgärder hittades"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Sök schemalagda åtgärder"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Visa åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Ny schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Redigera schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Lägg till ny schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Schemalagda åtgärder"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Schemalagda åtgärder är åtgärds-hookar som utlöses vid ett visst datum och klockslag."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pågående <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pågående <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Pågående"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:861
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ogiltigt åtgärds-ID. Ingen status hittades."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Det gick inte att markera fel på åtgärd %s. Databasfel."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Det gick inte att låsa upp anspråk på åtgärd %s. Databasfel."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Det gick inte att låsa upp anspråk %s. Databasfel."

#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Gruppen ”%s” finns inte."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Det gick inte att göra anspråk på åtgärder. Databasfel."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Oidentifierad åtgärd %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Kan inte spara åtgärd."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Det gick inte att spara åtgärd: %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d schemalagd åtgärd har slutförts."
msgstr[1] "%d schemalagda åtgärder har slutförts."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Det uppstod ett fel när uppgiftsschemaläggaren kördes: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch har slutförts."
msgstr[1] "%d batchar har slutförts."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Hittade %d schemalagd uppgift"
msgstr[1] "Hittade %d schemalagda uppgifter"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Försöker minska mängden använt minne …"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Det gick inte att behandla åtgärd %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Började behandla åtgärd %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Anspråket har förlorats. Avbryter aktuell batch."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Kör %d åtgärd"
msgstr[1] "Kör %d åtgärder"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Det finns för många samtidiga batchar."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Det finns för många samtidiga batchar, men körningen tvingas att fortskrida."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379
msgid "In-progress"
msgstr "Pågående"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ogiltigt schema. Kan inte spara åtgärd."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Varje minut"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "åtgärd ignorerad"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "åtgärd återställd"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "oväntad avstängning: Allvarligt PHP-fel %1$s i %2$s på rad %3$s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "åtgärden avbröts efter %s sekunder"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "åtgärd misslyckades: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "åtgärden har slutförts"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "åtgärden startades"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "åtgärd avbruten"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "åtgärd skapad"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Sök åtgärds-hook, argument och anspråks-ID"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s sedan)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Det gick inte att behandla ändring för åtgärden: ”%1$s” (ID: %2$d). Fel: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Ändring för åtgärd har behandlats: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Åtgärden har avbrutits: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Åtgärden har slutförts: %s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Max antal samtidigt pågående köer (%s kö). Inga ytterligare köer börjar bearbetas förrän de aktuella köerna är slutförda."
msgstr[1] "Max antal samtidigt pågående köer (%s köer). Inga ytterligare köer börjar bearbetas förrän de aktuella köerna är slutförda."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Upprepas inte"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Varje %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nu!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vecka"
msgstr[1] "%s veckor"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Avbryt åtgärden nu för att undvika att den körs i framtiden"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Behandla åtgärden som om den kördes som en del av en kö"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Kör"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Anspråks-ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Logg"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Schemalagt datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetition"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Samling"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Åtgärds-hook"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Åtgärden [%1$s] har ogiltiga argument. Den kan inte vara JSON-avkodad till en array. $args = %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Schemalagda åtgärder"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Ny beställning: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Beställning misslyckades: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Beställning #{order_number} har misslyckats"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Begäran om återställning av lösenord"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Begäran om återställning av lösenord för {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Beställning återbetald: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Beställning delvis återbetald: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Din {site_title} beställning har mottagits!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Ditt {site_title} konto har skapats!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Din senaste {site_title}-faktura"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Faktura för beställning #{order_number} från {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Tack för att du handlar av oss"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Din beställning på {site_title} är nu klar"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Beställning avbruten: #{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:247
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s i %2$s på rad %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce-betalningstokens för kund"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce kundnedladdningar"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce kundbeställningar"

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce kunduppgifter"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:786
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s är inte giltig. Du kan leta upp rätt Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">här</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt med ”%1$s” i lager för att fullfölja din beställning (%2$s tillgänglig). Vi ber om ursäkt för eventuella besvär. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1596
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Instans-ID för leverans."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "En identifierare för gruppen som denna inställning tillhör."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Attribut totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Etiketter totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Kategorier totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Totalt antal recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Rabattkoder totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Kunder totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Produkter totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Beställningar totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Antal recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Namn på recensionstyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:192
msgid "Amount of products."
msgstr "Antal produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Produkttypnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Antal beställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Namn på beställningsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Antal kunder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Namn på kundtyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Icke-betalande kund"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Betalande kund"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Antal rabattkoder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Namn på typ av rabattkod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:322
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter med specifierat lagerstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:971
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Bestämmer produktens lagerstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:907
msgid "File ID."
msgstr "Fil-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "Variantstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Ogiltigt recensions-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats specifika produkt-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till en specifik e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Se till att resultatet utesluter recensioner som är kopplade till vissa användar-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats specifika användar-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till recensioner som publicerats före ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till recensioner som skapats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Profilbilds-URL:er för objektets recensent."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Profilbilds-URL med bildstorleken %d pixlar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863
msgid "Status of the review."
msgstr "Recensionens status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Unik identifierare för den produkt som recensionen tillhör."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Objektet kan inte tas bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Objektet har redan slängts."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objektet kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562
msgid "Updating review failed."
msgstr "Det gick inte att uppdatera recensionen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548
msgid "Invalid review content."
msgstr "Ogiltigt innehåll i recension."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Det gick inte att uppdatera recensionsstatusen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har inte behörighet att ändra typen av kommentar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Produktrecensionsfältet överskrider den tillåtna maxlängden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Kan inte skapa befintlig produktrecension."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Unik ID-sträng för produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Funktioner som stöds för denna betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Om det är sant kommer denna anteckning att tillskrivas den nuvarande användaren. Om det är falskt kommer anteckningen att tillskrivas systemet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Skapare av beställningsmeddelande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Fullständigt namn på valuta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Det finns inga valutor som matchar dessa parametrar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 valutakod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Dataresursbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Dataresurs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Lista över valutor som stöds."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Lista med delstater, i ett visst land, som stöds."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Lista över kontinenter, länder och delstater som stöds."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Enhet som vikt definieras i för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Tusentalsavskiljare för visade priser i detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Fullständigt namn på delstaten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Lista över delstater i detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Antal decimaler som visas i visade priser för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Fullständigt namn på land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Enhet som längd definieras i för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Decimalavgränsare för visade priser för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Placering av valutasymbol för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "ISO4127 alpha-3-standardvalutakod för landet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2-landskod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Lista över länder på denna kontinent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Fullständigt namn på kontinent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Det finns inga platser som matchar dessa parametrar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "Kontinentkod, 2 tecken."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Visa påverkade mallar"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Om du kopierade över en mallfil för att ändra något, måste du kopiera den nya versionen av mallen och tillämpa dina ändringar igen."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Uppdatera ditt tema till den senaste versionen. Om det inte finns någon uppdatering tillgänglig, kontaktar du din temaskapare och frågar om kompatibilitet med den aktuella WooCommerce-versionen."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Ditt tema (%s) innehåller föråldrade kopior av vissa WooCommerce-mallfiler.</strong> Dessa filer kan behöva uppdateras för att säkerställa att de är kompatibla med den aktuella versionen av WooCommerce. Förslag för att åtgärda detta:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportera alla kategorier"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Vilken produktkategori ska exporteras?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Detta är bilage-ID:t eller bild-URL:en som används för platshållarbilder i produktkatalogen. Produkter utan bild kommer att använda detta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Ange bilage-ID eller URL för en bild"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86
msgid "Placeholder image"
msgstr "Platshållarbild"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:195
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Betalningsmetoden ”%s” är för närvarande inaktiverad"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:192
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Betalningsmetoden ”%s” är för närvarande aktiverad"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:185
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Ställ in betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Hantera betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:164
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Flytta ner"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:164
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Flytta ner betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:163
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Flytta upp"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:163
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Flytta upp betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "När en %s hanteras, ska åtkomst till nedladdade filer återkallas och nedladdningsloggar rensas?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "När en %s hanteras, ska personliga uppgifter i beställningar behållas eller tas bort?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Ange ett nummer för att ställa in lagerkvantitet på variationsnivå. Använd kryssrutan för ”Hantera lager?” ovan för att aktivera/inaktivera lagerhantering på variationsnivå."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Lågt lagerantal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Ställ in PayPal för mig med hjälp av denna e-post:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "”WooCommerce PayPal Checkout”-modul"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Konfigurera Stripe för mig med den här e-postadressen:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Vi använder %1$s för produktvikt och %2$s för produktdimensioner."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation-ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Vi rekommenderar att du använder ShipStation för att spara tid på postkontoret genom att skriva ut dina leveransetiketter hemma. Prova ShipStation gratis i 30 dagar."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce-tjänster"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "En live-fraktkostnad är den exakta kostnaden för att skicka en beställning, hämtad direkt från fraktföretaget."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Om du vill erbjuda fraktkostnader <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live</span> från ett visst fraktföretag (t.ex. UPS) kan du hitta en mängd tillgängliga tillägg för WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">här</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Vi har skapat två fraktzoner - för %s och för resten av världen. Nedan kan du ange fasta fraktkostnader för dessa zoner eller erbjuda gratis frakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yards"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Tum"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Meter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Uns"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Pund"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gram"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogram"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Item moved down"
msgstr "Objektet flyttades ner"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved up"
msgstr "Objektet flyttades upp"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Du kan behöva återställa objektets lager manuellt."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade objekten?"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1491 i18n/states.php:2079
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1482
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:942
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Lägenhetsnr, våning, osv."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API-nyckel permanent återkallad."
msgstr[1] "%d API-nycklar permanent återkallad."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Kan inte ange attribut på grund av ogiltig, överordnad produkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Är du säker på att du vill radera personuppgifter från de valda beställningarna?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Fraktar %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal-adress för betalare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Efternamn för betalare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Förnamn för betalare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadress"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Leveransadress 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Faktureringsadress 1"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL versionssträng."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:284
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Din CSV-fil måste innehålla kolumner i en specifik ordning. %1$sKlicka här för att ladda ner ett exempel%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Detta är hur ditt namn kommer visas i kontosektionen och i recensioner"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Om du har en rabattkod, ange den nedan."

#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "villkor"

#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "integritetspolicy"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Amerikanska dollar"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck som slutar på %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal låter oss skicka en adress. Om du använder PayPal för fraktetiketter kanske du föredrar att skicka till leveransadressen istället för faktureringsadressen. Om du stänger av det här alternativet finns det risk att säljarskyddet från PayPal slutar gälla."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Logga PayPal-händelser, såsom IPN-förfrågningar, inuti %s. Obs: Detta kan logga personlig information. Vi rekommenderar att du endast använder detta för felsökning och tar bort loggarna när du är klar."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard omdirigerar kunder till PayPal där de kan ange sin betalningsinformation."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "Other locations"
msgstr "Andra platser"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Vilken ”%1$s”-metod som helst"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Ta emot betalningar personligen med checkar. Denna offline-betalmodul kan även vara användbar för testköp."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Kontodetaljer:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Ta emot betalningar personligen via BACS. Mer känt som banköverföring."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "att,av,bara,blev,bli,blir,blivit,bort,borta,de,del,delen,dem,den,denna,deras,dess,dessa,det,detta,dig,din,dina,dit,ditt,dock,du,där,därför,då,efter,en,er,era,ert,ett,fick,fin,finnas,finns,få,får,fått,för,före,gör,göra,ha,hade,haft,har,hur,här,hög,i,in,ja,jag,ju,man,med,men,mer,mera,mig,min,mina,nej,ni,nog,nu,när,också,om,oss,på,sin,sina,själv,ska,säga,säger,så,tack,till,tills,upp,ur,ut,utan,vad,var,vara,varför,vem,verkligen,vi,vid,vilken,vilket,vill,vår,våra,vårt,än,ännu,är,även,åt,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Valfritt: lägg till text för villkorskryssrutan som kunderna måste godkänna."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "Sidan %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "Ingen sida vald"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Markera obligatoriska fält med en asterisk"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:833
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Jag har läst och godkänner webbplatsens %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "Fältet %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Dessa alternativ låter dig ändra utseendet i WooCommerce-kassan."

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Se <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPals integritetspolicy</a> för mer detaljer."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Vi tar emot betalningar genom PayPal. När vi behandlar betalningar, kommer några av dina uppgifter att skickas till PayPal, inklusive information som krävs för att behandla eller ge support för betalningen, såsom köpets totalsumma och faktureringsinformation."

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "I den här undersektionen bör du lista vilka tredjeparts-betalväxlar du använder för att ta emot betalningar i din butik, eftersom dessa antagligen hanterar kunduppgifter. Vi har tagit med PayPal som ett exempel, men du bör ta bort detta om du inte använder PayPal."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Vi delar information med tredje part som hjälper oss genomföra beställningar och lagra tjänster åt dig, till exempel --"

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "I den här sektionen bör du lista vem du delar uppgifter med och för vilket syfte. Detta kan innefatta, men inte vara begränsat till, analys, marknadsföring, betalningslösningar, fraktbolag och tredjeparts-inbäddningar."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Vad vi delar med andra"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Vårt team har tillgång till denna information för att uppfylla beställningar, genomföra återbetalningar och tillhandahålla support."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Kundinformation såsom ditt namn, e-postadress samt fakturerings- och leveransinformation."

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Beställningsinformation som t.ex. vad som köptes, när det köptes och var det ska skickas, samt"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Medlemmar i vårt team har tillgång till informationen du ger oss. Till exempel, både administratörer och butiksägare har tillgång till:"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Vilka i vårt team har tillgång"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Vi lagrar även kommentarer eller recensioner, om du lämnar dessa."

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Generellt lagrar vi bara information om dig så länge vi behöver informationen för de ändamål vilka vi samlar in och använder den, och så länge vi inte är juridiskt skyldiga att lagra den. Till exempel kommer vi att lagra beställningsinformation för gällande tidsperiod för skatte- och redovisningsändamål. Detta inkluderar ditt namn, e-postadress och fakturerings- och leveransadresser."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Om du skapar ett konto kommer vi att lagra ditt namn, adress, e-postadress och telefonnummer, vilket kommer användas för att fylla i dina uppgifter i kassan för framtida beställningar."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Skicka dig marknadsföringsmeddelanden, om du väljer att ta emot dem"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Förbättra vår butikserbjudanden"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Följa lagliga krav vi har, såsom momsberäkning"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Konfigurera ditt konto för vår butik"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Behandla betalningar och förhindra bedrägerier"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Svara på dina frågor, inklusive återköp och klagomål"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Skicka information till dig om ditt konto och din beställning"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "När du köper från oss, ber vi dig att ge oss information som innefattar ditt namn, faktureringsadress, leveransadress, e-postadress, telefonnummer, kreditkortsuppgifter/betalningsuppgifter och valfri kontoinformation såsom användarnamn och lösenord. Vi använder denna information för syften, såsom att:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Obs: du kan behöva beskriva din cookie-policy mer utförligt, och länka till det avsnittet här."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Vi använder också cookies för att hålla reda på varukorgens innehåll medan du använder vår webbplats."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Leveransadress: vi ber dig ange detta så att vi, till exempel, kan beräkna frakt innan du beställer, och skicka dig beställningen!"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Platsinformation, IP-adress och webbläsartyp: vi använder detta för ändamål såsom momsberäkning och fraktkostnader"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Produkter som du har visat: vi använder detta för att exempelvis visa dig produkter som du nyligen har tittat på."

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Medan du besöker vår webbplats, kommer vi att spåra:"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Vad vi samlar in och lagrar"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Vi samlar in information om dig under kassaprocessen i vår butik."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Detta provspråk omfattar grunderna kring vilka personuppgifter som din butik samlar in, lagrar och delar, samt vilka som kan få tillgång till dessa uppgifter. Beroende på vilka inställningar som är aktiverade och vilka andra tillägg som används, varierar den specifika information som delas av din butik. Vi rekommenderar att rådfråga en advokat när du bestämmer vilken information som ska omfattas och beskrivas i din integritetspolicy."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Betalnings-tokens"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Åtkomst beviljad"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Nedladdningsräknare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Användarens e-post"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Webbläsaranvändaragent"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Köpta produkter"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Beställningsnummer"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Nedladdnings-ID"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Tillgång till köpta nedladdningar"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Köpta nedladdningar"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Kunduppgifter"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Tog bort betalningstoken ”%d”"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Personuppgifter har tagits bort."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Kundens nedladdningsbehörigheter har bevarats."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Tog bort åtkomst till nedladdningsbara filer."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Personuppgifter inom beställningen %s har bevarats."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Personliga uppgifter borttagna från beställning #%s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Tog bort kund ”%s”"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Delstat för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Postnummer för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Ort för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Företag för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Efternamn för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Förnamn för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Delstat för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Postnummer för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Ort för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Företag för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Efternamn för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Förnamn för fakturering"

#: includes/class-wc-order.php:409
msgid "Error during status transition."
msgstr "Ett fel inträffade under statusövergången."

#: includes/class-wc-order.php:347
msgid "Update status event failed."
msgstr "Statusuppdateringshändelsen misslyckades."

#: includes/class-wc-order.php:141
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Händelsen för betalning genomförd misslyckades."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1457
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Butiksägare"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1455
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Kund"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2755
msgid "optional"
msgstr "valfritt"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnamn"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Visningsnamnet kan inte ändras till e-postadress på grund av integritetsskäl."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:809
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1191
msgid "Unable to create order."
msgstr "Det gick inte att skapa beställningen."

#: includes/class-wc-checkout.php:855 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Läs och godkänn villkoren för att gå vidare med beställningen."

#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:153
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Deserialisering av instanser för denna klass är förbjudet."

#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:144
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Kloning är förbjudet."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s har tagits bort ur din varukorg eftersom den har ändrats. Du kan lägga tillbaka den i din varukorg <a href=\"%2$s\">här</a>."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Tog bort alla aktiva sessioner och %d sparade varukorgar."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d behörigheter togs bort"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Detta verktyg tar bort alla kundsessionsdata från databasen, inklusive aktuella varukorgar och sparade varukorgar i databasen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Detta verktyg kommer att ta bort utgångna nedladdningsbehörigheter och behörigheter med 0 återstående nedladdningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Rensa nedladdningsbehörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Använda nedladdningsbehörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter med ett specifikt attribut. Använd taxonomins namn eller egenskapens permalänk (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Överordnad produkt matchar inte nuvarande variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Om betalningen återbetalades via API:et."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Beställningens totalsumma, formaterad för språk"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Kundens namn i beställningen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL för att redigera beställningen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blogg-ID för posten på multisite."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Det verkar inte som att din butik använder en säker anslutning. Vi rekommenderar starkt att hela din webbplats använder HTTPS för att hålla kunduppgifter säkra. <a href=\"%s\">Lär dig mer här.</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce-sidor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce databasversion"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Vi rekommenderar att du använder PHP version 7.2 eller nyare för bättre prestanda och säkerhet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce kommer att fungera på denna PHP-version, men versionen underhålls inte längre. Vi rekommenderar att du använder PHP version 7.2 eller nyare för bättre prestanda och säkerhet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce kommer att fungera på denna version av PHP, men vissa funktioner, såsom geolokalisering, är inte kompatibla. Stödet för denna version kommer att avslutas vid vår nästa huvud-utgåva. Vi rekommenderar att du använder PHP version 7.2 eller högre för bättre prestanda och säkerhet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Visar om WordPress använder en extern objektcache eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "External object cache"
msgstr "Extern objektcache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress felsökningsläge"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress minnesgräns"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:171
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s – Det finns en nyare version av WordPress tillgänglig (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:143
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce-version"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:185
msgid "Set up"
msgstr "Konfigurera"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:26
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Aktivera rabattkoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Man kommer att kunna konfigurera momssatser och moms kommer att beräknas i kassan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Aktivera momssatser och beräkningar"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Använd det ursprungliga REST API:et"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Kontoändpunkter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Säker kassa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "Ursprungligt API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Bevara färdigbehandlade beställningar under en viss tid innan personuppgifterna i dem anonymiseras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Bevara färdigbehandlade beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Avbrutna beställningar är obetalda och kan ha avbrutits av butiksägaren eller kunden. De kommer att slängas efter den angivna tidsperioden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Bevara avbrutna beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Misslyckade beställningar är obetalda och kan ha övergivits av kunden. De kommer att slängas efter den angivna tidsperioden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Bevara misslyckade beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Väntande beställningar är obetalda och kan ha övergivits av kunden. De kommer att slängas efter den angivna tidsperioden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Bevara väntande beställningar "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Inaktiva konton är de som inte har loggat in, eller beställt något, för den angivna tidsperioden. De kommer att raderas. Eventuella beställningar kommer att konverteras till gästbeställningar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Bevara inaktiva konton "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Välj hur länge du behåller personuppgifter när de inte längre behövs för bearbetning. Lämna följande alternativ tomma för att behålla dessa uppgifter på obestämd tid."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Personuppgiftsbevaring"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/wc-template-functions.php:849
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dina personuppgifter kommer användas för att behandla din beställning, förbättra din upplevelse på webbplatsen och för andra ändamål som beskrivs i vår %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Valfritt: lägg till text din butiks integritetspolicy för att visa i kassan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy i kassan"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:853
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dina personuppgifter kommer användas för att förbättra din upplevelse på webbplatsen, hantera åtkomst till ditt konto och för andra ändamål som beskrivs i vår %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Valfritt: lägg till text om din butiks integritetspolicy för att visa i kontoregistreringsformulär."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy för registrering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "integritetssida"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Denna sektion styr visningen av din webbplats integritetspolicy. Integritetsnotiserna nedan kommer inte att visas förrän en %s är inställd."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Begäran om borttagning av konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Låt kunder skapa ett konto på sidan ”Mitt konto”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Låt kunder skapa ett konto i kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Låt kunder logga in på ett befintligt konto i kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Låt kunder genomföra beställningar utan ett konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Gästköp"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Konton och integritet"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista över tillåtna fakturerings-e-postadresser att kontrollera mot när en beställning görs. Separera e-postadresser med kommatecken. Du kan också använda en asterisk (*) för att matcha delar av en e-postadress. Exempelvis skulle \"*gmail.com\" matcha alla gmail-adresser."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Tillåtna e-postadresser"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrera efter registrerad kund"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Tog bort personuppgifter från %d beställning."
msgstr[1] "Tog bort personuppgifter från %d beställningar."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151
msgid "Remove personal data"
msgstr "Ta bort personuppgifter"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Använd tidigare alternativ för kolumnmappning?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Visa och anpassa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Granska inställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Besök adminpanel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Du kan också:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Du är redo att lägga till produkter i din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Skapa några produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Fortsätt med WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Anslut din butik för att aktivera WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Tack för att du använder Jetpack! Din butik är nästan klar: för att aktivera tjänster som %s, anslut bara din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp för WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp-ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Gå med de 16 miljoner kunder som använder Mailchimp. Synkronisera listor och lagra data för att skicka automatiska e-postmeddelanden och riktade kampanjer."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:117
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "ikon för automatisk moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Spara tid och fel med automatisk momsberäkning och debitering i kassan. Drivs av WooCommerce Services och Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Ikon för Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Utforma din butik med djup WooCommerce-integration. Om valt, installerar vi <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Storefront</a> och ditt aktuella tema <em>%s</em> kommer att inaktiveras."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Förbättra din butik med dessa rekommenderade gratisfunktioner."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Rekommenderade för alla WooCommerce-butiker"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Utökningen PayFast for WooCommerce låter dig ta emot betalningar via kreditkort och EFT via ett av Sydafrikas mest populära betalsätt. Inga installationsavgifter eller månadskostnader."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Utökningen eWAY for WooCommerce låter dig ta emot betalningar via kreditkort direkt i din butik, utan att omdirigera kunder till en tredjepartswebbplats för att genomföra betalningen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Följande tillägg kommer att installeras och aktiveras åt dig:"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Hjälp WooCommerce att förbättras med användningsspårning"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Vilken valuta accepterar du betalningar i?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Välj en delstat …"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderad"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:694
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "År"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:693
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "Månad/månader"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:692
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "Vecka/veckor"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:691
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag/dagar"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:173
#: includes/emails/class-wc-email.php:906
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Du saknar behörighet att utföra detta."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Du saknar behörighet att importera produkter."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Du saknar behörighet att exportera produkter."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "Laddar nätverksbeställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce nätverksbeställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Du saknar behörighet att ändra API-nycklar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Inga nycklar hittades."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Tillbaka till betalningar"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1590
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1121
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Bildstorlek som används för produkter i katalogen."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar är det inte säkert att nya bildstorlekar visas förrän du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">återskapar miniatyrerna</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar så är det inte säkert att nya bildstorlekar visas förrän du återskapar miniatyrer. Du kan göra detta från <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">verktygssektionen i WooCommerce</a> eller genom att använda ett tillägg såsom <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar så kommer nya bildstorlekar skapas automatiskt."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Återskapning av produktbilder avbröts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Återskapning av miniatyrer har schemalagts för att köras i bakgrunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Detta kommer återskapa alla miniatyrer i din butik för att matcha ditt tema och/eller bildinställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:294
msgid "Regenerate"
msgstr "Återskapa"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Återskapa butiksminiatyrer"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Återskapning av miniatyrer körs i bakgrunden. Beroende på hur många bilder du har i din butik så kan det här ta en stund."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Återskapning av miniatyrer avbröts"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Ändra beställningsstatus till färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Ändra beställningsstatus till behandlas"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Ändra beställningsstatus till pausad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
msgid "Edit this order"
msgstr "Redigera denna beställning"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Detta är standardkategorin och den kan inte tas bort. Den kommer automatiskt att tilldelas produkter som inte har någon kategori."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Gör ”%s” till standardkategorin"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Om du tar bort en kategori så tas inte produkterna i den kategorin bort. Produkter som endast var tilldelade den borttagna kategorin kommer istället tilldelas kategorin %s."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s mängd"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Betala för denna beställning"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Signatur för sandbox-API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Lösenord för sandbox-API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Användarnamn för sandbox-API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API-signatur"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Live API-lösenord"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Live API-användarnamn"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Skicka meddelanden när en IPN tas emot från PayPal som anger återbetalningar, ångerköp och avbokningar."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Aktivera e-postmeddelanden för IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN-e-postmeddelanden"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX AKTIVERAT. Du kan endast använda testkonton för sandbox. Se  <a href=\"%s\">Testguiden för PayPal Sandbox</a> för mer detaljer."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Ogiltigt webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Ogiltig nedladdningslogg: hittades inte."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Ogiltig nedladdningslogg: inget ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Det gick inte att lägga in posten för nedladdningsloggen i databasen."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Bilder visas i det förhållandet som de laddades upp i"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Obeskurna"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Bilder kommer att beskäras till ett anpassat bildförhållande"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Bilder kommer att beskäras kvadratiskt"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Miniatyrbeskärning"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Bredd på miniatyrer"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Bildstorlek som används för huvudbilden på enskilda produktsidor. Dessa bilder kommer inte att beskäras."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Bredd på huvudbild"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Produktbilder"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Hur många rader med produkter ska visas per sida?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Rader per sida"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Hur många produkter ska visas per rad?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Produkter per rad"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Hur ska produkterna sorteras i katalogen som standard?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Välj vad som ska visas på produktkategorisidorna."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Kategorivisning"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Välj vad som ska visas på butikens huvudsida."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:268
msgid "Product Catalog"
msgstr "Produktkatalog"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Aktivera butiksmeddelande"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Om aktiverat kommer den här texten visas på hela webbplatsen. Du kan använda det för att visa händelser eller kampanjer för besökare!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Butiksmeddelande"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Den maximala tillåtna inställningen är %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Den minsta tillåtna inställningen är %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Produktbilder har återskapats."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Återskapar bilder för bilags-ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Välj alternativ för ”%s”"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Lägg till ”%s” i din varukorg"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Visa produkter i ”%s”-gruppen"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Köp ”%s”"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
#: includes/class-wc-install.php:868 includes/class-wc-install.php:874
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Ogiltigt behörighets-ID."

#: includes/class-wc-countries.php:1424
msgid "Municipality / District"
msgstr "Kommun/Distrikt"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:790
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s är inte ett giltigt postnummer."

#: includes/class-wc-ajax.php:1955
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Ett fel inträffade när återköpet behandlades. Försök igen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Begränsa resultat till produkter med specifika artikelnummer. Använd kommatecken för att separera."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
msgid "Download ID."
msgstr "Nedladdnings-ID."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Sök loggar"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Postnummer som innehåller jokertecken (t.ex. CB23*) eller helt numeriska intervall (t.ex. <code>90210...99000</code>) stöds också. Se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentationen</a> om fraktzoner för mer information."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54
msgid "Shop pages"
msgstr "Butikssidor"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Inga kundnedladdningar hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrera efter IP-adress"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrera efter användare"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrera efter beställning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrera efter fil"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrera efter produkt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Behörighets-ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Fil-ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Behörighet #%d hittades inte."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Bekräfta navigeringen"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Denna rapportlänk har löpt ut. %1$sKlicka här för att visa den filtrerade rapporten%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Ange status &ndash; Restnoterad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:140
msgid "View report"
msgstr "Visa rapport"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Logg för kundnedladdningar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiera länk"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades. Du borde kunna högerklicka på knappen och kopiera."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "Date created:"
msgstr "Skapad datum:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Betalad %1$s kl. %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:192
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrera efter lagerstatus"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On backorder"
msgstr "Restnoterad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590
msgid "Change status: "
msgstr "Ändra status: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582
msgid "Completed"
msgstr "Färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564
msgid "On-hold"
msgstr "Pausad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390
msgid "Payment via"
msgstr "Betalning via"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
msgid "M j, Y"
msgstr "j M, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Ändra status till färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Ändra status till pausad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Ändra status till behandlas"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Skapa din första rabattkod"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Befintliga produkter som matchas med ID eller artikelnummer kommer att uppdateras. Produkter som inte finns kommer att hoppas över."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "För att få uppdateringar och support för den här utökningen måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration eller konsolidera dina utökningar till ett anslutet konto genom att <strong> <a href=\"%1$s\" title=\"Delningsdokument\">dela</a> eller <a href=\"%2$s\" title=\"Överföringsdokument\">överföra</a></strong> denna utökning till det här anslutna kontot."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Tillägget WooCommerce-hjälparen behövs inte längre. <a href=\"%s\">Hantera prenumerationer</a> från fliken utökningar istället."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook-ämne okänt. Välj ett giltigt ämne."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Ta bort ”%s” permanent"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Anledningar att älska Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Fortsätt med Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "betalningsinstallation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "betalningsinställningar och automatisk moms"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:335
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:86
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:72
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "E-postadress för att ta emot betalningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direkt betalningar till e-postadress:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Ta emot kredit- och bankkort säkert, med en låg avgift, inga extra avgifter (anpassade avgifter finns tillgängliga). Sälj online och i butiker och spåra försäljningar och lager på ett ställe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Välj hur du vill betala, direkt, senare eller delbetala. Inga kortnummer, inga lösenord, inga bekymmer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer om Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "En fullständig kassalösning med betala direkt, senare eller delbetala. Inga kortnummer, inga lösenord, inga bekymmer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer om Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Ta emot bank- och kreditkort i mer än 135 valutor med metoder såsom Alipay och snabbköp med Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Jag kommer även sälja produkter eller tjänster personligen."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Kundnedladdningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Version återställd."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Om du vill kan du ange anpassade strukturer för dina produktadresser här. Om du till exempel använder <code>butik</code> skulle dina produktlänkar bli <code>%sbutik/exempel-produkt/</code>. Denna inställning påverkar endast produktadresser, inte sådant som produktkategorier."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Flytta ”%s” till papperskorgen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Attribut låter dig definiera extra produktinformation, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidofält genom att använda ”layered nav”-widgetar."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Anger hur värdena för detta attribut visas."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Denna produkt har producerat försäljning och kan vara kopplad till befintliga beställningar. Är du säker på att du vill ta bort den?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1944
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Läs mer om ”%s”"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Västra Zanzibar"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Södra Zanzibar"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Pemba South"
msgstr "Södra Pemba"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Norra Zanzibar"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Pemba North"
msgstr "Norra Pemba"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1128
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nya betalningsmetoder kan endast läggas till vid betalning. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Vitryska rubel (gammal)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Denna nyckel är ogiltig eller har redan använts. Återställ ditt lösenord igen om det behövs."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Kundfaktura / Beställningsdetaljer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Slutdatum för reapris, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Ange om varianten är synlig på produktsidan."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Skicka faktura / beställningsdetaljer till kund"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Skicka om nytt beställningsmeddelande"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Beställning uppdaterad och skickad."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Det finns inga leveranssätt tillgängliga. Se till att din adress har skrivits in korrekt, eller kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "En lista över din butiks populäraste produkter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Visa en lista över kundens nyligen visade produkter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Senaste produktrecensionerna"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Visa en lista över de senaste recensionerna från din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrera produkter efter betyg"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Visa en lista med stjärnbetyg för att filtrera produkter i din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "En lista över din butiks produkter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Produktetikettsmoln"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Ett moln med dina mest använda produktetiketter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Produktsök"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Ett sökformulär för din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximalt djup"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrera produkter efter pris"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Visa en slider till att filtrera produkter i din butik efter pris."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:214
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:364
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrera produkter efter attribut"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Visa en lista med attribut till att filtrera produkter i din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktiva produktfilter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Visa en lista över aktiva produktfilter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Visa kunden varukorg."

#: includes/wc-template-functions.php:1473
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2503
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s ska inte anropas innan åtgärden %2$s."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1963
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Klassen %1$s som tillhandahålls av filtret %2$s måste implementera %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Ange ett attributnamn."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Beställningen kunde inte hittas. Kontakta oss om du har problem att hitta dina beställningsdetaljer."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Ange en giltig e-postadress"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Denna beställning kan inte debiteras eftersom ”%s” inte längre finns i lager. Vi ber om ursäkt för eventuell olägenhet."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s anropades med en ogiltigt nivå ”%2$s”."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Den medföljande hanteraren %1$s implementerar inte %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Kunde inte lägga till betalningsmetoden till ditt konto."

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Betalningsmetoden har lagts till."

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Ogiltig betalmodul."

#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Denna rabattkod gäller inte för de valda produkterna."

#: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Ogiltigt rabattbelopp"

#: includes/class-wc-checkout.php:261
msgid "Create account password"
msgstr "Skapa kontolösenord"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Avgift har redan lagts till."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1036
msgid "%s fee"
msgstr "%s i avgift"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Detta alternativ kommer att ta bort ALLA dina momssatser, använd med försiktighet. Denna åtgärd kan inte ångras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Ta bort momssatser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Skapa sidor"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Skapa standardsidor för WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Rensa kundsessioner"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce-transienter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Allmänna villkor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Antal per inläggstyp"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "Indexstorlek för databas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "Datastorlek för databas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "Total databasstorlek"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s misslyckades. Kontakta ditt webbhotell."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Tvingad nedladdning kommer dölja dina URL:er, men vissa servrar kan ha problem med att hantera stora filer. Om det stöds kan %1$s / %2$s användas för att hantera nedladdningar istället (servern kräver %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Postnumret, om något, där ditt företag är verksamt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Landet och delstaten eller provinsen, om någon, där ditt företag är verksamt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
msgid "Country / State"
msgstr "Land/delstat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Staden där ditt företag är verksamt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "En ytterligare, valfri adressrad för ditt företagsställe."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Gatuadressen för ditt företagsställe."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Detta är var ditt företag är verksamt. Momssatser och fraktavgifter kommer använda denna adress."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Butiksadress"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Uppdatera nu"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Följande aktivt/aktiva tillägg har inte angetts som kompatibla med WooCommerce %s ännu och borde uppdateras och undersökas ytterligare innan du fortsätter:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testat upp till WooCommerce version"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "okänt"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Se upp!</strong> Versionerna av följande tillägg du kör har inte har testats med WooCommerce %s. Uppdatera dem eller bekräfta kompatibilitet innan du uppdaterar WooCommerce för att undvika eventuella problem:"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Återköp #%1$s - %2$s av %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "Lägg till frakt"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Lagersaldot har inte uppdaterats eftersom värdet har ändrats sedan redigering. Det finns %2$d st. %1$d i lager."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Beställningsdetaljer har skickats manuellt till kund."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "Välj en åtgärd&hellip;"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383
msgid "Upload a new file"
msgstr "Ladda upp en ny fil"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:379
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Filen är tom eller använder en annan kodning än UTF-8, försök igen med en ny fil."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Livstidsprenumeration"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortera efter:"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Nedan visas en lista över utökningar som finns på ditt konto på WooCommerce.com. För att få uppdateringar till utökningar, se till att utökningen är installerad och abonnemanget aktiverat och anslutet till ditt konto på WooCommerce.com. Utökningar kan aktiveras från sidan <a href=\"%s\">Tillägg</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Utgången"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Löper ut snart"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Uppdatering tillgänglig"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Om du gillar %1$s får du gärna ge oss betyget %2$s. Ett stort tack på förhand!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Överför befintliga produkter till din nya butik — importera bara en CSV-fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "Importera produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Har du en befintlig butik?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Skapa en produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "Yes please!"
msgstr "Ja, tack!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Vi finns här för dig — få tips, produktuppdateringar och inspiration direkt till din brevlåda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Du är redo att börja sälja!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Din webbplats är kanske på ett privat nätverk. Jetpack kan bara ansluta till offentliga webbplatser. Se till att din webbplats är synlig på internet och försök sedan ansluta igen 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Vi kunde inte kontakta Jetpack just nu 😭. Se till att din webbplats är synlig på internet och att den accepterar inkommande och utgående förfrågningar via curl. Du kan också försöka ansluta till Jetpack igen, och om du stöter på fler problem, kontakta support."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Vi försökte, men kunde inte installera Jetpack åt dig 😭. Gå till sidan för tillägg för att installera och slutföra konfigurationen av din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Vi försökte, men vi kan inte ansluta till Jetpack just nu 😭. Gå till sidan för tillägg för att ansluta Jetpack, så att vi kan slutföra konfigurationen för din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Dela nya varor på sociala medier så fort de läggs till i din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Produktreklam"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Få en varning om din butik är nere, om det så bara är i några minuter."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Butiksövervakning"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Få insikter om hur det går för din butik, inklusive total försäljning, bästa produkterna och mer."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Butikstatistik"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Skydda din butik från obehörig åtkomst."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Bättre säkerhet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Bonusskäl varför du kommer älska Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Genom att ansluta din webbplats godkänner du våra fascinerande <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">användarvillkor</a> och <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">delningsinformation</a> med WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Slutför konfiguration av din butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Anslut din butik till Jetpack för att aktivera extra funktioner"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Anslut din butik till Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Vi kunde inte ansluta din butik till Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "automatisk moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "betalningsinstallation, automatisk beräkning av moms och rabatterade fraktetiketter"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Din butik är nästan klar! För att aktivera tjänster som %s, anslut bara till Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatisk moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Temat Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Samla in betalningar från kunder offline."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce kan acceptera betalningar både online och offline. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ytterligare betalningsmetoder</a> kan installeras senare."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-postadress:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe e-postadress"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe e-postadress:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Fraktzon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Ta inte betalt för frakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Vad vill du ta betalt för fast fraktpris?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Ange ett fast pris för att täcka fraktkostnader."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fast fraktpris"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Jag planerar att sälja både fysiska och digitala produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Jag planerar att sälja digitala produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Jag planerar att sälja fysiska produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Vilken typ av produkter planerar du att sälja?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Följande guide hjälper dig att konfigurera din butik och snabbt komma igång."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Konfigurera din butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Sidan för allmänna villkor"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Sidan för ”Mitt konto”"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasidan"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Varukorgssidan"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Butikssidan"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Rabattkoden schemalagd till: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Beställning schemalagd till: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:159
msgid "Extensions %s"
msgstr "Utökningar %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Ange ett fast belopp eller en procentandel som ska tillämpas som en avgift."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1134
#: includes/class-wc-ajax.php:1172 includes/class-wc-ajax.php:1235
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Ogiltig rabattkod"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Generiska meta-metoder för add/update/get ska inte användas för interna meta-data, inklusive ”%s”. Använd ”getters” och ”setters”."

#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "Genève"

#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Kan inte att använda bild ”%s”."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Zonen ”platser som inte omfattas av dina andra zoner” kan inte uppdateras."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produktkategorier som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte får finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produktkategorier som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska tillämpas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkter som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte får finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkter som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste vara i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3581
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecension"
msgstr[1] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecensioner"

#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "Endast sökresultat"

#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "Endast butik"

#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "Butik- och sökresultat"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Denna beställning kan inte betalas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Logga in på ditt konto nedan för att fortsätta till betalningsformuläret."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Inga matchande produkter finns att uppdatera."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "En produkt med detta artikelnummer finns redan."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "En produkt med detta ID finns redan."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032
msgid "SKU %s"
msgstr "Artikelnummer %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Kunde inte bifoga ”%s”."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Variant kan inte importeras: överordnat ID ej angivet eller överordnad produkt finns ännu inte."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Ogiltigt produkt-ID %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Ogiltig produkttyp."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Ämne (betald)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Tillgängliga platshållare: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Ogiltig kundsökning."

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:174
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:204
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "All Products"
msgstr "Alla produkter"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Gatunamn och nummer"

#: includes/class-wc-ajax.php:2137
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API-nyckel genererades utan problem. Se till att kopiera dina nya nycklar nu eftersom den hemliga nyckeln kommer att döljas när du lämnar denna sida."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista över ID:n med uppförsäljande produkter."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL:en för din sida %s (tillsammans med sidans ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "Startsidans URL för din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generera CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Ja, exportera alla anpassade meta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Exportera anpassade meta?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Produktvarianter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exportera alla produkter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Vilka produkttyper ska exporteras?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportera alla kolumner"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Vilka kolumner ska exporteras?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Detta verktyg låter dig generera och ladda ned en CSV-fil med en lista över alla produkter."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportera produkter till en CSV-fil"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:234
msgid "Export Products"
msgstr "Exportera produkter"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Produkt återställd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Beställning återställd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Rabattkod återställd"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Hantera leveranssätt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Platser som inte omfattas av dina andra zoner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Stjärnbetyg ska vara obligatoriskt, inte valfritt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Aktivera stjärnbetyg på recensioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174
#: includes/class-wc-comments.php:490
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Recensioner kan endast lämnas av ”verifierade ägare”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Aktivera produktrecensioner"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Ange status - Slut i lager"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Ange status - Finns i lager"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Visa avancerade alternativ"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Dölj avancerade alternativ"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV-avgränsare"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternativt, ange sökvägen till en CSV-fil på din server:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Uppdatera befintliga produkter"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Välj en CSV-fil på din dator:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Detta verktyg låter dig importera (eller slå samman) produktdata i din butik med data från en CSV- eller TXT-fil."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Dina produkter importeras nu …"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importerar"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Starta importen"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Importera inte"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Exempel:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Koppla till fält"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Kolumnnamn"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Välj vilka fält i din CSV-fil du vill koppla till olika produktfält eller ignorera vid import."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Koppla CSV-fält till produkter"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:224
msgid "Import Products"
msgstr "Importera produkter"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Felorsak"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Importen är klar!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Visa import-logg"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Misslyckades med att importera %s produkt"
msgstr[1] "Misslyckades med att importera %s produkter"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s produkt hoppades över"
msgstr[1] "%s produkter hoppades över"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s produkt uppdaterad"
msgstr[1] "%s produkter uppdaterade"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s produkt importerad"
msgstr[1] "%s produkter importerade"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Överordnad SKU"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Product Title"
msgstr "Produktrubrik"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Default attribute"
msgstr "Standardattribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Synlighet för attribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Är ett globalt attribut?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Attributvärde(n)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Attributnamn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
msgid "Download URL"
msgstr "Nedladdnings-URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
msgid "Download name"
msgstr "Nedladdningsnamn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
msgid "External product"
msgstr "Extern produkt"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "I lager"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609
msgid "Download %d URL"
msgstr "Ladda ned %d URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d name"
msgstr "Ladda ned %d namn"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Attribut %d standardvärde"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Attribut %d globalt"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Attribut %d synligt"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Attribut %d värde(n)"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Attribut %d namn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Extern URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Ladda ned utgångsdagar"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Tillåt kundrecensioner?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Tillåt restnoteringar?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Datum när reapriset upphör"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Datum när reapriset börjar"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Kort beskrivning"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Synlighet i katalog"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "Är utvald?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Ladda upp eller ge en länk till en giltig CSV-fil."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:313
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:352
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:405
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:236
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:247
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Ogiltig filtyp. Importören stöder filformaten CSV och TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:308
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Filen är tom. Ladda upp något med lite mer substans. Felet kan även bero på att uppladdningar är inaktiverade i din php.ini eller att den post_max_size som har definierats är lägre än upload_max_filesize i php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133
msgid "Done!"
msgstr "Klart!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:123
msgid "Column mapping"
msgstr "Kolumnompekning"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:118
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Ladda upp CSV-fil"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Bläddra bland utökningar"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mina prenumerationer"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Anslut till WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:193
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "När du är ansluten kommer dina köp på WooCommerce.com finnas här."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Hantera dina prenumerationer, få viktiga produktnotifieringar och uppdateringar, allt enkelt tillgängligt från adminpanelen i WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Installerade utökningar utan någon prenumeration"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Kunde inte hitta några prenumerationer på ditt WooCommerce.com-konto"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:216
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "Delad av %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Prenumeration: Obegränsad"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Prenumeration: Använder %1$d av %2$d tillgängliga webbplatser"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Prenumeration: Inte tillgänglig - %1$d av %2$d används redan"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "Löper ut:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Löper snart ut!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Förnyas automatiskt den:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "Har löpt ut :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:41
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Utökningar för WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Vi har gjort det enklare och smidigare att kunna gå vidare. Från och med nu kan du hantera alla dina WooCommerce-inköp direkt från utökningsmenyn i själva WooCommerce-tillägget. <a href=\"%s\">Visa och hantera</a> dina utökningar nu."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Letar du efter WooCommerce-hjälparen?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d betald utökning</a> som måste uppdateras innan WooCommerce uppdateras."
msgstr[1] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d betalda utökningar</a> som måste uppdateras innan WooCommerce uppdateras."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Cache för autentisering och prenumeration har nu uppdaterats."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Du har nu kopplat bort din butik från WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Du har nu anslutit din butik till WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av utökningen %1$s. Gå vidare till sidan <a href=\"%2$s\">Tillägg</a> för att inaktivera den manuellt."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Utökningen %s har nu inaktiverats."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av prenumerationen på %s. Försök igen senare."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Prenumerationen på %1$s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt. <a href=\"%2$s\">Klicka här</a> om du även vill inaktivera tillägget."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Prenumerationen på %s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid in aktiveringen av %s. Försök igen senare."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s har aktiverats. Du kommer nu få uppdateringar för denna produkt."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Version %s finns <strong>tillgänglig</strong>. För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Denna prenumeration löper snart ut. <strong>Förnya</strong> för att fortsätta få uppdateringar och support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Aktivera automatisk förnyelse"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Prenumerationen <strong>löper ut</strong> snart."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Förnya"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. <strong>Förnya</strong> för att få uppdateringar och support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. Kontakta ägaren för att <strong>förnya</strong> prenumerationen för att få uppdateringar och support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "För att aktivera uppdateringen måste du <strong>aktivera</strong> denna prenumeration."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Version %s är <strong>tillgänglig</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce-hjälpare"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Skapa en ny webbhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "En webbhook är en händelsenotis som skickas till URL:er du väljer. De kan användas för att integrera med tjänster från tredje part som stöder dem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:133
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Trygga och säkra betalningar med kreditkort eller kundens PayPal konto."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopiera från faktureringsadress"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importera produkter från en CSV-fil"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
msgid "This is a featured product"
msgstr "Detta är en utvald produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Denna inställning bestämmer vilka butikssidor som produkter kommer att listas på."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrera efter typ av produkt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrera efter kategori"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importera <strong>produkter</strong> till din butik via en csv-fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce-produkter (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Produktimport"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Produktexport"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Anpassad länk"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce-ändpunkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Tillbaka till attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna logg?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Skapa en API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST-API låter externa appar visa och hantera butiksdata. Åtkomst beviljas endast dem som har giltiga API-nycklar."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:533
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:630
msgid "Free - Install now"
msgstr "Gratis - installera nu"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1092
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Galați"
msgstr "Galați"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"

#: i18n/states.php:1510
msgid "București"
msgstr "București"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Brașov"
msgstr "Brasov"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1554
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Är du säker på att du vill logga ut? <a href=\"%s\">Bekräfta och logga ut</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Okänd förfrågningsmetod."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:225
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Zon-ID"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Värde (obligatoriskt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Namn (obligatoriskt)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "Räkna om"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Räkna om totalsummor? Detta kommer räkna om momser baserat på kundernas land (eller butikens basland) och uppdatera totalsummor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Alla WooCommerce-sidor som saknades har installerats utan problem"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Termer i produktens taxonomi för synlighet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "En lista över taxonomitermer som används för produktens synlighet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomier: Produktsynlighet"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopia)"

#: includes/class-wc-ajax.php:941 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Ogiltigt produkt-ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:508 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:111
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Du kan inte ändra den här resursen."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Öka nuvarande pris med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:886
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL till överordnat temas författare"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "Parent theme version"
msgstr "Modertemats version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Parent theme name"
msgstr "Modertemas namn"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktiva tillägg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Max upload size"
msgstr "Maximal storlek för uppladdning"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:299
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "cURL version"
msgstr "cURL-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:242
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "Server info"
msgstr "Serverinformation"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Kundförsäljning"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
msgid "Shipping method"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Anteckning från kund:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antal decimaler"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalavgränsare"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusentalsavgränsare"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:710
msgid "Currency position"
msgstr "Valutaposition"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recension av %2$s"
msgstr[1] "%1$s recensioner av %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Väntar på produktbild"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Nästa (högerpil)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Föregående (vänsterpil)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zooma in/ut"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Växla fullskärm till/från"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Stäng (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Sök produkter&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s som slutar på %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s för %2$s artikel"
msgstr[1] "%1$s för %2$s artiklar"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Från din kontopanel kan du se dina <a href=\"%1$s\">senaste beställningar</a>, hantera dina <a href=\"%2$s\">leverans- och faktureringsadresser</a> samt <a href=\"%3$s\">redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hej %1$s (inte %1$s? <a href=\"%2$s\">Logga ut</a>)"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(uppskattning för %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Detta ger ”%1$s” åtkomsten ”%2$s”, vilket tillåter den att:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:665
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Betalmodulen för denna beställning stöder inte automatisk återbetalning."

#: includes/wc-order-functions.php:661
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Betalmodulen för denna beställning finns inte."

#: includes/wc-order-functions.php:523
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Fast produktrabatt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fast varukorgsrabatt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Procentuell rabatt"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s finns inte."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:28
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Rabattkod: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ditt lösenord har återställts."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Specifika länder"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Free shipping"
msgstr "Fri frakt"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s som slutar på %2$s (går ut %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Denna metod ska inte anropas innan plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Besök %s admin-område:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Du har fått följande loggmeddelande från WooCommerce:"
msgstr[1] "Du har fått följande loggmeddelanden från WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelande"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelanden"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Produktegenskaper bör inte nås direkt."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Ange eventuellt URL till en bild på 150x50px att använda som logotyp i det vänstra översta hörnet på PayPals betalningssidor."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "Bild-url"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox kan användas för att testa betalningar. Registrera ett <a href=\"%s\">developer-konto</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Beställningen #%s har markerats betald av PayPal IPN, men avbröts tidigare. Hantering av en administratör krävs."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Betalning för den avbrutna beställningen %s mottagen"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Betalning auktoriserad. Byt status till behandlas eller färdigbehandlad för att fånga betalningen."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:436
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Betalning kunde inte fångas upp – Autorisations-ID: %1$s, status: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Betalningen %1$s fångades upp - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Betalningen kunde inte fångas upp: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1034
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "För att åsidosätta och redigera denna e-postmall kopierar du %1$s till din temamapp: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Ogiltig betalningssymbol."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Fält i betalningssymbolen är ogiltiga eller saknas."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Ogiltig nedladdning."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "Ogiltig kund."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ogiltig rabattkod."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d uppdateringar slutförda. Aktuell databasversion är %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Visa endast ID när åtgärden lyckas."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Rendera svar i ett specifikt format."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Hämta värdet på ett individuellt fält."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Begränsa svaret till specifika fält. Standard är alla fält."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "Resursens ID."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Ingen rubrik hittad för schemat %s, hoppar över registreringen av REST-kommandot."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Se till att inkludera flaggan --user med ett konto som har behörighet för denna åtgärd."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "I papperskorgen"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Externa produkter kan inte restnoteras."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Externa produkter kan inte lagerhanteras."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Produkt %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Fraktklasser för produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "No tags found"
msgstr "Inga etiketter hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Välj från de mest använda etiketterna"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separera etiketter med kommatecken"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Popular tags"
msgstr "Populära etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "New tag name"
msgstr "Nytt etikettnamn"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Lägg till ny etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Update tag"
msgstr "Uppdatera etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:274
msgid "Edit tag"
msgstr "Redigera etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All tags"
msgstr "Alla etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search tags"
msgstr "Sök etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Inga kategorier hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Nytt kategorinamn"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Lägg till ny kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Uppdatera kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:254
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Överordnad kategori:"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Överordnad kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Alla kategorier"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Sök kategorier"

#: includes/class-wc-post-types.php:96 src/Admin/API/Leaderboards.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategori"
msgstr[1] ""

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:392
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Beställningsstatus satt till %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Felaktig produkt"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Felaktigt variant-ID"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Ogiltig momsklass"

#: includes/class-wc-install.php:1736
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Besök premium kundsupport"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Felaktigt värde publicerat för %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:419
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d vara från din förra beställning är för närvarande inte tillgänglig och kunde inte läggas till i varukorgen."
msgstr[1] "%d varor från din förra beställning är för närvarande inte tillgängliga och kunde inte läggas till i varukorgen."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "Begränsat lager av %1$s. Det finns %2$d kvar."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Ogiltigt datalager."

#: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Ogiltig e-postadress för fakturauppgifter"

#: includes/class-wc-customer.php:822
msgid "Invalid role"
msgstr "Ogiltig roll"

#: includes/class-wc-customer.php:776 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:459
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ogiltig e-postadress"

#: includes/class-wc-coupon.php:726
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Ogiltig begränsning av e-postadress"

#: includes/class-wc-coupon.php:527
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Ogiltig rabattyp"

#: includes/class-wc-countries.php:1114
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Lägenhetsnr, våning, osv. (valfritt)"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Det går inte att lägga till ytterligare ”%s” i varukorgen."

#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2184
msgid "View cart"
msgstr "Visa varukorg"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:295
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "För att <strong>databas-caching</strong> ska fungera med WooCommerce måste du lägga till %1$s till alternativet ”Ignored Query Strings” i <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache-inställningar</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:887 includes/class-wc-ajax.php:919
#: includes/class-wc-ajax.php:1009 includes/class-wc-ajax.php:1073
#: includes/class-wc-ajax.php:1115 includes/class-wc-ajax.php:1168
#: includes/class-wc-ajax.php:1231 includes/class-wc-ajax.php:1272
msgid "Invalid order"
msgstr "Ogiltig beställning"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Produktrecensionen kan inte tas bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren har redan placerats i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Produktrecensioner går inte att placera i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Ogiltigt ID för produktrecension."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Det gick inte att uppdatera produktrecensionen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Det gick inte att skapa produktrecensionen."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Det gick inte att uppdatera attributet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Datumet för kundens senaste beställning, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Datumet då kunden skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Ogiltigt resurs-ID."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Resursen kan inte skapas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då webhook ändrades senast, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Datumet då webhook skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Datumet webhooksleveransen registrerades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Ett fel uppstod när detta verktyg anropades. Det finns inget giltigt callback-anrop."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613
msgid "Tool ran."
msgstr "Verktyget kördes."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d varianter utan överordnad produkt togs bort"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Verktygets svarsmeddelande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Fungerade verktyget?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Beskrivning av verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Vad som händer när verktyget körs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Namn på verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Ett unikt ID för verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Felaktigt ID för verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Detta verktyg kommer att installera alla saknade WooCommerce sidor. Sidor som redan finns och är installerade kommer inte att bytas ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Detta verktyg tar bort alla varianter som inte har en överordnad produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Radera varianter som saknar överordnad produkt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Varianter som saknar överordnad produkt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce-sidor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Göm felmeddelanden från besökare?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Säkerhet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Taxonomi-termer för produkt- och beställningsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolocation aktiverad?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Valutasymbol."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Valuta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Tvingad SSL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST-API aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Åsidosättande av mall."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Har detta tema föråldrade mallar?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Har temat en fil woocommerce.php?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Anger temat att det stödjer WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Är detta tema ett barntema?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "Tema-författare URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Senaste versionen av temat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Temaversion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205
msgid "Theme name."
msgstr "Temanamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Databastabeller."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Databasprefix."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Databas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Svar från annan server på GET-kommando."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Lyckades GET-kommandot till annan server?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Svar från annan server på POST-kommando."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Lyckades POST-kommando?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Är mbstring aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Är GZip aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Är klassen DomDocument aktiverad?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Är klassen SoapClient aktiverad?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Är fsockopen/cURL aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Standard-tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Är SUHOSIN installerat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Maximal exekveringstid för PHP."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "Största storlek för PHP post."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Språk för WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Är WordPress cron-uppdrag aktiverade?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Är felsökningsläget (debug mode) för WordPress aktivt?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Minnesgräns för WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Är WordPress konfigurerat för multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress-version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Är loggningskatalogen skrivbar?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Loggningskatalog."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce-version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "Webbplatsadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "Hemadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Systemmiljö."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Sorteringsvärde för leveranszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Det går inte att placera leveranszoner i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Det går inte att skapa resursen. Kontrollera att parametrarna 'order' och 'name' finns med."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Namn på leveranszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Inställningar för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Status för om leveranssätt är aktivt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Sorteringsordning för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Leveranssättets rubrik gentemot kund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Instans-ID för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Leveranssätt kan inte placeras i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Resursen kan inte skapas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unikt ID för instansen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Unikt ID för zonen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Leveranszonens platstyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Leveranszonens platskod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Unikt ID för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Beskrivning av leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Rubrik för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Metod-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID:n för undergrupper av inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID för överordnad gruppindelning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "En unik ID-sträng som kan användas för att länka samman inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Ingen inställningsgrupp har registrerats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Matris med alternativ (par med nyckel+värde) för formulär, såsom listval, multival och radioknappar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Ogiltig inställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Ogiltig inställningsgrupp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Grupp-ID för inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett högsta pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett lägsta pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:301
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån försäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån om de finns i lager eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en specifik momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Begränsa resultatet till aktuella produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Lista över variant-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:780
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:769
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Datumet då produkten skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Antal dagar kvar till åtkomst till nedladdningsbara filer löper ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Antal gånger nedladdade filer kan laddas ned efter köp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:859
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Slutdatum för reapriset, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:849
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Startdatum för reapris, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:844
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Startdatum för reapris, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Datumet då recensionen skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Recensionens innehåll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1199
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Datumet då bilden skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Platsmarkeringstext som visas i textinmatningsfält."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Ytterligare hjälptext som visas för användaren för inställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Standardvärde för inställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Inställningsvärde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Typ av inställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "En läsbar beskrivning för den inställning som används i gränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "En läsbar etikett för den inställning som används i gränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "En unik ID-sträng för inställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Inställningar för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Metodbeskrivning för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Metodrubrik för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Betalninglösningen har statusen aktiv."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Sorteringsordning för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Betalmodulens beskrivning i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Betalmodulens rubrik i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Datum beställningen blev färdigbehandlad, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Datum beställningen betalades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Datum beställningen senast redigerades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1048
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Versionen av WooCommerce som senast uppdaterade beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "När sant, kommer betalmodulens API användas för att skapa återbetalningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Användar-ID för användaren som skapade återbetalningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Datum återbetalning för beställningen skapades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Begränsa resultatet till kunder eller interna noteringar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Om sant, kommer noteringen visas för kunder och de kommer att meddelas. Om falskt, kommer noteringen endast visas för administratörer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Datum beställningen skapades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Är kunden en betalande kund?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då kunden senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1074
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum beställningen skapades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datumet då nedladdningsåtkomsten löper ut, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1635
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323
msgid "Meta data."
msgstr "Metadata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Lista över användar-ID:n (eller e-postadresser för gäster) som har använt rabattkoden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Om sant, kommer denna rabattkod inte tillämpas på artiklar som har reapriser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Om sant och om fri frakt för leveranssättet kräver en rabattkod, kommer denna rabattkod aktivera fri frakt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Om sant, kan rabattkoden endast användas individuellt. Andra tillämpade rabattkoder kommer raderas från varukorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då rabattkoden senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Datumet då rabattkoden skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Rabattens värde. Ska alltid vara numerisk, även om en procentuell rabatt angivs."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Saknad OAuth-parameter %s"
msgstr[1] "Saknade OAuth-parametrar %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Från %1$s till %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Ange som vanligt pris minskat med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Sänk nuvarande försäljningspris med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Öka nuvarande försäljningspris med (fast belopp eller %): "

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Oförändrat —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:966
msgid "Learn how to update"
msgstr "Lär dig att uppdatera"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "Outdated templates"
msgstr "Föråldrade mallar"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Version %2$s av %1$s är föråldrad. Versionen i kärnan är %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Sidsynlighet bör vara <a href=\"%s\" target=\"_blank\">offentlig</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Edit %s page"
msgstr "Redigera sidan %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomier: Produkttyper"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Felmeddelanden ska inte visas för besökare."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Felmeddelanden kan innehålla känslig information om systemmiljön i din butik. Dessa bör döljas för okända besökare."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Dölj felmeddelanden för besökare"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Din butik använder inte HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om HTTPS och SSL-certifikat</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Är anslutningen till din butik säker?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Säker anslutning (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Hur du uppdaterar tabellprefixet i din databas."

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s – Vi rekommenderar att du använder ett prefix med färre än 20 tecken. Se: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "Databasprefix"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte-sträng"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:374
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Tillåt loggning genom göra %1$s skrivbar eller ange en anpassad %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Ta bort logg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa alla loggar från databasen?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Rensa alla loggar"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (föråldrat)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API version som används för hantering av webhooks."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s av %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Sök efter en användare&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Den här zonen används <b>valfritt</b> för regioner som inte ingår i någon annan leveranszon."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce kommer att matcha en kund till en enskild zon med hjälp av deras leveransadress och presentera leveranssätten inom den zonen för dem."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "En fraktzon är ett geografiskt område där en viss uppsättning med leveranssätt gäller."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Inställningar"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Det här är regioner inom denna zon. Kunder kommer matchas mot dessa regioner."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Regionzoner"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Det här är zonens namn, för din egen referens."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här zonen? Den här åtgärden kan inte ångras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Aktivera felsökningsläge"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "Felsökningsläge"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Shipping options"
msgstr "Fraktalternativ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Leveranszoner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Visa aldrig lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Visa endast vid lågt lagersaldo, t.ex. ”Endast 2 kvar i lager”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Visa alltid lagersaldo, t.ex. ”12 i lager”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Detta bestämmer hur lagersaldo visas i frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "När produktlagret når detta antal ändras statusen för lagersaldot till ”slut i lager” och du meddelas via e-post. Denna inställning påverkar inte befintliga ”i lager”-produkter."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "När produkters lager når denna mängd kommer du bli meddelad per e-post."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Textfärg för huvud-body-element. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Bakgrundsfärg för huvud-body-element. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Bakgrundsfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Basfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Sidinnehåll: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Välj en produkt för att visa statistik"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s återbetald %2$d beställning (%3$d artikel)"
msgstr[1] "%1$s återbetalda %2$d beställningar (%3$d artiklar)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Välj en kategori för att visa statistik"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s försäljningar i %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Ange en valfri beskrivning för denna variant."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:311
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Längd x bredd x höjd i decimalform"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Vikt (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Reapris (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Ordinarie pris (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Vilken som helst av %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Inget standardvärde %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensioner (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Det här låter dig välja vilka produkter som är en del av denna grupp."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Grupperade produkter"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Återbetalning #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Återbetala %s manuellt"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Återbetala %1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Rabattkod(er)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Finns inte längre)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Anteckningstyp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopiera faktureringsadress"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Visa andra beställningar &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Kundens betalningssida &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Kundens IP: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s detaljer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Tillämpa på samtliga kvalificerande artiklar i varukorgen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Obegränsat antal gånger"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:188
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import klar - importerade %s momssatser."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Verktyget finns inte."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Trygga och säkra betalningar med betalkort eller kundens PayPal-konto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Adressrad 2"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Address line 1"
msgstr "Adressrad 1"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Det här är butikssidan för WooCommerce. Butikssidan är ett speciellt arkiv som listar dina produkter. <a href=\"%s\">Läs mer om detta här</a>."

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1731
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Alla källor"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrera efter källa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Nivå"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Alla nivåer"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrera efter nivå"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Observera"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Kritiskt"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Larm"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Nödläge"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:42
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:260
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "recenserad av %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s av 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s nettoförsäljning denna månad"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Publik)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Aktivera arkiv?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Frakt är inaktiverat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:317
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "För manipulation av produktvarianter för du använda ändpunkten /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden '%s' är inte implementerad. Måste åsidosättas i underklassen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Ett ogiltigt värde för inställningen skickades."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Ogiltig momsstatus för produkt."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:823
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Ogiltigt eller dubblett av artikelnummer."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Ogiltigt val av katalogens synlighet."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:596
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Ogiltig valutakod"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:539
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Ogiltig överordnad ID"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1469
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1277
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:896
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:776
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:777
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:775
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:774
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:773
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:772
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:771
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:770
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:767
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:769
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:768
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:762
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:763
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:764
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:766
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:765
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:759
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:761
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:760
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:758
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:757
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:756
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:752
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:753
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:755
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:754
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook leverans-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Unik ID-sträng för webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unik slug för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Recensentens e-post."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Recensentens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Recensera innehåll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Unik ID-sträng för varianten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Unik ID-sträng för den variabla produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Unik ID-sträng för villkorens attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Beställningens anteckning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "Beställningsnumret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID att tilldela inlägg till."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nytt användarlösenord."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Nytt användarnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Ny e-postadress för användare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Resursens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Se till att sökresultatet utesluter specifika ID:n."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s är ett ogiltigt bild-ID."

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:26
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:160
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Utökningar för WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:949
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Tvinga SSL (HTTPS) på betalningssidorna (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ett SSL-certifikat krävs</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Om varianten är synlig."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Överallt"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Error: %s."
msgstr "Fel: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Aktivera felsökningsläget för leveranser för att visa matchande leveranszoner och förbigå fraktavgift-cachen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Välj leveranssättet som du vill lägga till. Det är bara leveranssätt som kan användas i zonerna som visas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Det finns inga leveranssätt för den här zonen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Ändpunkter läggs till dina sid-URL:er för att hantera specifika åtgärder på kontosidorna. De ska vara unika och kan lämnas tomma för att inaktivera ändpunkten."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Nordkoreanska won"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Använd <code>[qty]</code> för antal produkter, <br/><code>[cost]</code> för produkternas kostnad och <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> för procentbaserade avgifter."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Mina nedladdningar”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Mina beställningar”."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Beställning nr %1$s gjordes den %2$s och har status: %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Inga sparade metoder hittades."

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Ingen beställning har gjorts ännu."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats till den e-postadress vi har registrerad för ditt konto. Det kan dock ta några minuter innan det visas i din inkorg. Vänta i minst 10 minuter innan du försöker återställa igen."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Inga nedladdningar tillgängliga ännu."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s produkt"
msgstr[1] "%s produkter"

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Kassan är inte tillgänglig när din varukorg är tom."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s är inte av typen %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Fel vid hämtning av fjärrbild %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Ogiltig URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:1526
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1525
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1524
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1523
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1522
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1521
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambiska kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Jeminitiska rial"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Västafrikanska CFA-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Östkaribiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Centralafrikanska CFA-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoanska tala"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu-vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamesiska dong"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelanska bolivar"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistan-som"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandiska shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzaniska shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nya Taiwan-dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad och Tobago-dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tonganska panga"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistanska manat"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tadzjikistanska somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swaziländska lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syriska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Sao Tome och Principe-dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Synsudanesiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Suranemesiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somaliska shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierralenoska leone"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Sankta Helena-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanesiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychelliska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomonöarnas dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatariska riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguyanska guarani"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistriska rubler"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polska zloty"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua Nya Guinea-kina"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanska balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Omanska rial"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalesiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguas Cordoba Oros"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mocambikiska metical"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawiska kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldiviska rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauretanska ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macau-pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongoliska tögrög"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmesiska kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedoniska denar"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagaskars Ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldoviska leu"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marockanska dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho-loti"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Srilankesiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanesiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakstan-tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Caymanöarnas dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaitiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Komorernas franc"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kambodjanska riel"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgizistan-som"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaicanska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Isländska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranska rial"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irakiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Isle of Man-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Isrealiska nya shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitiska gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduranska lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalanska quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guineanska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambianska dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibralitar-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghananska cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgiska lari"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falklandsöarnas pund"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijianska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Etiopiska birr"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritreanska nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algeriska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Kapverdiska escudos"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Kubanska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Kubanska konvertibla pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costaricanska colones"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Kongolesiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Beliziska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Vitryska rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswanska pula"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanesiska ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamanska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviska boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei-dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahrainska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnien och Hercegovinas konvertibla mark"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbajdzjanska manat"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Arubiska floriner"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolska kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Nederländska Antillernas gulden"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armeniska dram"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanska lek"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghanska afghani"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Ange som standard"

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Upphör"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontopanel"

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Den datum du angett är ogiltigt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Omfång som begäran görs under; avgör vilka fält som visas i svaret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar en sträng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:456 src/Admin/API/Notes.php:665
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:238
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:342
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:367
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximalt antal objekt att returnera bland resultaten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:448 src/Admin/API/Notes.php:657
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:273
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:230
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuvarande sida av samlingen."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Valfri kostnad för lokal upphämtning."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Tillåt kunderna att hämta beställningar själva. Som standard gäller butiksbaserade momssatser vid lokal hämtning, oavsett kundens adress."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Lokal hämtning (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokal frakt (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Internationell enhetstaxa (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Fri frakt (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "När denna föråldrade metod inaktiverats kommer den inte längre att vara tillgänglig."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Denna metod stöds inte längre i 2.6.0 och kommer att tas bort i framtida versioner – vi rekommenderar att du inaktiverar den och i stället konfigurerar en ny avgift inom dina <a href=\"%s\">leveranszoner</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Enhetstaxa (föråldrad)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Minsta beställningsbelopp"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Fri frakt är en särskild metod som kan aktiveras genom rabattkoder och vid köp över en viss summa."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Låter dig debitera en fast avgift för leverans."

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Var %d minut"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Väntar på checkbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email.php:931
msgid "Return to emails"
msgstr "Gå tillbaka till e-post."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Beställning pausad"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s och %d annan region"
msgstr[1] "%s och %d andra regioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zon"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Beställningar (sid. %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista över rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Rabattkodsnavigering"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrera rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Orders list"
msgstr "Lista över beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Orders navigation"
msgstr "Beställningsnavigering"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrera beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Lista över produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Products navigation"
msgstr "Produktnavigering"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrera produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Uppladdad till denna produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Insert into product"
msgstr "Infoga i produkt"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Inget ”%s” hittades"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1892
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s har installerats men kunde inte aktiveras. <a href=\"%2$s\">Aktivera manuellt genom att klicka här.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1864 includes/class-wc-install.php:1968
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s gick inte att installera (%2$s). <a href=\"%3$s\">Installera manuellt genom att klicka här.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Ångra?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Denna betalningsmetod har angetts som din standardmetod."

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Betalningsmetod har tagits bort."

#: includes/class-wc-download-handler.php:678
msgid "Go to shop"
msgstr "Gå till butik"

#: includes/class-wc-checkout.php:873
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Ingen leveransmetod har valts. Dubbelkontrollera din adress eller kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Ange en adress för att fortsätta."

#: includes/class-wc-ajax.php:277 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Gå tillbaka till butiken"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till webhookar som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då webhooken senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då webhooken skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Hemlig nyckel som används för att generera en hash av en levererad webhook och lämnas i begärandehuvuden. Om inget anges blir det som standard en MD5-hash från den nuvarande användarens ID|användarnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Webbadressen dit webhook-nyttolasten levereras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Namn på WooCommerce-åtgärder som är associerade med webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook-händelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook-resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook-ämne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook-status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Ett eget namn för webhook."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook-ämnet måste vara giltigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webbadressen för webhook-leverans måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook-ämnet är obligatoriskt och måste vara giltigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då webhook-leveransen registrerades i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Textmeddelandet från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Samling av svarsrubrikerna från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "HTTP-svarsmeddelandet från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "HTTP-svarskoden från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Begärandetext."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Begärandehuvuden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL:en dit webhook:en levererades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "En sammanfattning av svaret, inklusive HTTP-svarskoden, meddelandet och texten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Leveransens varaktighet i sekunder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Ogiltigt webhook-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sortera efter momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Anger den ordning som visas i frågor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Om denna momssats även tillämpas på frakt eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Om det är en sammansatt momssats eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Momsprioritet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:164
msgid "Tax rate name."
msgstr "Namn på momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:170
msgid "Tax rate."
msgstr "Momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Postnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Delstatskod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Landskod enligt ISO 3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Namn på momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Momssatser stöder inte kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:294
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "En beskrivning av resursen, läsbar för människor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:288
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Ett alfanumeriskt ID för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Lista med bästsäljande produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Lista med försäljningsrapporter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Totalt antal köp."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Returnerad försäljning för ett visst slutdatum. Datumet måste vara i formatet %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Returnerad försäljning för ett visst startdatum. Datumet måste vara i formatet %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Rapportperiod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totalsummor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Grupptyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Totalt antal använda rabattkoder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Totalbelopp för återbetalade beställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Totalbelopp debiterat för frakt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Totalbelopp debiterat för moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Totalt antal köpta artiklar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Totalt antal placerade beställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Genomsnittlig daglig försäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Nettoförsäljning för perioden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Bruttoförsäljning för perioden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en viss SKU."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attributterm-ID (kräver ett tilldelat attribut)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst fraktklass-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:285
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett specifikt etikett-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst kategori-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss typ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en viss slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Lista med grupperade produkt-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "Bilddata för varianten."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Variantens höjd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Variantens bredd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variantens längd (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Variantens mått."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Variantens vikt (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Visar om varianten har restnoterats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestämmer om varianten listas som ”i lager” eller ”slut på lagret” i front-end."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Lagerhantering på variantnivå."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Om varianten kan laddas ned."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Om varianten är virtuell."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Visar om varianten kan köpas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Visar om varianten är på rea."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "Variantens reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "Variantens ordinarie pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "Nuvarande variantpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "URL för variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då varianten senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då varianten skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "Variant-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Lista med varianter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Valt namn på attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Standardattribut för variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Lista med tillgängliga termnamn för attributet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definiera om attributet kan användas som variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definiera om attributet är synligt på fliken ”Ytterligare information” på produktens sida."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1247
msgid "Attribute position."
msgstr "Attributets position."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1237
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1282
msgid "Attribute ID."
msgstr "Attribut-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "List of attributes."
msgstr "Lista med attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Bildens position. 0 betyder att bilden framhävs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175
msgid "List of images."
msgstr "Lista med bilder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
msgid "Tag slug."
msgstr "Etikett-slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149
msgid "Tag ID."
msgstr "Etikett-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "List of tags."
msgstr "Lista med etiketter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133
msgid "Category slug."
msgstr "Kategori-slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:168
msgid "Category ID."
msgstr "Kategori-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "List of categories."
msgstr "Lista med kategorier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Alternativ anteckning som kan skickas till kunden efter köpet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID för överordnad produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista med produkt-ID:n för korsförsäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Lista med produkt-ID:n för uppförsäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1080
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista med relaterade produkt-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Antal recensioner som lämnats för produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Genomsnittligt betyg för recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "Allow reviews."
msgstr "Tillåt recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID för fraktklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1051
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug för fraktklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Visar om frakten av produkten är momsbelagd eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1039
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Visar om produkten måste fraktas."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1032
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Produktens höjd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Produktens bredd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1020
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Produktens längd (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1014
msgid "Product dimensions."
msgstr "Produktens dimensioner."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1009
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Produktens vikt (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Tillåt att endast en artikel ingår i en enskild beställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Visar om produkten är restnoterad."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Visar om restnoteringar tillåts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Om lagerhantering är aktiverat styr detta om restnoteringar tillåts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:966
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Stock quantity."
msgstr "Lagerantal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:960
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Lagerhantering på produktnivå."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948
msgid "Tax status."
msgstr "Momsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:943
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Extern knapptext för produkten. Endast för externa produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Extern URL för produkt. Endast för externa produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Nedladdningstyp, detta styr schemat på front-end."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:900
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Lista över nedladdningsbara filer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Om produkten kan laddas ned."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Om produkten är virtuell."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Amount of sales."
msgstr "Total försäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Visar om produkten kan köpas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:870
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Visar om produkten reas ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:864
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Pris formaterat i HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Slutdatum för reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Startdatum för reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:839
msgid "Product sale price."
msgstr "Produktens reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:834
msgid "Product regular price."
msgstr "Produktens ordinarie pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Current product price."
msgstr "Aktuellt produktpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Unique identifier."
msgstr "Unikt identifierare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:818
msgid "Product short description."
msgstr "Kortfattad produktbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:813
msgid "Product description."
msgstr "Produktbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:806
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Katalogens synlighet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:800
msgid "Featured product."
msgstr "Utvald produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:793
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Produktstatus (lägg upp status)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:786
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
msgid "Product type."
msgstr "Produkttyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:774
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:764
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då produkten skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:757
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product URL."
msgstr "Produkt-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:752
msgid "Product slug."
msgstr "Produkt-slug."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "SKU:n finns redan på en annan produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
msgid "Tag name."
msgstr "Etikettnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Namn på fraktklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Visar om recensenten köpte produkten eller ej."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
msgid "Reviewer email."
msgstr "Recensentens e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Recensentens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Recensentens betyg (0 till 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då recensionen skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Ogiltig produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Alternativ text för bilden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1211
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Namn på bilden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "Image URL."
msgstr "Bild-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då bilden skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "Bild-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Bilddata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Visningstyp för kategoriarkiv."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID för överordnad resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:202
msgid "Category name."
msgstr "Namn på kategori."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Aktivera/inaktivera attributarkiv."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Standard sorteringsordning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Typ av attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1242
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Attributnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Antal publicerade produkter för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML-beskrivning av resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Ett alfanumeriskt ID för resursen som är unik för dess typ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Namn på term."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1889
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1883
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss kund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1876
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1840
msgid "Refund total."
msgstr "Återbetalningsbelopp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1834
msgid "Refund reason."
msgstr "Orsak till återbetalning."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1828
msgid "Refund ID."
msgstr "Återbetalnings-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1607
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1820
msgid "List of refunds."
msgstr "Lista över återbetalningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1785
msgid "Discount total tax."
msgstr "Total rabatt på moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780
msgid "Discount total."
msgstr "Total rabatt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1762
msgid "Coupons line data."
msgstr "Data på rabattkodsrad."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Avgiftens momsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1682
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Avgiftens momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1677
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Avgiftsnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1664
msgid "Fee lines data."
msgstr "Data på avgiftsrader."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586
msgid "Shipping method name."
msgstr "Namn på leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1573
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Data på leveransrader."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1538
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Total fraktmoms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1532
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Total moms (exklusive fraktmoms)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Visa om det är en sammansatt momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
msgid "Tax rate label."
msgstr "Beskrivning av momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
msgid "Tax rate code."
msgstr "Kod för momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494
msgid "Tax lines data."
msgstr "Data på momsrader."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-hash av artiklar i varukorgen för att säkerställa att beställningar inte ändras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen betalades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen slutfördes, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Anteckning från kunden vid betalning i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1042
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Visar var beställningen skapades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1152
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Kundens användarombud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1146
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Kundens IP-adress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Unikt transaktions-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1855
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definiera om beställningen har betalats. Det ställer in statusen på ”bearbetas” och antalet lagerförda objekt minskas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1283
msgid "Payment method title."
msgstr "Rubrik för betalningsmetod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1278
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID för betalningsmetod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102
msgid "Shipping address."
msgstr "Fraktadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1208
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landskod i ISO 3166-1 alfa-2-format."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1163
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91
msgid "Billing address."
msgstr "Faktureringsadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1128
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Summa för all moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
msgid "Grand total."
msgstr "Totalsumma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Endast total radobjektsmoms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1110
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Total fraktmoms för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1104
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Totalt fraktbelopp för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1098
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Total rabatt på momsen för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Totalt rabattbelopp för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1140
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "Användar-ID för den som äger beställningen. 0 för gäster."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1080
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1068
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen gjordes, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1134
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Om sant visas priserna inklusive moms i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Valutan som beställningen skapades med, i ISO-format."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1054
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:199
msgid "Order status."
msgstr "Beställningsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1025
msgid "Parent order ID."
msgstr "Överordnat beställningsnr."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:956
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Beställningens angivna artikel-ID hör inte till beställningen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Det går inte att uppdatera rabattkoden, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Rabattkod är obligatorisk."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Det går inte att uppdatera avgiften, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Momsklass för avgift är obligatoriskt när avgiften är momspliktig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:895
msgid "Fee name is required."
msgstr "Avgiftsnamn krävs."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Det går inte att uppdatera leveranssätt, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:871
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID för leveranssätt krävs."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Det totala fraktbeloppet måste vara positivt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Det går inte att skapa radobjektet, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Produktantal är obligatoriskt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Produktantalet måste vara ett positivt flyttal."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Produkten är ogiltig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:779
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Produkt-ID eller artikelnr är obligatoriskt."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Kund-ID är ogiltigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1896
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Antal decimalpunkter som ska användas i varje resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1751
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1341
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Metavärde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
msgid "Meta label."
msgstr "Metabeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1804
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Metanyckel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1359
msgid "Line item meta data."
msgstr "Metadata för artikel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Delsumma moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
msgid "Tax total."
msgstr "Totalsumma moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1612
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
msgid "Line taxes."
msgstr "Radens moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Moms för radens totalsumma (efter rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Radens totalsumma (efter rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Moms för radens delsumma (innan rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Radens delsumma (innan rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1485
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:217
msgid "Product price."
msgstr "Produktens pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
msgid "Tax class of product."
msgstr "Produktens momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Antal beställda."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Variant-ID, om tillämpligt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1365
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:747
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:211
msgid "Product name."
msgstr "Produktnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1451
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1511
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1769
msgid "Item ID."
msgstr "Objekt-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1352
msgid "Line items data."
msgstr "Radobjektdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Orsak till återbetalning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Återbetalningsbelopp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då återbetalningen av beställningen skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:671
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att skapa återbetalningen med API:et för betalmodulen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Kan inte skapa återbetalning av beställningen. Försök igen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Återbetalningsbeloppet måste vara över noll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Beställningen är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Ogiltigt nummer för återbetalning av beställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514
#: includes/wc-order-functions.php:1097
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Ogiltigt beställningsnr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Visar/definierar om meddelandet endast är en referens, eller om det är för kunden (användaren kommer att meddelas)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Beställningsmeddelande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då beställningsmeddelandet skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks har inte stöd för kassering."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Kan inte skapa beställningsmeddelande. Försök igen."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Ogiltigt beställningsobjekt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik roll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Lista med leveransadressdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1219
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "E-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Landets ISO-kod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:267
msgid "Postal code."
msgstr "Postnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO-kod eller namn på delstat, provins eller distrikt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Ortens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166
msgid "Address line 2."
msgstr "Adressrad 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161
msgid "Address line 1."
msgstr "Adressrad 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Företagets namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1236
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Efternamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Förnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Lista med fakturaadressdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Totalt belopp som spenderats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Antal beställningar som kunden har gjort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Senaste beställningsnr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Senaste beställningsdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Kundens lösenord."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Kundens inloggningsnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Kundens efternamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Kundens förnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Kundens e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då kunden senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då kunden skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1019
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:597
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unik identifierare för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Ogiltigt resurs-ID för omtilldelning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Kunderna har inte stöd för kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Användarnamnet är inte redigerbart."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-postadressen är ogiltig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Ogiltigt resurs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Kan inte skapa befintlig resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:917
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
msgid "File URL."
msgstr "Fil-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
msgid "File name."
msgstr "Filnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Filinformation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då åtkomst till nedladdningen löper ut, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Antal nedladdningar som återstår."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1036
msgid "Order key."
msgstr "Beställningsnyckel."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:175
msgid "Order ID."
msgstr "Beställningsnr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nedladdningsbart filnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Nedladdningsbart produkt-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Ladda ner ID (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Ladda ner fil-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik kod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista över e-postadresser som kan använda denna rabattkod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Max beställningsbelopp för att rabattkoden ska kunna användas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minsta beställningsbelopp i varukorgen för att rabattkoden ska aktiveras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista över kategori-ID:n som rabattkoden inte gäller för."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista över kategori-ID:n som rabattkoden gäller för."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Maximalt antal objekt i varukorgen som rabattkoden kan användas för."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas per kund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista över produkt-ID:n som rabattkoden inte kan användas på."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista över produkt-ID:n som rabattkoden kan användas på."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Antal gånger som rabattkoden redan har använts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "UTC DateTime då rabattkoden går ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Bestämmer vilken typ av rabatt som ska användas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388
msgid "Coupon description."
msgstr "Rabattkodsbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då rabattkoden senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då rabattkoden skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1775
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:177
msgid "Coupon code."
msgstr "Rabattkod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifierare för objektet."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Rabattkoden kan inte vara tom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Om kassering ska förbikopplas och borttagning ska påtvingas."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Denna API-nyckel har inte skrivbehörigheter."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Denna API-nyckel har inte läsbehörigheter."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Ogiltig nonce – denna nonce har redan använts."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Ogiltig tidsstämpel."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Ogiltig signatur – signaturen matchade inte."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Ogiltig signatur – signaturmetoden är ogiltig."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Ogiltig signatur – kunde inte sortera parametrar."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Konsumentens hemlighet är ogiltig."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Konsumentens nyckel är ogiltig."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Kunderna kommer inte att kunna köpa fysiska varor från din butik förrän en leveransmetod är tillgänglig."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Leverans är för närvarande aktiverat men du har inte lagt till några leveranssätt till dina leveranszoner."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Lägg till leveranssätt och zoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Läs mer om leveranszoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Konfigurera leveranszoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Föråldrade leveransmetoder (enhetstaxa, internationell enhetstaxa, lokal hämtning och leverans samt fri frakt) stöds inte längre men kommer att fortsätta fungera normalt i nuläget. <b><em>De kommer att tas bort i framtida versioner av WooCommerce</em></b>. Vi rekommenderar att inaktivera dessa och konfigurera nya priser inom leveranszoner snarast möjligt."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "en grupp regioner som kan tilldelas olika leveransmetoder och priser."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nytt:"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvisa"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Ditt tema har en woocommerce.php-fil. Du kommer inte att kunna åsidosätta den anpassade woocommerce/archive-product.php-mallen eftersom woocommerce.php har prioritet över archive-product.php. Avsikten med detta är att förebygga visningsproblem."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Archive template"
msgstr "Arkiv-mall"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Sid-ID har konfigurerats, men sidan finns inte"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP databas."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:382
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Din server har inte stöd för %s-funktionen – denna krävs för att använda GeoIP-databaseen från MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress-krav"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "cURL-version som är installerad på din server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "cURL-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:202
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Visar om WP Cron Jobs är aktiverad eller inte."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Den hemliga nyckeln används för att generera ett hashvärde av den mottagna webhook som skickas i begärans header."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Postnummer för denna regel. Semikolon (;) separera flera värden. Lämna tomt för att tillämpa på alla områden. Jokertecken (*) och nummersviter för postnummer (t.ex. 12345...12350) kan också användas."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Ange 1 postnummer per rad"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Begränsa till specifikt postnummer"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Välj regioner inom denna zon"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Lägg till så många zoner du behöver – kunderna ser bara de metoder som är tillgängliga för deras adress."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Europazon = Alla länder i Europa = Fast fraktavgift"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "USA inrikeszon = Alla delstater i USA = Fast fraktavgift"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Lokal zon = Kalifornien postnr 90210 = Lokal hämtning"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Till exempel:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Lägg till fraktzon"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Region(er)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Zonnamn"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Dra och släpp om du vill omorganisera dina egna zoner. De kommer att matchas mot kundens adress i den här ordningen ."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "En fraktzon är ett geografiskt område där en viss uppsättning med leveranssätt och priser gäller."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Stäng modalpanel"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Du kan lägga till flera leveranssätt inom den här zonen. Det är bara kunder inom zonen som kommer att se dem."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Lägg till leveranssätt"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Följande leveranssätt gäller för kunder med leveransadresser inom denna zon."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Beskrivning för din referens"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Annullera ändringar"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Namn på fraktklass"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Ingen fraktklass har skapats."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Lägg till fraktklass"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Spara fraktklasser"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Fraktklasser kan användas för att gruppera produkter som har liknande typ och kan användas av vissa leveranssätt (t.ex. fast fraktavgift) för att ge olika produktklasser olika fraktpriser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Product count"
msgstr "Produktantal"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Redigeringen misslyckades. Försök igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Detta leveranssätt har inga inställningar som kan konfigureras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Det gick inte att lägga till leveranssätt. Försök igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Dina ändringar sparades inte. Försök igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Vill du spara ändringarna först? Dina ändringar raderas om du väljer att avbryta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zonen finns inte!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Tvinga leveransen till kundens faktureringsadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Som standard till kundens faktureringsadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Som standard till kundens leveransadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Calculations"
msgstr "Beräkningar"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Visa underkategorier och produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Visa kategorier och produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Visa kategorier"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Ingen plats som standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Detta alternativ bestämmer en kunds standardplats. Databasen MaxMind GeoLite kommer regelbundet att laddas ned till ditt wp-innehåll om du använder geografisk lokalisering."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Kundens standardplats"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Leverera till specifika länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Inaktivera leverans &amp; beräkningar av frakt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Leveransplats(er)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Sälj till specifika länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Sälj till alla länder utom&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Ändpunkt för att ange sida för standardbetalningsmetod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Ange standardbetalningsmetod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Ändpunkt för sidan för borttagning av betalningsmetod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Ta bort betalningsmetod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Betalningsmetoder”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:52
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalningsmetoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Adresser"
msgstr[1] "Adresser"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:276
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:38
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Observera: orsaken till återbetalning kommer att visas för kunden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Denna beställning kan inte längre redigeras."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "Lägg till objekt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Delete item"
msgstr "Ta bort objekt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Edit item"
msgstr "Redigera objekt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Nedladdningslänk för kund"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Stock quantity"
msgstr "Lagerantal"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Momsstatus"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning vid leverans."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning via banköverföring."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning via check."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Betalningar med check"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Acceptera betalningar via PayPal med kontosaldo eller kreditkort."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Är du redo att börja sälja något fantastiskt?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Läs mer om rabattkoder"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Rabattkoder är ett bra sätt att erbjuda rabatter och belöningar till dina kunder. De kommer att visas här när de har skapats."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Läs mer om beställningar"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "När du får en ny beställning kommer den att visas här."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Community-forum"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Hjälp &amp; support"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:40
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Betalningar via banköverföring (BACS)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Vill du ta bort det här meddelandet? Denna åtgärd kan inte ångras."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:152
msgid "Items"
msgstr "Artiklar"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till en specifik produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Om resurser som inte är tilldelade till produkter ska döljas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sortera samling efter resursattribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Resursen kan inte tas bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Resursen stöder inte kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan inte konfigurera överordnad resurs, taxonomin är inte hierarkisk."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Resursen finns inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonomin finns inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Du kan inte ta bort resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Du kan inte uppdatera resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Du kan inte skapa ny resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Måste vara sant, eftersom resursen inte stöder kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Använd WP frågeargument för att modifiera svaret; privata frågevariabler kräver lämplig behörighet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till alla objekt utom de som tillhör ett visst överordnat ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till dem som tillhör vissa överordnade ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207
#: src/Admin/API/Notes.php:644
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:309
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:305
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:347
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:317
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortera samling efter objektattribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199
#: src/Admin/API/Notes.php:637
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:302
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:388
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sortera attribut i stigande eller fallande ordning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Förskjut resultaten med ett specifikt antal objekt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:471
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:296
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:357
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:682
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:351
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:676
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s kan inte tas bort."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s har redan tagits bort."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s stöder inte kassering."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Du har inte behörighet för att ta bort %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ogiltigt inläggs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID är ogiltigt."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Kan inte skapa befintlig %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Ogiltigt ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Du är inte behörig att manipulera denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Du kan inte visa denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/Notes.php:298
#: src/Admin/API/Notes.php:312 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Du kan inte lista resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Lista över borttagna resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista över uppdaterade resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista över skapade resurser."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Kan inte acceptera fler än %s objekt för denna begäran."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544
msgid "Save to account"
msgstr "Spara på kontot"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "USA (US) mindre öar i Oceanien och Västindien"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Sydamerika"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanien"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asien"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades. Tryck CTRL/CMD+C för att kopiera."

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudiska riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Ange ett starkare lösenord."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Betalning för beställning #%s återbetalt"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-postutskicket ”Avbruten beställning” skickas till valda mottagare när en beställning har markerats som avbruten (om den tidigare hade status behandlas eller pausad)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bli först med att recensera ”%s”"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:155
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Nollställ"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Betalning för beställning #%1$s från %2$s har misslyckats. Beställningen var följande:"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Din beställning kunde inte behandlas då din bank/kortutfärdare har nekat din transaktion. Försök att genomföra ditt köp igen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Dölj tomma kategorier"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistanska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyanska shilling"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inkl. %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Ny beställning #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Misslyckad beställning (till butik)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Ogiltigt produkt-ID."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Fel: Leverans-URL returnerade svarskod: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Fel: Leverans-URL kan inte nås: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering har slutförts. Tack för att du uppdaterade till den senaste versionen!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Välj produktalternativ innan du lägger denna produkt i din varukorg."

#: includes/class-wc-countries.php:1291
msgid "State / Zone"
msgstr "Delstat/zon"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa antalet momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Kunde inte ta bort momsklass"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort momsklasser"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Momsklassen finns redan"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Standardmoms"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Kunde inte radera momssats"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Du har inte behörighet att radera momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "En momssats med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Du har inte behörighet att visa momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Kunde inte radera fraktklass"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att radera produkt fraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Kunde inte redigera fraktklass"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produkt fraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Produktens överordnade fraktklass är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkt fraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "En produkt fraktklass med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Ogiltigt produkt fraktklass-ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att visa produkt fraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Du har inte behörighet att radera produktattribut termer"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "En produktattributsterm med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Du har inte behörighet att visa produktattribut termer"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Kunde inte ta bort etiketten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktetikett"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Kunde inte redigera etiketten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktetiketter"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktetiketter"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "En produktetikett med angivet ID kunde inte hittas"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Ogiltigt ID för produktetikett"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa produktetiketter"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Kunde inte radera kategori"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Du har inte behörighet att radera produktkategorier"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Kunde inte redigera kategori"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktkategorier"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Produktens överordnade kategori är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktkategorier"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:396
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Din server saknar stöd för funktionerna %s - som krävs för bättre teckenkodning. Vissa fallbacks kommer istället att användas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) används för att konvertera teckenkodning, som för e-postutskick eller för att konvertera tecken till gemener."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Din server har inte %s klassen aktiverad - betalmoduler som använder SOAP kanske inte kommer fungera som de skall."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Hur du uppdaterar din PHP version"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s – Vi rekommenderar lägst MySQL version 5.6. Se: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Öka minnet som allokeras till PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi rekommenderar att du använder minst 64MB i minne. Läs: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Inga matchande momssatser hittade."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Momssats-ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Laddar in …"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "”%s” momssatser"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Sök&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Ändringarna du gjort kommer att förloras om du lämnar sidan utan att spara."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Manuellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "Skickades manuellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Textfärg för body-element"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Bakgrundsfärg för body-element"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Sidfotstext"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "Webbadressen till den bild du vill använda i sidhuvudet. Ladda upp bilder via mediauppladdaren (Media > Lägg till)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Detta låter dig ändra hur e-postskicken kommer se ut. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för att förhandsgranska dina e-postmallar</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hur avsändarens e-postadress visas i utgående WooCommerce e-postutskick."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "”Från”-adress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hur avsändarens namn visas i utgående WooCommerce e-postutskick."

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "E-postmeddelanden som skickas från WooCommerce listas nedan. Klicka på ett e-postmeddelande för att konfigurera det.<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "Notiser via e-post"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Genomsnitt. bruttoförsäljningsbelopp"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s genomsnitt. månatlig bruttoförsäljning"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s genomsnitt. daglig bruttoförsäljning"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Produktpermalänkar"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Om du behöver får tillgång till installationsguiden igen, klicka på knappen nedan."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:73
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:85
msgid "Setup wizard"
msgstr "Installationsguide"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:307
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Läs mer om Storefront barnteman"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:303
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Behöver du ett nytt utseende? Prova våra Storefront barnteman"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "Köp nu"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Beställning"

#: includes/class-wc-install.php:586
msgid "Monthly"
msgstr "Månadsvis"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s borttagen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Fyll i mottagare (separera med kommatecken) som skall ta emot detta e-postutskick."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Dra och släpp, eller klicka för att ställa in variantordning för adminpanelen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Innan du kan lägga till varianter behöver du lägga till variant attribut under <strong>Attribut</strong>-fliken."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2032
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345
msgid "via %s"
msgstr "via %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Ett e-handelsverktyg som hjälper dig att sälja vad som helst. Stilfullt."

#: includes/class-wc-comments.php:489 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Endast inloggade kunder som köpt den här produkten får lämna en recension."

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Din recension"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Mycket dålig"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Dålig"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Helt ok"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Bra"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Mycket bra"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Betygsätt&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Ditt betyg"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lämna ett svar till %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Skriv en recension"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Det finns inga produktrecensioner än."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Du gillar kanske också&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "verifierad ägare"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Din kommentar väntar på godkännande"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Relaterade produkter"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s kundrecension"
msgstr[1] "%s kundrecensioner"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etikett:"
msgstr[1] "Etiketter:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategorier:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Artikelnr:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Den här produkten är just nu slut i lager och inte tillgänglig."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Beställningsdetaljer"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:205
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Beställ igen"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Spåra"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-postadressen du använde i kassan."

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "E-postadress för fakturering"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Finns i din beställningsbekräftelse."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "Beställningsnr."

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "För att spåra din beställning, anger du ditt beställningsnummer och klickar på ”Spåra”. Uppgiften finns i ditt kvitto och i beställningsbekräftelsen du fick via e-post."

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "Y-m-d, H:i"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Beställningsuppdateringar"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1030
msgid "Order number."
msgstr "Beställningsnummer."

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Tidigare beställningar"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s nedladdning återstår"
msgstr[1] "%s nedladdningar återstår"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Tillgängliga nedladdningar"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Du har inte skapat denna typ av adress ännu."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Fyll i lösenord igen"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Fyll i ett nytt lösenord nedan."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Glömt ditt lösenord? Ange ditt användarnamn eller din e-postadress. Du kommer att få en länk för att skapa ett nytt lösenord via e-post."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Spara adress"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Leveransadress 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Faktureringsadress 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nytt lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nuvarande lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Ändra lösenord"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/class-wc-countries.php:1591 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Rea!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Visar alla %d resultat"
msgstr[1] "Visar alla %d resultat"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "1 produkt"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Inga produkter hittades som motsvarar ditt val."

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Antal"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Glömt lösenordet?"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Visa beställning: %s"

#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"

#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadress"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord"

#. translators: URL follows
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "För att ställa in ditt lösenord, besök följande adress:"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Användarnamn: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tack! Vi har tagit emot din beställning."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Uppdatera summa"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller för att det är inaktiverat, måste du klicka på knappen %1$sUppdatera summa%2$s innan du genomför beställningen. Om du inte gör detta riskerar du att betala mer än det som visas ovan."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det verkar som om det inte finns några tillgängliga betalningsmetoder för din delstat. Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill ordna alternativa åtgärder."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Fyll i dina detaljer ovan för att se tillgängliga betalningsmetoder."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Leverera till annan adress?"

#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
msgid "Pay for order"
msgstr "Betala din beställning"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det verkar inte finnas några tillgängliga betalningsmetoder för din plats. Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill hitta en alternativ lösning."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Om du har handlat av oss tidigare, ange dina detaljer nedan. Om du är en ny kund, fortsätt till faktureringssektionen."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicka här för att logga in"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Återkommande kund?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klicka här för att ange din kod"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Har du en rabattkod?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Din beställning"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna slutföra köpet."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Create an account?"
msgstr "Skapa ett konto?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fakturering och leverans"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Tillbaka till varukorgen"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Det är vissa problem med artiklarna i din varukorg. Gå tillbaka till varukorgssidan och åtgärda dessa problem innan du går till kassan."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Beräkna frakt"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Fortsätt till kassan"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/wc-template-functions.php:2194
msgid "Checkout"
msgstr "Till kassan"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Du har inga produkter i varukorgen."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Du kanske är intresserad av&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Uppdatera varukorg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Använd rabattkod"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Ta bort denna artikel"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Cart totals"
msgstr "Varukorg totalbelopp"

#: includes/wc-template-functions.php:3627
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din varukorg är för närvarande tom."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Begäran om applikationsautentisering"

#: includes/class-wc-checkout.php:263 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Du behöver vara inloggad för att ansluta dig till %1$s. Logga in till din butik nedan eller <a href=\"%2$s\">avbryt och gå tillbaka till %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Neka"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Inloggad som %s"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s vill ansluta sig till din webbutik"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Produkterna med högst betyg"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Senast visade produkterna"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Antal recensioner att visa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Senaste recensionerna"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Visa dolda produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Dölj gratis produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Fallande"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Stigande"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Beställning"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Rea"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Produkter på rea"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Utvalda produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Alla produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Antal produkter att visa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Inga produktkategorier finns."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Visa endast underkategorier för denna kategori"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visa hirarki"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Visa antal produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Visa som rullgardinsmeny"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Kategoriordning"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En lista eller rullgardinsmeny med produktkategorier."

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Pris till"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Pris från"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrera på pris"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:27
msgid "Any %s"
msgstr "Valfri %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "ELLER"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "OCH"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Frågetyp"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:183
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardinsmeny"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrera efter"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Ta bort filter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Active filters"
msgstr "Aktiva filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Göm om varukorgen är tom"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Aktiverad"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Ange ett kontolösenord."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Välj ett annat."

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn för kontot."

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:226
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:230
msgid "Select a category"
msgstr "Välj en kategori"

#: includes/wc-template-functions.php:2896
#: includes/wc-template-functions.php:3065
#: includes/wc-template-functions.php:3084
msgid "Choose an option"
msgstr "Välj ett alternativ"

#: includes/wc-template-functions.php:2345
msgid "Place order"
msgstr "Slutför köp"

#: includes/wc-template-functions.php:2286
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1864
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recensioner (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1854
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Mer information"

#: includes/wc-template-functions.php:1463
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sortera efter högsta pris"

#: includes/wc-template-functions.php:1462
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sortera efter lägsta pris"

#: includes/wc-template-functions.php:1460
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sortera efter högsta betyg"

#: includes/wc-template-functions.php:1459
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sortera efter mest sålda"

#: includes/wc-template-functions.php:1458
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortering"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Sida %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sökresultat: &rdquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "okategoriserad"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "leverans"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fakturering"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Återbetalning &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:946
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Obetald beställning avbruten - tidsgräns uppnådd."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Denna funktion bör inte anropas före woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainska hryvnia"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkiska lira"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Thailändska baht"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Schweizerfranc"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Svenska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Sydafrikansk rand"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singaporedollar"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Ryska rubler"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumänska leu"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Brittiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippinska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Nya Zeeländska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigeriska naira"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexikanska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malayisk ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Sydkoreanska won"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao-kip"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanska yen"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesiska rupiah"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Ungerska forint"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatiska kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hongkongdollar"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikanska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Danska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tjeckiska koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombianska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kinesiska yuan"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilenska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadensiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgariska lev"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brasilianska real"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshiska taka"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentinska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Förenade Arabemiratens dirham"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Beställning &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Ta bort]"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Rabattkod som ger fri frakt"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Rabattkod:"

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "and"
msgstr "och"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "”%s”"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Fortsätt handla"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s har lagts i din varukorg."
msgstr[1] "%s har lagts i din varukorg."

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Denna produkt är skyddad och kan inte köpas."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: includes/wc-update-functions.php:943
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Beställning helt återbetald"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Ange ett giltigt beställningsnr."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Använd en ny betalningsmetod"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Lösenordsåterställning är inte tillåtet för denna användare"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller e-postadress."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Fyll i användarnamn eller e-postadress."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Totalsumman för beställningen har uppdaterats. Bekräfta din beställning genom att klicka på knappen ”Slutför köp” längst ned på sidan."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Beställningsnummer:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Den här beställningen är ogiltig och kan inte betalas."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Denna beställningsstatus är ”%s” &mdash; den kan inte betalas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Fraktkostnader uppdaterades."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Till vilka postnummer kan Lokal leverans användas?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Separera nummer med ett kommatecken. Accepterar jokertecken (*), t.ex. <code>P*</code> motsvarar PE30. Accepterar även ett mönster: <code>NG1___</code> skulle motsvara NG1 1AA men inte NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Till vilka postnummer kan Hämta själv användas?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Tillåtna postnummer"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Vilken avgift vill du ta ut för lokal leverans, bortses om du väljer fri frakt. Lämna tomt för att inaktivera."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Leveransavgift"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fast belopp per produkt"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procent av varukorgens totalsumma"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fast belopp"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hur fraktkostnad beräknas"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Avgiftstyp"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exkludera valda länder"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Valda länder"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Användare måste spendera det här beloppet för att få fri frakt (om aktiverat ovan)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Lägsta beställningsbelopp"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Ett lägsta beställningsbelopp OCH en rabattkod"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Ett lägsta beställningsbelopp ELLER en rabattkod"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "En giltig rabattkod för fri frakt"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Fri frakt kräver…"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Tillgänglig metod"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent%] | Per kostnadstyp (order, class eller item)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "En per rad: Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent%] | Per kostnadstyp (order, class, eller item) Exempel: <code>Prioriterad post | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>. "

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Dessa fraktpriser är fler fraktalternativ med extra avgifter (baserat på det fasta priset)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Ytterligare fraktpriser"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Per beställning: Ta ut avgift för den dyraste fraktklassen"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Per klass: Ta ut avgift för varje enskild fraktklass"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Beräkningsmetod"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Ingen fraktklassavgift"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Kostnad för fraktklassen ”%s”"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Dessa avgifter kan eventuellt tillsättas baserat på <a href=\"%s\">produktens fraktklass</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Fraktklassavgifter"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Välj länder"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alla tillåtna länder"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Tillgänglighet"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Rubrik för metod"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Stödjer följande platshållare: <code>[qty]</code> = antal artiklar, <code>[cost]</code> = summa för artiklar, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = procentbaserad avgift."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Ange en avgift (exkl. moms) eller en summa, t.ex. <code>10,00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Fast pris"

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:390
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Beställning #%s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Hämta dina API-uppgifter från PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Ange dina PayPal API-uppgifter för att hantera återbetalningar via PayPal. Läs mer om hur du <a href=\"%s\">tar fram dina PayPal API-uppgifter</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "API-uppgifter"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Auktorisera"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Dra"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Välj om du vill dra pengar direkt eller enbart godkänna betalning."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Betalning"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifierar adresser och den här inställningen kan orsaka ett fel (vår rekommendation är att ha funktionen inaktiverad)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Aktivera ”address_override” för att förhindra att adressinformation ändras."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Åsidosättande av adress"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Skicka leveransadress till PayPal istället för faktureringsadress."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Ange ett prefix för dina fakturanummer. Om du använder ditt PayPal-konto för flera butiker, se till att detta prefix är unikt eftersom PayPal inte tillåter beställningar med samma fakturanummer."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Fakturaprefix"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Alternativt aktivera \"Betalningsdataöverföring\" (Mitt konto > Min profil > Mina säljverktyg > Webbplatsinställningar) och kopiera sedan din identitetssymbol här. Detta kommer verifiera betalningar utan behov av PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal identitetssymbol"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Om din huvudsakliga e-postadress för PayPal är någon annan än den e-postadress för PayPal som lagts in ovan ska du här ange din huvudadress i PayPal för betalningsmottagning. Detta används för att verifiera IPN-förfrågningar."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Mottagarens e-postadress"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade alternativ"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktivera loggning"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Felsökningslogg"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktivera PayPal sandbox (testläge)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Ange den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-postadress"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Betala via PayPal; du kan betala med ditt kort utan ett PayPal-konto."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Detta bestämmer beskrivningen som kunden ser i kassan."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Aktivera PayPal Standard"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Frakt via %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-betalning genomförd"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (%s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "För beställningen #%1$s har en kreditering avbrutits. Kontrollera betalningens status och uppdatera beställningens status här: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Kreditering avbruten för beställning #%s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Beställningen #%1$s har markerats som pausad på grund av en kreditering – PayPal orsakskod: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Betalning för beställning %s krediterad"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "beställningen #%1$s har markerats som återbetald – PayPal anledningskod: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betalning %s via IPN."

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Inväntar betalning: %s."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-betalning genomförd"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal IPN svar från en annan e-postadress (%s)"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (brutto %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal-valutor stämmer inte överens (kod %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Återbetalat %1$s - Återbetalnings-ID: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal-standarden stöder inte din butiksvaluta."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Betalmodul inaktiverad"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Vad är PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal Acceptansmarkering"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Fortsätt till PayPal"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betalning sker vid leverans."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Aktivera \"Betalning vid leverans\" om beställningen är virtuell"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Aktivera för virtuella beställningar"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Välj leveranssätt"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Om Betalning vid leverans endast är tillgängligt för vissa leveranssätt, bestäm det här. Lämna tomt för att aktivera för samtliga leveranssätt."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Aktivera för leveranssätt"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruktioner som kommer visas på tack-sidan."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Betala kontant vid leverans."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som visas för kunden på din webbplats."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Låt dina kunder betala i samband med leverans."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Skicka en check till Butiksnamn, Butiksgata, Butiksstad, Butikslän/region, Butikspostnummer."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Aktivera betalningar med check"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431
msgid "Branch code"
msgstr "Filialkod (Branch code)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Routingnummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:416
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421
msgid "Bank code"
msgstr "Clearingnummer (Bank code)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411
msgid "Branch sort"
msgstr "Filialsorteringskod (Branch sort)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:406
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401
msgid "Bank transit number"
msgstr "Bank Transit nummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:365
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Väntande BACS betalning"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347
msgid "Our bank details"
msgstr "Våra bankuppgifter"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Ta bort markerat konto/konton"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Lägg till konto"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC/Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:325
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "Banknamn"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:317
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "Kontonummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "Kontonamn"

#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Kontouppgifter"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:291
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Sorteringskod"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instruktioner som kommer att läggas till på tack-sidan och i e-postutskick."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Betala manuellt till vårt bankkonto. Använd ditt beställningsnummer som betalningsreferens. Din beställning kommer inte att skickas förrän betalningen har kommit in på vårt konto."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som visas för kunden i kassan."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:161
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Banköverföring"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Detta bestämmer vilket namn kunden ser i kassan."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Aktivera banköverföring"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1081
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallfil?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1067
msgid "Hide template"
msgstr "Dölj mallfil"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1066
msgid "View template"
msgstr "Visa mallfil"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1042
msgid "File was not found."
msgstr "Fil hittades inte."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopiera fil till tema"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:995
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Den här mallen har åsidosatts av ditt tema och återfinns i %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "Delete template file"
msgstr "Ta bort mallfil"

#: includes/emails/class-wc-email.php:965
msgid "Plain text template"
msgstr "Mallfil för vanlig text"

#: includes/emails/class-wc-email.php:964
msgid "HTML template"
msgstr "Mallfil för HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:883
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Mallfil raderad från tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:852
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Mallfil kopierad till tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:805
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Kunde inte skriva till mallfil."

#: includes/emails/class-wc-email.php:740
msgid "Multipart"
msgstr "Båda i samma"

#: includes/emails/class-wc-email.php:739
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:736
msgid "Plain text"
msgstr "Vanlig text"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-postutskicket \"Ny beställning\" skickas till valda mottagare när en ny beställning skapas."

#: includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Ny beställning (till butik)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "E-postutskicket \"Återställ lösenord\" skickas till kunden om de begär återställning av lösenord."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "E-postinledning vid delvis återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "E-postinledning vid full återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Ämnesrad vid delvis återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Ämnesrad vid full återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "E-postutskicket \"Beställning återbetald\" skickas till kunden när deras beställning är återbetald."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Återbetald beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Din beställning #{order_number} från {site_title} har återbetalats"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Din beställning #{order_number} från {site_title} har blivit delvis återbetald"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Tack för din beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Det här är ett beställningsmeddelande som skickas till kunder vilken innehåller beställningsdetaljer efter betalning."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Behandlar beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "En anteckning har lagts till din beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Anteckning tillagd på din beställning från {site_title} ({order_date})"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "E-postutskicket ”Kundmeddelande” skickas till kunden om du lägger till en anteckning i en beställning."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Kundmeddelande"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Välkommen till {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "E-postutskicket \"Nytt konto\" skickas till kunden när de registrerar sig i kassan eller via mitt konto-sidan."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Nytt konto"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-postinledning (betald)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Din faktura för beställning #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "E-postutskicket \"Kundfaktura\" kan skickas till kunden, vilken innehåller beställningsinformation och betalningslänkar."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-postutskicket \"Färdigbehandlad beställning\" skickas till kunden när en beställning är markerad som färdigbehandlad och betyder vanligtvis att beställningen har skickats."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Färdigbehandlad beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:721
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Välj e-postformat att skicka."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email.php:719
msgid "Email type"
msgstr "E-post format"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email.php:702
msgid "Email heading"
msgstr "E-postinledning"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:694
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Ange mottagare (separerade med kommatecken) för detta e-postmeddelande. Standard är %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Mottagare"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:690
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktivera denna e-postavisering"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivera/inaktivera"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "E-postutskicket ”Misslyckad beställning” skickas till valda mottagare när beställningar har markerats som misslyckade (om de tidigare hade statusen väntande eller pausad)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Avbruten beställning (till butik)"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: includes/class-wc-query.php:137
msgid "Order #%s"
msgstr "Beställning #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Välj alternativ"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:623
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckad"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Återbetald"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Avbruten <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Avbruten <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Färdigbehandlad"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pausad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pausade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Pausad"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Behandlas"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Inväntar betalning"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Inga webhooks hittades."

#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkoder som kunderna kan använda i butiken."

#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "Parent coupon"
msgstr "Överordnad rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Inga rabattkoder hittades i papperskorgen"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "No coupons found"
msgstr "Inga rabattkoder hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:464 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Sök efter rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "View coupon"
msgstr "Visa rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "New coupon"
msgstr "Ny rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Edit coupon"
msgstr "Redigera rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Add new coupon"
msgstr "Lägg till ny rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Add coupon"
msgstr "Lägg till rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Rabattkod"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:431 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Återbetalningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Här lagras butikens beställningar."

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Parent orders"
msgstr "Överordnade beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Inga beställningar hittades i papperskorgen"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No orders found"
msgstr "Inga beställningar hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "Search orders"
msgstr "Sök beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Edit order"
msgstr "Redigera beställning"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Add new order"
msgstr "Lägg till ny beställning"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Add order"
msgstr "Lägg till beställning"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Use as product image"
msgstr "Använd som produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Remove product image"
msgstr "Ta bort produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Set product image"
msgstr "Välj produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Product image"
msgstr "Produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Parent product"
msgstr "Huvudprodukt"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "No products found in trash"
msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "No products found"
msgstr "Inga produkter hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:331 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Sök produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "View product"
msgstr "Visa produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "New product"
msgstr "Ny produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Redigera produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Add new product"
msgstr "Lägg till ny produkt"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:375
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:23
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produkt"
msgstr[1] "%d produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "New %s"
msgstr "Ny %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add new %s"
msgstr "Lägg till ny %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Update %s"
msgstr "Uppdatera %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s:"
msgstr "Överordnad %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Parent %s"
msgstr "Överordnad %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "All %s"
msgstr "Alla %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Search %s"
msgstr "Sök %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Namn på ny fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Lägg till fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Update shipping class"
msgstr "Uppdatera fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Redigera fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Överordnad fraktklass:"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Överordnad fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "All shipping classes"
msgstr "Alla fraktklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Sök fraktklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Fraktklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:264
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Produktetiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/class-wc-install.php:1736
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-support"

#: includes/class-wc-install.php:1731
msgid "API docs"
msgstr "API-dokumentation"

#: includes/class-wc-install.php:1731
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Visa WooCommerce API-dokumentation"

#: includes/class-wc-install.php:1730
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Visa WooCommerce-dokumentationen"

#: includes/class-wc-install.php:1710
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Visa WooCommerce-inställningarna"

#: includes/class-wc-install.php:671
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mitt-konto"

#: includes/class-wc-install.php:666
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "kassan"

#: includes/class-wc-install.php:661
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "varukorg"

#: includes/class-wc-install.php:656
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Den här produkten är inte tillgänglig. Välj en annan kombination."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Inga produkter motsvarade ditt val. Välj en annan kombination."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2753 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "obligatoriskt"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Fel uppstod i kassan. Försök igen."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "Välj ett betyg"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "Ange ditt lösenord."

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "Användarnamn är obligatoriskt."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Välj produktalternativ&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s måste anges"
msgstr[1] "%s måste anges"

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Välj en produkt att lägga i din varukorg&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Ange hur många artiklar du vill lägga i varukorgen &hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din beställning kan inte längre avbrytas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din beställning avbröts."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Beställning avbruten av kund."

#: includes/class-wc-cart-session.php:432
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Varukorgen har fyllts med artiklarna från din förra beställning."

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Varukorg uppdaterad."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kan endast ha 1 %s i din varukorg."

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Dina kontoinställningar har nu ändrats."

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nya lösenord stämmer inte överens."

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Ange ditt lösenord igen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord."

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Fyll i alla lösenordsfält."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ditt nuvarande lösenord är felaktigt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad."

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:615
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adressändring genomfördes."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s enheter av %2$s har restnoterats för beställning nr.%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Restnotering av produkt"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s är slut i lager."

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkten är slut i lager"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Lågt lagersaldo av denna produkt"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Kunduppgifter"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412
msgid "Note"
msgstr "Notering"

#: includes/class-wc-download-handler.php:482
msgid "File not found"
msgstr "Fil hittades inte"

#: includes/class-wc-download-handler.php:220
msgid "No file defined"
msgstr "Ingen fil definierad"

#: includes/class-wc-download-handler.php:197
msgid "This is not your download link."
msgstr "Detta är inte din nedladdningslänk."

#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Logga in för att ladda ner filer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:194 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Logga in"

#: includes/class-wc-download-handler.php:191
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du måste vara inloggad för att hämta filer."

#: includes/class-wc-download-handler.php:178
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Denna nedladdning har löpt ut"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Du har nått gränsen för nedladdning av denna fil"

#: includes/class-wc-download-handler.php:155
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:652
msgid "Invalid order."
msgstr "Felaktig beställning:"

#: includes/class-wc-download-handler.php:49
#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:71
#: includes/class-wc-download-handler.php:89
msgid "Invalid download link."
msgstr "Ogiltig nedladdningslänk."

#: includes/class-wc-coupon.php:1090
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Ange en rabattkod."

#: includes/class-wc-coupon.php:1087
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Rabattkoden finns inte!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Den här rabattkoden gäller inte inte för reavaror."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas för kategorierna: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas för produkterna: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1019
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas utifrån vad som finns i din varukorg."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Maximalt belopp för denna rabattkod är %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Du måste handla för minst %s för att kunna använda rabattkoden."

#: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Rabattkodens giltighet har gått ut."

#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Rabattkoden ”%s” har redan använts och kan inte kombineras med andra rabattkoder."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1141
#: includes/class-wc-coupon.php:998
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Rabattkoden redan använd!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:995
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Det verkar som att rabattkoden ”%s” inte är din &ndash; den har nu tagits bort från din beställning."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:991
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Det verkar som att rabattkoden ”%s” är ogiltig &ndash; den har nu tagits bort från din beställning."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Rabattkoden ”%s” finns inte!"

#: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Rabattkoden är ogiltig."

#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Rabattkoden togs bort."

#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Rabattkoden tillämpades."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"

#: includes/class-wc-countries.php:1216 includes/class-wc-countries.php:1313
#: includes/class-wc-countries.php:1406
msgid "Municipality"
msgstr "Kommun"

#: includes/class-wc-countries.php:1188
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefecture"

#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1103
#: includes/class-wc-countries.php:1117 includes/class-wc-countries.php:1339
#: includes/class-wc-countries.php:1476
msgid "County"
msgstr "Län"

#: includes/class-wc-countries.php:1069
msgid "Town / District"
msgstr "Stad/distrikt"

#: includes/class-wc-countries.php:940 includes/class-wc-countries.php:1036
#: includes/class-wc-countries.php:1072 includes/class-wc-countries.php:1277
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:597
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Landskap"

#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:928
msgid "Canton"
msgstr "Canton"

#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:920
#: includes/class-wc-countries.php:945 includes/class-wc-countries.php:958
#: includes/class-wc-countries.php:996 includes/class-wc-countries.php:1001
#: includes/class-wc-countries.php:1108 includes/class-wc-countries.php:1158
#: includes/class-wc-countries.php:1244 includes/class-wc-countries.php:1299
#: includes/class-wc-countries.php:1398 includes/class-wc-countries.php:1441
#: includes/class-wc-countries.php:1518
msgid "Province"
msgstr "Provins"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1351
#: includes/class-wc-countries.php:1454 includes/class-wc-countries.php:1486
msgid "District"
msgstr "Område"

#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "Förort"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Stat/län"

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Ort"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "Moms"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr "&nbsp;"

#: includes/class-wc-countries.php:413
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "to"
msgstr "till"

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "till"

#: includes/class-wc-comments.php:156
msgid "Please rate the product."
msgstr "Betygsätt gärna produkten."

#: includes/class-wc-checkout.php:883 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ogiltig betalningsmetod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Ogiltigt leveranssätt!"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:866
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Tyvärr <strong>skickar vi inte till %s</strong>. Ange en alternativ leveransadress."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:829
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s är inte giltigt. Ange något av följande: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:809 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s är inte en giltig e-postadress."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s är inte ett giltigt telefonnummer."

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Ange ett giltigt postnummer."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:836 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s måste fyllas i."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1140
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Din session har löpt ut. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Tillbaka till butik</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1151
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Vi kunde inte behandla din beställning, försök igen."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:34
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Anteckningar för din beställning, t.ex. speciella önskemål för leverans."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Kontots användarnamn"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1229
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Du kan inte lägga till det antalet i din varukorg – vi har %1$s i lager och du har redan %2$s i varukorgen."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Du kan inte lägga till det antalet av ”%1$s” i din varukorg eftersom det inte finns tillräckligt många i lager (%2$s återstår)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Du kan inte lägga till ”%s” i varukorgen eftersom produkten är slut i lager."

#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Den här produkten kan inte köpas."

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart skall inte anropas före wp_loaded funktionen."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "”%s” finns inte i lager. Ändra din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för eventuella besvär."

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "En artikel som inte längre är tillgänglig har tagits bort från din varukorg."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s har tagits bort ur din varukorg eftersom den inte längre kan köpas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:520
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sökresultat för ”%s”"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Inlägg märkta ”%s”"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produkter märkta ”%s”"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Access denied"
msgstr "Åtkomst nekad"

#: includes/class-wc-auth.php:429
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt den här sidan"

#: includes/class-wc-auth.php:408
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Ogiltig nonce verifiering"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Ett fel uppstod i begäran och kunde vid tidpunkten inte skicka användardata"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url måste vara över SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s är inte en giltig URL"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ogiltigt scope %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Visa och hantera produkter"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Visa och hantera beställnings- och försäljningsrapporter"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Visa och hantera kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Visa och hantera rabattkoder"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Skapa produkter"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Skapa beställningar"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Skapa kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Skapa rabattkoder"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Skapa webhooks"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Visa produkter"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Visa beställnings- och försäljningsrapporter"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Visa kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Visa rabattkoder"

#: includes/class-wc-ajax.php:2226
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Avfärda denna notis."

#: includes/class-wc-ajax.php:2102
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API-nyckel uppdaterades."

#: includes/class-wc-ajax.php:2065
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Behörigheter saknas."

#: includes/class-wc-ajax.php:2062
msgid "User is missing."
msgstr "Användare saknas."

#: includes/class-wc-ajax.php:2059
msgid "Description is missing."
msgstr "Beskrivning saknas."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377
msgid "Refund failed."
msgstr "Återbetalning misslyckades."

#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp"

#: i18n/states.php:690
msgid "Valle"
msgstr "Valle"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:725
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Lagersaldo för #%1$s ökades från %2$s till %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Din session har gått ut."

#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Rabattkod har tagits bort."

#: includes/class-wc-ajax.php:226
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Det uppstod ett fel när denna rabattkod skulle tas bort."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Ogiltigt artikelnr"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Hemlig kundnyckel saknas."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Kundnyckel saknas."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Ogiltig webhooks-leverans."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Ogiltigt webhook leverans-ID."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook leverans-webbadress måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa webhooks."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet webhooks"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Ingen route hittades som motsvarade URL:en och metoden för begäran"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Hanteraren av route är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Metod för begäran saknar stöd"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Ogiltig autentiseringsmetod"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Raderade %s permanent"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Den här %s kan inte raderas"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Kunden kan inte raderas"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Raderade kund permanent"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Du har inte behörighet att radera %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Du har inte behörighet att visa %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119
msgid "Invalid %s"
msgstr "Ogiltig %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Ingen %1$s hittades med ett ID lika med %2$s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Ogiltig %s ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Du har inte behörighet att visa denna rapport"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1314
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Tog bort %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Kunde inte radera attribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att radera produktattribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Kunde inte redigera attribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktattribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktattribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltigt produktattribut för order_by - produktattributet order_by måste vara en av följande: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltig produktattribut typ - produktattribut typen måste vara den av dessa: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Ett produktattribut med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Ogiltigt attribut-ID för produkt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att visa produktattribut"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "En produktkategori med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Ogiltigt produktkategori-ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Du har inte behörighet att visa produktkategorier"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltig produkttyp - produkttypen måste vara någon av dessa: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkter"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet produkter"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Angivet ID för beställningens återbetalning är inte kopplat till beställningen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Återbetalningsbelopp måste vara positivt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Återbetalningsbelopp måste anges."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Du har inte behörighet att återbetala beställningar"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Någon återbetalning för angivet beställningsnr. hittades inte."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Anteckning på beställning raderad"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Denna anteckning kan inte raderas"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Angivet antecknings-ID är inte kopplat till beställningen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Anteckning på beställning krävs"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa anteckningar på beställningar"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "En anteckning med angivet ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Ogiltigt antecknings-ID för beställning"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Rabattkodens totalsumma måste vara ett positivt belopp."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Rubrik för avgift är obligatorisk"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Produktvarianten är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Angivet produkt-ID motsvarar inte denna artikelrad"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Produkt-ID eller artikelnr är obligatoriskt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Beställningsnr. är ogiltigt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Angiven valuta för beställning är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "ID och rubrik för betalningsmetod måste anges"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Kan inte skapa beställning: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa beställningar"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet beställningar"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "JSONP-callbackfunktionen är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP-support är inaktiverat på den här webbplatsen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att radera här kunden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera den här kunden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att visa den här kunden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Ogiltig kund"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Ogiltigt kund-ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa den här kunden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet kunder"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Ogiltig e-postadress för kund"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa/redigera %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Det gick inte att uppdatera rabattkod"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angiven för att redigera %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltig typ av rabattkod – rabattkodens typ måste vara någon av dessa: %s"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Rabattkoden finns redan"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Saknad parameter %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa rabattkoder"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa %1$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1131
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Ogiltig rabattkod"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet rabattkoder"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Ogiltig ID för rabattkod"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API användaren är ogiltig"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "%s parameter saknas"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Ange en kundnyckel i fältet för användarnamn och en kundhemlighet i fältet för lösenord."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Hemlig kundnyckel är ogiltig."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Eget val:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Läs mer om mallfiler"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Hoppa över konfigurationen"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Kör installationsguiden"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Välkommen till WooCommerce</strong> &#8211; Du är strax redo att börja sälja :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Säljes styckvis?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Restnoteringar?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "I lager?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Sök i katalogen"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Höjd (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Bredd (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Längd (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Ange reapris (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Sänk nuvarande pris med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:604
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Rea"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Ange pris (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Ändra till:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen förändring —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:262
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:43
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:131
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Overrides"
msgstr "Åsidosättningar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Den här sektionen visar alla filer som åsidosätter WooCommerce egna mallsidor."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Templates"
msgstr "Mallfiler"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Not declared"
msgstr "Inte angivet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Visar om det nuvarande aktiva temat har deklarerat stöd för WooCommerce eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Stöder WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL till överordnat temas utvecklare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Modertema författar-URL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Den installerade versionen för modertemat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Modertema-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:869
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Namnet på modertemat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Modertema-namn."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Om du modifierar WooCommerce på ett modertema som du själv inte byggt, så rekommenderar vi att du använder ett barntema istället. Läs: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hur du skapar ett barntema</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Visar om nuvarande tema är ett barntema eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "Child theme"
msgstr "Barntema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:849
msgid "The theme developers URL."
msgstr "Temautvecklarnas URL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Author URL"
msgstr "Författar-URL"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:880
msgid "%s is available"
msgstr "%s finns tillgänglig"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Den installerade versionen på det nuvarande, aktiva temat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Namnet på nuvarande aktivt tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "En lista av de taxonomitermer som kan användas i relation till aktuell status för beställning/produkt."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Sidan innehåller inte kortkoden %s."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Fil finns inte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792
msgid "Page not set"
msgstr "Sida har inte valts"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassan"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Butikbas"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Har din webbplats aktiverat REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:695
msgid "API enabled"
msgstr "API aktiverat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Antalet decimaler att visa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Decimalavgränsaren för visade priser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Tusendelsavgränsaren för visade priser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:711
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Valutasymbolens position."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:706
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:701
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Tvingar din webbplats användning av SSL-certifikat för transaktioner?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:700
msgid "Force SSL"
msgstr "Tvinga SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Network enabled"
msgstr "Nätverk aktiverat"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Besök tilläggets webbplats"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktiva tillägg."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabell finns inte"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "WC databasversion."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "Databas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce tillägg kan komma att använda den här kommunikationsmetoden vid sökning efter uppdateringar till tillägg."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:416
msgid "Remote get"
msgstr "Remote get"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:952 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal använder den här kommunikationsmetoden när data om transaktionen sänds tillbaka."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:402
msgid "Remote post"
msgstr "Remote post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) används för att öppna GEOIP-databasen från MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Din server har inte klassen %s aktiverad &ndash; HTML/Multipart e-post, samt vissa utökningar, kommer inte att fungera utan DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart e-post använder DOMDocument för att skapa inline CSS i mallar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Vissa webbtjänster såsom frakt använder SOAP för att få information från externa servrar. Exempelvis krävs SOAP för att få realtidsuppdateringar av fraktpriser hos FedEx."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "På servern är varken fsockopen eller cURL aktiverat – PayPal IPN och andra skript som behöver kommunicera med servern kommer därför inte att fungera. Kontakta webbhotellet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Betalmoduler kan använda cURL för kommunikation med externa servrar för att auktorisera betalningar. Även andra tillägg använda det i kommunikation med externa tjänster."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standardtidzon är %s – den bör vara UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Standardtidzonen för din server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Standardtidzon är UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Den största filstorleken som kan laddas upp till din WordPress-installation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Maximal uppladdningsstorlek."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Den version av MySQL som är installerad på din server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin är ett avancerat skydd för PHP installationer. Den är avsedd för att skydda dina servrar mot ett antal kända problem i PHP-applikationer, samt eventuella okända sårbarheter inuti dessa applikationer eller i PHP installationen. Om Suhosin är aktiverat på din server, kan det behöva konfigureras för att öka dess dataöverförings gränser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installerat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Det maximala antalet variabler din server kan använda för en enskild funktion, för att motverka driftstörningar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Maxvärden för PHP inmatning"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Mängden tid (i sekunder) som din webbplats kommer att spendera på en enskild händelse innan den avbryts (för att undvika låsningar av servern)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP-tidsgräns"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Den största filstorleken som kan inkluderas i en post."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP post max size"
msgstr "Största storlek för PHP post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Den version av PHP som är installerad på din server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "PHP-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Information om den webbserver där din webbplats finns."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Serverinfo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232
msgid "Server environment"
msgstr "Servermiljö"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Det språk som WordPress använder sig av just nu. Standard = Engelska"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Visar om WordPress befinner sig i felsökningsläge eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Maximalt RAM-minne som din webbplats kan använda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:172
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Om du har WordPress multisite aktiverat eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Den version av WordPress som är installerad på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Många utökningar till WooCommerce kan skriva till loggar vilket gör felsökning av problem enklare. Katalogen måste vara skrivbar för att det ska fungera."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "Log directory writable"
msgstr "Loggkatalogen skrivbar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Den version av WooCommerce som är installerad på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Rot-URL:en för din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress-miljön"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopiera för support"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:36
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Att förstå statusrapporten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34
msgid "Get system report"
msgstr "Skaffa systemrapport"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kopiera och klistra in denna information i ditt ärende när du kontaktar support:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Det finns inga loggar att se just nu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Hämta &amp; installera"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "Läs mer om temat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront är ett intuitivt, flexibelt och <strong>gratis</strong> WordPress-tema som erbjuder djup integrering med WooCommerce och många av de populäraste utökningarna som riktar sig till kunder."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Vi rekommenderar Storefront, det <em>officiella</em> WooCommerce-temat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Letar du efter ett WooCommerce-tema?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Vår katalog med utökningar till WooCommerce hittar du på WooCommerce.com här: <a href=\"%s\">WooCommerce utökningskatalog</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:947
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1440
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:119
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marknadsföring"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:312
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Behöver du ett tema? Prova Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Per artikel"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Individuell total"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Visa momssummor"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definiera text som ska visas efter dina produktpriser. Detta kan till exempel vara ”inkl. moms” för att förklara dina priser. Du kan också byta priser här med något av följande: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Suffix för visning av pris"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Visa priser i varukorgen och i kassan"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Exklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Inklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Visa priser i butiken"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Ytterligare momsklasser"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Avrunda moms på delsumma och inte per produktrad"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Avrundning"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Fraktmomsklass baserat på varukorgens artiklar"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Kontrollera eventuellt vilken momsklass frakten får, eller låt vara för att fraktmomsen baseras på varukorgens artiklar."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Momsklass för frakt"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Faktureringsadress för kund"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Leveransadress för kund"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Denna inställningar styr vilken adress som används för att beräkna moms."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Beräkna moms baserat på"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nej, jag vill ange priser exklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, jag vill ange priser inklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Denna inställning är viktig då den påverkar hur du matar in priser. Ändringar påverkar inte befintliga produkter."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Priser anges med moms"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Aktivera moms"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201
msgid "Save webhook"
msgstr "Spara Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190
msgid "Updated at"
msgstr "Uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Created at"
msgstr "Skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook Actions"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Hemlig"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Webbadress dit webhookens payload levereras."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Ange vilken Action som utlöser denna webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Action Event"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Produkt borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Produkt uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Produkt skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Beställning borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Beställning uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Beställning skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Kund borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Kund uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Kund skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Rabattkod borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Rabattkod uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Rabattkod skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Välj när webhooken ska avfyras."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Alternativen är “Aktiv“ (levererar nyttolast), ”Pausad” (levererar inte), eller ”Inaktiverad” (levererar inte på grund av leveransfel)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Vänligt namn för att identifiera denna webhook, faller tillbaka på Webhook skapad på %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook-data"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Metod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Benämning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Delstatskod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Inga rader valda"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Importera CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Ta bort markerade rad/rader"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Infoga rad"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1338
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1712
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:158
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Momssats-ID."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Välj ifall denna momssats även skall gälla på frakt."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Ange om detta är en sammansatt momssats. Sammansatta momssatser appliceras ovanpå andra momssatser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Sammansatt momssats"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Välj prioritet för denna momssats. Endast 1 motsvarande sats per prioritet kommer att användas. För att definiera flera momssatser för samma område måste du specificera olika prioritet för dessa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Ange namn för denna momssats."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Ange momssats (procent) med upp till 4 decimaler"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Momssats&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Städer för denna regel. Avgränsa flera värden med semikolon (;). Lämna tomt om det skall gälla på samtliga städer."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "En delstatskod med två tecken, t.ex. AL. Lämna tomt om det skall gälla på samtliga."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "En landskod med två tecken, t.ex. SE. Lämna tomt om det skall gälla på samtliga."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Landskod"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-kod"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Kundhemlighet"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copied!"
msgstr "Kopierad till urklipp!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Kundnyckel"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2138
msgid "Revoke key"
msgstr "Återkalla nyckel"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Skapa API-nyckel"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Välj vilka rättigheter dessa nycklar skall ha."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Ägare av dessa nycklar."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Eget namn för att identifiera denna nyckel."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Nyckelinformation"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "%s-satser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "Standardmomser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Momsalternativ"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Skicka endast till utvalda länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Skicka till alla länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Skicka till alla länder som du säljer till"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Välj vilka länder du vill leverera till, eller välj att leverera till alla platser du säljer till."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Detta bestämmer vilken leveransadress som används som standard."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "Leveransadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Dölj fraktkostnaden tills adress har angetts"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivera fraktberäknaren i varukorgen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Visa etikett för ”verifierad ägare” i kundrecensioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Product ratings"
msgstr "Produktbetyg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Detta bestämmer vilken längdenhet som används."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Enhet för dimensioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Detta bestämmer vilken viktenhet som används för produkter."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107
msgid "Weight unit"
msgstr "Viktenhet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101
msgid "Measurements"
msgstr "Mått"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Aktivera detta för att ge tillgång för nedladdningar när beställningar behandlas, istället för när beställningar är markerade som färdigbehandlade."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Ge tillgång för nedladdningsbara produkter efter betalning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Denna inställning gäller inte för gästköp."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Downloads require login"
msgstr "Nedladdningar kräver inloggning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404
msgid "Access restriction"
msgstr "Begränsa åtkomst"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only"
msgstr "Endast omdirigering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "Force downloads"
msgstr "Tvinga nedladdning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "File download method"
msgstr "Metod för filnedladdning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324
msgid "Stock display format"
msgstr "Visningsformat för lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Dölj artiklar i katalogen som är slut i lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Synlighet för slut i lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för slut i lager"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Meddelandemottagare"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivera aviseringar för slut i lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivera aviseringar för lågt lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Reservera lagersaldo (för obetalda beställningar) i x minuter. När denna tidsgräns uppnåtts, avbryts beställningen. Lämna tomt för att inaktivera."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Reservera lagersaldo (minuter)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktivera lagerhantering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Manage stock"
msgstr "Hantera lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Aktivera AJAX för Lägg i varukorg-knappar på arkivsidor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Skicka vidare till varukorgsidan efter att produkt lagts till"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Beteende för Lägg i varukorg"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortera efter högsta pris"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortera efter lägsta pris"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortera efter senaste"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "Average rating"
msgstr "Genomsnittligt betyg"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularitet (försäljningar)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standardsortering (anpassad sortering + namn)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Förvald sortering av produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Visa underkategorier"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Visa produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Visning av butiksida"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Detta anger grundsidan för din butik. Det är här ditt produktarkiv kommer att visas."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Bassidan kan även användas i dina <a href=\"%s\">produktpermalänkar</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60
msgid "Shop page"
msgstr "Bassida för butik"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integration"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Detta bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Antal decimaler."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Detta bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Detta bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Detta bestämmer positionen för valutasymbolen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Detta bestämmer vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:705
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Följande inställningar påverkar hur priset visas i butiken."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Valutainställningar"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/wc-template-functions.php:1056
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Detta är en demobutik för teständamål – inga beställningar kommer att behandlas"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Butiksmeddelande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Lokalisera (med stöd för cachelagring av sida)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Lokalisera"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Butikens basadress"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifika länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Sälj till alla länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Detta valet ger dig möjligheten att begränsa dig till vissa länder som du vill sälja till."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Försäljningsplats(er)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "Basfärg"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Texten som ska visas i fotnoten för alla WooCommerce-e-postmeddelanden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Sidhuvudsbild"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "E-postmall"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "”Från”-namn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Avsändare för e-post"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Inställningar för e-post"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-post"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:53
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Installerade betalningsmetoder listas nedan och kan sorteras för att bestämma i vilken ordning de visas i front-end."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan &rarr; Lägg till betalsätt”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:152
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Lägg till betalningsmetod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan &rarr; Beställning mottagen”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:124
msgid "Order received"
msgstr "Beställning mottagen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan &rarr; Betalning”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Betala"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Ändpunkter läggs till dina sid-URL:er för att hantera specifika åtgärder i betalningsprocessen. De ska vara unika."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Ändpunkter för kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Om du definierar en sida för ”Villkor” måste kunden godkänna dessa för att kunna gå vidare med beställningen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Köpvillkor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Sida för Kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Sida för varukorg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "De här sidorna måste väljas så att WooCommerce vet vart kunder ska skickas för att genomföra köpet i kassan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Tvinga HTTP när kund lämnar kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Tvinga säker anslutning i kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Vid användning av flera rabattkoder, tillämpa den första rabatten på grundpriset och nästa rabatt på det rabatterade priset och så vidare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Beräkna rabattkoder sekventiellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Rabattkoder kan tillämpas på varukorgs- och kassasidorna."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Aktivera användning av rabattkoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Allmänna alternativ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Skapa konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Ändpunkter för att trigga utloggning. Du kan använda detta i dina menyer via en egen länk: dinwebbplats.com/?custom-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Glömt lösenordet”."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Glömt lösenordet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Adresser”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Redigera konto”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Redigera konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Visa beställning”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "View order"
msgstr "Visa beställning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "Sida för Mitt konto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Summa exklusive frakt och moms."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Nettovinst"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Detta är summan från fältet ”Frakt” i dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Total frakt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Detta är summan av fältet ”Totalt” i dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Total försäljning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Period"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Ingen moms hittad inom denna period"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Detta är total moms för momssatsen (fraktmoms + artikelmoms)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Total moms"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Detta är summan av ”Momsrader” för frakten på dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Fraktmomsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Detta är summan av ”momsrader” på dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Momsbelopp"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179
msgid "Number of orders."
msgstr "Antal beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Momssats"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Antal i lager"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Överordnad"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Inga produkter hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Total försäljning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Högst förtjänst"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Topp gratisprodukter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Inga produkter hittades inom perioden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Bästsäljare"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Produktsök"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:161
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order--5b8feb0b-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:3
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Visar rapporter för:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s antal sålda för valda artiklar"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s i försäljning för valda artiklar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Nettoförsäljningsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruttoförsäljningsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Fraktbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Genomsnitt. nettoförsäljningsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172
msgid "Number of orders"
msgstr "Antal beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:193
msgid "Number of items sold"
msgstr "Antal sålda artiklar"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s värde för rabattkoder som använts"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s debiterat för frakt"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s artiklar sålda"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s beställningar lagda"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Detta är summan av beställningarna efter eventuella återbetalningar exklusive frakt och moms."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s nettoförsäljning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Detta är summan av beställningarna efter eventuella återbetalningar inklusive frakt och moms."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruttoförsäljning"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s genomsnitt. månatlig nettoförsäljning"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s genomsnitt. daglig nettoförsäljning"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Välj kategorier …"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Inga produkter som är slut i lager hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Inga produkter med lågt lagersaldo hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "nya kunder"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Registreringar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "gästbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "kundbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "beställningar"
msgstr[1] "beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Gästbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Kundbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Gästförsäljning"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Kundroll."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registreringar denna period"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Senaste beställningen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Utgifter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:588
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Namn (efter-, förnamn)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Länka tidigare beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Visa beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Uppdatera statistik"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Sök kunder"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Uppdaterade statistik för %s"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s tidigare beställning länkad"
msgstr[1] "%s tidigare beställningar länkade"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Inga kunder hittades."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Kund"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Rabattbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Antal rabattkoder använda"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportera CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Högst rabatt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Inga rabattkoder hittades inom perioden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Populärast"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Inga rabattkoder hittades"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Alla rabattkoder"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Välj rabattkoder …"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrera efter rabattkod"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Senaste 7 dagarna"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Denna månad"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Förra månaden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "År"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s rabattkoder använda totalt"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s rabatt totalt"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Sålde %1$d artikel de senaste %2$d dagarna"
msgstr[1] "Sålde %1$d artiklar de senaste %2$d dagarna"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Har sålt till ett värde av %1$s de senaste %2$d dagarna"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "Beskrivning av variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:955
msgid "Tax class."
msgstr "Momsklass."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:359
msgid "Same as parent"
msgstr "Samma som för överordnat objekt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Shipping classes"
msgstr "Fraktklasser"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensioner (L&times;B&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgid "Sale end date"
msgstr "Datum för reastopp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgid "Sale start date"
msgstr "Datum för reastart"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Avbryt schema"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Reapris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:128
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variant pris (måste anges)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Ordinarie pris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Aktivera detta val för att hantera lager på variantnivå"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det inte finns någon fraktkostnad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktivera det här alternativet om tillgång till nedladdningsbar fil ges vid köp av produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Upload an image"
msgstr "Välj en bild"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Remove this image"
msgstr "Ta bort bild"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Infoga fil-URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Välj fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Ange lite text eller vissa attribut med ”%s” för att separera värden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Lägg till ny"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Välj villkor"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Fraktbenämning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Eller, ange momssats-ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
msgid "Rate %"
msgstr "Momssats %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "Momssatskod"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Momsklass"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "Momssatsnamn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "Lägg till moms"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Lägg till produkter"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Du måste göra en återbetalning manuellt via din betalmodul efter att ha använt detta."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "Betalmodul"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Anledning för återbetalning (valfritt):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Återbetala belopp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "Totalt belopp tillgängligt för återbetalning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Belopp redan återbetalt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Fyll på lagersaldo på återbetalade artiklar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:34
msgid "Add shipping costs"
msgstr "Lägg till fraktkostnader"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "Lägg till avgift"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "Lägg till produkt/produkter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2075
msgid "Refund"
msgstr "Återbetalning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Ändra tillbaka statusen till ”Inväntar betalning” för att redigera denna beställning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "Återbetald"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Totalsumma"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Moms"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Antal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Pris"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Artikel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Rabatt efter moms."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Lägg till metadata"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244
msgid "Product SKU."
msgstr "Produktens SKU."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant-ID:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:186
msgid "Product ID."
msgstr "Produktens ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Avgiftsnamn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Åtkomsten går ut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Nedladdningar kvarstår"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Nedladdad %s gång"
msgstr[1] "Nedladdad %s gånger"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Återkalla åtkomst"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lägg till i galleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Ta bort bild"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variant nr %1$s av %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/class-wc-product-download.php:136
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Den nedladdningsbara filen %s kan inte användas eftersom den inte finns på servern."

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Den nedladdningsbara filen %1$s kan inte användas eftersom filtypen inte är tillåten. Tillåtna filtyper är: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå till sista sidan"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå till nästa sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "av"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "Aktuell sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "Välj sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå till första sidan"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s artikel"
msgstr[1] "%s artiklar"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "Go"
msgstr "Kör"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:479
msgid "Download expiry"
msgstr "Nedladdning upphör"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Nedladdningsgräns"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Downloadable products"
msgstr "Nedladdningsbara produkter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Slå på/av ”Hantera lager”"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Ange schemalagda readatum"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Sänk reapriser (fast belopp eller %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Höj reapriser (fast belopp eller %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Ange reapriser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Sänk ordinarie priser (fast belopp eller %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Höj ordinarie priser (fast belopp eller %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Ange ordinarie priser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Prissättning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Aktivera/inaktivera virtuell"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Aktivera/inaktivera nedladdningsbar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Slå på/av ”Aktiverad”"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Radera alla varianter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Skapa varianter från alla attribut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Lägg till variant"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Dessa attribut kommer att vara förvalda på produktsidan."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Förvalda alternativ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: src/Internal/Admin/Notes/AddingAndManangingProducts.php:74
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:242
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:53
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:261
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Learn more"
msgstr "Läs mer"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Enable reviews"
msgstr "Tillåt recensioner"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Anpassad position."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Menysortering"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Skriv en valfri notering som skickas till kunden efter köp."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Köpmeddelande"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserat på aktuell produkt."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Korsförsäljning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda, har en högre kvalitet eller är dyrare."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Uppförsäljning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Spara attribut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Anpassat produktattribut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Fraktklasser används av vissa leveranssätt för att gruppera liknande produkter."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:336
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:183
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Fraktklass"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Ingen fraktklass"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH i decimalform"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:315
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Längd"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/wc-template-functions.php:3455
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:287
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Vikt i decimalform"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3448
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Aktivera för att endast tillåta köp av ett exemplar av produkten per beställning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "Säljs individuellt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestämmer om produkten listas som ”i lager” eller ”slut på lagret” i front-end."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:264
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Om lager hanteras, bestämmer detta om restnoteringar tillåts eller inte. Om aktiverat kan lagersaldot vara negativt."

#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillåt men meddela kund"

#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillåt inte"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Tillåt restnoteringar?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Lagersaldo. Om denna produkt är en variabel produkt bestämmer detta värde lagersaldot för samtliga varianter om du inte definierar lagersaldo för varje variant."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Lagersaldo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Aktivera lagerhantering på produktnivå"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Hantera lager?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:361
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Välj en momsklass för denna produkt. Momsklasser används för att tillämpa olika momssatser beroende på produkttyper."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:854
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Välj om produkten är momsbelagd eller om bara frakten är det."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Endast frakt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Momsbelagd"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:481
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Ange antalet dagar innan en nedladdningslänk löper ut, eller lämna tomt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:480
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lämna tomt för obegränsad åternedladdning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "Lägg till fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Detta är URL:en eller den absoluta sökvägen till filen som kunderna kommer att få åtkomst till. URL:er som anges här behöver redan vara kodade."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "File URL"
msgstr "Fil-URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Detta är namnet på nedladdningen som visas för kunden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396
msgid "Downloadable files"
msgstr "Nedladdningsbara filer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:162
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Till&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Från&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Datum för reapris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Denna text visas på knappen som länkar till den externa produkten."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Köp produkt"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Knapptext"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Ange den externa URL:en till produkten."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt-URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:82
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Ett unikt artikelnummer för varje produkt och tjänst som kan köpas."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Artikelnr"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:61
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:236
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Länkade produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Inventory"
msgstr "Lagersaldo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Nedladdningsbara produkter ger tillgång till fil efter köp."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtuella produkter är immateriella och skickas inte."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Kundmeddelande"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Privat notering"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Lägg till en privat anteckning eller skriv ett kundmeddelande (kunden notifieras)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Lägg till anteckning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Det finns inga anteckningar än."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1537
msgid "Delete note"
msgstr "Ta bort anteckning"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:677
#: includes/class-wc-ajax.php:1534 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1528
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Ge tillgång"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Sök nedladdningsbar produkt&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:839
msgid "File %d"
msgstr "Fil %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Anteckningar från kunden gällande beställningen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516
msgid "Customer provided note"
msgstr "Kundnotering"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "No shipping address set."
msgstr "Leveransadress saknas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "Load shipping address"
msgstr "Hämta kundens leveransadress"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Leveransadress"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:66
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:713
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:438
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No billing address set."
msgstr "Faktureringsadress saknas."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:327
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Load billing address"
msgstr "Hämta kundens faktureringsadress"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Faktureringsadress"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273
msgid "Customer:"
msgstr "Kund:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: assets/client/admin/chunks/5487.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Beställningsstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241
msgid "h"
msgstr "tim"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Beställningsdatum"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:225
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:205
msgid "Customer ID."
msgstr "Kund-ID."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "Payment via %s"
msgstr "Betalning via %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: includes/class-wc-countries.php:1581
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Apply"
msgstr "Genomför"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Återskapa nedladdningsbehörigheter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Rabattkoden finns redan - kunder kommer att använda den senaste rabattkoden med denna kod."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Hur många gånger den här rabattkoden kan användas av en enskild användare. Använder betalnings-e-postadress för gäster och användar-ID för inloggade användare."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Användningsbegränsning per kund"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Det maximala antalet av enskilda artiklar den här rabattkoden gäller för vid användning av varurabatter. Lämna tomt om den skall gälla för samtliga kvalificerade artiklar i varukorgen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Begränsa användning till X artiklar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hur många gånger kan denna rabattkod användas?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Begränsning i användning per rabattkod"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Inga begränsningar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Inga kategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Exkludera kategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Alla kategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:244
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Produktkategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Exkludera produkter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:282
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Sök efter en produkt …"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Markera den här rutan om rabattkoden inte skall gälla för reavaror. Per-artikel rabattkoder kommer endast fungera om artikeln inte är prisnedsatt. Per-varukorg rabattkoder kommer endast fungera om varukorgen saknar artiklar som säljs till nedsatt pris."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Exkludera reavaror"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Markera denna ruta om rabattkoden inte får användas tillsammans med andra rabattkoder."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Kan inte kombineras"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Det här fältet låter dig ange det högsta inköpsbeloppet (inköpssumma före rabatter och avgifter) som kunden får handla för när rabattkoden används."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Inget maxbelopp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maximalt inköpsbelopp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Det här fältet låter dig ange det lägsta inköpsbeloppet (inköpssumma inklusive moms före rabatter och avgifter) som kunden måste handla för när rabattkoden används."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Inget minimum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minsta beställningsbelopp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Rabattkodens utgångsdatum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Bocka i denna ruta om rabattkoden ger gratis frakt. En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">metod för gratis frakt</a> måste aktiveras i din leveranszon och konfigureras till att kräva ”en giltig rabattkod för gratis frakt” (se inställningen ”Gratis frakt kräver”)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Tillåt fri frakt"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Rabattkodens värde"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattyp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Begränsningar i inköpsbelopp för användning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Begränsningar i användning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:350
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Ett fel har uppstått."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:335
msgid "Upload file and import"
msgstr "Ladda upp fil och importera"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:329
msgid "Delimiter"
msgstr "Avdelare"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ELLER ange sökvägen till filen:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:313
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximal storlek: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:303
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Välj en fil från din dator:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:294
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Innan du kan ladda upp din importfil behöver du åtgärda följande problem:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:281
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Hej! Ladda upp en CSV-fil med momssatser för att lägga till dessa i din butik. Välj en .csv-fil att ladda upp och klicka sedan ”Ladda upp fil och importera”."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:265
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importera momssatser"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "View tax rates"
msgstr "Visa momssatser"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "All done!"
msgstr "Genomfört!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:178
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Ogiltig CSV-fil."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:411
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:139
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen finns inte, försök igen."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Tack för att du säljer med WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "Tack :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "E-postmall (HTML)"

#: includes/class-wc-install.php:1730
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Sök efter webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Lägg till webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook skapad."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook uppdaterad."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook raderades permanent."
msgstr[1] "%d webhooks raderades permanent."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera Webhooks"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook skapad på %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Leverans-URL"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Attributtermer kan tilldelas till produkter och varianter.<br/><br/><b>Notering</b>: När en term raderas tas den bort från samtliga produkter och varianter som den är tilldelad till. Skapar du termen på nytt kommer den inte tilldelas automatiskt till produkter."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Produktkategorier för din webbutik kan hanteras här. För att ändra ordning av visningen av kategorierna för kunden kan du dra och släppa för att sortera. För att lista fler kategorier klicka på ”panelinställningar” längst upp på sidan."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277
msgid "Use image"
msgstr "Använd bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Ladda upp/lägg till bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240
msgid "Both"
msgstr "Båda"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:320
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:193
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:101
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:206
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Visningstyp"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Ta bort WooCommerce-momssatser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Detta verktyg återställer rollerna för administratörer, kunder och butiksägare till standard. Använd detta om användare upplever problem att nå vissa WooCommerce-administrationssidor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Återställ behörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Behörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Detta verktyg räknar om alla produkttermer, vilket som är användbart om du ändrar inställningar som döljer produkter i din katalog."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Räkna om termer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Antal termer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Detta verktyg tömmer samtliga förfallna transienter i WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Förfallna transienter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Detta verktyg tömmer transientcache för produkter/butik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Töm transienter"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dina ändringar har sparats."

