# Translation of Plugins - WP Mail SMTP by WPForms - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Mail SMTP by WPForms - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 08:26:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Mail SMTP by WPForms - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:151
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on SparkPost."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">詳細については</a>、SparkPost を参照してください。"

#: src/Providers/SparkPost/Options.php:146
msgid "Select your SparkPost account region."
msgstr "SparkPost アカウントのリージョンを選択します。"

#. translators: %s - API Key link.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:105
msgid "Follow this link to get an API Key from SparkPost: %s."
msgstr "このリンクに従って、SparkPost から API キーを取得: %s。"

#. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:33
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost documentation</a>."
msgstr "最初に、 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost のドキュメント</a>を参照してください。"

#. translators: %1$s - URL to SparkPost website.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:30
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a> is a transactional email provider that's trusted by big brands and small businesses. It sends more than 4 trillion emails each year and reports 99.9%% uptime. You can get started with the free test account that lets you send up to 500 emails per month."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a> は、大手ブランドや中小企業に信頼されているトランザクションメールプロバイダーです。毎年4兆通以上のメールを送信し、99.9%%のアップタイムを報告しています。月500通まで送信可能な無料のテストアカウントから始めることができます。"

#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:498
msgid "Region:"
msgstr "地域:"

#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:496
msgid "API Key:"
msgstr "API キー:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1214
msgid "Verify that your SparkPost account region is selected in WP Mail SMTP settings."
msgstr "WP SMTP SMTP 設定 で SparkPost アカウントの地域が選択されていることを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1211
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect region."
msgstr "通常、このエラーは、SparkPost の設定に問題があり、多くの場合、リージョンが正しくないために発生します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1200
msgid "Verify that your API key has \"Transmissions: Read/Write\" permission."
msgstr "API キーに「転送: 読み取り/書き込み」権限があることを確認します。"

#. translators: %1$s - SparkPost API Keys area URL, %1$s - SparkPost EU API
#. Keys area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1187
msgid "Go to your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost account</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost EU account</a> and verify that your API key is correct."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost アカウント</a>または<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost EU アカウント</a>にアクセスして、APIキーが間違っていないか確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1182
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect API key."
msgstr "通常、このエラーは SparkPost の設定に問題があるために発生します。多くの場合、API キーが正しくありません。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1180 src/Admin/Pages/TestTab.php:1209
msgid "SparkPost API failed."
msgstr "SparkPost API は失敗しました。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:731
msgid "Your mailer is already configured in a WP Mail SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the <code>WPMS_MAILER</code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "メーラーは既に WP Mail SMTP 定数で設定されていますので、下記オプションは無効になっています。メーラーを変更するには、<code>wp-config.php</code> ファイル内の <code>WPMS_MAILER</code> 定数を編集または削除してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:471
msgid "This setting is already configured with the WP Mail SMTP constant. To change it, please edit or remove the <code></code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "この設定は、WP Mail SMTP 定数で既に設定されています。変更するには、<code>wp-config.php</code> ファイル内の <code></code> 定数を編集または削除してください 。"

#. Translators: Link to the SparkPost documentation.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:331
msgid "Select your SparkPost account region. %1$sMore information%2$s on SparkPost."
msgstr "SparkPost アカウントのリージョンを選択します。%1$s詳細については%2$sスパークポストを参照してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:334
msgid "Read how to set up SparkPost"
msgstr "SparkPost の設定方法を読む"

#. Translators: Link to the SparkPost Account API section.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:344
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SparkPost."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$s SparkPostの API キーを取得します。"

#. translators: %s - URL to wpmailsmtp.com doc page for stmp.com.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:50
msgid "To get started, read our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com documentation</a>."
msgstr "開始するには、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com ドキュメントを参照してください</a>。"

#. translators: %s - URL to smtp.com site.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:42
msgid "<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a> is one of our recommended mailers.</strong> It's a transactional email provider that's currently used by 100,000+ businesses. SMTP.com is an established brand that's been offering email services for more than 20 years.<br><br>SMTP.com offers a free 30-day trial that allows you to send up to 50,000 emails."
msgstr "<strong> <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a>は私たちの推奨メーラーの一つです。</strong>現在 100,000 以上の企業で使用されているトランザクション メール プロバイダーです。SMTP.comは、20年以上にわたってメールサービスを提供している定評あるブランドです。<br><br>SMTP.comは30日間の無料トライアルを提供しており、最大50,000通のメールを送信することができます。"

#. translators: %s - URL to SMTP documentation.
#: src/Providers/SMTP/Options.php:29
msgid "The Other SMTP option lets you send emails through an SMTP server instead of using a provider's API. This is easy and convenient, but it's less secure than the other mailers. Please note that your provider may not allow you to send a large number of emails. In that case, please use a different mailer.<br><br>To get started, read our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Other SMTP documentation</a>."
msgstr "その他の SMTP オプションを使用すると、プロバイダーの API を使用する代わりに、SMTP サーバーを介してメールを送信できます。これは簡単で便利ですが、他のメーラーよりも安全性が低くなります。プロバイダーが大量のメールの送信を許可していない場合があることに注意してください。その場合は、別のメーラーを使用してください。<br><br>開始するには、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">その他の SMTP ドキュメント</a>をお読みください。"

#. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:35
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sendinblue documentation</a>."
msgstr "開始するには、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sendinblue のドキュメント</a>を参照してください。"

#. translators: %1$s - URL to sendinblue.com site.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:32
msgid "<strong><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sendinblue</a> is one of our recommended mailers.</strong> It's a transactional email provider with scalable price plans, so it's suitable for any size of business.<br><br>If you're just starting out, you can use Sendinblue's free plan to send up to 300 emails a day. You don't need to use a credit card to try it out. When you're ready, you can upgrade to a higher plan to increase your sending limits."
msgstr "<strong><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sendinblue</a> は推奨メーラーの一つです。</strong> スケーラブルな価格プランを備えたトランザクションメールプロバイダなので、あらゆる規模のビジネスに適しています。<br><br>始めたばかりの場合は、Sendinblue の無料プランを使用して、1日に最大 300 件のメールを送信できます。クレジット カードを使って試す必要はありません。準備ができたら、より高いプランにアップグレードして送信制限を増やすことができます。"

#. translators: %1$s - URL to sendgrid.com; %2$s - URL to Sendgrid
#. documentation on wpmailsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:30
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> is a popular transactional email provider that sends more than 35 billion emails every month. If you're just starting out, the free plan allows you to send up to 100 emails each day without entering your credit card details.<br><br>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> は、毎月 350 億以上のメールを送信する一般的なトランザクション メール プロバイダーです。始めたばかりの場合は、無料プランでクレジットカードの詳細を入力せずに毎日最大100件のメールを送信できます。<br><br>開始するには、 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid のドキュメント</a>を参照してください。"

#. translators: %s - URL to Postmark documentation on wpmailsmtp.com
#: src/Providers/Postmark/Options.php:131
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark documentation</a>."
msgstr "メッセージ ストリーム ID は <strong>省略可能です</strong>。デフォルトでは、 <strong>送信</strong> (デフォルトのトランザクション ストリーム) が使用されます。詳細については、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark のドキュメントを参照してください</a>。"

#: src/Providers/Postmark/Options.php:103
msgid "Get Server API Token"
msgstr "サーバー API トークンを取得"

#. translators: %s - Server API Token link.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:101
msgid "Follow this link to get a Server API Token from Postmark: %s."
msgstr "こちらのリンクから Postmark のサーバー API トークンを取得してください: %s。"

#: src/Providers/Postmark/Options.php:52
msgid "Postmark"
msgstr "Postmark"

#. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:33
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark documentation</a>."
msgstr "開始するには、 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark のドキュメント</a>を参照してください。"

#. translators: %1$s - URL to postmarkapp.com site.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:30
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a> is a transactional email provider that offers great deliverability and accessible pricing for any business. You can start out with the free trial that allows you to send 100 test emails each month via its secure API."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a> は、あらゆるビジネスに優れた配信性とアクセス可能な価格を提供するトランザクション メール プロバイダーです。毎月 100 通のテストメールをセキュアな API で送信できる無料試用版から始めることができます。"

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:436
msgid "Message Stream ID:"
msgstr "メッセージ ストリーム ID:"

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:434
msgid "Server API Token:"
msgstr "サーバー API トークン:"

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:398
msgid "503 - The Postmark API is currently unavailable, please try sending your request later."
msgstr "503 - Postmark API は現在非稼働中のようです。あとでリクエスト再送信をためしてください。"

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:394
msgid "500 - Internal Server Error: This is an issue with Postmark’s servers processing your request. In most cases the message is lost during the process, and Postmark is notified so that they can investigate the issue."
msgstr "500 - 内部サーバー エラー: Postmark のサーバーが要求を処理する問題です。ほとんどの場合、メッセージは処理中に失われ、Postmark に通知され、問題を調査できます。"

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:390
msgid "401 - Unauthorized: Missing or incorrect Server API Token. Please verify that you used the correct Server API Token."
msgstr "401 - 権限がありません: サーバー API トークンが見つからないか、正しくありません。正しいサーバー API トークンを使用したことを確認してください。"

#. translators: %1$s - URL to mailgun.com; %2$s - URL to Mailgun documentation
#. on wpmailsmtp.com
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:29
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun</a> is a transactional email provider that offers a generous 3-month free trial. After that, it offers a 'Pay As You Grow' plan that allows you to pay for what you use without committing to a fixed monthly rate.<br><br>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Mailgun </a>は、3か月間の無料トライアルを提供するトランザクションメールプロバイダーです。その後、月額固定料金を支払うことなく、使用した分だけ支払うことができる「Pay As You Grow」プランを提供します。<br><br>開始するには、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun のドキュメントをお読みください。</a>。"

#. translators: %s - URL to our Gmail doc.
#: src/Providers/Gmail/Options.php:37
msgid "Our Gmail mailer works with any Gmail or Google Workspace account via the Google API. You can send WordPress emails from your main email address or a Gmail alias, and it's more secure than connecting to Gmail using SMTP credentials. The set-up steps are more technical than other options, so we created a detailed guide to walk you through the process.<br><br>To get started, read our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail documentation</a>."
msgstr "Gmail メールを使用すると、Google API 経由で Gmail または Google ワークスペース アカウントを使用できます。メインのメールアドレスや Gmail のエイリアスから WordPress のメールを送信でき、SMTP 認証情報を使用して Gmail に接続するよりも安全です。セットアップ手順は他のオプションよりも技術的であるため、詳細なガイドを作成してプロセスを説明しました。<br><br>はじめに、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail のドキュメントをご覧ください</a>。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:221
msgid "Remove ALL WP Mail SMTP data upon plugin deletion. All settings will be unrecoverable."
msgstr "プラグインの削除時に、すべての WP Mail SMTP データを削除します。すべての設定は回復できません。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:204
msgid "Hide the WP Mail SMTP Dashboard Widget."
msgstr "WP Mail SMTP ダッシュボード ウィジェットを非表示にします。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:164
msgid "Hide warnings alerting of email delivery errors."
msgstr "メール配信エラーの警告を非表示にします。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:138
msgid "Hide plugin announcements and update details."
msgstr "プラグインのアナウンスやアップデートの詳細を非表示にします。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:84
msgid "Stop sending all emails."
msgstr "全メールの送信を停止。"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:191
msgid "Export logs to CSV, XLSX, or EML"
msgstr "ログを CSV、XLSX、EML 形式にエクスポート"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:242
msgid "Email controls allow you to manage the automatic notifications you receive from your WordPress website. With the flick of a switch, you can reduce inbox clutter and focus on the alerts that matter the most. It's easy to disable emails about comments, email or password changes, WordPress updates, user registrations, and personal data requests. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to WP Mail SMTP Pro!</a>"
msgstr "メールコントロールを使用すると、WordPress のウェブサイトから受信する自動通知を管理することができます。スイッチをフリックすることで、受信トレイの混乱を減らし、最も重要なアラートに集中できます。コメント、メールやパスワードの変更、WordPress の更新、ユーザー登録、および個人データの要求に関するメールを無効にするのは簡単です。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP Pro にアップグレード!</a>"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:197
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Site Admin."
msgstr "ユーザーが新しいサイトをアクティブ化したか、またはネットワーク管理 -> サイト - > 新規追加 からサイトが追加されました。サイト管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:196
msgid "Site Admin: Activated / Added Site"
msgstr "サイト管理者: アクティブ化/追加されたサイト"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:193
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Network Admin."
msgstr "ユーザーが新しいサイトをアクティブ化したか、またはネットワーク管理 -> サイト - > 新規追加 からサイトが追加されました。ネットワーク管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:192
msgid "Network Admin: User Activated / Added Site"
msgstr "ネットワーク管理者: ユーザーがアクティブ化/追加されたサイト"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:189
msgid "User registered for a new site. Sent to the site admin."
msgstr "新しいサイトを登録したユーザー。サイト管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:188
msgid "User Created Site"
msgstr "ユーザーが作成したサイト"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:185
msgid "New Site"
msgstr "新しいサイト"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:180
msgid "A user has been added, or their account activation has been successful. Sent to the user, that has been added/activated."
msgstr "ユーザーが追加されたか、アカウントのアクティブ化が成功しました。追加/アクティブ化されたユーザーに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:179
msgid "Added / Activated on Site"
msgstr "サイトで追加/アクティブ化"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:176
msgid "A new user account was created. Sent to Network Admin."
msgstr "新しいユーザー アカウントが作成されました。ネットワーク管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:175
msgid "Created On Site"
msgstr "サイト上で作成"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:172
msgid "A new user was invited to a site from Users -> Add New -> Add New User. Sent to the invited user."
msgstr "ユーザー -> 新しいユーザーの追加 -> 新しいユーザーの追加 からサイトに新しいユーザーを招待しました。招待されたユーザーに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:171
msgid "Invited To Site"
msgstr "サイトに招待"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:168
msgid "A new user was created. Sent to the new user."
msgstr "新しいユーザーが作成されました。新しいユーザーに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:167
msgid "Created (User)"
msgstr "作成済み (ユーザー)"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:164
msgid "A new user was created. Sent to the site admin."
msgstr "新しいユーザーが作成されました。サイト管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:163
msgid "Created (Admin)"
msgstr "作成済み (管理者)"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:160
msgid "New User"
msgstr "新しいユーザー"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:155
msgid "Full log of background update results which includes information about WordPress core, plugins, themes, and translations updates. Only sent when you are using a development version of WordPress. Sent to the site or network admin."
msgstr "WordPressのコア、プラグイン、テーマ、翻訳の更新に関する情報を含むバックグラウンド更新結果の完全なログ。WordPressの開発版を使用している場合にのみ送信されます。サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:154
msgid "Full Log"
msgstr "フルログ"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:151
msgid "Completion or failure of a background automatic core update. Sent to the site or network admin."
msgstr "バックグラウンドの自動コア更新の完了または失敗。サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:150
msgid "WP Core Status"
msgstr "WP コア ステータス"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:147
msgid "Completion or failure of a background automatic theme update. Sent to the site or network admin."
msgstr "バックグラウンドの自動テーマ更新の完了または失敗。サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:146
msgid "Theme Status"
msgstr "テーマのステータス"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:143
msgid "Completion or failure of a background automatic plugin update. Sent to the site or network admin."
msgstr "バックグラウンドの自動プラグイン更新の完了または失敗。サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:142
msgid "Plugin Status"
msgstr "プラグインステータス"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:139
msgid "Automatic Updates"
msgstr "自動更新"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:134
msgid "Disabling this option will block users from being able to export their personal data, as they will not receive an email with a link."
msgstr "このオプションを無効にすると、ユーザーはリンクを含むメールを受信しないため、個人データをエクスポートできなくなります。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:133
msgid "Site admin clicked \"Email Data\" button next to a confirmed data export request. Sent to the requester email address."
msgstr "サイト管理者は、確認済みデータエクスポート要求の横にある「メールデータ」ボタンをクリックしました。要求者のメール アドレスに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:132
msgid "Admin Sent Link to Export Data"
msgstr "データをエクスポートするための管理者にリンクを送信"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:129
msgid "Site admin clicked \"Erase Personal Data\" button next to a confirmed data erasure request. Sent to the requester email address."
msgstr "サイト管理者は、確認済みデータ消去リクエストの横にある「個人データの消去」ボタンをクリックしました。要求者のメール アドレスに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:128
msgid "Admin Erased Data"
msgstr "管理者が消去したデータ"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:125
msgid "User clicked a confirmation link in personal data export or erasure request email. Sent to the site or network admin."
msgstr "ユーザーは、個人データのエクスポートまたは消去要求のメールの確認リンクをクリックしました。サイトまたはネットワーク管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:124
msgid "User Confirmed Export / Erasure Request"
msgstr "ユーザー確認済エクスポート/消去要求"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:121
msgid "Personal Data Requests"
msgstr "個人データ要求"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:116
msgid "User changed their email address. Sent to the user."
msgstr "ユーザーが自分のメール アドレスを変更しました。ユーザーに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:115
msgid "Email Changed"
msgstr "変更されたメール"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:112
msgid "User attempted to change their email address. Sent to the proposed new email address."
msgstr "ユーザーは自分のメール アドレスを変更しようとしました。提案された新しいメール アドレスに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:111
msgid "Email Change Attempt"
msgstr "メール変更の試行"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:108
msgid "User changed their password. Sent to the user."
msgstr "ユーザーがパスワードを変更しました。ユーザーに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:107
msgid "Password Changed"
msgstr "パスワードの変更"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:104
msgid "User reset their password from the password reset link. Sent to the site admin."
msgstr "ユーザーはパスワードリセットリンクからパスワードをリセットします。サイト管理者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:103
msgid "Password Reset Successfully"
msgstr "パスワードのリセットに成功しました"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:100
msgid "User requested a password reset via \"Lost your password?\". Sent to the user."
msgstr "ユーザーは「パスワードを紛失しましたか?」 を使用してパスワードのリセットを要求しました。ユーザーに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:99
msgid "Reset Password Request"
msgstr "パスワードリセットの要求"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:96
msgid "Change of User Email or Password"
msgstr "ユーザーのメールまたはパスワードの変更"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:91
msgid "Network admin email address was changed. Sent to the old network admin email address."
msgstr "ネットワーク管理者のメール アドレスが変更されました。古いネットワーク管理者のメール アドレスに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:90
msgid "Network Admin Email Changed"
msgstr "ネットワーク管理者のメールが変更されました"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:87
msgid "Change of network admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "ネットワーク管理者のメール アドレスの変更を試みました。提案された新しいメール アドレスに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:86
msgid "Network Admin Email Change Attempt"
msgstr "ネットワーク管理者のメール変更の試行"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:83
msgid "Site admin email address was changed. Sent to the old site admin email address."
msgstr "サイト管理者のメール アドレスが変更されました。古いサイト管理者のメール アドレスに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:82
msgid "Site Admin Email Changed"
msgstr "サイト管理者のメールの変更"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:79
msgid "Change of site admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "サイト管理者のメール アドレスの変更が試行されました。提案された新しいメール アドレスに送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:78
msgid "Site Admin Email Change Attempt"
msgstr "サイト管理者のメール変更の試行"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:75
msgid "Change of Admin Email"
msgstr "管理者用メールの変更"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:70
msgid "Comment has been published. Sent to the post author."
msgstr "コメントが公開されました。投稿者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:69
msgid "Published"
msgstr "公開済"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:66
msgid "Comment is awaiting moderation. Sent to the site admin and post author if they can edit comments."
msgstr "コメントはモデレーションを待っています。コメントを編集できる場合は、サイト管理者および投稿作成者に送信されます。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:65
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "承認待ち"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:62
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:562
msgid "Outlook / 365 requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Outlook / 365 には SSL 証明書が必要であるため、現在、サイトとの互換性はありません。SSL 証明書を要求するには、ホストに連絡するか、チェックアウトしてください "

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:461
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please go back and select a different mailer option."
msgstr "SSL を設定したくない場合や、その間に SMTP ソリューションが必要な場合は、戻って別のメール オプションを選択してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:458
msgid "WPBeginner's tutorial on how to set up SSL"
msgstr "WP初心者チュートリアル SSL設定方法"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:455
msgid "Amazon SES requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Amazon SES には SSL 証明書が必要であるため、現在、サイトと互換性はありません。SSL 証明書を要求するには、ホストに連絡するか、チェックアウトしてください "

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:437
msgid "Read how to set up Postmark"
msgstr "Postmark の設定方法を読む"

#. Translators: Link to the Postmark Message Stream ID settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:434
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our %1$sPostmark documentation%2$s."
msgstr "メッセージ ストリーム ID は <strong>省略可能です</strong>。デフォルトでは、 <strong>送信</strong> (デフォルトのトランザクション ストリーム) が使用されます。詳細については、 %1$sPostmark のドキュメントを参照 %2$s してください。"

#. Translators: Link to the Postmark API settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:430
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Server API Token for Postmark."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$sPostmark のサーバー API トークンを取得します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:426
#: src/Providers/Postmark/Options.php:114
msgid "Message Stream ID"
msgstr "メッセージ ストリーム ID"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:423
#: src/Providers/Postmark/Options.php:85
msgid "Server API Token"
msgstr "サーバー API トークン"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:255
msgid "Test HTML email was sent successfully! Please check your inbox to make sure it was delivered."
msgstr "HTML メールのテスト送信に成功しました ! 受信ボックスを見て届いているかどうか確認してください。"

#: src/WP.php:640
msgid "WP Core"
msgstr "WP 本体 (コア)"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:297
msgid "Upgrade to <b>WP Mail SMTP Pro</b> and unlock <u>Email Log</u> and advanced <u>Email Reports</u>. Start measuring the success of your emails today!"
msgstr "<b>WP Mail SMTP Pro</b>にアップグレードすると、<u>メールログ</u>や高度な<u>メールレポート</u>のロックが解除されます。今すぐメールの成果を測定しましょう。"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:293
msgid "Want More Stats?"
msgstr "もっと統計情報を見たいですか ?"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:292
msgid "Reports"
msgstr "レポート"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:276
msgid "Last week"
msgstr "先週"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:265
msgid "Total Emails"
msgstr "合計メール"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:257
msgid "Let’s see how your emails performed in the past week."
msgstr "先週のメールの到達度を見てみましょう。"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:254
msgid "Hi there,"
msgstr "こんにちは、"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:211
msgid "how to disable it"
msgstr "無効にする方法"

#. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the settings page.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:209
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn %2$s."
msgstr "このメールは自動生成され、%1$sから送信されました。%2$s で設定を把握ください。"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:169 src/Reports/Emails/Summary.php:173
msgid "WP Mail SMTP Logo"
msgstr "WP Mail SMTP ロゴ"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:154
msgid "WP Mail SMTP Weekly Email Summary"
msgstr "WP Mail SMTP 週間メールサマリー"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:88
msgid "Your Weekly WP Mail SMTP Summary for %s"
msgstr "WP Mail SMTP サマリー 於 %s"

#: src/Providers/Sendinblue/Mailer.php:302
msgid "An email request was sent to the Sendinblue API."
msgstr "Sendinblue API にメールリクエストが送られました。"

#. translators: %1$s - URL to all mailer doc page. %2$s - URL to the setup
#. wizard.
#: src/Providers/Mail/Options.php:41
msgid "You currently have the <strong>Default (none)</strong> mailer selected, which won't improve email deliverability. Please select <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">any other email provider</a> and use the easy <a href=\"%2$s\">Setup Wizard</a> to configure it."
msgstr "現在、<strong>デフォルト (なし) </strong> メーラーが選択されていますが、メールの配信可能性は改善されません。 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">他のメール プロバイダを</a> 選択し、簡単な <a href=\"%2$s\">セットアップ ウィザード</a> を使用して構成してください。"

#: src/Providers/Gmail/Mailer.php:113
msgid "An email request was sent to the Gmail API."
msgstr "Gmail API にメールリクエストが送られました。"

#. Translators: %s the error message.
#: src/Providers/Gmail/Auth.php:384
msgid "An error occurred when trying to get Gmail aliases: %s"
msgstr "Gmail 別名取得の試行でエラーが発生しました: %s"

#: src/Providers/Gmail/Auth.php:270
msgid "There was an error while processing Google authorization: missing code or scope parameter."
msgstr "Google 認証の処理中にエラーが発生しました: コードまたはスコープ パラメータがありません。"

#. Translators: %s the error code passed from Google.
#: src/Providers/Gmail/Auth.php:230
msgid "There was an error while processing Google authorization: %s"
msgstr "Google 認証の処理中にエラーが発生しました: %s"

#. translators: %1$s - the DB option name, %2$s - WP Mail SMTP, %3$s - error
#. message.
#: src/MigrationAbstract.php:151
msgid "There was an error while upgrading the %1$s database. Please contact %2$s support with this information: %3$s."
msgstr "%1$sデータベースのアップグレード中にエラーが発生しました。この情報を%2$sサポートに連絡してください: %3$s。"

#: src/MailCatcher.php:129 src/MailCatcherV6.php:123
#: src/Providers/MailerAbstract.php:280
msgid "An email request was sent."
msgstr "メールのリクエストが送信されました。"

#. translators: %s - URL to the debug events page.
#: src/Core.php:578
msgid "For more details please try running an Email Test or reading the latest <a href=\"%s\">error event</a>."
msgstr "詳細については、メールテストを実行するか、最新の <a href=\"%s\">エラーイベント</a>を読んでみてください。"

#: src/Core.php:548
msgid "<strong>Heads up!</strong> The last email your site attempted to send was unsuccessful."
msgstr "<strong>注意喚起!</strong> サイトが最後に送信しようとしたメールは失敗しました。"

#: src/Admin/Review.php:139
msgid "~ Jared Atchison<br>Co-Founder, WP Mail SMTP"
msgstr "~ Jared Atchison<br>共同設立者、WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1478 src/Admin/Pages/TestTab.php:1509
msgid "Send Another Test Email"
msgstr "もう一度テストメールを送る"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:252
msgid "Success!"
msgstr "成功しました !"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:277
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "メールの要約の例を表示"

