# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 11:23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:185 js/dist/externals/analysis.js:341
msgid "%1$sImage alt tags%2$s: All images have alt attributes. Good job!"
msgstr "%1$sKuvien alt-määritteet%2$s: Kaikilla kuvilla on alt-määritteet. Hyvää työtä!"

#. Translators: %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the
#. anchor end tag, %1$d expands to the number of images without alt tags, %2$d
#. expands to the number of images found in the text,
#: languages/yoast-seo-js.php:181 js/dist/externals/analysis.js:338
msgid "%3$sImage alt tags%5$s: %1$d image out of %2$d doesn't have alt attributes. %4$sAdd alt attributes to your images%5$s!"
msgid_plural "%3$sImage alt tags%5$s: %1$d images out of %2$d don't have alt attributes. %4$sAdd alt attributes to your images%5$s!"
msgstr[0] "%3$sKuvien alt-määritteet%5$s: %1$d/%2$d kuvasta tällä sivulla ei ole alt-määritteitä. %4$sKorjaa se%5$s!"
msgstr[1] "%3$sKuvien alt-määritteet%5$s: %1$d/%2$d kuvista tällä sivulla ei ole alt-määritteitä. %4$sKorjaa se%5$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:189 js/dist/externals/analysis.js:334
msgid "%1$sImage alt tags%3$s: None of the images has alt attributes. %2$sAdd alt attributes to your images%3$s!"
msgstr "%1$sKuvien alt-määritteet%3$s: Yhdelläkään tämän sivun kuvista ei ole alt-määritteitä. %2$sKorjaa se%3$s!"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to and
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:149
msgid "It looks like you've installed our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sActivate it now%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Näyttää siltä, että olet asentanut %1$s%2$s lisäosamme%3$s. %4$sOta se nyt käyttöön%5$s  ja saat käyttöösi lisää työkaluja ja SEO-ominaisuuksia, joiden avulla tuotteesi erottuvat hakutuloksissa."

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Näyttää siltä, että et ole asentanut %1$s%2$s lisäosaamme%3$s. %4$sPäivitä jo tänään%5$s  ja saat käyttöösi lisää työkaluja ja SEO-ominaisuuksia, joiden avulla tuotteesi erottuvat hakutuloksissa."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Alta löytyvät virheen tekniset yksityiskohdat. Katso yksityiskohtaisempi selitys %1$stältä sivulta%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:273 js/dist/externals/analysis.js:308
msgid "%1$sImage Keyphrase%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sKuvan avainfraasi%2$s: Hyvää työtä!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:265 js/dist/externals/analysis.js:301
msgid "%1$sImage Keyphrase%3$s: Images on this page do not have alt attributes with at least half of the words from your keyphrase. %2$sFix that%3$s!"
msgstr "%1$sKuvien avainfraasit%3$s: Tämän sivun kuvien alt-määritteissä tulisi olla vähintään puolet avainfraasisi sanoista. %2$sKorjaa se%3$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:209 js/dist/externals/analysis.js:332
msgid "%1$sImages%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sKuvat%2$s: Hyvää työtä!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:205 js/dist/externals/analysis.js:329
msgid "%1$sImages and videos%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sKuvat ja videot%2$s: Hyvää työtä!"

#. Translators: %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the
#. anchor end tag, %1$d expands to the number of images found in the text, %2$d
#. expands to the recommended number of images in the text,
#: languages/yoast-seo-js.php:201 js/dist/externals/analysis.js:326
msgid "%3$sImages and videos%5$s: Only %1$d image or video appears on this page. We recommend at least %2$d. %4$sAdd more relevant images or videos%5$s!"
msgid_plural "%3$sImages and videos%5$s: Only %1$d images or videos appear on this page. We recommend at least %2$d. %4$sAdd more relevant images or videos%5$s!"
msgstr[0] "%3$sKuvat ja videot%5$s: Tällä sivulla on vain %1$d kuva tai video. Suosittelemamme määrä on vähintään %2$d. %4$sLisää releventteja kuvia tai videoita%5$s!"
msgstr[1] "%3$sKuvat ja videot%5$s: Tällä sivulla on vain %1$d kuvaa tai videota. Suosittelemamme määrä on vähintään %2$d. %4$sLisää releventteja kuvia tai videoita%5$s!"

#. Translators: %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the
#. anchor end tag, %1$d expands to the number of images found in the text, %2$d
#. expands to the recommended number of images in the text,
#: languages/yoast-seo-js.php:197 js/dist/externals/analysis.js:322
msgid "%3$sImages%5$s: Only %1$d image appears on this page. We recommend at least %2$d. %4$sAdd more relevant images%5$s!"
msgid_plural "%3$sImages%5$s: Only %1$d images appear on this page. We recommend at least %2$d. %4$sAdd more relevant images%5$s!"
msgstr[0] "%3$sKuvat%5$s: Tällä sivulla on vain %1$d kuva. Suosittelemamme määrä on vähintään %2$d. %4$sLisää releventteja kuvia%5$s!"
msgstr[1] "%3$sKuvat%5$s: Tällä sivulla on vain %1$d kuvaa. Suosittelemamme määrä on vähintään %2$d. %4$sLisää releventteja kuvia%5$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:213 js/dist/externals/analysis.js:316
msgid "%1$sImages and videos%3$s: No images or videos appear on this page. %2$sAdd some%3$s!"
msgstr "%1$sKuvat ja videot%3$s: Tällä sivulla ei vaikuta olevan kuvia tai videoita. %2$sLisää jokunen%3$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:52 js/dist/externals/analysis.js:19
msgid "%1$sLists%3$s: No lists appear on this page. %2$sAdd at least one ordered or unordered list%3$s!"
msgstr "%1$sListat%3$s: Tällä sivulla ei ole listoja. %2$sKannattaa lisätä jokunen%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:48 js/dist/externals/analysis.js:16
msgid "%1$sLists%2$s: There is at least one list on this page. Great!"
msgstr "%1$sListat%2$s: Sivulla on ainakin yksi lista. Erinomaista!"

#: languages/wordpress-seojs.php:163 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Error stack trace"
msgstr "Virheen pinojäljitys"

#: languages/wordpress-seojs.php:160 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Response"
msgstr "Vastaus"

#: languages/wordpress-seojs.php:157 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"

#: languages/wordpress-seojs.php:154 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Status code"
msgstr "Tilakoodi"

#: languages/wordpress-seojs.php:151 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Request method"
msgstr "Pyyntötapa"

#: languages/wordpress-seojs.php:148 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Request URL"
msgstr "Pyyntöosoite (URL)"

#: languages/wordpress-seojs.php:145 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Error details"
msgstr "Virheen tiedot"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:14
msgid "Prep time"
msgstr "Valmisteluaika"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "The time it takes to prepare the items to be used in the instructions."
msgstr "Aika, joka menee ohjeissa käytettävien asioiden valmisteluun."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "Recipe prep time"
msgstr "Reseptin valmisteluaika"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "The time it takes to actually cook the dish."
msgstr "Aika, jonka annoksen valmistaminen varsinaisesti kestää."

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "Recipe cooking time"
msgstr "Reseptin valmistumisaika"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:106
msgid "Workouts"
msgstr "Harjoitteet"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:362
msgid "A new version of %1$s is available. %2$sRenew your subscription%3$s if you want to update to the latest version."
msgstr "%1$sn uusi versio on saatavilla.  %2$sUusi tilauksesi%3$s mikäli tahdot päivittää uusimpaan versioon."

#: languages/wordpress-seojs.php:1123 js/dist/admin-modules.js:4
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Rank with articles you want to rank with"
msgstr "Erotu artikkeleilla, joilla haluat erottua"

#: languages/wordpress-seojs.php:1120 js/dist/admin-modules.js:4
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "The cornerstone approach"
msgstr "Kulmakivi-lähestymistapa"

#: languages/wordpress-seojs.php:1132
msgid "Revise this step"
msgstr "Muokkaa tätä askelta"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:16
msgid "Enter step"
msgstr "Lisää vaihe"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions title"
msgstr "Ohjeiden otsikko"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items."
msgstr "Reseptin vaiheet, järjestetyn listan muodossa HowToStep- ja/tai HowToSection -kohteineen."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "Recipe instructions"
msgstr "Reseptin ohjeet"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:15
msgid "Enter an ingredient"
msgstr "Lisää aines"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients"
msgstr "Ainekset"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients title"
msgstr "Aineksien otsikko"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic."
msgstr "Reseptissä käytettävät raaka-aineet, kuten vaikkapa sokeri, jauhot tai valkosipuli."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "Recipe ingredient(s)"
msgstr "Reseptin ainekset"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:113
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Paranna sivustosi haun laatua! Auttaa automaattisesti käyttäjiäsi löytymään sivustosi keskeisimmän ja tärkeimmän sisällön hakutuloksistasi. Se myös poistaa indeksoimattomat artikkelit ja sivut sivustosi hakutuloksista."

#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:103
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:115
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Lue lisää %s -integraatiostamme."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:98
msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more."
msgstr "Aseta automaattisia toimintoja sisällön julkaisun tai päivittämisen yhteyteen. Liittämällä yhteen %1$s:n ja %2$s:n voit helposti välittää julkaisemasi artikkelit sen yli 2000 kohteeseen, kuten Twitteriin ja Facebookiin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:120
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Lue lisää kuinka sisäinen linkitys voi parantaa sivustosi järjestystä"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Get relevant internal linking suggestions  — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Saat arvokkaita ehdotuksia sisäisille linkeille — samalla kun kirjoitat! Linkkiehdotukset-metalaattikko näyttää listan blogisi artikkeleista, joiden sisältö on samankaltaista ja linkittämisen arvoista."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116
msgid "Link suggestions"
msgstr "Linkkisuosituksia"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Opi kuinka kehittää sisältöäsi Huomioiden avulla."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:109
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Saat lisää oleellista dataa sisällöstäsi Yoast SEO:n metalaatikon Huomiot-osiosta. Näet mitä sanoja käytät useimmin ja miten ne sopivat yhteen avainsanojesi kanssa!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:106
msgid "Insights"
msgstr "Huomiot"

#: languages/wordpress-seojs.php:238 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "Read more about Schema."
msgstr "Lue lisää skeemasta."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Hups, jokin meni pieleen. Emme pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia valmiiksi. Ole hyvä ja varmista että MyYoast-tilauksesi on voimassa käymällä läpi %1$snämä askeleet%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:148
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Arkistojesi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:136
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Taksonomiesi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:124
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Sisältötyyppiesi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:108
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Etusivusi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:48
msgid "Default image"
msgstr "Oletuskuva"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:33
msgid "The social homepage settings have been moved to the %1$s‘Search appearance’ settings under the ‘General’ tab%2$s."
msgstr "Kotisivun someasetukset on siirretty %1$s\"Yleistä\"-välilehden \"Haun ulkoasu\" -asetuksiin%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:15
msgid "Rewrite titles"
msgstr "Kirjoita otsikot uudelleen"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:31
msgid "These are the image, title and description used when a link to your homepage is shared on social media."
msgstr "Tätä kuvaa, otsikkoa ja kuvausta käytetään, kun somessa jaetaan linkki kotisivuillesi."

#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:42
msgid "%s archive settings"
msgstr "%s:n arkiston asetukset"

#. translators: %s is the singular version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18
msgid "Single %s settings"
msgstr "Yksittäisen %s:n asetukset"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:14
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Cooking time"
msgstr "Keittoaika"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14
msgid "Enter a recipe description"
msgstr "Anna reseptille kuvaus"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "A description of the recipe."
msgstr "Reseptin kuvaus."

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "Recipe description"
msgstr "Reseptin kuvaus"

#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:251
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Avaa maksullisen version avulla"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:236
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Ole hyvä ja asenna %s:n viimeisin versio, jotta saat tämän ominaisuuden käyttöösi."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:59
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:224
msgid "Social description"
msgstr "Some-kuvaus"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:58
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:223
msgid "Social title"
msgstr "Some-otsikko"

#: languages/wordpress-seojs.php:714 js/dist/settings.js:6
msgid "Social image"
msgstr "Some-kuva"

#: languages/yoast-components.php:226
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
msgid "Insert variable"
msgstr "Lisää muuttuja"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "%1$s -lisäosia ei asennettu. Sinulle ei vaikuta olevan yhtään voimassaolevaa tilausta."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Liitännäisen asennus epäonnistui. Virhe: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:179
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asentaa lisäosia."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:175
msgid "Addon installed."
msgstr "Liitännäinen asennettu."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Liitännäisen käyttöönotto epäonnistui. Virhe: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:147
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ottaa käyttöön lisäosia."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:145
msgid "Addon activated."
msgstr "Liitännäinen käytössä."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:120
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Siirry kohteeseen %2$s%3$s"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:97
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Liitännäisiä asennetaan ja otetaan käyttöön"

#: languages/wordpress-seojs.php:43 js/dist/addon-installation.js:3
msgid "the following addons"
msgstr "seuraavat liitännäiset"

#. translators: %s expands to Yoast
#: languages/wordpress-seojs.php:40 js/dist/addon-installation.js:3
msgid "%s SEO installation"
msgstr "%s SEO asennus"

#: languages/wordpress-seojs.php:36 js/dist/addon-installation.js:5
msgid "Install and activate"
msgstr "Asenna ja ota käyttöön"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:30 js/dist/addon-installation.js:5
msgid "Please confirm below that you would like to install %s on this site."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista alla, että tahdot asentaa %s:n tälle sivustolle."

#: languages/yoast-components.php:205
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Shopping data preview:"
msgstr "Ostosdatan esikatselu:"

#: languages/yoast-components.php:196
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Availability"
msgstr "Saatavuus"

#: languages/yoast-components.php:193
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Price"
msgstr "Hinta"

#. Translators: %s expands to the actual rating, e.g. 8/10.
#: languages/yoast-components.php:190
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Rating"
msgstr "Arviointi"

#: languages/yoast-components.php:187
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:1
msgid "%s reviews"
msgstr "%s arviot"

#: languages/yoast-components.php:183
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:1
msgid "Rating: %s"
msgstr "Arviointi: %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:717 js/dist/settings.js:6
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:39
msgid "Add a block to your recipe..."
msgstr "Lisää reseptillesi lohko..."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:37
msgid "Serves #"
msgstr "Annokset #"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:36
msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post."
msgstr "Luo resepti SEO-ystävällisellä tavalla. Voit käyttää ainoastaan yhden reseptilohkon artikkelia kohden."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/schema-templates/recipe.block.php:9
msgid "%1$s Recipe"
msgstr "%1$s resepti"

#: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10
msgid "Enter a recipe name"
msgstr "Anna reseptin nimi"

#. Translators: %1$s expands to 'Yoast SEO', %2$s to an opening anchor tag for
#. a link leading to the Plugins page, and %3$s to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/auto-update-notification-presenter.php:34
msgid "We see that you enabled automatic updates for WordPress. We recommend that you do this for %1$s as well. This way we can guarantee that WordPress and %1$s will continue to run smoothly together. Please contact your network admin to enable auto-updates for %1$s."
msgstr "Olet näemmä ottanut käyttöön automaattiset päivitykset WordPressille. Suosittelemme, että teet näin myös %1$s:n tapauksessa. Näin voimme varmistaa, että WordPress ja %1$s toimivat jatkossakin saumattomasti yhteen. Ole hyvä ja ota yhteys verkostosi ylläpitäjään ottaaksesi käyttöön %1$s:n automaattiset päivitykset."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:236
msgid "Required by %s"
msgstr "Pakollinen %s:n vuoksi"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automaattiset %1$s-päivitykset on pois käytöstä tämän asetuksen perustella."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automaattiset %1$s-päivitykset on käytössä tämän asetuksen perustella."

#. Translators: %1$s expands to 'Yoast SEO', %2$s to an opening anchor tag for
#. a link leading to the Plugins page, and %3$s to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/auto-update-notification-presenter.php:44
msgid "We see that you enabled automatic updates for WordPress. We recommend that you do this for %1$s as well. This way we can guarantee that WordPress and %1$s will continue to run smoothly together. %2$sGo to your plugins overview to enable auto-updates for %1$s.%3$s"
msgstr "Olet näemmä ottanut käyttöön automaattiset päivitykset WordPressille. Suosittelemme, että teet näin myös %1$s:n tapauksessa. Näin voimme varmistaa, että WordPress ja %1$s toimivat jatkossakin saumattomasti yhteen. %2$sSiirry lisäosien sivulle ottaaksesi käyttöön automaattiset %1$s-päivitykset.%3$s"

#: languages/yoast-components.php:98
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: languages/wordpress-seojs.php:683 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Schema analysis:"
msgstr "Skeeman analyysi:"

#: languages/yoast-components.php:95 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"

#: languages/yoast-components.php:86 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Remove image"
msgstr "Poista kuva"

#: languages/yoast-components.php:83 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Select image"
msgstr "Valitse kuva"

#: languages/yoast-components.php:79 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Replace image"
msgstr "Korvaa kuva"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114
msgid "Enable Breadcrumbs for your theme"
msgstr "Ota murupolku käyttöön teemassasi"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:111
msgid "Note: You can always choose to enable / disable them for your theme below. This setting will not apply to breadcrumbs inserted through a widget, a block or a shortcode."
msgstr "Huom: voit vapaasti valita ottaa ne käyttöön tai pois käytöstä teemallesi alta. Tämä asetus ei vaikuta murupolkuihin, jotka on lisätty vimpaimen, lohkon tai lyhytkoodin avulla."

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: inc/health-check-curl-version.php:76
msgid "%1$s premium plugin updates work fine"
msgstr "Maksullisten %1$s-lisäosien päivitys toimii hienosti"

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: inc/health-check-curl-version.php:33 inc/health-check-curl-version.php:56
msgid "%1$s premium plugins cannot update"
msgstr "Maksullisten %1$s-lisäosien päivitys ei onnistu"

#: languages/wordpress-seojs.php:668 js/dist/dynamic-blocks.js:1
msgid "site structure"
msgstr "sivuston rakenne"

#: languages/wordpress-seojs.php:665 js/dist/dynamic-blocks.js:1
msgid "internal linking"
msgstr "sisäiset linkit"

#: languages/wordpress-seojs.php:662 js/dist/dynamic-blocks.js:1
msgid "breadcrumbs"
msgstr "murupolku"

#: languages/wordpress-seojs.php:659 js/dist/dynamic-blocks.js:1
msgid "seo"
msgstr "SEO"

#: languages/wordpress-seojs.php:656 js/dist/dynamic-blocks.js:1
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "Lisää Yoast SEO -murupolku sivupohjaasi tai sisältöösi."

#: languages/wordpress-seojs.php:653 js/dist/dynamic-blocks.js:1
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "Yoast-murupolut"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termi ei ole kelvollinen. WordPress antoi seuraavan syyn: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termiä ei löytynyt."

#: admin/class-yoast-form.php:967
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Tämä ominaisuus on poistettu käytöstä, sillä alasivustot eivät koskaan lähetä seurantatietoja."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Huomaamme, että olet asentanut WPML:n. Varmistaaksesi että kanoniset osoitteesi on asetettu oikein, %1$sasenna ja aktivoi myös Yoast SEO Multilingual -lisäosa%2$s!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kategorialinkkiesi rakennemuutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#. Translators: %1$s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:705 js/dist/elementor.js:63
msgid "Unfortunately we cannot save changes to your SEO settings while you are working on a draft of an already-published %1$s. If you want to save your SEO changes, make sure to click 'Update', or wait to make your SEO changes until you are ready to update the %1$s."
msgstr "Valitettavasti emme voi tallentaa muutoksia SEO-asetuksiin samalla kun työstät %1$s-luonnosta, joka on jo julkaistu. Jos haluat tallentaa SEO-muutoksesi, napsauta \"Päivitä\"-painiketta tai odota SEO-muutoksiesi kanssa kunnes %1$s on valmis päivitettäväksi."

#: languages/wordpress-seojs.php:677 js/dist/elementor.js:63
msgid "Got it"
msgstr "Selvä"

#: languages/wordpress-seojs.php:674 js/dist/elementor.js:63
msgid "Get started with Yoast SEO's content analysis for Elementor!"
msgstr "Aloita Yoast SEO:n sisältöanalyysi Elemantorille!"

#: languages/wordpress-seojs.php:671 js/dist/elementor.js:63
msgid "New: Yoast SEO for Elementor"
msgstr "Uutta: Yoast SEO Elemantorille"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:180
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Opi kuinka rikas ote voi parantaa näkyvyyttä ja klikkaustaajuutta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:179
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Tämä lisää kirjoittajatiedot ja arvioidun lukuajan artikkelin otteeseen kun se jaetaan Slackissa."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Parannettu Slack-jako"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Odota noin viikko niin %1$s käsittelee kaikessa hiljaisuudessa automaattisesti suurimman osan sisällöstäsi."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
msgid "Est. reading time"
msgstr "Arvioitu lukuaika"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:48
msgid "Written by"
msgstr "Kirjoittanut"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:327
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results -testi"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Avainsanojesi osoiterakenteen muutosten vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "%s-liitos antaa näkemyksiä ja ehdotuksia avainsanoille, jotka liittyvät annettuun kohdennettuun avainfraasiin."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:24
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Tällä välilehdellä voit valitusti poistaa käytöstä %1$s:n liitoksia kolmansien osapuolien tuotteisiin kaikilla verkostosi sivustoilla. Oletuksena kaikki liiitokset ovat käytössä, jotta alasivustojen ylläpitäjä voi itse valita mitkä niistä hän haluaa ottaa tai jättää ottamatta käyttöön. Kun otat liitoksen pois käytöstä tässä näkymässä, alasivustojen ylläpitäjä ei voi käyttää kyseistä liitosta ollenkaan."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:26
msgid "%1$s can integrate with third parties products. You can enable or disable these integrations below."
msgstr "%1$s voi liittyä kolmansien osapuolien tuotteisiin. Voit hallinnoida näitä liitoksia alla."

#: admin/class-admin.php:247
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktivoi tilauksesi"

#: languages/wordpress-seojs.php:129 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Stop SEO data optimization"
msgstr "Pysäytä SEO-datan optimointi"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Hups, jokin meni pieleen emmekä pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia valmiiksi. Ole hyvä ja napsauta painiketta aloittaaksesi prosessi uudelleen."

#: languages/wordpress-seojs.php:138 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Optimizing SEO data... This may take a while."
msgstr "SEO-datan optimointi käynnissä... tässä saattaa mennä tovi."

#: languages/wordpress-seojs.php:142 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4 js/dist/workouts.js:7
msgid "SEO data optimization complete"
msgstr "SEO-datan optimointi on valmis"

#: languages/wordpress-seojs.php:135 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "SEO data optimization is disabled for non-production environments."
msgstr "SEO-datan optimointi on käytössä ainoastaan tuotantoympäristöissä."

#: languages/wordpress-seojs.php:126 js/dist/indexation.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "This feature includes and replaces the Text Link Counter and Internal Linking Analysis"
msgstr "Tämä ominaisuus sisältää ja korvaa tekstilinkkilaskurin ja sisäisten linkkien analyysin"

#. translators: %s: Expands to "Yoast SEO Premium".
#: languages/wordpress-seojs.php:545 js/dist/block-editor.js:47
#: js/dist/classic-editor.js:43 js/dist/editor-modules.js:39
#: js/dist/elementor.js:47
msgid "Check out %s!"
msgstr "Tsekkaa %s!"

#. translators: %s: Expands to "Yoast SEO".
#: languages/wordpress-seojs.php:541 js/dist/block-editor.js:45
#: js/dist/classic-editor.js:41 js/dist/editor-modules.js:37
#: js/dist/elementor.js:45
msgid "Would you like to be able to add these related keyphrases to the %s analysis so you can optimize your content even further?"
msgstr "Haluatko lisätä nämä liittyvät avainfraasit %s -analyysiin voidaksesi optimoida sisältöäsi edelleen?"

#: languages/wordpress-seojs.php:537 js/dist/block-editor.js:47
#: js/dist/classic-editor.js:43 js/dist/editor-modules.js:39
#: js/dist/elementor.js:47
msgid "We've encountered a problem trying to get related keyphrases. Please try again later."
msgstr "Meillä oli ongelmia liittyvien avainfraasien haussa. Ole hyvä ja yritä uudelleen."

#. translators: %s: Expands to "Yoast SEO".
#: languages/wordpress-seojs.php:534 js/dist/block-editor.js:49
#: js/dist/classic-editor.js:45 js/dist/editor-modules.js:41
#: js/dist/elementor.js:49
msgid "You've reached the maximum amount of 4 related keyphrases. You can change or remove related keyphrases in the %s metabox or sidebar."
msgstr "Olet saavuttanut neljä avainfraasia, joka on maksimimäärä. Voit muuttaa tai poistaa liittyviä avainfraaseja %s -metalaatikossa tai sivupalkissa"

#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO", %2$s expands to "Semrush".
#: languages/wordpress-seojs.php:530 js/dist/block-editor.js:37
#: js/dist/classic-editor.js:33 js/dist/editor-modules.js:29
#: js/dist/elementor.js:37
msgid "Please wait while %1$s connects to %2$s to get related keyphrases..."
msgstr "Ole hyvä ja odota kun %1$s hakee liittyviä avainfraaseja %2$s:sta..."

#. translators: %s : Expands to "Semrush".
#: languages/wordpress-seojs.php:526 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Upgrade your %s plan"
msgstr "Päivitä %s-tilauksesi"

#. translators: %s : Expands to "Semrush".
#: languages/wordpress-seojs.php:522 js/dist/block-editor.js:39
#: js/dist/classic-editor.js:35 js/dist/editor-modules.js:31
#: js/dist/elementor.js:39
msgid "You've reached your request limit for today. Check back tomorrow or upgrade your plan over at %s."
msgstr "Olet saavuttanut pyyntörajasi tälle päivälle. Voit tehdä uusia huomenna tai päivittää tilauksesi %s:ssa."

#: languages/wordpress-seojs.php:518 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Last month"
msgstr "Viime kuussa"

#: languages/wordpress-seojs.php:515 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Two months ago"
msgstr "Kaksi kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:512 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Three months ago"
msgstr "Kolme kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:509 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Four months ago"
msgstr "Neljä kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:506 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Five months ago"
msgstr "Viisi kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:503 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Six months ago"
msgstr "Kuusi kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:500 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Seven months ago"
msgstr "Seitsemän kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:497 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Eight months ago"
msgstr "Kahdeksan kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:494 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Nine months ago"
msgstr "Yhdeksän kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:491 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Ten months ago"
msgstr "Kymmenen kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:488 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Eleven months ago"
msgstr "Yksitoista kuukautta sitten"

#: languages/wordpress-seojs.php:485 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Twelve months ago"
msgstr "Kaksitoista kuukautta sitten"

#. translators: %s expands to Semrush
#: languages/wordpress-seojs.php:482 js/dist/block-editor.js:43
#: js/dist/classic-editor.js:39 js/dist/editor-modules.js:35
#: js/dist/elementor.js:43
msgid "Get more insights at %s"
msgstr "Lisää näkemyksiä %s:ssa"

#: languages/wordpress-seojs.php:478 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Keyphrase volume in the last 12 months on a scale from 0 to 100."
msgstr "Avainfraasien voimakkuus viimeisen 12 kuukauden aikana skaalalla 0–100."

#: languages/wordpress-seojs.php:475 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Learn more about the related keyphrases trend"
msgstr "Opi lisää liittyvien avainfraasien trendeistä"

#: languages/wordpress-seojs.php:472 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Trend"
msgstr "Trendi"

#: languages/wordpress-seojs.php:469 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Learn more about the related keyphrases volume"
msgstr "Opi lisää liittyvien avainfraasien voimakkuudesta"

#: languages/wordpress-seojs.php:466 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"

#: languages/wordpress-seojs.php:463 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Related keyphrase"
msgstr "Liittyvä avainfraasi"

#: languages/wordpress-seojs.php:460 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Select country"
msgstr "Valitse maa"

#: languages/wordpress-seojs.php:457 js/dist/block-editor.js:41
#: js/dist/classic-editor.js:37 js/dist/editor-modules.js:33
#: js/dist/elementor.js:41
msgid "Show results for:"
msgstr "Näytä tuloksia kohteelle:"

#: languages/wordpress-seojs.php:352 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Please enter a focus keyphrase first to get related keyphrases"
msgstr "Ole hyvä ja anna ensin kohdennettu avainfraasi saadaksesi liittyviä avainfraaseja."

#: languages/wordpress-seojs.php:215 js/dist/block-editor.js:49
#: js/dist/classic-editor.js:45 js/dist/editor-modules.js:41
#: js/dist/elementor.js:49
msgid "Sorry, there's no data available for that keyphrase/country combination."
msgstr "Pahoittelemme, tälle avainlause-maa-yhdistelmälle ei löydy tietoja."

#: languages/wordpress-seojs.php:209 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Get related keyphrases"
msgstr "Hae liittyvät avainfraasit"

#: languages/wordpress-seojs.php:206 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Related keyphrases"
msgstr "Liittyvät avainfraasit"

#: languages/wordpress-seojs.php:111 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/dashboard-widget.js:13
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
msgid "The number of headers and header labels don't match."
msgstr "Otsakkeiden ja otsakkeiden tunnisteiden lukumäärä ei täsmää."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Kaikkien kestolinkkien nollaus onnistui"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Voit nopeuttaa sivustoasi ja oppia sen sisäisestä linkkirakenteesta sallimalla meidän tehdä muutamia optimointeja siihen kuinka sivuston SEO-data on taltioitu."

#: languages/wordpress-seojs.php:132
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/indexation.js:1 js/dist/workouts.js:4
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Aloita SEO-datan optimointi"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Opi lisää optimoidun SEO-datan hyödyistä."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Voit nopeuttaa sivustoasi ja oppia sen sisäisestä linkkirakenteesta sallimalla meidän tehdä muutamia optimointeja siihen kuinka sivuston SEO-data on taltioitu. Mikäli sivustolla on runsaasti sisältöä, siihen saattaa mennä jonkin verran aikaa, mutta se on sen arvoista."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimoi SEO-data"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Jos ongelma toistuu, ole hyvä ja ota yhteyttä tukeen."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Jokin meni pieleen, emme pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia loppuun asti. Ole hyvä ja %1$saloita prosessi uudelleen%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:814
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Jos tarvitset edelleen tukea ja sinulla on aktiivinen tilaus tähän tuotteeseen, ole hyvä ja lähetä sähköpostia osoitteeseen %s."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:811
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Löydät todennäköisesti vastauksen kysymykseesi %1$stukipalvelustamme%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:808
msgid "Need support?"
msgstr "Tarvitsetko tukea?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Yoast SEO:n XML-sivustokarttojen poistaminen käytöstä ei poista WordPressin omia sivustokarttoja pois käytöstä. Joissakin tapauksissa tämä %1$ssaattaa aiheuttaa SEO-virheitä sivustollasi%2$s, jotka saattavat näkyä Googlen Search Consolessa tai muissa työkaluissa."

#: languages/wordpress-seojs.php:625 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "Twitter preview"
msgstr "Twitter-esikatselu"

#: languages/wordpress-seojs.php:621 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "Facebook preview"
msgstr "Facebook-esikatselu"

#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:617 js/dist/block-editor.js:9
#: js/dist/editor-modules.js:5 js/dist/elementor.js:9
#: js/dist/externals-components.js:5
msgid "Return to your %s"
msgstr "Palaa artikkeliisi %s"

#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:613 js/dist/block-editor.js:7
#: js/dist/editor-modules.js:3 js/dist/elementor.js:7
#: js/dist/externals-components.js:3
msgid "Make sure to save your %s for changes to take effect"
msgstr "Tallenna %s varmistaaksesi että muutokset astuvat voimaan"

#: admin/views/licenses.php:75
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "Laita tuotteesi erottumaan joukosta Googlessa"

#: admin/views/licenses.php:58
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "Kaikki mitä tarvitset Google Uutisia varten"

#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "Sijoitu paremmin videoillasi"

#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "Älä enää menetä asiakkaita muille paikallisille yrityksille"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:148
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "%1$s:n metalaatikon edistynyt osio antaa käyttäjälle mahdollisuuden poistaa artikkeleja hakutuloksista tai muutaa kanonista. Schema-välilehden asetukset sallivat artikkelin scheman metatietojen muuttamisen. Näitä toimintoja et halua sallia kaikille kirjoittajille. Siksipä tämä on oletuksena sallittu ainoastaan päätoimittajille ja ylläpitäjille. Valitsemalla \"%2$s\" voit sallia näiden asetusten muuttamisen kaikille käyttäjille."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Tietoturva: kirjoittajille ei ole edistyneitä tai schema-asetuksia"

#. translators: %1$s expands to the plural name of the current post type, %2$s
#. expands to the current site wide default.
#: languages/wordpress-seojs.php:256 js/dist/block-editor.js:51
#: js/dist/classic-editor.js:47 js/dist/elementor.js:51
msgid "Default for %1$s (%2$s)"
msgstr "%1$sn oletus (%2$s)"

#: languages/wordpress-seojs.php:646 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "This helps search engines understand your website and your content. You can change some of your settings for this page below."
msgstr "Tämä auttaa hakukoneitä ymmärtämään sivustoasi ja sen sisältöä. Alta voit muuttaa joitakin asetuksia tälle sivulle."

#: languages/wordpress-seojs.php:643 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "Yoast SEO automatically describes your pages using schema.org"
msgstr "Yoast SEO kuvailee automaattisesti sivujasi schema.org:n avulla"

#: languages/wordpress-seojs.php:640 js/dist/settings.js:6
msgid "default"
msgstr "oletus"

#: languages/wordpress-seojs.php:252 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "Article type"
msgstr "Artikkelityyppi"

#: languages/wordpress-seojs.php:248 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "Page type"
msgstr "Sivun tyyppi"

#: languages/wordpress-seojs.php:244 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "Learn more about page or content types"
msgstr "Lue lisää sivu- ja sisältötyypeistä"

#: languages/wordpress-seojs.php:241 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "What type of page or content is this?"
msgstr "Mikä on tämän sivun tai sisällön tyyppi?"

#: languages/wordpress-seojs.php:263 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "Learn more about structured data with Schema.org"
msgstr "Lue lisää strukturoidusta datasta Schema.org:sta"

#. translators: %1$s expands to the plural name of the current post type, %2$s
#. and %3$s expand to a link to the Search Appearance Settings page
#: languages/wordpress-seojs.php:260 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "You can change the default type for %1$s in your %2$sSearch Appearance Settings%3$s."
msgstr "Voit vaihtaa %1$s:n oletustyyppiä %2$sHaun ulkoasuasetuksissa%3$s."

#. translators: %1$s expands to an indexable object's name, e.g. Posts or
#. Pages.
#: languages/wordpress-seojs.php:235 js/dist/block-editor.js:5
#: js/dist/classic-editor.js:5 js/dist/elementor.js:5 js/dist/settings.js:10
msgid "Upon saving, this setting will apply to all of your %1$s. %1$s that are manually configured will be left untouched."
msgid_plural "Upon saving, these settings will apply to all of your %1$s. %1$s that are manually configured will be left untouched."
msgstr[0] "Tallentaessa tämä asetus tulee koskemaan kaikkia sisältöjä tyyppiä %1$s. Tämä ei koske niitä tyypin %1$s sisältöjä joille on tehty erikseen omia asetuksia."
msgstr[1] "Tallentaessa nämä asetukset tulevat koskemaan kaikkia sisältöjä tyyppiä %1$s. Tämä ei koske niitä tyypin %1$s sisältöjä joille on tehty erikseen omia asetuksia."

#. translators: %1$s expands to an indexable object's name, e.g. Posts or
#. Pages.
#: languages/wordpress-seojs.php:231 js/dist/block-editor.js:3
#: js/dist/classic-editor.js:3 js/dist/elementor.js:3 js/dist/settings.js:8
msgid "Choose how your %1$s should be described by default in your site's schema.org markup. You can change these settings for individual %1$s."
msgstr "Valitse kuinka haluat, että %1$s tullaan oletusarvoisesti kuvaamaan sivustosi schema.org-kuvauskielellä. Voit muokata näitä asetuksia yksilöllisesti per %1$s."

#: languages/wordpress-seojs.php:227 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/elementor.js:1 js/dist/settings.js:6
msgid "Learn more about the schema settings"
msgstr "Lisätietoa scema-asetuksista"

#: languages/wordpress-seojs.php:224 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/elementor.js:1 js/dist/settings.js:6
msgid "Schema settings"
msgstr "Schema-asetukset"

#: languages/wordpress-seojs.php:221 js/dist/block-editor.js:5
#: js/dist/classic-editor.js:5 js/dist/elementor.js:5 js/dist/settings.js:10
msgid "Default Article type"
msgstr "Oletusartikkelityyppi"

#: languages/wordpress-seojs.php:218 js/dist/block-editor.js:5
#: js/dist/classic-editor.js:5 js/dist/elementor.js:5 js/dist/settings.js:10
msgid "Default Page type"
msgstr "Oletussivutyyppi"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Raportti"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Tekninen artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satiirinen artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Mainosartikkeli"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Uutisartikkeli"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Sosiaalisen median julkaisu"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Hakutulossivu"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Asuntoilmoitus"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasivu"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Kokoelmasivu"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Lääketieteellinen sivu"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktisivu"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profiilisivu"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Kysymys ja vastaus -sivu"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "UKK-sivu"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Tietoa-sivu"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Kohdesivu"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Verkkosivu"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Salli meidän seurata sivustoasi voidaksemme kehittää lisäosaamme."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156
msgid "Usage tracking"
msgstr "Käyttöseuranta"

#: languages/wordpress-seojs.php:827 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Yoast-ohjeet"

#: languages/wordpress-seojs.php:796 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Structured Data"
msgstr "Strukturoitua dataa"

#: languages/wordpress-seojs.php:779 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Yoast UKK"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kestolinkkiesi rakenteen muutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Etusivusi osoitemuutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#: languages/wordpress-seojs.php:629 js/dist/block-editor.js:62
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/classic-editor.js:58
#: js/dist/classic-editor.js:59
msgid "%s preview"
msgstr "%s:n esikatselu"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to a link on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:459 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/externals/analysis.js:286
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: Does not contain the exact match. %2$sTry to write the exact match of your keyphrase in the SEO title and put it at the beginning of the title%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasi otsikossa%3$s: Vastaavuus ei ole täydellinen. %2$sYritä toistaa avainfraasisi täsmällisesti SEO-otsikossasi ja laita se otsikon alkuun%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to a link on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:447 js/dist/externals/analysis.js:274
msgid "%1$sKeyphrase in title%3$s: The exact match of the focus keyphrase appears in the SEO title, but not at the beginning. %2$sMove it to the beginning for the best results%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasi otsikossa%3$s: Avainfraasisi toistetaan täsmällisesti SEO-otsikossasi, mutta ei kuitenkaan sen alussa. %2$sSiirrä se otsikon alkuun saavuttaaksesi parhaan tuloksen%3$s."

#. Translators: %s expands to Twitter, %s expands to the 5MB size.
#: languages/yoast-components.php:152 js/dist/externals/helpers.js:13
msgid "The file size of the uploaded image is too large for %s. File size must be less than %s."
msgstr "Kuvatiedoston koko on liian iso %sille. Tiedoston koon on oltava pienempi kuin %s."

#. Translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s
#. expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:148 js/dist/externals/helpers.js:11
msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s, %s and %s."
msgstr "Siirretyn kuvan muoto ei ole tuettu. Tuetut muodot ovat %s, %s, %s ja %s."

#. Translators: %s expands to the gif format, %s expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:144 js/dist/externals/helpers.js:9
msgid "You have uploaded a %s. Please note that, if it’s an animated %s, only the first frame will be used."
msgstr "Olet siirtänyt %s-kuvan. Huomioithan, että jos kyseessä on animoitu %s, ainoastaan sen ensimmäinen ruutu tulee näkymään."

#: languages/yoast-components.php:140 js/dist/externals/helpers.js:5
msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels. The maximum dimensions are %dx%d pixels."
msgstr "Kuvasuhde ei ole kelvollinen. Vähimmäiskoko on %dx%d pikseliä. Enimmäiskoko on %dx%d pikseliä."

#. Translators: %s expands to the jpg format, %s expands to the png format, %s
#. expands to the gif format.
#: languages/yoast-components.php:136 js/dist/externals/helpers.js:5
msgid "The format of the uploaded image is not supported. The supported formats are: %s, %s and %s."
msgstr "Siirretyn kuvan muoto ei kelpaa. Tuetut kuvamuodot ovat %s, %s ja %s."

#. Translators: %d expands to the minimum width, %d expands to the minimum
#. hight
#: languages/yoast-components.php:132 js/dist/externals/helpers.js:3
msgid "Your image dimensions are not suitable. The minimum dimensions are %dx%d pixels."
msgstr "Kuvasuhde ei ole kelvollinen. Vähimmäiskoko on %dx%d pikseliä."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:70
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s sisäiset linkkilohkot"

#: languages/wordpress-seojs.php:747 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Open in new tab"
msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"

#: languages/wordpress-seojs.php:744 js/dist/block-editor.js:63
msgid "This is a sponsored link or advert (mark as %1$ssponsored%2$s)%3$s"
msgstr "Tämä on sponsoroitu linkki tai mainos (merkitse %1$ssponsoroiduksi%2$s)%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:741 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Search engines should ignore this link (mark as %1$snofollow%2$s)%3$s"
msgstr "Hakukoneiden tulee jättää tämä linkki huomiotta (merkitse %1$snofollow-linkiksi%2$s)%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:738 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Learn more about marking a link as nofollow or sponsored."
msgstr "Lue lisää linkin merkitsemisestä nofollow-linkiksi tai sponsoroiduksi linkiksi."

#: languages/wordpress-seojs.php:735 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Link inserted."
msgstr "Linkki on lisätty."

#: languages/wordpress-seojs.php:732 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Link edited."
msgstr "Linkki on muokattu."

#: languages/wordpress-seojs.php:729 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Varoitus: kirjoittamassasi linkissä voi olla virheitä, testaa linkin toimivuus."

#: languages/wordpress-seojs.php:726 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Link"
msgstr "Lisää linkki"

#: languages/wordpress-seojs.php:723 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Unlink"
msgstr "Poista linkki"

#: languages/wordpress-seojs.php:720 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Link removed."
msgstr "Linkki on poistettu."

#: languages/wordpress-seojs.php:701 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Please upgrade your WordPress version or install the Gutenberg plugin to get this %1$s feature."
msgstr "Ole hyvä ja päivitä WordPress-versiosi tai asenna Gutenberg-lisäosa saadaksesi käyttöön %1$s -ominaisuus."

#: languages/wordpress-seojs.php:698 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Marking links with nofollow/sponsored has been disabled for WordPress installs < 5.4."
msgstr "Linkkien nofollow/sponsoroitu-merkintä on pois käytöstä vanhemilla WordPress-versioilla kuin 5.4."

#: languages/wordpress-seojs.php:686 js/dist/block-editor.js:63
msgid "No focus keyword was entered"
msgstr "Kohdennettua hakusanaa ei määritelty"

#: languages/wordpress-seojs.php:192 js/dist/block-editor.js:63
msgid "We've analyzed your post. There is still room for improvement!"
msgstr "Analysoimme artikkelisi. Sitä on edelleen mahdollista parantaa!"

#: languages/wordpress-seojs.php:189 js/dist/block-editor.js:63
msgid "We've analyzed your post. Everything looks good. Well done!"
msgstr "Analysoimme artikkelisi. Kaikki näyttää hyvältä. Hyvin toimittu!"

#: languages/wordpress-seojs.php:177 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Share your post!"
msgstr "Jaa artikkelisi!"

#: languages/wordpress-seojs.php:100 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Improve your post with Yoast SEO"
msgstr "Paranna artikkeliasi Yoast SEO:n avulla"

#: languages/wordpress-seojs.php:692 js/dist/block-editor.js:63
msgid "SEO analysis:"
msgstr "SEO-analyysi:"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:31
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39
msgid "Show SEO settings for %1$s?"
msgstr "Näytä SEO-asetukset kohteelle %1$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Link start tag to the Yoast help
#. center, %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:208
msgid ""
"As the indexability status of your website can only be fetched from %1$s every 15 seconds,\n"
"\t\t\ta first step could be to wait at least 15 seconds and refresh the Site Health page. If that did not help,\n"
"\t\t\t%2$sread more about troubleshooting search engine visibility%3$s."
msgstr "Koska sivustosi indeksoitavuuden tila voidaan hakea palvelusta %1$s ainoastaan 15 sekunnin välein, ensimmäinen askel on odottaa vähintään 15 sekuntia ja ladata Sivuston tila -sivu uudelleen. Jos tästä ei ole apua, %2$slue lisää kuinka voit yrittää korjata hakukonenäkyvyyteen liittyviä ongelmia%3$s."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:126
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users. The request to %1$s to check whether your site can be found by search engines failed due to an error."
msgstr "%1$s tarjoaa ilmaisen indeksoitavuuden tarkistuksen %2$s:n käyttäjille. Pyyntö %1$s-palvelulle tarkistaa onko sivustosi hakukoneiden löydettävissä tuotti kuitenkin virheen."

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:56
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sOta selvää kuinka ratkaista tämä ongelma tietopankkimme avulla%2$s."

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:44
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Tekstilinkkilaskuri ei toimi kuten sen pitäisi"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:36
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Tekstilinkkilaskuri auttaa sinua parantamaan sivustosi rakennetta. %1$sOta selvää kuinka laskuri voi parantaa hakukonenäkyvyyttäsi%2$s."

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:31
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Tekstilinkkilaskuri toimii normaalisti"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Linkkisarakkeet näyttävät artikkelien lukumäärän tällä sivustolla, jotka ohjaavat %3$stähän artikkeliin%4$s ja %3$stästä artikkelista%4$s tehdyt linkkaukset. Lue lisää %1$skuinka voit käyttää näitä toimintoja parantamaan sisäistä linkitystäsi%2$s, joka on omiaan parantamaan hakukonenäkyvyyttäsi."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Olemme kirjoittaneet artikkelin siitä %1$skuinka käyttää SEO-pisteitä ja luettavuuspisteitä%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s lisää lukuisia sarakkeita tälle sivulle."

#: admin/class-admin-init.php:410
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "En tahdo tämän sivuston näkyvän hakutuloksissa."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: admin/class-admin-init.php:405
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Jos haluat, että hakumoottorit näyttävät tämän sivuston tuloksissaan, sinun tulee poistaa valinta hakukonenäkyvyydestä %1$sLukemisen asetuksista%2$s."

#: languages/wordpress-seojs.php:361 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Your keyphrase is too long. It can be a maximum of 191 characters."
msgstr "Avainfraasisi on liian pitkä. Sen enimmäispituus on 191 merkkiä."

#: languages/wordpress-seojs.php:97 js/dist/block-editor.js:59
#: js/dist/classic-editor.js:55 js/dist/elementor.js:59
msgid "Learn more about the no-index setting on our help page."
msgstr "Lue lisää no-index -asetuksesta ohjeistamme."

#: languages/wordpress-seojs.php:90 js/dist/block-editor.js:57
#: js/dist/classic-editor.js:53 js/dist/elementor.js:57
msgid "Even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Vaikka voitkin tässä asettaa robot-asetusten metatiedot, koko sivusto on asetettu noindex-tilaan sivuston yksityisyysasetuksissa, joten näillä asetuksilla ei ole vaikutusta."

#: languages/wordpress-seojs.php:77 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Learn more about canonical URLs on our help page."
msgstr "Lue lisää kanonisista osoitteista ohjeistamme."

#: languages/wordpress-seojs.php:71 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Learn more about the breadcrumbs title setting on our help page."
msgstr "Lue lisää murupolkujen otsikon määrittelystä ohjeistamme."

#: languages/wordpress-seojs.php:65 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Learn more about advanced meta robots settings on our help page."
msgstr "Lue lisää robottien edistyneistä meta-asetuksista ohjeistamme."

#: languages/wordpress-seojs.php:50 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Learn more about the no-follow setting on our help page."
msgstr "Lue lisää no-follow -asetuksesta ohjeistamme."

#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: languages/wordpress-seojs.php:47 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Should search engines follow links on this %s"
msgstr "Tuleeko hakukoneiden seurata kohteen %s linkkejä"

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Näytä vianhakutietoja"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Sivustosi tulee toimimaan normaalisti, mutta ei käytä täysin hyväkseen %s:a."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s:lla oli ongelmia sivustosi suorituskykyä parantavien tietokantataulujen luomisessa."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Arviomme mukaan tähän menee alle minuutti."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Arviomme mukaan tämä vie muutamia minuutteja."

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sAja indeksointiprosessi palvelimellasi%2$s käyttäen %3$sWP CLI%2$s:tä."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Arviomme mukaan tämä vie pitkän ajan, ottaen huomioon sivustosi koko. Odottamisen sijaan voit harkita seuraavia vaihtoehtoja:"

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "teema, joka tukee oikein title-tagia, tai muokkaa teemaasi tukemaan sitä"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Ole hyvä ja lue %1$stämä artikkeli%2$s selvittääksesi kuinka ratkaiset tämän ongelman."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1445
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Korvattu termin ylätason hierarkialla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1445
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Termin hierarkia"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Tämä %1$s:n REST API -päätepiste tarjoaa sinulle kaikki tarpeelliset metatiedot, eli %1$s antaa WordPressin \"headless\"-toteutuksille kaiken SEO-metatiedon esitettäväksi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:167
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Pääasiallinen päätepiste"

#: inc/health-check-curl-version.php:81
msgid "Great! You can activate your premium plugin(s) and receive updates."
msgstr "Hienoa! Voit ottaa käyttöön maksullisen lisäosasi ja nauttia sen päivityksistä."

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: inc/health-check-curl-version.php:63
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. The cause for this error is probably that the cURL software on your server is too old. Please contact your host and ask them to update it to at least version 7.34. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "Sinun %1$sei ole%2$s mahdollista ottaa käyttöön maksullista lisäosaa ja sen päivityksiä, koska %5$s ei saa yhteyttä kohteeseen %6$s. Syy tähän virheeseen on luultavasti liian vanha versio cURL-ohjelmistosta palvelimellasi. Ole hyvä ja ota yhteys palveluntarjoajaasi ja pyydä heitä päivittämään se vähintään versioon 7.34. %3$sLue lisää cURLista tietopankistamme%4$s."

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: inc/health-check-curl-version.php:40
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. A common cause for not being able to connect is an out-of-date version of cURL, software used to connect to other servers. However, your cURL version seems fine. Please talk to your host and, if needed, the Yoast support team to figure out what is broken. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "Sinun %1$sei ole%2$s mahdollista ottaa käyttöön maksullista lisäosaa ja sen päivityksiä, koska %5$s ei saa yhteyttä kohteeseen %6$s. Yleinen syy on liian vanha versio cURL-ohjelmistosta, mutta sinulla vaikuttaa olevan käytössä riittävän tuore versio. Ole hyvä ja ota yhteys palveluntarjoajaasi ja tarvittaessa Yoastin tukeen, saadaksesi selville missä vika piilee. %3$sLue lisää cURLista tietopankistamme%4$s."

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast Ryte website, %2$s:
#. Expands to 'Ryte', %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:253
msgid "%1$sGo to %2$s to analyze your entire site%3$s"
msgstr "%1$sSiirry %2$s-palveluun analysoidaksesi koko sivustosi%3$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:238
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users, and it shows that your site can be found by search engines."
msgstr "%1$s tarjoaa ilmaisen indeksoitavuuden tarkistuksen %2$s:n käyttäjille. Sen mukaan sivustosi on hakukoneiden löydettävissä."

#: inc/health-check-ryte.php:233
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "Sivustosi on hakukoneiden löydettävissä"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:193
msgid ""
"%1$s offers a free indexability check for %2$s users and right now it has trouble determining\n"
"\t\t\twhether search engines can find your site. This could have several (legitimate) reasons and\n"
"\t\t\tis not a problem in itself. If this is a live site, it is recommended that you figure out why\n"
"\t\t\tthe %1$s check failed."
msgstr "%1$s tarjoaa ilmaisen indeksoitavuuden tarkistuksen %2$s:n käyttäjille. Se ei juuri nyt pysty määrittelemään onko sivustosi hakukoneiden löydettävissä. Tähän on monta mahdollista pätevää syytä, eikä se itsessään ole ongelma. Jos kyseessä on julkaistu sivusto, suosittelemme että yrität ymmärtää miksi %1$s:n tarkistus epäonnistui."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte'.
#: inc/health-check-ryte.php:186
msgid "%1$s cannot determine whether your site can be found by search engines"
msgstr "%1$s ei pysty määrittelemään onko sivustosi hakukoneiden löydettävissä"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:169
msgid "%1$sRead more about troubleshooting search engine visibility.%2$s"
msgstr "%1$sLue lisää ongelmatilanteiden ratkaisemisesta hakukonenäkyvyyden suhteen.%2$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:162
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and it has determined that your site cannot be found by search engines. If this site is live or about to become live, this should be fixed."
msgstr "%1$s tarjoaa ilmaisen indeksoitavuuden tarkistuksen %2$s:n käyttäjille. Sen mukaan sivustosi ei ole hakukoneiden löydettävissä. Jos kyseessä on sivusto, joka on menossa julkiseksi tai jo julkaistu, suosittelemme korjaamaan ongelman."

#: inc/health-check-ryte.php:156
msgid "Your site cannot be found by search engines"
msgstr "Sivustosi ei ole hakukoneiden löydettävissä"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:141
msgid "If this is a live site, %1$sit is recommended that you figure out why the check failed.%2$s"
msgstr "Jos kyseessä on julkaistu sivusto, %1$ssuosittelemme että yrität ymmärtää miksi tarkistus epäonnistui%2$s."

#. translators: 1: The Ryte response raw error code, if any. 2: The error
#. message. 3: The WordPress error code, if any.
#: inc/health-check-ryte.php:132
msgid "Error details: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Virheen lisätiedot: %1$s %2$s %3$s"

#: inc/health-check-ryte.php:118
msgid "An error occurred while checking whether your site can be found by search engines"
msgstr "Tapahtui virhe tarkistettaessa mikäli sivustosi ovat hakukoneiden löydettävissä."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: inc/health-check-default-tagline.php:46
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sVoit vaihtaa kuvausta mukauttimessa%2$s."

#: inc/health-check-default-tagline.php:37
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Sinulla on edelleen käytössä WordPressin oletuskuvaus. Kokonaan ilman kuvausta saattaisi olla parempi vaihtoehto."

#: inc/health-check-default-tagline.php:33
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Sinun kannattaa vaihtaa WordPressin oletuskuvaus"

#: inc/health-check-default-tagline.php:28
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Käytät mukautettua kuvausta tai tyhjää kuvausta."

#: inc/health-check-default-tagline.php:25
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Olet vaihtanut WordPressin oletuskuvauksen"

#: inc/health-check-page-comments.php:28
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Artikkeliesi kommentit näytetään yhdellä sivulla, aivan suosituksiemme mukaisesti. Hienosti toimittu!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: inc/health-check-postname-permalink.php:39
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "On suositeltavaa käyttää sivujen ja artikkelien osoitteessa niiden otsikkoa. Harkitse %s:n käyttöä kestolinkeissäsi. "

#: inc/health-check-postname-permalink.php:33
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Et käytä sivujen ja artikkelien osoitteissa niiden otsikkoa"

#: inc/health-check-postname-permalink.php:28
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Käytät sivujen ja artikkelien osoitteissa niiden otsikkoa."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:25
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Kestolinkkisi käyttää artikkelien otsikkoa."

#: admin/ryte/class-ryte-request.php:92
msgid "The request to Ryte returned an error."
msgstr "Pyyntö Rytelle aiheutti ongelman"

#: inc/health-check-page-comments.php:35
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Sivustosi kommentit jakautuvat useille sivuille. Tämä on tarpeetonta useimmissa tapauksissa. Suosittelemme, että otat tämän ominaisuuden pois päältä Keskusteluasetuksista."

#: inc/health-check-page-comments.php:32
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentit jakautuvat useille sivuille"

#: inc/health-check-page-comments.php:25
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Kommentit näytetään yhdellä sivulla"

#: src/helpers/post-helper.php:101
msgid "No title"
msgstr "Ei otsikkoa"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: inc/health-check.php:208
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sTämän raportoi %2$s-lisäosa%3$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-page-comments.php:38
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sSiirry Keskusteluasetukset-sivulle%2$s"

#: languages/yoast-components.php:161
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Mobile result"
msgstr "Mobiilitulokset"

#: languages/yoast-components.php:158
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Preview as:"
msgstr "Esikatsele:"

#: languages/yoast-components.php:155
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Desktop result"
msgstr "Tietokonetulokset"

#: languages/wordpress-seojs.php:401 languages/yoast-seo-js.php:508
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/classic-editor.js:59
#: js/dist/elementor.js:61 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Google preview"
msgstr "Google-esikatselu"

#: languages/wordpress-seojs.php:680 js/dist/help-scout-beacon.js:1
msgid "When you click OK we will open our HelpScout beacon where you can find answers to your questions. This beacon will load our support data and also potentially set cookies."
msgstr "Kun napsautat OK-painiketta, avaamme HelpScout-yhteyden, jota kautta löydät vastauksen kysymyksiisi. Tämä yhteys lataa tukitietojamme, sekä mahdollisesti asettaa evästeitä."

#: admin/metabox/class-metabox.php:191
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Mikäli tahdot käyttää edistyneitä <code>meta</code> -robottiasetuksia tälle sivulle, ole hyvä ja aseta ne seuraavassa kentässä."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Käyttämäsi selain on huomattavan vanha. Koska haluamme tarjota sinulle parhaan mahdollisen kokemuksen, suosittelemme sinua käyttämään %1$sFirefoxia%4$s, %2$sChromea%4$s ta %3$sMicrosoft Edgeä%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: admin/views/sidebar.php:72
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Tutustu: %1$s"

#: admin/views/sidebar.php:65
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Meillä on sekä ilmaisia että maksullisia verkkokursseja, joiden avulla opit kaiken mitä sinun tulee tietää hakukoneoptimoinnista."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: admin/views/sidebar.php:63
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Haluatko oppia hakukoneoptimointia Team Yostin kanssa? Tsekkaa %1$s!"

#: admin/views/sidebar.php:55
msgid "Learn SEO"
msgstr "Opi hakukoneoptimointia"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s-asetukset tuotavaksi:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Tuo asetukset toisesta %1$s -asennuksesta liittämällä ne tähän ja napsauttamalla \"%2$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "%1$s-asetuksesi:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:424 languages/wordpress-seojs.php:412
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/elementor.js:61
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21
msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter."
msgstr "Twitter käyttää Open Graph -metatietoja Facebookin tapaan. Kannattaa siis pitää ne päällä Facebook-välilehdellä, mikäli tahdot optimoida sivustosi Twitterille."

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the Youtube URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi YouTube-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Wikipedia-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Pinterest-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi MySpace-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the Linkedin URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi LinkedIn-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Instagram-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Facebook-osoitteen muoto. %s"

#: languages/yoast-components.php:29 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Dismiss this alert"
msgstr "Hylkää tämä hälytys"

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:81
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Jotta jäsennelty tieto toimii kunnolla, yrityksen nimi ja logo tulee olla määriteltynä. %1$sLue lisää jäsennellyn tiedon merkityksestä %2$s."

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:482
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s ei vaikuta olevan kelvollinen Facebook-sovelluksen tunnus. Ole hyvä ja korjaa."

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Toimitettu arvo oli: %s "

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandexin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter-tunnukset voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterestin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bingin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Googlen varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Baidun varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Näytä kohde."

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Piilota kohde."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Sinulla on %d kätketty ongelma:"
msgstr[1] "Sinulla on %d kätkettyä ongelmaa:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Sinulla on %d kätketty ilmoitus:"
msgstr[1] "Sinulla on %d kätkettyä ilmoitusta:"

#: languages/yoast-components.php:58 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Once you add a bit more copy, we'll give you a list of words that occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on."
msgstr "Kun kirjoitat hieman lisää tekstiä, voimme tarjota sinulle listan sanoista, jotka esiintyvät useimmiten sisällössäsi. Tästä saat osviittaa siitä, mihin sisältösi on keskittynyt."

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Lomakkeella on %1$s virhe. %2$s"
msgstr[1] "Lomakkeella on %1$s virhettä. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Ota %s käyttöön sivustollasi MyYoastissa"

#. Translators: %d expands to number of occurrences.
#: languages/yoast-components.php:72 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "%d occurrences"
msgstr "%d esiintymää"

#: admin/class-customizer.php:109
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Näytä blogisivu murupolussa"

#: languages/yoast-components.php:108 js/dist/externals/components.js:3
msgid "We could not find any relevant articles on your website that you could link to from your post."
msgstr "Emme löytäneet yhtään relevanttia artikkelia sivustollasi johon voisit linkata."

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:144
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:151
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:158
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:107
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:114
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:121
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:128
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLuettavuus%2$s: %3$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:20 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Has feedback"
msgstr "Sisältää palautetta"

#: languages/yoast-seo-js.php:38 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Content optimization:"
msgstr "Sisällön optimonti:"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Artikkelit SEO-pisteillä: %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:711 js/dist/settings.js:6
msgid "Person logo / avatar"
msgstr "Henkilön logo / avatar-kuva"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:339
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s videotutoriaali"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Artikkelia ei indeksoida (noindex)"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Ei kohdennettua avainfraasia"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Nähdäksesi nykyiset indeksointivirheet, %1$sole hyvä ja vieraile Google Search Consolessa%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google on sukenut Crawl Errors -APInsa. Tämän vuoksi mahdollisia indeksointivirheitä ei voida enää näyttää tässä. %1$sLue lausuntomme aiheesta jos haluat lisätietoa%2$s."

#. translators: %s expands to Local SEO
#: languages/wordpress-seojs.php:174 js/dist/settings.js:5
msgid "Get the %s plugin now"
msgstr "Hanki %s-lisäosa nyt"

#. translators: %s expands to Local SEO
#: languages/wordpress-seojs.php:170 js/dist/settings.js:3
msgid "Truly optimize your site for a local audience with our %s plugin! Optimized address details, opening hours, store locator and pickup option!"
msgstr "Optimoi sivustosi kunnolla paikalliselle yleisölle %s-lisäosamme avulle. Optimoidut osoitetiedot, aukioloajat, liikkeen paikannusket ja noutomahdollisuus!"