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Ett fel uppstod när följande skulle anropas %s"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Det uppstod ett fel vid anrop av %1$s: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Momssatser raderade"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termer beräknades på nytt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roller återställdes"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d radtransienter tömdes"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Produkttransienter tömdes"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
msgid "Learn More"
msgstr "Läs mer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Nästa steg"

#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Aktivera betalning vid leverans"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Betala vid leverans"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline-betalningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "E-postadress för PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1149
#: includes/class-wc-countries.php:1268 includes/class-wc-countries.php:1463
msgid "State"
msgstr "Delstat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "yd"
msgstr "yard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "in"
msgstr "tum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118
msgid "oz"
msgstr "am. uns"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117
msgid "lbs"
msgstr "am. pund"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Decimalavgränsare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Tusentalsavgränsare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "Höger med mellanrum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "Vänster med mellanrum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Valutaposition."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Välj en valuta&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Vart ligger din butik?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Hoppa över"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#: includes/class-wc-install.php:672
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"

#: includes/class-wc-install.php:667
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#: includes/class-wc-install.php:662
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"

#: includes/class-wc-install.php:657
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Webbutik"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Inte nu, tack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Nu kör vi!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Installationsguide"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Klart!"

#: includes/class-wc-privacy.php:122 src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:43
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:63
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Inställningar för sidor"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:801
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Select none"
msgstr "Välj ingen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:801
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:585
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Välj en sida …"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:554
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hård beskärning?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:542
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Inställningarna för den här bildstorleken har inaktiverats eftersom dess värden skrivs över av ett filter."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:82
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dina inställningar har sparats."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Moms efter datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Moms efter kod"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:266
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:40
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Högst lagersaldo"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Lågt lagersaldo"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Kundlista"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Kunder eller gäster"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:206
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:296
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Rabattkoder efter datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Försäljning efter kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Försäljning efter artikel"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Försäljning efter datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:129
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:308
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:428
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:95
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:226
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5487.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Beställningar"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Delstat/län eller delstatskod"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:343
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "Delstat/län"

#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1263
#: includes/class-wc-countries.php:1273 includes/class-wc-countries.php:1473
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "Företag"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:319
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:315
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:263
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Synlighet i katalog:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Produktkatalog"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivning (valfritt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:126
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:300 templates/cart/cart.php:143
#: templates/checkout/form-coupon.php:34
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Coupon code"
msgstr "Rabattkod"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product name"
msgstr "Produktnamn"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Visa alla typer"

#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "Enkel produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperad produkt"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d beställningsstatus ändrades."
msgstr[1] "%d beställningsstatusar ändrades."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Beställningsstatus ändrades för flera beställningar:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "Complete"
msgstr "Färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573
msgid "Processing"
msgstr "Behandlas"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d anteckning"
msgstr[1] "%d anteckningar"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Plus %d annan notering"
msgstr[1] "Plus %d andra noteringar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:60
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:62
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:51
#: src/Internal/Admin/Notes/InsightFirstSale.php:54
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Växla utvald"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94
msgid "Downloadable"
msgstr "Nedladdningsbar"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
msgid "Total"
msgstr "Summa"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Anteckningar"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Leverans"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Köpte"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Beställning"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:38
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Förfallodatum"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Användningsgräns"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-ID:n"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Rabattkodsbelopp"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Rabattkodstyp"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:433
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:286
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Lagersaldo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:425
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnr"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s rabattkod återställdes från papperskorgen."
msgstr[1] "%s rabattkoder återställdes från papperskorgen."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s rabattkod flyttades till papperskorgen."
msgstr[1] "%s rabattkoder flyttades till papperskorgen."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s rabattkod raderades."
msgstr[1] "%s rabattkoder raderades."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades inte, någon annan redigerar den."
msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades inte, någon annan redigerar dem."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades."
msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s beställning återställdes från papperskorgen."
msgstr[1] "%s beställningar återställdes från papperskorgen."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s beställning flyttades till papperskorgen."
msgstr[1] "%s beställningar flyttades till papperskorgen."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s beställning togs bort permanent."
msgstr[1] "%s beställningar togs bort permanent."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s beställning uppdaterades inte, någon annan redigerar den."
msgstr[1] "%s beställningar uppdaterades inte, någon annan redigerar dem."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s beställning uppdaterades."
msgstr[1] "%s beställningar uppdaterades."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s produkt återställdes från papperskorgen."
msgstr[1] "%s produkter återställdes från papperskorgen."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s produkt flyttades till papperskorgen."
msgstr[1] "%s produkter flyttades till papperskorgen."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s produkt raderades."
msgstr[1] "%s produkter raderades."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s produkt uppdaterades inte, någon annan redigerar den."
msgstr[1] "%s produkter uppdaterades inte, någon annan redigerar dem."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s produkt uppdaterades."
msgstr[1] "%s produkter uppdaterades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Utkast av rabattkod uppdaterades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Rabattkoden skickad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Rabattkoden sparades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Rabattkoden uppdaterades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Beställningsutkast uppdaterat."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Beställning skickad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Beställning sparad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Beställning uppdaterad."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produktutkast uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska produkt</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y \\k\\l. H:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt schemalagd till: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska produkt</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkten laddades upp. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa produkt</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Produkten sparades."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkten publicerades. <a href=\"%s\">Visa produkt</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt uppdaterad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält borttaget."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkten uppdaterades. <a href=\"%s\">Visa produkt</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "När du är klar med redigering av din produkt, klicka på \"Publicera\" för att publicera din produkt till webbutiken."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Publicera din produkt!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Välj gärna en kategori för dina produkter så att man lättare kan bläddra och hitta dem i din webbutik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Här kan du välja att ”märka” dina produkter med etiketter. Det är ett sätt att märka produkterna så att det blir lättare för kunderna att hitta dem."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Ladda upp eller ange en bild till din produkt här. Denna bild kommer visas i webbutikens produktkatalog."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Produktbilder"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Lägg till en kort sammanfattning av din produkt här. Detta kommer visas på produktsidan under produktens namn."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Sedan måste du sätta ett pris på din produkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Priser"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Om denna produkt skall ge kunden tillgång till en nedladdningsbar fil vid köp, exempelvis mjukvara, markera denna ruta."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Markera \"Virtuell\" rutan om detta är en icke-fysisk artikel, exempelvis en tjänst, som inte kräver frakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Virtuella produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Slutligen, externa produkter är till för att länka till annan webbplats eller återförsäljare."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Grupperade produkter används för att sammansätta flera enkla produkter till en enda."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variabel används för mer avancerade produkter såsom t-shirtar med flera olika storlekar."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Välj en typ för denna produkt. Enkel är lämplig för de flesta fysiska produkter eller tjänster (vi rekommenderar att du börjar med en enkel produkt så länge)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Välj produkttyp"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Detta är huvudinnehållet för dina produkter. Här skall du beskriva din produkt utförligt."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Produktbeskrivning"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Ge din nya produkt ett namn här. Din produkt måste ha ett namn och det är vad dina kunder kommer att se i din webbutik."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2122 includes/wc-update-functions.php:82
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Ange en anpassad bas att använda. En bas måste anges eller annars använder WordPress standard istället."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Anpassad bassökväg"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Bassökväg för butik med kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Bassökväg för butiken"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:331
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2124 includes/wc-update-functions.php:73
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produktetikett"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2123 includes/wc-update-functions.php:72
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Bassökväg för produktattribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Bassökväg för produktetiketter"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Bassökväg för produktkategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:200
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:165
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:161
msgid "Coupon data"
msgstr "Rabattkodsuppgifter"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:157
msgid "%s actions"
msgstr "%s åtgärder"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:155
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Obs: Behörigheten för produkter kommer att beviljas automatiskt när beställningsstatus ändras till behandlas/färdigbehandlad."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:155
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Behörigheter för nedladdningsbar produkt"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:154
msgid "%s notes"
msgstr "%s noteringar"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s artiklar"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:151
msgid "%s data"
msgstr "%s data"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:145
msgid "Product gallery"
msgstr "Produktgalleri"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Produktuppgifter"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product short description"
msgstr "Kort produktbeskrivning"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:392
msgid "Visit Store"
msgstr "Besök butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:358
msgid "Add to menu"
msgstr "Lägg till i menyn"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:310
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce-ändpunkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:200
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Beställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce-inställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
msgid "Sales reports"
msgstr "Försäljningsrapporter"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importera <strong>momssatser</strong> till din butik via en CSV-fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce-momssatser (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Officiella utökningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Officiellt tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "GitHub-projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org-projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Om WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapportera ett fel"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Om du hittar en bugg i WooCommerce-kärnprogrammet kan du skapa ett ärende via <a href=\"%1$s\">GitHub-ärenden</a>. Se till att du har läst <a href=\"%2$s\">bidragsguiden</a> innan du skickar din rapport. För att hjälpa oss att lösa ditt problem, beskriv det så ingående som möjligt och inkludera din <a href=\"%3$s\">systemstatusrapport</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Hittat ett fel?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Innan du ber om hjälp så rekommenderar vi att du kolla systemstatussidan för att försöka identifiera problem med din konfiguration."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Om du behöver hjälp med att förstå, använda eller utöka WooCommerce ber vi dig läsa <a href=\"%s\">vår dokumentation</a>. Här kommer du att hitta alla typer av resurser inklusive kodsnuttar, självstudier och mycket annat."

#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:256
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:74 src/Internal/Admin/Coupons.php:75
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30
msgid "Coupons"
msgstr "Rabattkoder"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:30
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:113
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/constants.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Single Product"
msgstr "Enskild produkt"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Local pickup"
msgstr "Hämta själv"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokal leverans"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Fri frakt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Kunde inte skapa produkt, hittade inte den ursprungliga produkten: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiera till nytt utkast"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Skapa en dubblett från denna produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s artikel</strong> är slut i lager"
msgstr[1] "<strong>%s artiklar</strong> är slut i lager"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s artikel</strong> har lågt lagersaldo"
msgstr[1] "<strong>%s artiklar</strong> har lågt lagersaldo"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s beställning</strong> pausad"
msgstr[1] "<strong>%s beställningar</strong> pausade"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s beställning</strong> ska behandlas"
msgstr[1] "<strong>%s beställningar</strong> ska behandlas"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s sålde mest denna månad (%2$d st)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce-status"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce senaste recensioner"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera detta attribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Lägg till attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:252
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Add new attribute"
msgstr "Lägg till nytt attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Det finns inga attribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Konfigurera termer"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:213
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:460
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Sortera efter"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:284
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:223
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Bestämmer sorteringsordningen av termerna på butikens produktsidor. Om du använder egen sortering kan du dra-och-släppa termer i detta attribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Namn (numeriskt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Anpassad sortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Standardsortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:305
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Aktivera detta om du vill att detta attribut skall ha produktarkiv i din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Aktivera arkiv?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Unik permalänk (slug)/referens för detta attribut. Högst 28 tecken."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Namn för attribut (visas i butiken)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Fel: icke-existerande attribut-ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:294
msgid "Edit attribute"
msgstr "Redigera attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Attribut uppdaterades"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug ”%s” används redan. Ändra den."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug ”%s” är inte tillåten eftersom det är en reserverad term. Ändra det."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug ”%s” är för lång (max 28 tecken). Gör den kortare."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Du kan inte lägga till samma momssats två gånger!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Är du säker att du vill återkalla tillgång för denna nedladdning?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Kunde inte ge tillgång - användaren kanske redan har tillgång till den här filen eller så är e-post för fakturering inte vald. Kontrollera att e-postadress för fakturering är vald och att beställningen har sparats."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "No customer selected"
msgstr "Ingen kund vald"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1397
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "Utvald"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Hämta kundens leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Hämta kundens faktureringsuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga faktureringsuppgifter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopiera faktureringsuppgifter till leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Ange ett namn för den nya attributtermen:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
msgid "Used for variations"
msgstr "Används för varianter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Synlig på produktsidan"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Fyll i text eller attribut, avskilda med pipe (|) som avskiljare."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Value(s)"
msgstr "Värde/värden"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicka för att aktivera/inaktivera"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:829
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Ta bort detta attribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Ta bort artikelns metadata?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna momskolumn? Detta går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna återbetalning? Detta går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill genomföra denna återbetalning? Detta går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Please select some items."
msgstr "Välj några artiklar."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2843
#: includes/wc-template-functions.php:2844
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Välj ett alternativ …"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varianter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variant"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Vill du spara ändringar innan du byter sida?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Rea slutdatum (format YYYY-MM-DD eller lämna tomt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Rea startdatum (format YYYY-MM-DD eller lämna tomt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna variant?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "No variations added"
msgstr "Inga varianter tillagda"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "variations added"
msgstr "varianter tillagda"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "variation added"
msgstr "variant tillagd"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Set variation image"
msgstr "Välj bild för variant"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Choose an image"
msgstr "Välj en bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Sista varningen, är du säker?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill radera alla varianter? Detta går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Ange ett värde (fast eller %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Menysortering för variant (bestämmer position i listan av varianter)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Enter a value"
msgstr "Ange ett värde"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Är du säker på att du vill länka alla varianter? Detta kommer skapa en ny variant för varje möjlig kombination av alla attribut (max %d per omgång)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Ange ett värde som är lägre än ordinarie pris."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Ange en landskod med två versala bokstäver."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Mata in med en decimalpunkt för valutan (%s) utan några tusentalsavgränsare och valutasymboler."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Söker&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Laddar in fler resultat&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Du kan endast välja %qty%s artiklar"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Du kan endast välja 1 artikel"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Ta bort %qty% tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Ta bort 1 tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Ange %qty% eller fler tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Ange 1 eller fler tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Laddning misslyckades"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Inga träffar hittades"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338
#: includes/emails/class-wc-email.php:902
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Sök nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "﻿Lägg till nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Läs/skriv"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Läs"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Återkalla"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Återkalla API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Visa/Redigera"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Senaste åtkomst"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Kundnyckel slutar på"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1845
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:68
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s is referring to the average rating value
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3561
#: includes/wc-template-functions.php:3584
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-list-item/index.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Betygsatt %s av 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3599
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Från:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2109
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Out of stock"
msgstr "Slut i lager"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2111
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2113 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "Available on backorder"
msgstr "Kan restnoteras"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "%s i lager"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(kan restnoteras)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Endast %s kvar i lager"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "In stock"
msgstr "I lager"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1933
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1924
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg i varukorg"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kreditkortskod"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / YY"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Gäller till (MM/YY)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Kreditkortsnummer"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:368
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Beställningsstatus ändrad från %1$s till %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718
#: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:62
#: includes/wc-order-functions.php:990 src/Admin/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:84 src/Internal/Admin/Loader.php:380
#: src/Internal/Admin/Settings.php:195 templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3401 assets/client/admin/chunks/6637.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Hämta"
msgstr[1] ""

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3401
msgid "Download %d"
msgstr "Hämta %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2157
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalningsmetod:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15
msgid "Fee"
msgstr "Avgift"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2096
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Shipping:"
msgstr "Frakt:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2081
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2066
#: includes/wc-template-functions.php:2205
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26
msgid "Subtotal:"
msgstr "Delsumma:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2037
#: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Restnoterad"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
#: includes/class-wc-install.php:1710
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:34
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:124
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:302
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states.php:2074
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2070
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norra Marianaöarna"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2009
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2002
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:2001
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1995
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:1994
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:1993
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1992
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:1991
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1990
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1117 i18n/states.php:1981
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:1971
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:1970 i18n/states.php:2023
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1969
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1965
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Södra Leyte"

#: i18n/states.php:1452
msgid "South Cotabato"
msgstr "Södra Cotabato"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Northern Samar"
msgstr "Norra Samar"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1423
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Östra Samar"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagatöarna"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1368 i18n/states.php:1552
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1355
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1334
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1188
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:999
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:998
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:997
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:996
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:995
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:994
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:993
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:992
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:991
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:990
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:989
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:988
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:987
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:959
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:958
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:957
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:956
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:955
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:954
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:953
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:952
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:951
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:950
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:949
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:948
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:947
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:946
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:945
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:944
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:943
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:941
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:940
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:939
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:938
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:937
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:936
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:935
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:934
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:933
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:932
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:931
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:930
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:929
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:928
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:927
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:926
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:925
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:924
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:923
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:922
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:921
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:920
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:919
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:918
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:917
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:916
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:915
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:914
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:913
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:912
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:911
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:910
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:909
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:908
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:907
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:906
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:905
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:904
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:903
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:902
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:901
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:900
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:899
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:898
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:897
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:895
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:894
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:893
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:892
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:891
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:890
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:889
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:888
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:887
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:886
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:885
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:884
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:883
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:882
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:881
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:880
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:879
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:878
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:877
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:876
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:875
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:874
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:873
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:872
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:871
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:870
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:869
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:868
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:867
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:866
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:864
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:863
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:862
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:861
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:860
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:859
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:858
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:857
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:856
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:855
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:854
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:853
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:849
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:845
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:844
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:843
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:842
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:841
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:840
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:839
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:838
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)"

#: i18n/states.php:837
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:836
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:835
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:834
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:833
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:831
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:830
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:825
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:822
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:821
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:820
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teheran (تهران)"

#: i18n/states.php:819
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"

#: i18n/states.php:816
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:815
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:814
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:813
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman och Diu"

#: i18n/states.php:812
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar och Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:811
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:810
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andamanerna och Nikobarerna"

#: i18n/states.php:809
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:808
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:807
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:806
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:805
msgid "Telangana"
msgstr "Talengana"

#: i18n/states.php:804
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:803
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:802
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1473
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:799
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:798
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:797
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:796
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:795
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:794
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:792
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:791
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:790
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:789
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu och Kashmir"

#: i18n/states.php:788
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:787
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:786
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:785
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:784
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:783
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:782
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:781
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:780
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:749
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:748
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:747
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:746
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:745
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:743
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:742
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:741
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:740
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:738
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:737
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:736
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:735
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:734
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:732
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:731
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:730
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:729
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:728
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:727
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:726
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:725
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:724
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:723
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:721
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:720
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:719
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:718
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:717
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:716
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:713
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:712
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:711
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:710
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:709
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:708
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:707
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:706
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:705
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:704
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:703
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:702
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:701
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:700
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:698
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:697
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:696
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:695
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:694
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:671
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:670
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:669
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hongkongön"

#: i18n/states.php:604
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:603
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:601
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:600
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:599
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:598
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:597
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:596
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:594
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:593
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:592
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:591
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:590
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:589
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:588
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:587
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:586
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:584
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:583
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:582
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:580
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:577
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:576
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:575
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:574
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1310
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:572
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:571
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:569
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:568
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:566
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:563
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:562
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:561
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:560
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:558
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:556
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:555
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland och Labrador"

#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Brasiliens federala distrikt"

#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1357
#: i18n/states.php:2062
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas regnskog"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas (Brasilien)"

#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1987
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "Sydaustralien"

#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1488
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "USA (US)"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Storbritannien (UK)"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonöarna"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; och Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (nederländska delen)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Franska delen)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankta Lucia"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska territoriet"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkön"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1272
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavien"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskusten"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska polynesien"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guiana"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroeöarna"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republiken"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Komorerna"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna (Keeling)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetön"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien Hercegovina"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"