# Translation of Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 13:42:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk)\n"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:386
msgid "Disconnect all"
msgstr "Afbryd alle"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:283
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:313
msgid "Click the Add site button."
msgstr "Klik på, tilføj websted knappen."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:277
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:308
msgid "Log into your account."
msgstr "Log ind på din konto"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:140
msgid "Invalid site connection specified. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Ugyldig webstedsforbindelse angivet. Prøv igen, hvis dette opstår igen, skal du kontakte supporten."

#: functions.php:878
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Hvert 5. minut"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:154
msgid "The automatic login token isn't properly signed. Please contact our support for help."
msgstr "Det automatiske login-token er ikke korrekt signeret. Kontakt venligst support for hjælp."

#: functions.php:1150
msgid "The site is currently in maintenance mode."
msgstr "Dette websted er for øjeblikket under vedligeholdelse."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:421
msgid "Currently loaded keys:"
msgstr "Indlæste nøgler for øjeblikket:"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:404
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:396
msgid "Connection key:"
msgstr "Forbindelsesnøgle:"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:374
msgid "Disconnect"
msgstr "Frakobl:"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:355
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:367
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#. translators: the variable is going to contain a human time difference string
#. like "2 days"
#. translators: the variable is going to contain a human time difference string
#. like "2 days"
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:352
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:364
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:339
msgid "Last Used"
msgstr "Sidst brugt"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:335
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:331
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:324
msgid "Here is the list of currently active connections to this plugin:"
msgstr "Her er en liste over de aktive tilkoblinger til dette plugin:"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:317
msgid "Enter this website's URL. When prompted, paste the connection key."
msgstr "Indtast dette websteds URL. På anmodning, kopier tilkoblingsnøglen ind."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:303
msgid "Copy the connection key below."
msgstr "Kopier tilkoblingsnøglen herunder."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:299
msgid "Install and activate the <b>Worker</b> plugin."
msgstr "Installer og aktiver <b>Worker</b> plugin'et."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:294
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:288
msgid "Enter this website's URL, admin username and password, and the system will take care of everything."
msgstr "Indtast webstedets URL, admin brugernavn og adgangskode og systemet tager sig af resten."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:271
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:266
msgid "There are two ways to connect your website to the management dashboard:"
msgstr "Der er to måder, du kan bruge til at tilkoble dit websted til kontrolpanelet."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:219
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:458
msgid "Connection Management"
msgstr "Tilkoblingshåndtering"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://godaddy.com"
msgstr "https://godaddy.com"

#. Author of the plugin
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#. Description of the plugin
msgid "We help you efficiently manage all your WordPress websites. <strong>Updates, backups, 1-click login, migrations, security</strong> and more, on one dashboard. This service comes in two versions: standalone <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> service that focuses on website management, and <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> that includes additional tools for hosting, client management, lead generation, and more."
msgstr "Vi hjælper dig til effektiv håndtering af alle dine WordPress websteder. <strong>Opdateringer, backup, 1-klik login, sikkerhed</strong> med mere, samlet i et kontrolpanel. Denne tjeneste kommer i to variationer: Selvstændig <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> tjeneste, der fokuserer på webstedshåndtering, og <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> der inkluderer yderligere redskaber til hosting, kundehåndtering, leadgenerering med mere."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://managewp.com"
msgstr "https://managewp.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "ManageWP - Worker"
msgstr "ManageWP - Worker"

#. translators: the variable in this string is the WordPress username that
#. could not be found
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:165
msgid "User <strong>%s</strong> could not be found."
msgstr "Bruger <strong>%s</strong> kunne ikke findes."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:158
msgid "The automatic login token is invalid. Please check if this website is properly connected with your dashboard, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Nøglekoden for automatisk login er ugyldig. Tjek venligst at webstedet er korrekt forbundet med dit kontrolpanel - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:128
msgid "The automatic login token was already used. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Nøglekoden for automatisk login er allerede i brug. Prøv venligst igen - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:126
msgid "The automatic login token has expired. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Nøglekoden for automatisk login er udløbet. Prøv venligst igen - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:124
msgid "The automatic login token is invalid. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Nøglekoden for automatisk login er ugyldig. Prøv venligst igen - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten."