# Translation of Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 20:35:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk)\n"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:386
msgid "Disconnect all"
msgstr "Déconnecter tout"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:283
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:313
msgid "Click the Add site button."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Ajouter un site »."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:277
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:308
msgid "Log into your account."
msgstr "Connectez-vous à votre compte."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:140
msgid "Invalid site connection specified. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Connexion de site non valide spécifiée. Veuillez réessayer, ou, si cela continue à se produire, contactez le support."

#: functions.php:878
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Toutes les 5 minutes"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:154
msgid "The automatic login token isn't properly signed. Please contact our support for help."
msgstr "Le jeton de connexion automatique n’est pas correctement signé. Veuillez contacter notre support pour obtenir de l’aide."

#: functions.php:1150
msgid "The site is currently in maintenance mode."
msgstr "Ce site est actuellement en maintenance."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:421
msgid "Currently loaded keys:"
msgstr "Clés actuellement chargées :"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:404
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:396
msgid "Connection key:"
msgstr "Clé de connexion :"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:374
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:355
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:367
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#. translators: the variable is going to contain a human time difference string
#. like "2 days"
#. translators: the variable is going to contain a human time difference string
#. like "2 days"
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:352
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:364
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:339
msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:335
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:331
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:324
msgid "Here is the list of currently active connections to this plugin:"
msgstr "Voici la liste des connexion actuellement actives pour cette extension :"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:317
msgid "Enter this website's URL. When prompted, paste the connection key."
msgstr "Saisir l’URL de ce site. Collez la clé de connexion lorsque cela sera demandé."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:303
msgid "Copy the connection key below."
msgstr "Copier la clé de connexion ci-dessous."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:299
msgid "Install and activate the <b>Worker</b> plugin."
msgstr "Installer et activer l’extension <b>Worker</b>."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:294
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:288
msgid "Enter this website's URL, admin username and password, and the system will take care of everything."
msgstr "Saisir l’URL de ce site, l’identifiant et le mot de passe administrateur, et le système s’occupera de tout."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:271
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:266
msgid "There are two ways to connect your website to the management dashboard:"
msgstr "Il y a deux façons de connecter votre site web au tableau de bord de gestion :"

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:219
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:458
msgid "Connection Management"
msgstr "Gestion de la connexion"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://godaddy.com"
msgstr "https://godaddy.com"

#. Author of the plugin
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#. Description of the plugin
msgid "We help you efficiently manage all your WordPress websites. <strong>Updates, backups, 1-click login, migrations, security</strong> and more, on one dashboard. This service comes in two versions: standalone <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> service that focuses on website management, and <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> that includes additional tools for hosting, client management, lead generation, and more."
msgstr "Nous vous aidons à gérer efficacement tous vos sites WordPress. <strong>Mises à jour, sauvegardes, connexion en un clic, migrations, sécurité</strong> et bien plus, sur un seul tableau de bord. Ce service dispose de deux versions : le service <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> standard qui se concentre sur la gestion de sites, et <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> qui inclue des outils additionnels pour l’hébergement, la gestion des clients, la génération de prospects et bien plus."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://managewp.com"
msgstr "https://managewp.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "ManageWP - Worker"
msgstr "ManageWP - Worker"

#. translators: the variable in this string is the WordPress username that
#. could not be found
#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:165
msgid "User <strong>%s</strong> could not be found."
msgstr "L’utilisateur <strong>%s</strong> n’a pas pu être trouvé."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:158
msgid "The automatic login token is invalid. Please check if this website is properly connected with your dashboard, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Le jeton de connexion automatique n’est pas valide. Veuillez vérifier si le site web est correctement connecté à votre tableau de bord, ou, si l’incident se répète, contactez le support."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:128
msgid "The automatic login token was already used. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Le jeton de connexion automatique est déjà utilisé. Veuillez réessayer, ou, si l’incident se répète, contactez le support."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:126
msgid "The automatic login token has expired. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Le jeton de connexion automatique a expiré. Veuillez réessayer, ou, si l’incident se répète, contactez le support."

#: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:124
msgid "The automatic login token is invalid. Please try again, or, if this keeps happening, contact support."
msgstr "Le jeton de connexion automatique n’est pas valide. Veuillez réessayer, ou, si l’incident se répète, contactez le support."