#: languages/wordpress-seojs.php:166 js/dist/settings.js:1
msgid "Serving local customers?"
msgstr "Palveletko paikallisia asiakkaita?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:60
msgid "Personal info"
msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"

#: languages/wordpress-seojs.php:708 js/dist/settings.js:6
msgid "Organization logo"
msgstr "Organisaation logo"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:52
msgid "Organization name"
msgstr "Organisaation nimi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:28
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Valitse edustaako sivusto organisaatiota vai henkilöä"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:67
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "Knowledge Graph & Schema.org"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:102
msgid "Organization social profiles"
msgstr "Organisaation some-profiilit"

#. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close
#. tag.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:88
msgid "To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"."
msgstr "Asettaaksesi sivustosi edustamaan yritystä tai organisaatiota, mene %1$sHaun ulkoasuun%2$s ja valitse \"Organisaatio\"."

#. translators: 1: link to edit user page.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:82
msgid "To change the social accounts used for your site, update the details for %1$s."
msgstr "Vaihtaaksesi sivustolla käytettyjä some-tilejä, päivitä yksityiskohdat käyttäjälle %1$s."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:75
msgid "That means that the form and information below is disabled, and not used."
msgstr "Tämä tarkoittaa, että lomake ja sen tiedot eivät ole käytössä."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:73
msgid "Your website is currently configured to represent a Person"
msgstr "Sivustosi on määritelty edustamaan henkilöä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:35
msgid "Organization or person"
msgstr "Organisaatio vai henkilö"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:32
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:38
#: src/integrations/admin/configuration-workout-integration.php:346
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Olet aiemmin asettanut sivustosi edustamaan henkilöä. Olemme kehittäneet toiminnallisuutta Scheman ja Knowledge Graphin suhteen, joten sinun kannattaa %1$späivittää niihin liittyvät asetukset%2$s."

#: admin/class-admin.php:296
msgid "(if one exists)"
msgstr "(jos sellainen on olemassa)"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-sivusi osoite"

#: admin/class-admin.php:295
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:293
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:292
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:290
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace-profiilin osoite"

#: src/generators/schema/article.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Luokittelematon"

#. translators: %1$s expands to the user's name, %2$s expands to an opening
#. anchor tag, %3$s expands to a closing anchor tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:346 js/dist/settings.js:6
msgid "You have selected the user %1$s as the person this site represents. Their user profile information will now be used in search results. %2$sUpdate their profile to make sure the information is correct.%3$s"
msgstr "Olet valinnut käyttäjän %1$s henkilöksi, jota tämä sivusto edustaa. Käyttäjän profiilin tietoja tullaan käyttämään hakutuloksissa. %2$sPäivitä profiili varmistaaksesi tietojen oikeellisuuden.%3$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:343 js/dist/settings.js:5
msgid "Please select a user below to make your site's meta data complete."
msgstr "Ole hyvä ja valitse käyttäjä täydentääksesi sivuston metatiedot."

#: languages/wordpress-seojs.php:337 js/dist/settings.js:1
#: js/dist/workouts.js:4
msgid "Select a user..."
msgstr "Valitse käyttäjä..."

#. translators: %s expands to the SEO score.
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:610
msgid "SEO score: %s"
msgstr "SEO-pisteet: %s"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "Jos organisaatiostasi on olemassa Wikipedia-sivu, lisää myös se."

#: admin/class-admin.php:291
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:289
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:288
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-profiilin osoite"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:64 languages/wordpress-seojs.php:1215
#: js/dist/workouts.js:7
msgid "Wikipedia URL"
msgstr "Wikipedia-sivun osoite"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Yhtään JSON-objektia ei palautettu"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Vastaanotetut sisäiset linkit"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Ulos osoittavat sisäiset linkit"

#: languages/wordpress-seojs.php:839 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "New step added"
msgstr "Uusi askel lisätty"

#: languages/wordpress-seojs.php:799 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "New question added"
msgstr "Uusi kysymys lisätty"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s to the anchor end
#. tag, %3$s expands to the numeric Flesch reading ease score, %4$s to the
#. easiness of reading, %5$s expands to a call to action based on the score
#: languages/yoast-seo-js.php:164 js/dist/externals/analysis.js:7
msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s"
msgstr "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: sisältö sai testissä %3$s, joka tarkoittaa luettavuuden tasoa %4$s. %5$s"

#: admin/class-meta-columns.php:102 languages/wordpress-seojs.php:270
#: js/dist/block-editor.js:29 js/dist/classic-editor.js:25
#: js/dist/dashboard-widget.js:11 js/dist/editor-modules.js:21
#: js/dist/elementor.js:29
msgid "Keyphrase"
msgstr "Avainfraasi"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:50
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Tämän ominaisuuden toimimiseksi %1$s:n on luotava uusi taulu tietokantaasi. Emme kyenneet luomaan kyseistä taulua automaattisesti."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "%1$s:n koon määrittäminen epäonnistui tuntemattomasta syystä"

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "%1$s:n koon määrittäminen epäonnistui koska se sijaitsee erillisellä palvelimella."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:381
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"

#. Translators: %1$d expands to the number of images containing an alt
#. attribute with the keyword, %2$d expands to the total number of images, %3$s
#. and %4$s expand to a link on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:277 js/dist/externals/analysis.js:312
msgid "%3$sImage Keyphrase%5$s: Out of %2$d images on this page, %1$d have alt attributes with words from your keyphrase or synonyms. That's a bit much. %4$sOnly include the keyphrase or its synonyms when it really fits the image%5$s."
msgstr "%3$sKuvien alt-määritteet%5$s:  %1$d/%2$d kuvaa tällä sivullasisältää alt-määritteen, jossa on sanoja avainfraasistasi tai niiden synonyymeista. Se on ehkä vähän liikaa. %4$sKäytä avainfraasia tai sen synonyymeja vain kun se todella sopii kuvaan %5$s."

#. Translators: %1$d expands to the number of images containing an alt
#. attribute with the keyword, %2$d expands to the total number of images, %3$s
#. and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:269 js/dist/externals/analysis.js:305
msgid "%3$sImage Keyphrase%5$s: Out of %2$d images on this page, only %1$d has an alt attribute that reflects the topic of your text. %4$sAdd your keyphrase or synonyms to the alt tags of more relevant images%5$s!"
msgid_plural "%3$sImage Keyphrase%5$s: Out of %2$d images on this page, only %1$d have alt attributes that reflect the topic of your text. %4$sAdd your keyphrase or synonyms to the alt tags of more relevant images%5$s!"
msgstr[0] "%3$sKuvien alt-määritteet%5$s: %1$d/%2$d kuvaa tällä sivulla sisältää alt-määritteen, joka sopii tekstisi aiheeseen. %4$sLisää avainfraasi tai synonyymeja relevanttien kuvien määritteisiin%5$s!"
msgstr[1] "%3$sKuvien alt-määritteet%5$s: %1$d/%2$d kuvaa tällä sivulla sisältää alt-määritteen, joka sopii tekstisi aiheeseen. %4$sLisää avainfraasi tai synonyymeja relevanttien kuvien määritteisiin%5$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:281 js/dist/externals/analysis.js:314
msgid "%1$sImage Keyphrase%3$s: Images on this page do not have alt attributes that reflect the topic of your text. %2$sAdd your keyphrase or synonyms to the alt tags of relevant images%3$s!"
msgstr "%1$sKuvien alt-määritteet%3$s: Kuvat tällä sivulla eivät sisällä alt-määritteitä, joka sopivat tekstisi aiheeseen. %2$sLisää avainfraasi tai synonyymeja relevanttien kuvien määritteisiin%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:261 js/dist/externals/analysis.js:299
msgid "%1$sImage Keyphrase%3$s: Images on this page have alt attributes, but you have not set your keyphrase. %2$sFix that%3$s!"
msgstr "%1$sKuvien alt-määritteet%3$s: Tämän sivun kuvilla on alt-määritteitä, mutta et ole määrittänyt avainfraasia. %2$sKorjaa se%3$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag, %3$d expands to the number of subheadings containing the keyphrase.
#: languages/yoast-seo-js.php:415 js/dist/externals/analysis.js:240
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: %3$s of your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: %3$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. Good job!"
msgstr[0] "%1$sHakutermin käyttäminen alaotsikossa%2$s: %3$s ylemmän tason alaotsikkosi viittaa tekstisi aiheeseen. Hienoa!"
msgstr[1] "%1$sHakutermin käyttäminen alaotsikossa%2$s: %3$s ylemmän tason alaotsikkoasi viittaavat tekstisi aiheeseen. Hienoa!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag, %3$d expands to the number of subheadings containing the keyphrase.
#: languages/yoast-seo-js.php:411 js/dist/externals/analysis.js:237
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%2$s: Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "%1$sHakutermin käyttäminen alaotsikossa%2$s: Ylemmän tason alaotsikkosi viittaa tekstisi aiheeseen. Hienoa!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to a link on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:407 js/dist/externals/analysis.js:234
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%3$s: More than 75%% of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. %2$sDon't over-optimize%3$s!"
msgstr "%1$sHakutermin käyttäminen alaotsikossa%3$s: Yli 75%% ylemmän tason alaotsikoistasi viittaavat tekstisi aiheeseen. Se on liikaa. %2$sÄlä ylioptimoi%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to a link on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:419 js/dist/externals/analysis.js:232
#: js/dist/externals/analysis.js:242
msgid "%1$sKeyphrase in subheading%3$s: %2$sUse more keyphrases or synonyms in your H2 and H3 subheadings%3$s!"
msgstr "%1$sHakutermin käyttäminen alaotsikossa%3$s: %2$sKäytä hakutermejä ja niiden synonyymejä enemmän ylemmän tason alaotsikoissa%3$s!"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metodia %1$s() ei ole olemassa luokalle %2$s"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:403 js/dist/externals/analysis.js:230
msgid "%1$sSingle title%3$s: H1s should only be used as your main title. Find all H1s in your text that aren't your main title and %2$schange them to a lower heading level%3$s!"
msgstr "%1$sYksi otsikko%3$s: H1 on varattu tekstin pääotsikolle. Etsi kaikki muut H1-elementit tekstissäsi ja %2$smuunna ne alemman tason otsikoiksi%3$s!"

#. Translators: %1$s and %4$s expand to links to Yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag, %3$d expands to the recommended maximal number of times the
#. keyphrase should occur in the text, %5$d expands to the number of times the
#. keyphrase occurred in the text.
#: languages/yoast-seo-js.php:341 js/dist/externals/analysis.js:184
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's way more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgstr[0] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %5$d kerran. Se on enemmän kuin %3$d, joka on suositeltu maksimi tämänpituisille teksteille. %4$sÄlä ylioptimoi%2$s!"
msgstr[1] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %5$d kertaa. Se on enemmän kuin %3$d, joka on suositeltu maksimi tämänpituisille teksteille. %4$sÄlä ylioptimoi%2$s!"

#. Translators: %1$s and %4$s expand to links to Yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag, %3$d expands to the recommended maximal number of times the
#. keyphrase should occur in the text, %5$d expands to the number of times the
#. keyphrase occurred in the text.
#: languages/yoast-seo-js.php:337 js/dist/externals/analysis.js:178
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's more than the recommended maximum of %3$d times for a text of this length. %4$sDon't overoptimize%2$s!"
msgstr[0] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %5$d kerran. Se on enemmän kuin %3$d, joka on suositeltu maksimi tämänpituisille teksteille. %4$sÄlä ylioptimoi%2$s!"
msgstr[1] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %5$d kertaa. Se on enemmän kuin %3$d, joka on suositeltu maksimi tämänpituisille teksteille. %4$sÄlä ylioptimoi%2$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link to Yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag, %3$d expands to the number of times the keyphrase occurred in the
#. text.
#: languages/yoast-seo-js.php:333 js/dist/externals/analysis.js:172
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d time. This is great!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %3$d times. This is great!"
msgstr[0] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %3$d kerran. Mahtavaa!"
msgstr[1] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %3$d kertaa. Mahtavaa!"

#. Translators: %1$s and %4$s expand to links to Yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag, %3$d expands to the recommended minimal number of times the
#. keyphrase should occur in the text, %5$d expands to the number of times the
#. keyphrase occurred in the text.
#: languages/yoast-seo-js.php:329 js/dist/externals/analysis.js:167
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d time. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgid_plural "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found %5$d times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgstr[0] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %5$d kerran. Se on vöhemmän kuin %3$d, joka on suositeltu minimi tämänpituisille teksteille. %4$sHuomioi avainfraasisi%2$s!"
msgstr[1] "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi %5$d kertaa. Se on vöhemmän kuin %3$d, joka on suositeltu minimi tämänpituisille teksteille. %4$sHuomioi avainfraasisi%2$s!"

#. Translators: %1$s and %4$s expand to links to Yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag, %3$d expands to the recommended minimal number of times the
#. keyphrase should occur in the text.
#: languages/yoast-seo-js.php:325 js/dist/externals/analysis.js:161
msgid "%1$sKeyphrase density%2$s: The focus keyphrase was found 0 times. That's less than the recommended minimum of %3$d times for a text of this length. %4$sFocus on your keyphrase%2$s!"
msgstr "%1$sAvainfraasin tiheys%2$s: kohdennettu avainfraasi löytyi 0 kertaa. Se on vöhemmän kuin %3$d, joka on suositeltu minimi tämänpituisille teksteille. %4$sHuomioi avainfraasisi%2$s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "%sin avulla voit helposti luoda sen kaltaisia uudelleenohjauksia."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Asetusten tuonti on tuettu ainoastaan palvelimilla, joilla on tarjolla vähintään PHP-versio 5.3."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Vie %1$s -asetuksesi tästä kopioidaksesi ne toiselle sivustolle."

#: admin/views/licenses.php:80
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "Edistä jakamista Facebookissa ja Pinterestissä"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "No settings found."
msgstr "Asetuksia ei löytynyt."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Tässä ovat %1$s-lisäosan asetukset %2$s:n puolesta"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopioi kaikki nämä asetukset toisen sivuston %1$s-välilehdelle ja napsauta \"%1$s\" siellä."

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Sinulla ei ole vaadittavia oikeuksia viemään asetuksia."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:251
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Päivämääräarkistojen jättäminen hakutuloksista tarkoittaa käytännössä, että niille käytetään %1$s -robottimetaa. %2$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%3$s."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 admin/views/sidebar.php:24
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Päivitä %s:iin"

#: admin/class-admin-init.php:362
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Opi miksi kestolinkit ovat tärkeitä hakukoneoptimoinnille."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:356
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Kestolinkkien asetusten muuttaminen saattaa vaikuttaa merkittävästi hakukonenäkyvyyteesi. Se on jotain, jota ei %1$slähes ikinä%2$s tulisi tehdä julkaistulla sivustolla."

#: admin/class-admin-init.php:353
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROITUS:"

#. Translators: %1$s and $3$s expand to the admin search page for the keyword,
#. %2$d expands to the number of times this keyword has been used before, %4$s
#. and %5$s expand to links to yoast.com, %6$s expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:6 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "%4$sPreviously used keyphrase%6$s: You've used this keyphrase %1$s%2$d times before%3$s. %5$sDo not use your keyphrase more than once%6$s."
msgstr "%4$sAiemmin käytetty avainfraasi%6$s: Olet käyttänyt tätä avainfraasia %1$s%2$d kertaa aiemmin%3$s. %5$sÄlä käytä avainfraasia useammin kuin kerran%6$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to an admin link where the keyword is
#. already used. %3$s and %4$s expand to links on yoast.com, %4$s expands to
#. the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:14 js/dist/externals/analysis.js:352
msgid "%3$sPreviously used keyphrase%5$s: You've used this keyphrase %1$sonce before%2$s. %4$sDo not use your keyphrase more than once%5$s."
msgstr "%3$sAiemmin käytetty avainfraasi%5$s: Olet käyttänyt tätä avainfraasia %1$skerran aiemmin%2$s. %4$sÄlä käytä avainfraasia useammin kuin kerran%5$s."

#. Translators: %1$s expands to a link to an article on yoast.com, %2$s expands
#. to an anchor tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:10 js/dist/externals/analysis.js:349
msgid "%1$sPreviously used keyphrase%2$s: You've not used this keyphrase before, very good."
msgstr "%1$sAiemmin käytetty avainfraasi%2$s: Erinomaista, et ole käyttänyt tätä avainfraasia aiemmin."

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:473 js/dist/externals/analysis.js:295
msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: More than half of your keyphrase appears in the slug. That's great!"
msgstr "%1$sAvainfraasi polkutunnisteessa%2$s: Yli puolet avainfraasistasi löytyy polkutunnisteesta. Mainiota!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:477 js/dist/externals/analysis.js:293
#: js/dist/externals/analysis.js:297
msgid "%1$sKeyphrase in slug%3$s: (Part of) your keyphrase does not appear in the slug. %2$sChange that%3$s!"
msgstr "%1$sAvainfraasi polkutunnisteessa%3$s:s: Osa avainfraasistasi ei löydy polkutunnisteesta. %2$sMuuta se%3$s!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:481 js/dist/externals/analysis.js:291
msgid "%1$sKeyphrase in slug%2$s: Great work!"
msgstr "%1$sAvainfraasi polkutunnuksessa%2$s: hyvin tehty!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:443 js/dist/externals/analysis.js:271
msgid "%1$sKeyphrase in title%2$s: The exact match of the focus keyphrase appears at the beginning of the SEO title. Good job!"
msgstr "%1$sAvainfraasi otsikossa%2$s: Kohdennettu avainfraasisi löytyy täsmälleen SEO-otsikon alusta. Hyvin toimittu!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:193 js/dist/externals/analysis.js:318
msgid "%1$sImages%3$s: No images appear on this page. %2$sAdd some%3$s!"
msgstr "%1$sKuvien alt-määritteet%3$s: Tällä sivulla ei vaikuta olevan kuvia. %2$sLisää jokunen%3$s!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:423 js/dist/externals/analysis.js:244
msgid "%1$sLink keyphrase%3$s: You're linking to another page with the words you want this page to rank for. %2$sDon't do that%3$s!"
msgstr "%1$sAvainfraasi linkissä%3$s: Sinulla on linkki toiseen sivuun sanoilla, joilla haluat tämän kyseisen sivun löytyvän. %2$sÄlä tee niin%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:399 js/dist/externals/analysis.js:228
msgid "%1$sSEO title width%3$s: %2$sPlease create an SEO title%3$s."
msgstr "%1$sSEO-otsikon leveys%3$s: %2$sOle hyvä ja luo SEO-otsikko%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:395 js/dist/externals/analysis.js:226
msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is wider than the viewable limit. %2$sTry to make it shorter%3$s."
msgstr "%1$sSEO-otsikon leveys%3$s: SEO-otsikko on leveämpi kuin mitä on mahdollista nähdä. %2$sYritä muokata se lyhyemmäksi%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:391 js/dist/externals/analysis.js:220
#: js/dist/externals/analysis.js:224
msgid "%1$sSEO title width%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sSEO-otsikon leveys%2$s: Hyvää työtä!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:387 js/dist/externals/analysis.js:222
msgid "%1$sSEO title width%3$s: The SEO title is too short. %2$sUse the space to add keyphrase variations or create compelling call-to-action copy%3$s."
msgstr "%1$sSEO-otsikon leveys%3$s: SEO-otsikko on liian lyhyt. %2$sKäytä tila hyväksi varioimalla avainfraasia tai luo houkutteleva call-to-action-teksti%3$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:383 js/dist/externals/analysis.js:218
msgid "%1$sOutbound links%2$s: There are both nofollowed and normal outbound links on this page. Good job!"
msgstr "%1$sUlospäin suuntaavat linkit%2$s: Tällä sivulla on sekä tavallisia että nofollow-linkkejä. Hyvin tehty!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:379 js/dist/externals/analysis.js:216
msgid "%1$sOutbound links%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sLinkit ulos%2$s: Hyvää työtä!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:375 js/dist/externals/analysis.js:214
msgid "%1$sOutbound links%3$s: All outbound links on this page are nofollowed. %2$sAdd some normal links%3$s."
msgstr "%1$sUlospäin suuntaavat linkit%3$s: Tällä sivulla on ainoastaan nofollow-linkkejä. %2$sLisää tavallisia linkkejä%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:371 js/dist/externals/analysis.js:212
msgid "%1$sOutbound links%3$s: No outbound links appear in this page. %2$sAdd some%3$s!"
msgstr "%1$sLinkit ulos%3$s: Tällä sivulla ei vaikuta olevan ulos osoittavia linkkejä. %2$sLisää jokunen%3$s!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:367 js/dist/externals/analysis.js:210
msgid "%1$sMeta description length%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sMetakuvauksen pituus%2$s: hyvin tehty!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag, %4$d expands to	the total available number of characters in
#. the meta description
#: languages/yoast-seo-js.php:363 js/dist/externals/analysis.js:208
msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is over %4$d characters. To ensure the entire description will be visible, %2$syou should reduce the length%3$s!"
msgstr "%1$sMetakuvauksen pituus%3$s: metakuvaus on yli %4$d merkkiä pitkä. Varmistaaksesi, että kuvaus on kokonaisuudessaan nähtävissä, %2$ssinun kannattaa lyhentää sitä%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag, %4$d expands to the number of characters in the meta
#. description, %5$d expands to the total available number of characters in the
#. meta description
#: languages/yoast-seo-js.php:359 js/dist/externals/analysis.js:205
msgid "%1$sMeta description length%3$s: The meta description is too short (under %4$d characters). Up to %5$d characters are available. %2$sUse the space%3$s!"
msgstr "%1$sMetakuvauksen pituus%3$s: metakuvaus on liian lyhyt (alle %4$d merkkiä). Käytössäsi on %5$d merkkiä. %2$sKäytä tila hyväksesi%3$s!"

#. Translators:  %1$s and %2$s expand to a links on yoast.com, %3$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:355 js/dist/externals/analysis.js:201
msgid "%1$sMeta description length%3$s:  No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. %2$sMake sure to write one%3$s!"
msgstr "%1$sMetakuvauksen pituus%3$s: metakuvausta ei ole määritelty. Hakukoneet käyttävät sen sijaan sivun sisältöä. %2$sKannattaa kirjoittaa metakuvaus%3$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag. %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end
#. tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:344 js/dist/externals/analysis.js:199
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description has been specified, but it does not contain the keyphrase. %3$sFix that%4$s!"
msgstr "%1$sAvainfraasi metakuvauksessa%2$s: Metakuvaus on määritelty, mutta se ei sisällä avainfraasia. %3$sKorjaa se%4$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag, %3$s expands to the number of sentences containing the keyphrase,
#. %4$s expands to a link on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:351 js/dist/externals/analysis.js:193
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: The meta description contains the keyphrase %3$s times, which is over the advised maximum of 2 times. %4$sLimit that%5$s!"
msgstr "%1$sAvainfraasi metakuvauksessa%2$s: Metakuvaus sisältää avainfraasin %3$s kertaa, kun suositeltu maksimi on kaksi kertaa. %4$sRajoita sitä%5$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:348 js/dist/externals/analysis.js:186
msgid "%1$sKeyphrase in meta description%2$s: Keyphrase or synonym appear in the meta description. Well done!"
msgstr "%1$sAvainfraasi metakuvauksessa%2$s: Avainfraasi tai synonyymi löytyy metakuvauksesta. Erinomaista!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:305 js/dist/externals/analysis.js:136
#: js/dist/externals/analysis.js:142
msgid "%1$sKeyphrase length%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sAvainfraasin pituus:%2$s Hienosti tehty!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:301 js/dist/externals/analysis.js:107
#: js/dist/externals/analysis.js:140
msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: No focus keyphrase was set for this page. %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasin pituus%3$s: sivulle ei ole määritetty kohdennettua avainfraasia. %2$sAseta avainfraasi SEO-pisteiden laskemiseksi%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:297 js/dist/externals/analysis.js:105
#: js/dist/externals/analysis.js:138
msgid "%1$sKeyphrase length%3$s: %2$sSet a keyphrase in order to calculate your SEO score%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasin pituus%3$s: %2$sAseta avainfraasi SEO-pisteiden laskemiseksi%3$s."

#. Translators: %1$s expands to links to Yoast.com articles, %2$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:253 js/dist/externals/analysis.js:103
msgid "%1$sKeyphrase distribution%2$s: Good job!"
msgstr "%1$sAvainfraasin jakauma%2$s: Hyvin toimittu!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links to Yoast.com articles, %3$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:249 js/dist/externals/analysis.js:101
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Uneven. Some parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasin jakauma%3$s: Epätasainen. Jotkut osat tekstistäsi eivät sisällä avainfraasia tai synonyymeja. %2$sJaa ne tasaisemmin%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links to Yoast.com articles, %3$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:245 js/dist/externals/analysis.js:98
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: Very uneven. Large parts of your text do not contain the keyphrase or its synonyms. %2$sDistribute them more evenly%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasin jakauma%3$s: Hyvin epätasainen. Huomattava osa tekstistäsi eivät sisällä avainfraasia tai synonyymeja. %2$sJaa ne tasaisemmin%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links to Yoast.com articles, %3$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:257 js/dist/externals/analysis.js:95
msgid "%1$sKeyphrase distribution%3$s: %2$sInclude your keyphrase or its synonyms in the text so that we can check keyphrase distribution%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasin jakauma%3$s: %2$sSisällytä tekstiin avainfraasisi tai synonyymeja, jotta voimme tarkistaa niiden jakauman%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:233 js/dist/externals/analysis.js:92
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%3$s: Your keyphrase or its synonyms do not appear in the first paragraph. %2$sMake sure the topic is clear immediately%3$s."
msgstr "%1$sAvainfraasi esittelyssä%3$s: Avainfraasisi tai synonyymit eivät esiinny ensimmäisessä kappaleessa. %2$sVarmista, että aihe tulee selväksi heti kättelyssä%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:241 js/dist/externals/analysis.js:90
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%3$s: Your keyphrase or its synonyms appear in the first paragraph of the copy, but not within one sentence. %2$sFix that%3$s!"
msgstr "%1$sAvainfraasi esittelyssä%3$s: Avainfraasisi tai synonyymit esiintyvät ensimmäisessä kappaleessa, mutta ei yhdessä lauseessa. %2$sKorjaa asia%3$s!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:237 js/dist/externals/analysis.js:88
msgid "%1$sKeyphrase in introduction%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sAvainfraasi esittelyssä%2$s: Hyvin toimittu!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:225 js/dist/externals/analysis.js:86
msgid "%1$sInternal links%2$s: There are both nofollowed and normal internal links on this page. Good job!"
msgstr "%1$sSisäiset linkit%2$s: Tällä sivulla on sekä tavallisia että nofollow-linkkejä. Hyvin tehty!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:221 js/dist/externals/analysis.js:84
msgid "%1$sInternal links%2$s: You have enough internal links. Good job!"
msgstr "%1$sSisäiset linkit%2$s: Sinulla on riittävästi sisäisiä linkkejä. Hienoa!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:217 js/dist/externals/analysis.js:82
msgid "%1$sInternal links%3$s: The internal links in this page are all nofollowed. %2$sAdd some good internal links%3$s."
msgstr "%1$sSisäiset linkit%3$s: Tällä sivulla on ainoastaan nofollow-linkkejä. %2$sLisää hyviä sisäisiä linkkejä%3$s."

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:229 js/dist/externals/analysis.js:80
msgid "%1$sInternal links%3$s: No internal links appear in this page, %2$smake sure to add some%3$s!"
msgstr "%1$sSisäiset linkit%3$s: Tällä sivulla ei ole sisäisiä linkkejä. %2$sKannattaa lisätä jokunen%3$s!"

#. Translators: %1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the
#. anchor end tag, %4$s expands to the focus keyphrase of the article.
#: languages/yoast-seo-js.php:177 js/dist/externals/analysis.js:78
msgid "%1$sFunction words in keyphrase%3$s: Your keyphrase \"%4$s\" contains function words only. %2$sLearn more about what makes a good keyphrase.%3$s"
msgstr "%1$sFunktiosanoja avainfraasissa%3$s: Avainfraasisi \"%4$s\" koostuu ainoastaan funktiosanoista. %2$sLue tästä kuinka luot toimivan avainfraasin.%3$s"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:126 js/dist/externals/analysis.js:69
msgid "%1$sTransition words%2$s: Well done!"
msgstr "%1$sSidesanat%2$s: Hienoa!"

#. Translators: %1$s and %4$s expand to a link to yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$s expands to the percentage of sentences containing
#. transition words
#: languages/yoast-seo-js.php:122 js/dist/externals/analysis.js:67
msgid "%1$sTransition words%2$s: Only %3$s of the sentences contain transition words, which is not enough. %4$sUse more of them%2$s."
msgstr "%1$sSidesanat%2$s: Vain %3$s lauseista sisältää sidesanoja, eikä se ole riittävästi. %4$sKäytä useampia%2$s."

#. Translators: %1$s and %3$s expand to a link to yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:130 js/dist/externals/analysis.js:64
msgid "%1$sTransition words%2$s: None of the sentences contain transition words. %3$sUse some%2$s."
msgstr "%1$sSidesanat%2$s: Yksikään lauseista ei sisällä sidesanoja. %3$sKäytä niitä%2$s."

#. Translators: %1$s and %3$s expand to links to articles on Yoast.com, %2$s
#. expands to the anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:118 js/dist/externals/analysis.js:62
msgid "%1$sNot enough content%2$s: %3$sPlease add some content to enable a good analysis%2$s."
msgstr "%1$sEi riittävästi sisältöä%2$s: %3$sOle hyvä ja tuota lisää sisältöä, jotta hyvän analyysin tekeminen on mahdollista%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link to https://yoa.st/headings, %2$s expands
#. to the link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:114 js/dist/externals/analysis.js:59
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "%1$sAlaotsikoiden jakauma%2$s: Et käytä alaotsikkoja, mutta tekstisi on lyhyt, eikä luultavasti tarvitse sellaisia."

#. Translators: %1$s and %3$s expand to a link to https://yoa.st/headings, %2$s
#. expands to the link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:106 js/dist/externals/analysis.js:55
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: You are not using any subheadings, although your text is rather long. %3$sTry and add some subheadings%2$s."
msgstr "%1$sAlaotsikoiden jakauma%2$s: Et käytä alaotsikkoja, vaikka tekstisi on melko pitkä. %3$sKokeile lisätä jokunen alaotsikko%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link to https://yoa.st/headings, %2$s expands
#. to the link closing tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:110 js/dist/externals/analysis.js:43
#: js/dist/externals/analysis.js:57
msgid "%1$sSubheading distribution%2$s: Great job!"
msgstr "%1$sAlaotsikoiden jakauma%2$s: Hyvä homma!"

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:94 js/dist/externals/analysis.js:38
msgid "%1$sSentence length%2$s: Great!"
msgstr "%1$sLauseen pituus%2$s: Ihanaa!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:90 js/dist/externals/analysis.js:36
msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "%1$sPeräkkäiset lauseet%2$s: Lauseissasi on riittävästi variaatiota. Erinomaista!"

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$d expands to the number of consecutive sentences
#. starting with the same word, %4$d expands to the number of instances where 3
#. or more consecutive sentences start with the same word.
#: languages/yoast-seo-js.php:86 js/dist/externals/analysis.js:34
msgid "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %3$d consecutive sentences starting with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!"
msgid_plural "%1$sConsecutive sentences%2$s: The text contains %4$d instances where %3$d or more consecutive sentences start with the same word. %5$sTry to mix things up%2$s!"
msgstr[0] "%1$sPeräkkäiset lauseet%2$s: Teksti sisältää %3$d peräkkäistä lausetta, joka alkaa samalla sanalla. %5$sYritä monipuolisempaa otetta%2$s!"
msgstr[1] "%1$sPeräkkäiset lauseet%2$s: Teksti sisältää %4$d tapausta, joissa %3$d peräkkäistä lausetta alkaa samalla sanalla. %5$sYritä monipuolisempaa otetta%2$s!"

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %2$s expands to
#. the anchor end tag, %3$s expands to the percentage of sentences in passive
#. voice, %4$s expands to the recommended value.
#: languages/yoast-seo-js.php:82 js/dist/externals/analysis.js:30
msgid "%1$sPassive voice%2$s: %3$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %4$s. %5$sTry to use their active counterparts%2$s."
msgstr "%1$sPassiivinen ääni%2$s: %3$s lauseista käyttää passiivia, eli enemmän kuin %4$s, joka on suositeltu maksimi. %5$sYritä aktivoida lauseesi%2$s."

#. Translators: %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor
#. end tag.
#: languages/yoast-seo-js.php:78 js/dist/externals/analysis.js:27
msgid "%1$sPassive voice%2$s: You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "%1$sPassiivinen ääni%2$s: Käytät riittävän aktiivista kieltä. Mahtavaa!"

#. Translators:  %1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the
#. anchor end tag
#: languages/yoast-seo-js.php:56 js/dist/externals/analysis.js:21
msgid "%1$sParagraph length%2$s: None of the paragraphs are too long. Great job!"
msgstr "%1$sKappaleen pituus%2$s: Yksikään lauseista ei ole liian pitkä. Mainiota!"

#: languages/yoast-seo-js.php:133 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "Good job!"
msgstr "Hyvin tehty!"

#. Translators: %1$s and %5$s expand to a link on yoast.com, %2$s to the anchor
#. end tag, %7$s expands to the anchor end tag and a full stop, %3$s expands to
#. the numeric Flesch reading ease score, %4$s to the easiness of reading, %6$s
#. expands to a call to action based on the score
#: languages/yoast-seo-js.php:168 js/dist/externals/analysis.js:14
msgid "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: The copy scores %3$s in the test, which is considered %4$s to read. %5$s%6$s%7$s"
msgstr "%1$sFlesch Reading Ease%2$s: sisältö sai testissä %3$s, joka tarkoittaa luettavuuden tasoa %4$s. %5$s%6$s%7$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:365 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Kohdennettu avainfraasi"

#: languages/wordpress-seojs.php:349 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Help on choosing the perfect focus keyphrase"
msgstr "Apua täydellisen kohdennetun avainfraasin valintaan"

#: languages/wordpress-seojs.php:384 js/dist/externals-components.js:37
msgid "Would you like to add a related keyphrase?"
msgstr "Haluaisitko lisätä liittyvän avainfraasin?"

#. translators: %s expands to Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:108 js/dist/externals-components.js:9
msgid "Go %s!"
msgstr "Valitse %s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: languages/wordpress-seojs.php:104 js/dist/externals-components.js:7
msgid "Did you know %s also analyzes the different word forms of your keyphrase, like plurals and past tenses?"
msgstr "Tiesitkö, että %s analysoi myös avainfraasisi eri sanamuodot, kuten monikot ja menneet aikamuodot?"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:316
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "Tarkista avainfraasin tiheys"

#: admin/views/tabs/network/features.php:53
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:55
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: admin/views/tabs/network/features.php:52
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:54
msgid "Allow Control"
msgstr "Salli hallinta"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/features.php:24
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Tällä välilehdellä voit valitusti poistaa käytöstä %s:n ominaisuuksia kaikilla verkostosi sivustoilla. Oletuksena kaikki ominaisuudet ovat käytössä, jotta alasivustojen ylläpitäjä voi itse valita mitkä ominaisuudet hän haluaa ottaa tai olla ottamatta käyttöön. Kun otat ominaisuuden pois käytöstä tässä näkymässä, alasivustojen ylläpitäjä ei voi käyttää kyseistä ominaisuutta ollenkaan."

#: admin/views/sidebar.php:29 languages/wordpress-seojs.php:419
#: js/dist/externals-components.js:11
msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases"
msgstr "Näy paremmin hakutuloksissa synonyymien ja liittyvien avainfraasien avulla"

#: admin/views/licenses.php:129
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "optimoi yksttäinen artikkeli synonyymeilla ja liittyvillä avainfraaseilla"

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:109
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s on vaadittu argumentti ominaisuuden tilan vaihtamiseksi"

#: admin/views/licenses.php:128
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "Synonyymit ja liittyvät avainfraasit"

#: languages/wordpress-seojs.php:387 js/dist/externals-components.js:33
#: js/dist/externals-components.js:37
msgid "Add related keyphrase"
msgstr "LIsää liittyvä avainfraasi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:67
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Poista avainfraasi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:66
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Avainfraasi:"

#: admin/class-yoast-form.php:963
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Verkon ylläpitäjä on poistanut tämän ominaisuuden käytöstä."

#: admin/class-yoast-form.php:701 admin/metabox/class-metabox.php:647
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Pyyhi kuva"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Useita avainfraaseja"

#: admin/class-meta-columns.php:152 admin/class-meta-columns.php:645
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Kohdennettua avainfraasia ei ole määritetty."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:308 admin/views/sidebar.php:45
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: languages/wordpress-seojs.php:381
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47
#: js/dist/externals-components.js:19 js/dist/externals-components.js:29
#: js/dist/externals-components.js:31 js/dist/externals-components.js:33
#: js/dist/externals-components.js:35 js/dist/externals-components.js:37
msgid "Get %s"
msgstr "Hanki %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:878 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Optional. Customize how you want to describe the duration of the instruction"
msgstr "Valinnainen: Mukauta kuinka haluat kuvata ohjauksen ohjeistuksen kestoa."

#: languages/wordpress-seojs.php:875 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Describe the duration of the instruction:"
msgstr "Kuvaile ohjeistuksen kesto:"

#: languages/wordpress-seojs.php:372 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Learn more about the readability analysis"
msgstr "Lisätietoa luettavuusanalyysistä"

#: languages/wordpress-seojs.php:689 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Readability analysis:"
msgstr "Luettavuusanalyysi:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:660
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Uusi ilmoitus."
msgstr[1] "Uusia ilmoituksia."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Colon"
msgstr "Kaksoispiste"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s hallinnoivat hakukoneoptimointia sivustollasi. Kahden SEO-lisäosan käyttäminen samaan aikaan on haitallista."

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: languages/wordpress-seojs.php:924 js/dist/structured-data-blocks.js:5
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s ja %s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: languages/wordpress-seojs.php:919 js/dist/structured-data-blocks.js:3
#: js/dist/structured-data-blocks.js:7
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ja %s"

#: languages/wordpress-seojs.php:914 js/dist/structured-data-blocks.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutti"
msgstr[1] "%d minuuttia"

#: languages/wordpress-seojs.php:910 js/dist/structured-data-blocks.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunti"
msgstr[1] "%d tuntia"

#. translators: %d expands to the amount of days
#: languages/wordpress-seojs.php:331 js/dist/block-editor.js:11
#: js/dist/classic-editor.js:7 js/dist/dashboard-widget.js:15
#: js/dist/editor-modules.js:7 js/dist/elementor.js:11
#: js/dist/structured-data-blocks.js:1 js/dist/structured-data-blocks.js:5
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivä"
msgstr[1] "%d päivää"

#: languages/wordpress-seojs.php:903 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Enter a step title"
msgstr "Anna askeleen otsikko"

#: languages/wordpress-seojs.php:872 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Optional. This can give you better control over the styling of the steps."
msgstr "Valinnainen: näin saatat saada paremmin haltuun askelien tyylittelyn."

#: languages/wordpress-seojs.php:869 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "CSS class(es) to apply to the steps"
msgstr "Askeliin lisättävät CSS-luokat "

#: languages/wordpress-seojs.php:860 languages/yoast-components.php:92
#: js/dist/externals/componentsNew.js:3 js/dist/externals/schemaBlocks.js:10
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"

#: languages/wordpress-seojs.php:857 languages/yoast-components.php:89
#: js/dist/externals/componentsNew.js:3 js/dist/externals/schemaBlocks.js:10
#: js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "hours"
msgstr "tuntia"

#: languages/wordpress-seojs.php:854 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "days"
msgstr "päivää"

#: languages/wordpress-seojs.php:830 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Luo Kuinka-tehdä-opas SEO-ystävälliseen tapaan. Voit käyttää vain yhtä opasta per artikkeli."

#: languages/wordpress-seojs.php:782 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way. You can only use one FAQ block per post."
msgstr "Luo UKK SEO-ystävälliseen tapaan. Voit käyttää vain yhtä UKK-lohkoa per artikkeli."

#: languages/wordpress-seojs.php:199 js/dist/post-edit.js:5
msgid "Copy error"
msgstr "Virhe kopioinnissa"

#. translators: %s expands to Yoast SEO.
#: languages/wordpress-seojs.php:196 js/dist/post-edit.js:5
msgid "An error occurred loading the %s primary taxonomy picker."
msgstr "Tapahtui virhe %s:n ensisijaisen taksonomiavalitsimen lataamisessa."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:62
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$sin strukturoidut datalohkot"

#: languages/wordpress-seojs.php:888 js/dist/structured-data-blocks.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Time needed:"
msgstr "Vaadittava aika:"

#: languages/wordpress-seojs.php:814 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Move question down"
msgstr "Siirrä kysymys alemmas"

#: languages/wordpress-seojs.php:811 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Move question up"
msgstr "Siirrä kysymys ylemmäs"

#: languages/wordpress-seojs.php:808 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Insert question"
msgstr "Lisää kysymys"

#: languages/wordpress-seojs.php:805 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Delete question"
msgstr "Poista kysymys"

#: languages/wordpress-seojs.php:820 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Enter the answer to the question"
msgstr "Kirjoita kysymykselle vastaus"

#: languages/wordpress-seojs.php:817 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Enter a question"
msgstr "Kirjoita kysymys"

#: languages/wordpress-seojs.php:802 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Add question"
msgstr "Lisää kysymys"

#: languages/wordpress-seojs.php:788 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Usein kysytyt kysymykset"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:296
#: languages/wordpress-seojs.php:454
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35
#: js/dist/externals-components.js:21
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "Hyviä uutisia: se on mahdollista, %s:n avulla!"

#: languages/wordpress-seojs.php:212 js/dist/externals-components.js:5
msgid "(Opens in a new browser window)"
msgstr "(Avaautuu uudessa välilehdessä)"

#. translators: %s expands to the taxonomy name.
#: languages/wordpress-seojs.php:203 js/dist/post-edit.js:3
msgid "Select the primary %s"
msgstr "Valitse pääasiallinen %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:311
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Tarkista linkit tähän osoitteeseen"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:246
msgid "Keyword research training"
msgstr "Avainsanatutkimuksen harjoittelua"

#: languages/wordpress-seojs.php:358 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Are you trying to use multiple keyphrases? You should add them separately below."
msgstr "Yritätkö käyttää useita avainfraaseja? Sinun tulee lisätä ne yksitellen alla."

#: languages/wordpress-seojs.php:123 languages/yoast-components.php:128
#: js/dist/externals-components.js:5 js/dist/externals/components.js:1
msgid "Mark as cornerstone content"
msgstr "Merkitse sisältö kulmakiveksi"

#: languages/wordpress-seojs.php:900 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Move step down"
msgstr "Siirrä askel alas"

#: languages/wordpress-seojs.php:897 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Move step up"
msgstr "Siirrä askel ylös"

#: languages/wordpress-seojs.php:894 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Insert step"
msgstr "Lisää askel"

#: languages/wordpress-seojs.php:891 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Delete step"
msgstr "Poista askel"

#: languages/wordpress-seojs.php:824 js/dist/structured-data-blocks.js:1
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Add image"
msgstr "Lisää kuva"

#: languages/wordpress-seojs.php:906 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Enter a step description"
msgstr "Anna kuvaus askeleelle"

#: languages/wordpress-seojs.php:884 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Enter a description"
msgstr "Anna kuvaus"

#: languages/wordpress-seojs.php:881 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Unordered list"
msgstr "Numeroimaton luettelo"

#: languages/wordpress-seojs.php:848 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Showing step items as an ordered list."
msgstr "Näytetään askeleet numeroituna luettelona."

#: languages/wordpress-seojs.php:845 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Showing step items as an unordered list"
msgstr "Näytetään askeleet numeroimattomana luettelona."

#: languages/wordpress-seojs.php:842 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Add step"
msgstr "Lisää askel"

#: languages/wordpress-seojs.php:863 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Delete total time"
msgstr "Poista kokonaisaika"

#: languages/wordpress-seojs.php:851 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Add total time"
msgstr "Lisää kokonaisaika"

#: languages/wordpress-seojs.php:836 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "How to"
msgstr "Kuinka tehdä"

#: languages/wordpress-seojs.php:833 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "How-to"
msgstr "Kuinka tehdä"

#: languages/wordpress-seojs.php:369 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals-components.js:37
msgid "Analysis results"
msgstr "Analyysin tulokset"

#: languages/wordpress-seojs.php:6 js/dist/externals-components.js:37
#: js/dist/post-edit.js:5
msgid "Enter a focus keyphrase to calculate the SEO score"
msgstr "Lisää kohdennettu avainfraasi SEO-pisteiden laskemista varten"

#: languages/wordpress-seojs.php:120 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Learn more about Cornerstone Content."
msgstr "Lisätietoa kulmakivisisällöistä."

#: languages/wordpress-seojs.php:117 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "Kulmakivisisällön tulee olla merkittävintä ja laajinta sisältöä sivustollasi."

#: admin/pages/network.php:21
msgid "Restore Site"
msgstr "Palauta sivusto ennalleen"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkon asetukset"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon suorittamiseen."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
msgid "Success: %s"
msgstr "Valmis: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Sivustoa tunnuksella %d ei löytynyt."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Yhtään sivustoa ei ole valittu palautettavaksi."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata rekisteröimättömiä verkkoasetuksia."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "poistettu"

#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "Haluaisitko lisätä toisen avainfraasin?"

#: languages/yoast-components.php:122 js/dist/externals/components.js:3
msgid "Copied!"
msgstr "Kopioitu!"

#: languages/yoast-components.php:125 js/dist/externals/components.js:3
msgid "Not supported!"
msgstr "Ei tuettu!"

#: languages/yoast-components.php:112 js/dist/externals/components.js:3
msgid "{{a}}Read our article about site structure{{/a}} to learn more about how internal linking can help improve your SEO."
msgstr "{{a}}Lue artikkelimme sivustorakenteeesta{{/a}} oppiaksesi kuinka sisäinen linkitys voi kohentaa hakukonenäkyvyyttäsi."

#: languages/yoast-components.php:116 js/dist/externals/components.js:3
msgid "Consider linking to these {{a}}cornerstone articles:{{/a}}"
msgstr "Harkitse näihin {{a}}kulmakiviartikkeleihin{{/a}} linkittämistä:"

#: languages/yoast-components.php:119 js/dist/externals/components.js:3
msgid "Consider linking to these articles:"
msgstr "Harkitse näihin artikkeleihin linkittämistä:"

#: languages/yoast-components.php:101 js/dist/externals/components.js:1
msgid "Copy link"
msgstr "Kopioi linkki"

#. translators: %s expands to the link value
#: languages/yoast-components.php:105 js/dist/externals/components.js:3
msgid "Copy link to suggested article: %s"
msgstr "Kopioi linkki ehdotettuun artikkeliin: %s"

#: languages/yoast-components.php:55 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Read our %1$sultimate guide to keyword research%2$s to learn more about keyword research and keyword strategy."
msgstr "Lue %1$sverraton oppaamme avainsanatutkimuksesta%2$s oppiaksesi lisää avainsanoista ja niiden strategiasta."

#: languages/yoast-components.php:61 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "The following words occur the most in the content. These give an indication of what your content focuses on. If the words differ a lot from your topic, you might want to rewrite your content accordingly. "
msgstr "Seuraavat sanat esiintyvät eniten sisällössä. Tämä antaa osviittaa siitä, mihin sisältö keskittyy. Jos sanat poikkeavat huomattavasti aihepiiristäsi, sinun kannattaa mahdollisesti muokata sisältöäsi paremmin siihen sopivaksi."

#: languages/yoast-components.php:65 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Prominent words"
msgstr "Huomionarvoiset sanat"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1434
msgid "The site's tagline"
msgstr "Sivuston kuvaus"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Osa vaadituista kentistä puuttuu: %1$s"

#: languages/wordpress-seojs.php:393 js/dist/externals-components.js:29
msgid "Add synonyms"
msgstr "Lisää synonyymejä"

#: languages/wordpress-seojs.php:396
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32
#: js/dist/externals-components.js:33
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "Haluatko lisätä synonyymejä avainfraasille?"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:293
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "Haluaisitko lisätä enemmän kuin yhden avainfraasin?"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a
#. closing anchor tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15
msgid "You can edit the SEO meta-data for this custom type on the %1$sShop page%2$s."
msgstr "Voit muokata tämän mukatetun tyypin SEO metadataa %1$sKauppa-sivulla%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "Et ole määritellyt Kauppa-sivua WooCommerecen asetuksissa. Tee se ensin."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1448 languages/wordpress-seojs.php:927
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Kuluva vuosi"

#: languages/yoast-components.php:32 js/dist/externals/componentsNew.js:3
msgid "Something went wrong. Please reload the page."
msgstr "Jokin meni vikaan. Ole hyvä ja lataa sivu uudelleen."

#: languages/yoast-components.php:202
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Url preview"
msgstr "Osoitteen esikatselu"

#: languages/yoast-components.php:199
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below. If you don’t, Google will try to find a relevant part of your post to show in the search results."
msgstr "Ole hyvä ja anna metakuvaus muokkaamalla allaolevaa tekstiotetta. Jos et tee sitä, Google yrittää itse määritellä relevantin osan artikkelistasi näytettäväksi hakutuloksissa."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1434 languages/wordpress-seojs.php:942
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tagline"
msgstr "Kuvaus"

#: languages/wordpress-seojs.php:936 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "kuvaus (mukautettu taksonomia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(mukautettu taksonomia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "(custom field)"
msgstr "(mukautettu kenttä)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Pagenumber"
msgstr "Sivunnumero"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Pagetotal"
msgstr "Sivumäärä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Page number"
msgstr "Sivunumero"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "User description"
msgstr "Käyttäjän kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 languages/wordpress-seojs.php:933
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "Tunniste"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Artikkelityyppi (monikko)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Artikkelityyppi (yksikkö)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1446 languages/wordpress-seojs.php:963
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Erottaja"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1444 languages/wordpress-seojs.php:939
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Hakulause"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1443
msgid "Term title"
msgstr "Termin otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1442 languages/wordpress-seojs.php:975
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Termin kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1441 languages/wordpress-seojs.php:972
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Avainsanan kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1440 languages/wordpress-seojs.php:969
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategorian kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1439 languages/wordpress-seojs.php:960
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Pääkategoria"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1438 languages/wordpress-seojs.php:948
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1437
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1436 languages/wordpress-seojs.php:966
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Ainoastaan ote"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1435 languages/wordpress-seojs.php:957
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Ote"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1433 languages/wordpress-seojs.php:945
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Sivuston nimi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1432
msgid "Archive title"
msgstr "Arkiston otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1431 languages/wordpress-seojs.php:954
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Ylätason otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1429 languages/wordpress-seojs.php:930
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Sinun kannattaa luoda edelleenohjaus varmistaaksesi, että vierailijasi eivät päädy 404-sivulle kun he käyttävät osoitetta, joka ei ole enää käytössä."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Hakukoneet ja muut sivustot saattavat edelleen lähettää liikennettä poistettuun artikkeliisi."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Varmista, ettet jää paitsi liikenteestä!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Poistit juuri %1$s:n."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Siirsit juuri %1$s:n roskakoriin."

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "Asetukset arkistolle %s"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "Asetukset tällä sivulla mahdollistavat oletushakunäkymän määrittelyn kaikille käytössäsi oleville sisältötyypeille. Voit valita sisältötyypit joiden on määrä näkyä hakutuloksissa ja mikä niiden oletuskuvauksen tulisi olla."

#: languages/yoast-components.php:46 js/dist/externals/componentsNew.js:6
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Piilota tämä ilmoitus"

#: languages/yoast-components.php:232
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
msgid "No results"
msgstr "Ei tuloksia."

#: languages/yoast-components.php:229
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate"
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate"
msgstr[0] "%d vastaus löytyi, käytä ylös ja alas näppäimiä navigoidaksesi"
msgstr[1] "%d vastausta löytyi, käytä ylös ja alas näppäimiä navigoidaksesi"

#. Translators: %s expands to the actual language.
#: languages/yoast-components.php:40 js/dist/externals/componentsNew.js:6
msgid "Your site language is set to %s. If this is not correct, contact your site administrator."
msgstr "Sivustosi kieleksi on asetettu %s. Mikä tämä ei ole oikein, ota yhteys ylläpitäjääsi."

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Saat Baidu-varmennuskoodisi %1$sBaidun Webmaster Toolsista%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
msgid "Baidu verification code"
msgstr "Baidu-varmennuskoodi"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s -tuontityökalu käyttää tilapäisiä tietokantatauluja. Vaikuttaa siltä, että WordPress-asennuksesi ei mahdollista tätä. Ole hyvä ja ota yhteys ylläpitoosi."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "%s; puhdistus epäonnistui"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993
msgid "Content Type"
msgstr "Sisältötyyppi"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406
msgid "Filter by content type"
msgstr "Suodata sisältötyypin mukaan"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Näytä kaikki sisältötyypit"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1432
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Korvattu tavallisella WordPressin luoman arkiston otsikolla"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:118
msgid "Clean"
msgstr "Puhdista"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:109
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Kun olet varma että sivustosi on kunnossa, voit siivota sen. Tämä poistaa kaikki alkuperäiset tiedot."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Askel 5: siivoa"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:89
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Ole hyvä ja tarkasta artikkelisi ja sivusi nähdäksesi tuotiinko niiden metatiedot onnistuneesti."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:87
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Askel 3: tarkista datasi"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Tämä tuo artikkelien SEO-otsikot ja kuvaukset %1$s:n metatietoihin. Näin tehdään ainoastaan mikäli %1$s:lle ei vielä ole metatietoja. Alkuperäinen tieto jätetään paikoilleen."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Askel 2: tuo"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Suosittelemme tekemään varmuuskopion tietokannasta ennen tämän prosessin käynnistämistä."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Askel 1: tee varmuuskopio"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Olemme havainneet olemassaolevia tietoja yhdestä tai useammasta SEO-lisäosasta. Seuraa seuraavia askeleita tuodaksesi kyseiset tiedot:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Lisäosa:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s ei havainnut tietoja lisäosilta joilta se kykenee tietoja tuomaan."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Artikkelit joiden ei pidä näkyä hakutuloksissa"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "Dataa löytynyt lisäosalle %s."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "Lisäosan %s data on poistettu."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "Lisäosan %s datan tuonti onnistui."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "Lisäosasta %s ei löytynyt dataa."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/sidebar.php:38
#: languages/wordpress-seojs.php:437 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals-components.js:25
msgid "24/7 email support"
msgstr "24/7 sähköpostituki"

#: admin/views/sidebar.php:37
msgid "No more dead links a.k.a. 404 pages"
msgstr "Ei enää kuolleita linkkejä, eli 404-sivuja"

#: admin/views/sidebar.php:35
msgid "Get real-time suggestions for internal links"
msgstr "Saat reaaliaikaisia suosituksia sisäisiksi linkeiksi"

#: admin/views/sidebar.php:32
msgid "Preview your page in Facebook and Twitter"
msgstr "Esikatsele sivuasi Facebookissa ja Twitterissä."

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "tämän kirjoittajan arkisto"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Älä salli hakukoneiden näyttää %sa tuloksissaan."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "Kertoaksesi hakukoneille mitä some-profiileja liittyy tähän sivustoon, valitse ne alla."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "Lisätietoa some-profiilien asetuksista"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
msgid "Remove the categories prefix?"
msgstr "Poista kategorioiden etuliite"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "WordPressin kategoriaosoitteisiin sisältävyy yleensä %s. Tämä ominaisuus poistaa sen, ainoastaan kategorioille."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "Apua asetukselle kategorioiden etuliitteestä"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54
msgid "Category URLs"
msgstr "Kategoriaosoitteet"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "Lue lisää käytettävissä olevista muuttujista"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "Lue lisää RSS-syötteen asetuksista"

#. translators: %s expands to the post type's name with a link to the archive.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:52
msgid "the archive for %s"
msgstr "arkisto tyypille %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "Ohjaa liitteen osoite itse liitteeseen?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Suosittelemme valitsemaan kyllä."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "Media- ja liiteosoitteet"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "Kun tuot mediatiedostoja (esim. kuvia tai videoita) WordPressiin, se ei ainoastaan taltioi sitä, vaan se luo sille myös osoitteen. Nämä liitesivut ovat varsin tyhjiä. Ne näyttävät itse mediatiedoston ja mahdollisesti otsikon, mikäli sellainen on määritelty.  Tämän vuoksi kannattaa jättää huomiotta liitteiden osoitteet ja sen sijaan ohjata ne edelleen itse mediatiedostoihin."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "Lisätietoa media- ja liiteosoitteiden asetuksesta"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "Tämä on mitä näkyy hakutuloksissa kun ihmiset löytävät kotisivusi. Tämä on siis todennäköisesti mitä he näkevät kun he tekevät hakuja brändilläsi."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "Lisätietoa erikoissivujen asetuksesta"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37
msgid "date archives"
msgstr "päivämääräarkistot"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "Lisätietoa päivämääräarkistojen hakutulosasetuksesta"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "arkistot kirjoittajille ilman artikkeleita"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Arkistojen piilottaminen hakutuloksista sellaisten kirjoittajien osalta, joilla ei ole artikkeleita, tarkoittaa käytännössä %1$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %2$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "Apua: hakutulosasetukset arkistoille koskien kirjoittajia ilman artikkeleita"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Arkistojen piilottaminen kirjoittajien osalta tarkoittaa käytännössä %1$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %2$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "Apua: hakutulosasetukset arkistoille koskien kirjoittajia"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
msgid "Archives settings help"
msgstr "Apua: arkistoasetukset"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "Opi lisää arkistointi asetuksista"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Saat Yandex-varmennuskoodisi %1$sYandex Webmaster Toolsista%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex-varmennuskoodi"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "Saat Google-varmennuskoodisi %1$sGooglen Search Consolesta%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
msgid "Google verification code"
msgstr "Google-varmennuskoodi"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Saat Bing-varmennuskoodisi%1$sBing Webmaster Toolsista%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
msgid "Bing verification code"
msgstr "Bing-varmennuskoodi"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Voit käyttää seuraavia ruutuja varmentaaksesi eri Webmaster-työkalujen kanssa. Tämä ominaisuus lisää varmennuskoodin kotisivullesi. Seuraa linkkejä eri työkaluihin ja tutki ohjeita kuinka varmennat meta-tagin avulla. Jos sivustosi on jo varmennettu, voit sivuuttaa tämän kohdan."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "Opi lisää Webmaster-työkalujen varmentamisesta "

#: admin/class-yoast-form.php:859 admin/class-yoast-form.php:899
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:68
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:71
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: languages/yoast-components.php:49 js/dist/externals/componentsNew.js:6
msgid "On"
msgstr "Käytössä"

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:51
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:54
#: admin/views/tabs/network/features.php:45
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:47
msgid "Help on: %s"
msgstr "Apua ominaisuudesta %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:26
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s on lastattu ominaisuuksilla. Voit valita niitä käyttöön alta. Kysymysmerkin napsauttaminen antaa lisätietoa ominaisuudesta."

#: admin/class-yoast-form.php:860 admin/class-yoast-form.php:900
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:69
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:72
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: languages/yoast-components.php:52 js/dist/externals/componentsNew.js:6
msgid "Off"
msgstr "Ei käytössä"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Lue miksi XML-sivustokartat ovat tärkeitä sivustosi kannalta."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Ota käyttöön %s:n luomat XML-sivustokartat."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:69
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Tarkastele XML-sivustokarttaa."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Katso kuka auttoi %1$s:n kehittämisessä."

#: admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Apua tämän hakutulosasetuksen suhteen"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:50
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "%1$s-arkistojen piilottaminen hakutuloksista tarkoittaa käytännössä %2$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %3$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:46
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Kohteen %1$s piilottaminen hakutuloksista tarkoittaa käytännössä %2$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %3$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%4$s."

#. Translators: %s translates to "yes" or "no", %s translates to the Post Label
#. in plural form
#. Translators: %s translates to the "yes" or "no" ,%s translates to the Post
#. Label in plural form
#: languages/wordpress-seojs.php:87 js/dist/block-editor.js:55
#: js/dist/block-editor.js:57 js/dist/classic-editor.js:51
#: js/dist/classic-editor.js:53 js/dist/elementor.js:55 js/dist/elementor.js:57
msgid "%s (current default for %s)"
msgstr "%s ( %s:n tämänhetkinen oletus)"

#: admin/pages/metas.php:20
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: admin/pages/metas.php:19
msgid "Content Types"
msgstr "Sisältötyypit"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Tuleeko hakukoneiden seurata linkkejä kohteessa %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "%2$s:n oletus, tällä hetkellä: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:176 languages/wordpress-seojs.php:94
#: js/dist/block-editor.js:59 js/dist/classic-editor.js:55
#: js/dist/elementor.js:59
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Sallitaanko hakukoneiden näyttää kohde %s hakutuloksissa?"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:90
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
msgid "Search Appearance"
msgstr "Haun ulkoasu"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:870
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Näytä %s hakutuloksissa?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Vaihda %1$sn XML-sivustokarttojen tilaa"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Ota käyttöön tämä ominaisuus, mikäli haluat tarjota Twitteriin kuvalla ja tekstillä varustetun maistiaisen kun linkki sivustollesi jaetaan sen kautta."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:25
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Ota käyttöön tämä ominaisuus, mikäli haluat tarjota Facebookille ja muille sosiaalisille medioille kuvalla ja tekstillä varustetun maistiaisen kun linkki sivustollesi jaetaan niiden kautta."

#. translators: %s: Ryte
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:87
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Lue lisää kuinka %s toimii."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Ryte
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:93
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:110
#: src/integrations/third-party/wincher.php:49
msgid "%s integration"
msgstr "%s-integraatio"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:101
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Opi kuinka tekstilinkkilaskuri parantaa sivustosi hakukoneoptimointia."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Tekstilinkkilaskurin avulla voit parantaa sivustosi rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:93
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Opi kuinka kulmakivisisältö auttaa parantamaan sivustosi rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:92
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Ominaisuus mahdollistaa sisällön määrittelyn kulmakivisisälläksi sivustollasi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Opi miksi luettavuus on niin tärkeää hakukonenäkyvyyden kannalta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:84
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Luettavuusanalyysi tekee ehdotuksia joiden avulla voit parantaa tekstisi tyyliä ja rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Opi kuinka voit sijoittua paremmin SEO-analyysin avulla."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:76
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO-analyysi tekee ehdotuksia jolla parantaa tekstisi hakukonenäkyvyyttä."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
#: languages/wordpress-seojs.php:390 js/dist/externals-components.js:37
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-analyysi"

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "Salli asiakkaidesi noutaa %s-tilauksensa paikallisesti"

#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "Paranna paikallisen haun tuloksia"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: languages/yoast-components.php:20 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Good results"
msgstr "Hyvä tulos"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:126
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit %1$s:ssa"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:199
#: languages/yoast-components.php:8 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Poista merkinnät tekstistä"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:236
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Ensimmäiset SEO-määritykset"

#. Translators: %s expands to the actual language.
#: languages/yoast-components.php:36 js/dist/externals/componentsNew.js:4
msgid "Your site language is set to %s. "
msgstr "Sivustosi kieleksi on asetettu %s."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:198
#: languages/yoast-components.php:11 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Merkitse tämä tulos tekstissä"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:196
#: languages/yoast-components.php:17 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Considerations"
msgstr "Harkittavaksi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:193
#: languages/yoast-components.php:23 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"

#: languages/yoast-components.php:43 js/dist/externals/componentsNew.js:6
msgid "Change language"
msgstr "Vaihda kieltä"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s-tiedosto"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Tallenna muutokset %s-tiedostoon"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Muokkaa %s-tiedostosi sisältöä:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Luo %s-tiedosto"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s-tiedosto päivitetty"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Et voi muokata %s-tiedostoa."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Et voi luoda %s-tiedostoa."

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Lisätietoa kohteesta %1$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Hallinnoi %s-tilaustasi MyYoastissa"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Merkitse tärkein %1$s \"kulmakiveksi\" parantaaksesi sivustosi rakennetta. %2$sLue lisää kulmakivisisällöistä%3$s."

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:201
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:312 admin/views/licenses.php:97
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: languages/wordpress-seojs.php:186 languages/yoast-components.php:75
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:306
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:335
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1 js/dist/externals/helpers.js:1
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Avataan uudessa välilehdessä)"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Artikkelit %1$silman%2$s kohdennettua avainfraasia"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hei, hakukoneoptimointisi toimii varsin hienosti! Tarkista tilastot:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Sinulla ei ole yhtään julkaistua artikkelia. SEO-pisteesi ilmestyvät tähän kunhan olet luonut ensimmäisen artikkelisi!"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:129
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Lue lisää tällaisia SEO-blogistamme"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "Luettavuus: %s"

#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264
msgid "Not activated"
msgstr "Ei käytössä"

#: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249
msgid "Activated"
msgstr "Otettu käyttöön"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: admin/views/sidebar.php:17
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$sin suosituksia sinulle"

#: admin/class-meta-columns.php:246
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Kaikki luettavuuspisteet"

#: admin/class-meta-columns.php:242
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Suodata luettavuuspisteiden mukaan"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:461
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Et saa päivityksiä tai tukea! Korjaa ongelma lisäämällä sivusto %2$s:ssa ja ottamalla %1$s käyttöön."

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Pyyntömenetelmä %1$s ei ole kelvollinen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "Text link counter"
msgstr "Linkkilaskuri"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Sisäisten linkkien lukumäärä, jotka osoittavat tähän artikkeliin. Lisätietoa löydät apua-välilehdestä kohdasta \"Yoast-sarakkeet\"."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Ulospäin osoittavien linkkien lukumäärä tässä artikkelissa. Lisätietoa löydät apua-välilehdestä kohdasta \"Yoast-sarakkeet\"."

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s-sarakkeet"

#: admin/class-meta-columns.php:95 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:72
msgid "Readability score"
msgstr "Luettavuuspisteet"

#: languages/yoast-components.php:179 languages/yoast-seo-js.php:529
#: js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:1
msgid "Scroll to see the preview content."
msgstr "Rullaa alaspäin nähdäksesi sisällön esikatselu."

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:302
#: languages/wordpress-seojs.php:446
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41
#: js/dist/externals-components.js:17 js/dist/externals-components.js:27
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "Muut %s hyödyt sinulle:"

#: languages/wordpress-seojs.php:1114 js/dist/workouts.js:21
msgid "Configure %s in a few steps"
msgstr "Konfiguroi %s muutamalla vaiheella"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
#: languages/wordpress-seojs.php:114 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Tärkeäksi merkitty sisältö"

#: languages/wordpress-seojs.php:1111 js/dist/workouts.js:21
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguroi %s"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56
#: languages/wordpress-seojs.php:428 js/dist/externals-components.js:13
#: js/dist/externals-components.js:23
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Huippunopeat suositukset sisäiseen linkitykseen"

#. translators: %1$s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: languages/wordpress-seojs.php:416 js/dist/externals-components.js:11
msgid "Great news: you can, with %1$s!"
msgstr "Hyviä uutisia: kyllä voit, kun käytössä on %1$s!"

#: admin/class-yoast-form.php:139 admin/class-yoast-form.php:144
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: admin/class-premium-popup.php:88
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:311
#: languages/wordpress-seojs.php:450
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50
#: js/dist/externals-components.js:19 js/dist/externals-components.js:29
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Ilmainen tuki vuodeksi, sisältäen päivitykset!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "%2$s -lisäosa muuttaa sivusi ulkoasua ja tekee sen eri tavoin hakukoneille ja tavallisille käyttäjille. Tätä kutsutaan \"cloakingiksi\". Suosittelemme, että poistat lisäosan käytöstä."

#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:433 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals-components.js:25
msgid "%1$sSocial media preview%2$s: Facebook & Twitter"
msgstr "%1$sSome-ennakkokatselut%2$s: Facebook ja Twitter"

#. translators: %1$s expands to a 'strong' start tag, %2$s to a 'strong' end
#. tag.
#: languages/wordpress-seojs.php:424 js/dist/externals-components.js:13
#: js/dist/externals-components.js:23
msgid "%1$sNo more dead links%2$s: easy redirect manager"
msgstr "%1$sEi enää kuolleita linkkejä%2$s: helppo edelleenohjausten hallinta"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 admin/views/sidebar.php:39
#: languages/wordpress-seojs.php:441 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals-components.js:25
msgid "No ads!"
msgstr "Ei mainoksia"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Social media preview"
msgstr "Sosiaalisen median esikatselu"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Helppokäyttöinen edelleenohjausten hallinta"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "No more dead links"
msgstr "Ei enää kuolleita linkkejä"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Lisää SEO-näkyvyyttäsi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
msgid "Available variables"
msgstr "Käytettävissä olevat muuttujat"

#: admin/class-admin.php:340
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Vieritä nähdäksesi taulukon sisällön."

#. Translators: %1$s expands to the name of the assessment.
#: languages/yoast-seo-js.php:44 js/dist/externals/analysis.js:343
#: js/dist/externals/analysis.js:345
msgid "An error occurred in the '%1$s' assessment"
msgstr "Tapahtui virhe arviossa \"%1$s\""

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com,
#: languages/yoast-seo-js.php:174 js/dist/externals/analysis.js:71
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is more than the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s sanoista sisältää %2$senemmän kuin %3$s tavua%4$s, joka on enemmän kuin %5$s, joka on suositeltu maksimi."

#. Translators: %1$s expands to the percentage of complex words, %2$s expands
#. to a link on yoast.com,
#: languages/yoast-seo-js.php:171 js/dist/externals/analysis.js:70
msgid "%1$s of the words contain %2$sover %3$s syllables%4$s, which is less than or equal to the recommended maximum of %5$s."
msgstr "%1$s sanoista sisältää %2$senemmän kuin %3$s tavua%4$s, joka on yhtä paljon tai vähemmän kuin %5$s, joka on suositeltu maksimi."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Ei uusia ilmoituksia."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882
msgid "Save all"
msgstr "Tallenna kaikki"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:246
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, tekijä sivustolla %2$s"

#: languages/yoast-seo-js.php:526 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Mobile preview"
msgstr "Mobiili esikatselu"

#: languages/yoast-seo-js.php:523 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Desktop preview"
msgstr "Työpöydän esikatselu"

#: languages/yoast-seo-js.php:532 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Please provide an SEO title by editing the snippet below."
msgstr "Kirjaa SEO otsikko alle"

#: languages/yoast-components.php:211 languages/yoast-seo-js.php:517
#: js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Meta description preview:"
msgstr "Meta kuvauksen esikatselu:"

#: languages/yoast-seo-js.php:514 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Slug preview:"
msgstr "kääntämätön"

#: languages/yoast-seo-js.php:511 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "SEO title preview:"
msgstr "SEO otsikon esikatselu:"

#: languages/yoast-components.php:164 languages/yoast-seo-js.php:505
#: js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Close snippet editor"
msgstr "Sulje lyhennelmä editori"

#: languages/yoast-components.php:173 languages/yoast-seo-js.php:499
#: js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Kestolinkki"

#: languages/yoast-seo-js.php:490 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Remove marks in the text"
msgstr "Poista merkinnät tekstistä"

#: languages/yoast-seo-js.php:487 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Mark this result in the text"
msgstr "Merkkaa tulokset tekstissä"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:200
#: languages/yoast-components.php:5 languages/yoast-seo-js.php:484
#: js/dist/externals/analysis.js:356 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Merkkaukset on poistettu käytössä nykyisessä katselutilassa"

#: languages/wordpress-seojs.php:22 languages/yoast-seo-js.php:32
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:1 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good SEO score"
msgstr "Hyvät SEO-pisteet"

#: languages/wordpress-seojs.php:16 languages/yoast-seo-js.php:26
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:1 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK SEO score"
msgstr "Hyväksyttävät SEO-pisteet"

#: languages/wordpress-seojs.php:9 languages/yoast-seo-js.php:17
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:1 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"

#: languages/yoast-seo-js.php:145 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 languages/wordpress-seojs.php:340
#: js/dist/settings.js:6
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: languages/wordpress-seojs.php:650 languages/yoast-seo-js.php:535
#: js/dist/block-editor.js:61 js/dist/classic-editor.js:57
#: js/dist/elementor.js:61 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "Please provide a meta description by editing the snippet below."
msgstr "Anna meta kuvaus muokkaamalla alla olevaa lyhytkoodia."

#: languages/yoast-components.php:167 languages/yoast-seo-js.php:493
#: js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Edit snippet"
msgstr "Muokkaa lyhytkoodia"

#: languages/yoast-seo-js.php:520 js/dist/externals/analysis.js:356
msgid "You can click on each element in the preview to jump to the Snippet Editor."
msgstr "Voit klikata jokaista elementtiä katsoaksesi esittelyä."

#: languages/yoast-components.php:208
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "SEO title preview"
msgstr "SEO-otsikon esikatselu"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
msgid "Export settings"
msgstr "Vie asetukset"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:161
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Ole hyvä ja älä näytä tätä ilmoitusta enää."

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Mikäli kohtaat ongelmia, %1$slähetä bugiraportti%2$s , niin teemme parhaamme auttaaksemme sinua."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:146
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Huomasimme sinun käyttäneen %1$s jo jonkin aikaa, toivottavasti pidät siitä! Olisimme iloisia, jos voisit %2$santaa meille 5 tähden arvostelun WordPress.org -sivustolla%3$s!"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:334
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Varoitus: muuttujaa %1$s ei voida käyttää tämän pohjan kanssa. %2$s antaa lisätietoa."

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:129
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Muuten, tiesitkö että meillä on myös %1$smaksullinen lisäosa%2$s? Se tarjoaa edistyneitä ominaisuuksia, kuten uudelleenohjauksien hallinnan ja tuen useille avainfraaseille. Sen kautta saat käyttöösi myös 24/7 tuen."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s hallintapalkki sisältää useita käyttökelpoisia linkkejä kolmansien osapuolien tekemiin sivuanalyysityökaluihin, sekä tuo ilmoitukset helposti saapuville."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:137
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Admin valikko"

#. translators: 1: Ryte, 2: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:82
msgid "%1$s will check weekly if your site is still indexable by search engines and %2$s will notify you when this is not the case."
msgstr "%1$s tarkistaa viikottain, että sivustosi on edelleen hakukoneiden tavoitettavissa. %2$s kertoo sinulle, mikäli näin ei ole asian laita."

#: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:21
#: admin/views/tabs/network/features.php:19
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172 languages/yoast-components.php:170
#: languages/yoast-seo-js.php:496 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "SEO title"
msgstr "SEO otsikko"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1005
msgid "Greater than sign"
msgstr "Suurempi kuin merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1001
msgid "Less than sign"
msgstr "Pienempi kuin -merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:997
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Suuremmuusmerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:993
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Pienemmyysmerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Small tilde"
msgstr "Lyhyt merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Vertical bar"
msgstr "Pystysuora palkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Low asterisk"
msgstr "Pieni asteriski"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Asterisk"
msgstr "Asteriski"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Bullet"
msgstr "Luettelomerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Middle dot"
msgstr "Välipiste"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Em dash"
msgstr "ajatusviiva (–)"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "En dash"
msgstr "tavuviiva (-)"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Dash"
msgstr "Ajatusmerkki"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Valitse otsikon osien erottimena käytettävä merkki. Tämä näkyy esimerkiksi artikkelin otsikon ja sivuston nimen välissä. Symbolit näytetään sen kokoisina, miten ne näkyvät hakutuloksissa."

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: languages/wordpress-seojs.php:80 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: languages/wordpress-seojs.php:83 js/dist/block-editor.js:53
#: js/dist/classic-editor.js:49 js/dist/elementor.js:53
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: languages/wordpress-seojs.php:1037 js/dist/workouts.js:18
msgid "Social profiles"
msgstr "Sosiaaliset profiilit"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Artikkelien listaus"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Artikkelilistan navigointi"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Suodata julkaistujen postauksien mukaan"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Huomaa, että teemasi saattaa edelleen kirjoittaa linkkejä arkistosivuille. Sinun pitää poistaa ne erikseen."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s, joilla optimoit sivuasi entistä pidemmälle"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:220
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s lisäosa"

#: admin/views/licenses.php:209
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Mukana tulee 30 päivän takuu, jolla saat rahasi takaisin ilman kysymyksiä"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Lisää tietoa %1$s%3$s:sta%2$s"

#: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"

#: admin/views/licenses.php:137
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "Saat avuksesi 24/7 tukemme."

#: admin/views/licenses.php:136
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-tuki"

#: admin/views/licenses.php:133
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "katso miltä Facebook tai Twitter postaus tulee näyttämään."

#: admin/views/licenses.php:132
msgid "Social previews"
msgstr "Some-esikatselut"

#: admin/views/licenses.php:125
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "luo ja hallitse edelleenohjauksia suoraan WordPressistä."

#: admin/views/licenses.php:124
msgid "Redirect manager"
msgstr "Uudelleenohjauksen hallinta"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, vie optimointisi seuraavalle tasolle!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Saumaton integraatio %1$s:n ja %2$s:n välillä"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Käytä %1$s leivänmuruja %2$s sijaan"

#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Lisää helposti Google Kartat, liikkeen sijainti, aukioloajat ja lisää"

#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Luo XML-uutissivukarttoja"

#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Ilmoittaa saman tien Googlelle uuden artikkelin julkaisusta"

#: admin/views/licenses.php:62
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimoi sivustosi Google Uutisille"

#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Tee videoista responsiiviset ottamalla käyttöön fitvids.js"

#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Paranna artikkelien jakamisen kokemusta videoiden avulla."

#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Näytä videosi Google videoissa"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Muokkaa &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:254
msgid "Get Premium"
msgstr "Hanki Premium"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Google Trends"
msgstr "Google Trends"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:207
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Poistaa metalaatikosta osion kohdennetuille avainfraaseille ja poistaa käytöstä kaikki SEO-suositukset."

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Poista SEO analyysit käytöstä"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter asetukset"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pinterest asetukset"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook asetukset"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Otsikon erotusmerkki"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "RSS-syötteen asetukset"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Muropolun asetukset"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Tee ensisijainen"

#: languages/wordpress-seojs.php:33 js/dist/addon-installation.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:640
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s ilmoitus"
msgstr[1] "%s ilmoitusta"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Poista luettavuuden analyysit käytöstä"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Poistaa metalaatikosta osion luettavuusanalyysille ja poistaa käytöstä kaikki luettavuuteen liittyvät suositukset."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
#: languages/wordpress-seojs.php:375 js/dist/externals-components.js:5
msgid "Readability analysis"
msgstr "Luettavuusanalyysi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:117
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:147
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 languages/wordpress-seojs.php:13
#: languages/yoast-seo-js.php:23 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:1 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Tarvitsee parannusta"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:65
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
msgid "Readability"
msgstr "Luettavuus"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:195
#: languages/yoast-components.php:14 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Improvements"
msgstr "Parannukset"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Hienoa työtä! Emme huomanneet yhtään SEO ongelmaa,"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Olemme huomanneet seuraavat virheet liittyen sivustosi hakukoneoptimointiin."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: languages/yoast-components.php:26 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Problems"
msgstr "Ongelmat"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9
msgid "Analysis"
msgstr "Analyysi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"

#: admin/class-meta-columns.php:214
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Suodata SEO tuloksen mukaan"

#: admin/class-meta-columns.php:139
msgid "Meta description not set."
msgstr "Sivun Meta kuvausta ei ole asetettu."

#: languages/wordpress-seojs.php:548 js/dist/externals-components.js:29
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Ohjauspaneeli"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: inc/health-check-postname-permalink.php:45
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Voit korjata tämän %1$slinkkien asetukset sivulla%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1439
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Korvattu ensisijaisella sivun/artikkelin kategorialla."

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Pinterest vahvistus"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Mikäli olet jo varmentanut nettisivusi Pinterestin kanssa, niin voit ohittaa seuraavan askeleen."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
msgid "Format-based archives"
msgstr "Formaattiin perustuvat arkistot"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Webmasterin työkalujen vahvistus"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285
#: languages/wordpress-seojs.php:1269
msgid "Buy %s"
msgstr "Osta %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Uusi %1$s Otsikko"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Olemassa oleva %1$s Otsikko"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Syötteen oletetaan olevan kokonaisluku"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Yritettiin luoda turvallista välimuistiavainta sivustokartalle, mutta etu-takaliiteyhdistelmät eivät jättäneet toiminnolle tilaa. Yritit luultavasti hakea sivua joka on selvästi oletetun välin ulkopuolella."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Keep"
msgstr "Säilytä"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32
msgid "Bold the last page"
msgstr "Lihavoi viimeinen sivu"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27
msgid "Regular"
msgstr "Normaali"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22
msgid "Show Blog page"
msgstr "Näytä blogisivu"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Ensisijainen %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Tee %1$s ensiarvoinen %2$s"

#: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:19
msgid "Integrations"
msgstr "integraatiot"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termiä ei indeksoida."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
msgid "Author archives"
msgstr "Tekijän arkisto"

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Sallittu"

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Estetty"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1421
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Erotin, joka määritellään teeman %s tagissa."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "No index"

#: admin/ryte/class-ryte.php:111
msgid "Once Weekly"
msgstr "Kerran viikossa"

#: admin/class-meta-columns.php:91 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:68
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-pisteet"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Yoast -tiimi"

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Ensimmäinen all-in-one SEO-ratkaisu WordPressiin, sisältäe sisältöanalyysin suoraan sivulla, XML-sitemapit ja paljon muuta."

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: languages/wordpress-seojs.php:695
#: src/integrations/third-party/elementor.php:186
#: src/integrations/third-party/elementor.php:204 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:605
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivointi epäonnistui:"

#: wp-seo-main.php:594
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Näyttää siltä, ettei suodattimen laajennusosaa ole saatavissa. Pyydä sivujen ylläpitäjää ottamaan se käyttöön."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:570
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "%1$s pluginin asennus on kesken. Ole hyvä ja katso %2$sasennus ohjeet%3$s."

#: wp-seo-main.php:548
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Standard PHP Library (SPL) ei vaikuta olevan käytettävissä. Pyydä palveluntarjoajaasi sallimaan sen käyttö."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:392
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-asetukset"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:357
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobiiliystävällisyyden Testi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:352
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google PageSpeed -testi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:347
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS Validator"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:342
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML Validointi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:337
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins -validaattori"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:332
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook virheenkorjaaja"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:322
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Tarkista Googlen välimuisti"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:302
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analysoi tätä sivua"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:238
msgid "Keyword Research"
msgstr "Avainsanatutkimus"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s ei näyttäisi olevan kelvollinen URL:ksi. Korjaa, kiitos."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s ei näyttäisi olevan sopiva %2$s :n vahvistamiseen. Korjaa syöte."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1224 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:283
msgid "%s Archive"
msgstr "%s arkisto"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:248
msgid "You searched for %s"
msgstr "Hait kohdetta %s."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:194
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s ei näytä olevan kelvollinen Twitter-tunnus. Ole hyvä ja korjaa."

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109
msgid "Summary with large image"
msgstr "Yhteenveto suurella kuvalla."

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:108
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:251
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Artikkeli %1$s julkaistiin ensimmäisen kerran %2$s."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:217
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Numeerista arvoa ei saatu."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:205
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Tämän täytyy olla olemassa oleva blogi. Blogia nimeltä %s ei ole olemassa, tai se on poistettu."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:201
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:217
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Blogin oletusasetuksetn täytyy olla haluamasi blogin numeerinen blogi-id."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:181
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s ei ole sallittu valinta asetukselle: %2$s Arvo palautettu oletukseen."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Ole hyvä ja valitse artikkelityyppi taksonomialle \"%s\""

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Valitse kelvollinen taksonomia artikkelityypille \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "You searched for"
msgstr "Hait"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Archives for"
msgstr "Arkistot"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:253
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Virhe 404: Sivua ei löydy"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:131
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:161
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 languages/wordpress-seojs.php:26
#: languages/yoast-seo-js.php:35 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:1 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Hyvä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Korvattu mukautetuilla taksonomioiden kuvauksilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Korvataan artikkelin muokautetuilla taksonomioilla, erotettuna pilkulla."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Korvattu mukautetun kentän arvolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Korvattu 404-virheen aiheuttaneella URL-osalla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Korvattu artikkelien kohdennetulla avainfraasilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Attachment caption"
msgstr "Liitekuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Korvattu nykyisellä sivunumerolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Korvattu nykyisellä sivujen kokonaismäärällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Korvattu nykyisen sivun numerolla kokonaismäärn kanssa (sivu 2 / 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1448
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Korvattu kuluvalla vuodella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1449
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Korvattu kuluvalla kuukaudella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1450
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Korvattu tällä päivällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1447
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Korvattu nykyisellä päivämäärällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun tekijän 'Henkilökuvan' tiedoilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun tekijän 'lempinimellä'"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun ID:llä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun muokkauskellonajalla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Korvattu sisältötyypin monikkotunnuksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Korvattu sisältötyypin yksikkötunnuksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1444
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Korvattu nykyisellä hakulauseella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1443
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Korvattu termin nimellä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1442
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Korvattu termin kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1441
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Korvattu tagin kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1440
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Korvataan kategorian kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1438
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Korvataan artikkelin kategorioilla (pilkulla erotettuna)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1437
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Korvattu nykyisillä tageillä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1436
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun leipätekstiotteella (mutta ei automaattisesti luotua otetta)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1435
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun leipätekstiotteella (tai automaattisesti muodostetulla otteella, jos varsinaista otetta ei ole asetettu)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1433
msgid "The site's name"
msgstr "Sivuston nimi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1431
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Korvattu nykyisen sivun yläsivun otsikolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1430
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Korvataan artikkelin/sivun otsikolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1429
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun päiväyksellä"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1030
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Sivu %1$d %2$d:stä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "WPSEOn standardimuuttujan korvausta ei voi ohittaa rekisteröimällä saman niminen muuttuja. Käytä sen sijaan \"wpseo_replacements\"-suodatinta säätääksesi korvaavaa arvoa."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Samanniminen korvaava muuttuja on rekisteröity aiemmin. Koeta nimetä muuttujasi yksilöllisemmin."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Korvaava muuttuja ei voi alkaa \"%%cf_\" or \"%%ct_\" sille ne on varattu WPSEO standardi muuttujille kustomoituja kenttiä ja taksonomioita varten. Koeta nimetä muuttujasi yksilöllisesti."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Korvaava muuttuja saa sisältää kirjaimia ja numeroita, ala- tai väliviivan. Koeta toista nimeä."

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Huomautus pääkäyttäjälle: tämä sivu ei näytä metakuvausta, koska sillä ei vaikuta olevan sellaista. Sinun tulee joko kirjoittaa sellainen tälle sivulle tai mennä valikkoon [%1$s - %2$s] ja luoda mallipohja."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "Page not found"
msgstr "Sivua ei löytynyt"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:164
#: inc/class-upgrade.php:1227 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:319
msgid "%s Archives"
msgstr "%s arkistot"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Tekijä-sivun metakuvaus"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Tekijä-sivun otsikko"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s -asetukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Vie %1$s -asetuksesi"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85
msgid "Import settings"
msgstr "Tuo asetukset"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Tuo muista SEO työkaluista"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:82
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Jos sinulla olisi muokattava %s-tiedosto, voisit muokata sitä täältä käsin."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Jos %s-tiedostosi olisi muokattava, voisit muokata sitä täältä käsin."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Sinulla ei ole %s-tiedostoa, luo se täällä:"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Lisää linkki sivustoosi, linkketekstinä on sivuston nimi ja kuvaus."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Linkki sivustollesi, jossa sivuston nimi toimii ankkuritekstinä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Linkki artikkeliin, otsikko linkkitekstinä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Linkki tekijän artikkeliarkistoon, tekijän nimi linkkitekstinä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Voit käyttää näitä muuttujia sisällössä, ne korvataan vastaavilla arvoilla (oikea sarake)."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Sisältö, joka lisätään jokaisen kirjoituksen loppuun syötteeseen"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "Jokaisen artikkelin alkuun sijoitettava sisältö"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Ominaisuudella lisätään automaattisesti sisältöä RSS-syötteeseen. Tarkkaanottaen sillä on tarkoitus lisätä paluulinkiy blogiisi ja blogiartikkeleihin, jotta kerättäessä myös linkit lisätään mukaan, niin että hakukoneet löytvät alkuperäisen sisältösi helpommin."

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Näiden leivänmuru asetusten käyttö selitetään %1$stietopankki artikkelissamme leivänmurujen lisäämisessä%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Kuinka murupolku lisätään käytettävään teemaan."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Sisältötyyppien arkisto näytettäväksi taksonomioiden murupolussa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "Taksonomia näytettäväksi sisältötyypien murupoluissa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "404-sivun murupolku"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Etuliite hakusivun murupolussa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Etuliite arkiston murupolussa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Murupolun etuliite"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Linkkiteksti kotisivulle."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Murupolun erotinmerkki"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Alta löydät SEO-pisteet julkaistuille artikkeleillesi. Nyt jos koskaan on hyvä hetki alkaa parantamaan niitä!"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Kiitokset"

#: admin/pages/tools.php:70
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Takaisin Työkalut-sivulle. "

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s:ssa on mukana erittäin tehokkaita sisäänrakennettuja työkaluja:"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Tämä työkalu mahdollistaa SEO:n kannalta tärkeiden tiedostojen, kuten robots.txt:n ja .htaccess-tiedoston, nopean muokkauksen."

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "File editor"
msgstr "Tiedostomuokkain"

#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) blog."
msgstr "Tuo asetukset toisista SEO-lisäosista ja vie asetuksesi uudelleenkäyttöä varten (toiseen) blogiin. "

#: admin/pages/tools.php:24
msgid "Import and Export"
msgstr "Tuo ja vie"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Tämä työkalu sallii sinun muokata nopeasti sivujesi ja julkaisujesi otsikoita ja kuvauksia ilman, että sinun tarvitsee mennä erikseen jokaisen sivun muokkaustilaan."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "Bulk editor"
msgstr "Bulkki editori"

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "%1$svarmistaaksesi sivustosi Pinterestin kanssa%2$s, lisää meta tagi tähän:"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest käyttää Open Graph -metatietoja Facebookin tapaan. Kannattaa siis pitää ne päällä Facebook-välilehdellä, mikäli tahdot optimoida sivustosi Pinterestille."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:32
msgid "The default card type to use"
msgstr "Cardin oletustyyppi."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Lisää Twitter card metadata"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:54
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Tätä kuvaa käytetään jos jaettavassa sivussa/artikkelissa ei ole kuvia."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111
msgid "Description"
msgstr "Selostus"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Lisää Open Graph -metadata"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:59 languages/wordpress-seojs.php:1242
#: js/dist/workouts.js:7
msgid "YouTube URL"
msgstr "Youtube URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:54 languages/wordpress-seojs.php:1239
#: js/dist/workouts.js:7
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:49 languages/wordpress-seojs.php:1236
#: js/dist/workouts.js:7
msgid "MySpace URL"
msgstr "MySpace URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:44 languages/wordpress-seojs.php:1233
#: js/dist/workouts.js:7
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:39 languages/wordpress-seojs.php:1230
#: js/dist/workouts.js:7
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:34
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter käyttäjätunnus"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:29
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook-sivusi URL-osoite"

#: admin/pages/social.php:18
msgid "Accounts"
msgstr "Tilit"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Palauta sivusto oletusasetuksiin"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Sivuston tunniste"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Tällä lomakkeella voit palauttaa sivuston SEO-asetukset."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Arkaluontoisia (kuten FB-hallinta) ja teemaspesifejä (otsikon uudelleenmuotoilu), sekä jokusia muuten hyvin sivustokohtaisia asetuksia ei tuoda uusille sivustoille."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Anna %1$stunnus%2$s sivustolle, jonka asetuksia haluat käyttää oletuksena kaikille sivustoille, jotka liitetään verkostoosi. Jätä tyhjäksi käyttääksesi lisäosan oletusasetuksia."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Valitse sivusto, jonka asetuksia haluat käyttää oletuksena kaikille sivustoille, jotka liitetään verkostoosi. Valitse 'Ei mitään' käyttääksesi pluginin oletusasetuksia."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Uudet sivustot perivät SEO-asetuksensa verkoston sisällä tästä sivustosta."

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Ainoastaan Järjestelmänvalvoja (Super Admin)"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Sivuston ylläpitäjät (oletus)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Kenellä tulee olla pääsy %1$s:n asetuksiin"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "Spam"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "ikärajoitettu"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "Arkistoitu"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "Julkinen"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s palautettiin SEO-oletusasetuksille."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
msgid "Settings Updated."
msgstr "Asetukset on tallennettu."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
msgid "404 pages"
msgstr "404-sivut"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
msgid "Search pages"
msgstr "Hakusivut"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Nämä sivut ovat oletuksena %s, joten ne eivät näy koskaan hakutuloksissa."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29
msgid "Special pages"
msgstr "Erikoissivut"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Päivämääräpohjaiset arkistot voivat myös joskus tulla nähdyksi päällekkäisenä sisältönä."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Jos tämä esiintyy sivullasi, voit valita joko poistaaksesi sen käytöstä (joka saa sen uudelleenohjautumaan kotisivulle), tai lisätäksesi %s jotta se ei esiinny etsinnän tuloksissa."

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Jos ylläpidät yhden kirjoittajan blogia, kirjoittajan arkisto on täsmälleen sama kuin kotisivu. Tätä kutsutaan %1$späällekkäisen sisällön ongelmaksi%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
msgid "Date archives"
msgstr "Päivämääräarkistot"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39
msgid "author archives"
msgstr "tekijän arkisto"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1430
#: languages/wordpress-seojs.php:951 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Huomaa:"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39
msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s."
msgstr "Voit määritellä otsikon ja kuvauksen kotisivulle %1$smuokkaamalla etusivua itseään%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48
msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s."
msgstr "Voit määritellä otsikon ja kuvauksen blogisivulle %1$smuokkaamalla blogisivua itseään%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:50
msgid "Homepage &amp; Posts page"
msgstr "Etusivu ja blogisivu"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:31
msgid "Title Separator"
msgstr "Otsikon erotin"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s on selvittänyt automaattisesti tarvitseeko sen uudelleenkirjoittaa sivujesi otsikot. Jos luulet, että tämä on tehty väärin ja tiedät, mitä olet tekemässä, voit muuttaa asetusta tästä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Pakota otsikoiden uudelleenkirjoitus"

#: admin/pages/metas.php:21
msgid "Taxonomies"
msgstr "Luokittelut"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:47
msgid "Homepage"
msgstr "Etusivu"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:94
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s -laajennukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Yhdistä WooCommerce saumattomasti %1$s:n kanssa ja löydä uudet ominaisuudet!"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Sijoitu paremmin paikallisesti ja Google Mapsissa, tuskatta!"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Näytkö Google Newsissa? Kasvata liikennettäsi Google Newsista optimoimalla!"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimoi videosi näyttääksesi se hakutuloksissa ja hanki lisää klikkauksia!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Premium-versio %1$s -lisäosasta tarjoaa lisäominaisuuksia ja tukea."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:33
#: src/integrations/admin/configuration-workout-integration.php:352
msgid "Person"
msgstr "Henkilö"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:12
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "Nämä tiedot esitetään sivustosi metatietoina. Sen on tarkoitettu näkyväksi %1$sGooglen Knowledge Graphissa%2$s. Voit olla joko organisaatio tai henkilö."

#: admin/pages/dashboard.php:53
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster-työkalut"

#: admin/pages/metas.php:24
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/pages/metas.php:23
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Jotta voit lisätä edelleenohjauksen ja korjata tämän ongelman, tarvitset %1$s -lisäosan. Voit ostaa lisäosan ja vuoden verran päivityksiä ja tukea, sivulta %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Uudelleenohjauksien luominen on %s:n ominaisuus."

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:214
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Poista %s käytöstä"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:210
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s-lisäosat saattavat aiheuttaa ongelmia kun niitä käytetään yhdessä %2$s:n kanssa."

#: admin/class-yoast-form.php:693 admin/metabox/class-metabox.php:642
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Lataa kuva"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s artikkelien yleiskatsaus"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:81
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Leivänmurujen otsikko"

#: admin/pages/social.php:21
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:188
msgid "Social settings"
msgstr "Sosiaaliset asetukset"

#: admin/pages/metas.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"

#: languages/wordpress-seojs.php:1096 js/dist/workouts.js:19
msgid "Congratulations!"
msgstr "Onneksi olkoon!"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: languages/wordpress-seojs.php:551 languages/yoast-components.php:68
#: js/dist/externals-components.js:29 js/dist/externals/componentsNew.js:1
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s voivat luoda XML-sivustokarttoja. Kaksi sivustokarttaa ei auta hakukoneita, vaan saattaa hidastaa sivustosi toimintaa."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Määritä %1$s:n Open Graph -asetukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s voivat luoda Open Graph -tietoja, joka saattaa johtaa siihen, että Facebook, Twitter, LinkedIn ja muut sosiaaliset mediat käyttävät vääriä tekstejä ja kuvia kun sisältöäsi jaetaan."

#: languages/yoast-components.php:215
#: js/dist/externals/socialMetadataForms.js:1
msgid "%s image"
msgstr "%s-kuva"

#: languages/yoast-components.php:223
#: js/dist/externals/socialMetadataForms.js:1
msgid "%s description"
msgstr "%s-kuvaus"

#: languages/yoast-components.php:219
#: js/dist/externals/socialMetadataForms.js:1
msgid "%s title"
msgstr "%s-otsikko"

#: admin/pages/social.php:20 languages/wordpress-seojs.php:183
#: js/dist/block-editor.js:63
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/pages/social.php:19 languages/wordpress-seojs.php:180
#: js/dist/block-editor.js:63
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/yoast-seo-js.php:157 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "very difficult"
msgstr "erittäin hankala"

#: languages/yoast-seo-js.php:160 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve readability"
msgstr "Voit parantaa luettavuutta käyttämällä lyhyempiä lauseita ja helpompia sanoja."

#: languages/yoast-seo-js.php:154 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "difficult"
msgstr "hankala"

#: languages/yoast-seo-js.php:151 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "Try to make shorter sentences to improve readability"
msgstr "Voit parantaa luettavuutta kirjoittamalla lyhyempiä lauseita."

#: languages/yoast-seo-js.php:148 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "fairly difficult"
msgstr "melko hankala"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:124
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:154
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 languages/wordpress-seojs.php:19
#: languages/yoast-seo-js.php:29 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:1
#: js/dist/externals/analysis.js:356 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: languages/yoast-seo-js.php:142 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "fairly easy"
msgstr "suhteellisen helppo"

#: languages/yoast-seo-js.php:139 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "easy"
msgstr "helppo"

#: languages/yoast-seo-js.php:136 js/dist/externals/analysis.js:1
msgid "very easy"
msgstr "erittäin helppo"

#: admin/class-meta-columns.php:99
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta-kuvaus"

#: admin/class-meta-columns.php:218
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Kaikki SEO-pisteet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:920
#: src/integrations/third-party/elementor.php:447
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Pääkuvan pitäisi olla ainakin 200x200 pikseliä jotta se valitaan Facebookkiin sekä muihin sosiaalisen median sivustoihin."

#: admin/metabox/class-metabox.php:876 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:154
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:275
#: src/integrations/third-party/elementor.php:402
msgid "(no parent)"
msgstr "(ei isäntää)"

#: admin/class-meta-columns.php:636
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Artikkeli on asettettu tilaan noindex."

#: admin/metabox/class-metabox.php:209
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL, jolle tämän sivun pitäisi uudelleenohjautua."

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-uudelleenohjaus"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Kanoninen verkko-osoite, johon tämän sivun on määrä osoittaa. Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusosoiterakennetta. %1$sSivustojen väliset kanoniset osoitteet%2$s ovat myös tuettuja."

#: admin/metabox/class-metabox.php:199 languages/wordpress-seojs.php:74
#: js/dist/block-editor.js:61 js/dist/classic-editor.js:57
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "Canonical URL"
msgstr "Ensisijainen URL"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Tämän sivun otsikko leivänmurupoluissa"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 languages/wordpress-seojs.php:68
#: js/dist/block-editor.js:61 js/dist/classic-editor.js:57
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Murupolun otsikko"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 languages/wordpress-seojs.php:62
#: js/dist/block-editor.js:61 js/dist/classic-editor.js:57
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "No Snippet"
msgstr "Ei otetta"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 languages/wordpress-seojs.php:59
#: js/dist/block-editor.js:61 js/dist/classic-editor.js:57
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "No Archive"
msgstr "Ei arkistointia"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 languages/wordpress-seojs.php:56
#: js/dist/block-editor.js:61 js/dist/classic-editor.js:57
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "No Image Index"
msgstr "Ei kuvaindeksiä"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75
#: src/config/schema-types.php:163
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 languages/wordpress-seojs.php:53
#: js/dist/block-editor.js:61 js/dist/classic-editor.js:57
#: js/dist/elementor.js:61
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta Robots edistynyt"

#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Varoitus: Vaikka voit asettaa tässä robot-asetusten metatiedot, koko sivusto on asetettu noindec-tilaan sivuston yksityisasetuksissa, joten näillä asetuksilla ei ole vaikutusta."

#: admin/metabox/class-metabox.php:173 languages/yoast-components.php:176
#: languages/yoast-seo-js.php:502 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Meta description"
msgstr "Meta selostus"

#: admin/class-meta-columns.php:98
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Focus keyword"
msgstr "Kohdeavainsana"

#: admin/import/class-import-settings.php:111
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Asetusten tuonti onnistui."

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Asetusten tuominen ei onnistunut."

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Leivänmuru 404-sivuille:"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Hakutulossivujen etuliite:"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Arkistosivujen etuliite:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Murupolun etuliite:"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Etusivun linkin teksti:"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Leivänmurujen erotin:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s-leivänmurut"

#: admin/class-config.php:125 admin/metabox/class-metabox.php:901
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:169
#: src/integrations/third-party/elementor.php:428
msgid "Use Image"
msgstr "Käytä kuvaa"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Sivun URL / Slugi"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995
msgid "Publication date"
msgstr "Julkaisupäivä"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994
msgid "Post Status"
msgstr "Artikkelin tila"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP sivun otsikko"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 languages/wordpress-seojs.php:290
#: js/dist/block-editor.js:11 js/dist/classic-editor.js:7
#: js/dist/dashboard-widget.js:7 js/dist/dashboard-widget.js:15
#: js/dist/editor-modules.js:7 js/dist/elementor.js:11
msgid "View"
msgstr "Katso"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Katso &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Esikatsele &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Laita roskakoriin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Laita roskakoriin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Uusi Yoast metakuvaus."

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Olemassa oleva Yoast Meta-kuvaus"

#: admin/class-admin.php:287
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook-profiilin URL"

#: admin/class-admin.php:294
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter-käyttäjänimi (ilman @)"

#: admin/class-admin.php:226 languages/wordpress-seojs.php:785
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"

#: admin/class-admin.php:221 languages/wordpress-seojs.php:866
#: js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: admin/class-admin-init.php:402
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Valtaisa SEO-ongelma: olet estänyt hakukoneiden (robots) pääsyn sivustolle."

#: admin/class-admin.php:181
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Muokkaa tiedostoja"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Laajennukset"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Hakukonsoli"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: languages/wordpress-seojs.php:406 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/classic-editor.js:59 js/dist/elementor.js:61
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:126
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-sivustokartat"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:432
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
msgid "Social"
msgstr "Sosiaalinen media"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:55
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:35
#: admin/metabox/class-metabox.php:411
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:471 inc/health-check.php:173
#: languages/wordpress-seojs.php:792
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s havaitsi, että käytät %3$s:n versiota %2$s. Päivitä uusimpaan versioon, että vältyt yhteensopivuusongelmilta."

#: admin/class-admin-init.php:462 inc/health-check-default-tagline.php:62
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Vain tavallinen WordPress-sivusto"

#: admin/ajax.php:177
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Valitettavasti HTML -koodi ei ole sallittu."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Et voi muokata %s jotka eivät ole sinun."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Ette voi muokata kohdetta %s."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Artikkelin sisältötyyppi ei ole kelvollinen: %s"

#: admin/ajax.php:133
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Sivua ei ole olemassa."