#. translators: %s - Email Log settings url.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:264
msgid "Please enable <a href=\"%s\">Email Logging</a> first, before this setting can be configured."
msgstr "この設定を構成する前に、まず <a href=\"%s\">メール ログ</a> を有効にしてください。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:257
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "メール要約の毎週の配信を無効化。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:249
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "メール要約を無効化"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:190
msgid "Print email logs or save as PDF"
msgstr "メールログのプリントまたは PDF として保存"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:187
msgid "Track email opens and clicks"
msgstr "メールの開封とクリㇰクを追跡"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:186
msgid "Resend emails and attachments"
msgstr "メールと添付ファイルを再送"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:183
msgid "See sent and failed emails"
msgstr "送信と失敗したメールを表示"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:182
msgid "Save detailed email headers"
msgstr "詳細メールヘッダーを保存"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:179
msgid "Unlock these awesome logging features:"
msgstr "このような素晴らしいログ機能をアンロックする:"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:149
msgid "Email logging makes it easy to save details about all of the emails sent from your WordPress site. You can search and filter the email log to find specific messages and check the color-coded delivery status. Email logging also allows you to resend emails, save attachments, and export your logs in different formats. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to WP Mail SMTP Pro!</a>"
msgstr "メールログは、WordPress サイトから送信されたすべてのメールに関する詳細を簡単に保存することができます。特定のメッセージを検索し、色分けされた配信状態を確認するために、メール ログを検索してフィルター処理できます。メールのログ記録を使用すると、メールを再送信し、添付ファイルを保存し、さまざまな形式でログをエクスポートすることもできます。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP Pro にアップグレード!</a>"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:135
msgid "Individual Email Log"
msgstr "個別のメールログ"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:130
msgid "Email Log Index"
msgstr "メールログ インデクス"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:177
msgid "See email report graphs in WordPress"
msgstr "WordPress でメールレポートグラフを見る"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:176
msgid "Spot failed emails quickly"
msgstr "失敗したメールをすばやく見つける"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:173
msgid "Measure open rate and click through rates"
msgstr "開いているレートや、クリックスルー率を測定"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:172
msgid "Track total emails sent each week"
msgstr "毎週送信されたメールの総数を追跡"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:169
msgid "View stats grouped by subject line"
msgstr "件名行別にグループ化された統計の表示"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:168
msgid "Get weekly deliverability reports"
msgstr "週単位の配信可能性レポートを取得する"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:165
msgid "Unlock these awesome reporting features:"
msgstr "これらの素晴らしいレポート機能のロックを解除します:"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:128
msgid "Email reports make it easy to track deliverability and engagement at-a-glance. Your open and click-through rates are grouped by subject line, making it easy to review the performance of campaigns or notifications. The report also displays Sent and Failed emails each week so you spot any issues quickly. When you upgrade, we'll also add an email report chart right in your WordPress dashboard. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to WP Mail SMTP Pro!</a>"
msgstr "メールレポートを使うと、配信可能性とエンゲージメントを一目で簡単に追跡できます。オープン率とクリックスルー率は件名でグループ化されるため、キャンペーンや通知のパフォーマンスを簡単に確認できます。レポートには毎週送信済みメールと失敗メールも表示されるため、問題をすばやく見つけることができます。アップグレードすると、WordPress ダッシュボードにメール レポート チャートも追加されます。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP Pro にアップグレード!</a>"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:118
msgid "Weekly Email Report"
msgstr "週間メールレポート"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:113
msgid "Detailed Stats by Subject Line"
msgstr "サブジェクト行での統計詳細"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:108
msgid "Stats at a Glance"
msgstr "統計概覧"

#: src/Admin/Pages/EmailReports.php:41 src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:42
msgid "Email Reports"
msgstr "メールレポート"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:446
msgid "For some reason the database table was not installed correctly. Please contact plugin support team to diagnose and fix the issue."
msgstr "何らかの理由でデータベース テーブルが正しくインストールされませんでした。プラグインサポートチームに連絡して問題を診断し、修正してください。"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:442
msgid "The database table was not installed correctly. Please contact plugin support to diagnose and fix the issue. Provide them the error message below:"
msgstr "データベース テーブルが正しくインストールされませんでした。プラグインのサポートに問い合わせて、問題を診断して解決してください。以下のエラー メッセージを入力します:"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:437
msgid "Debug Events are Not Installed Correctly"
msgstr "デバッグ イベントが正しくインストールされない"

#. translators: %1$s - Date. %2$s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:416
msgid "between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$sから%2$sの間"

#. translators: %s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:410
msgid "on %s"
msgstr "追加日: %s"

#. translators: %s The searched term.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:377
msgid "where event contains \"%s\""
msgstr "イベントに \"%s\" を含む"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:302
msgid "Search Events"
msgstr "イベントの検索"

#. translators: %1$s - number of debug events found; %2$s - filtered type.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:273
msgid "Found <strong>%1$s %2$s event</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%1$s %2$s events</strong>"
msgstr[0] "見つかった<strong> %1$s %2$s イベント</strong>"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:237
msgid "Check this if you would like to debug the email sending process. Once enabled, all debug events will be logged in the table below. This setting should only be enabled for shorter debugging periods and disabled afterwards."
msgstr "メール送信プロセスをデバッグする場合は、これを確認します。有効にすると、すべてのデバッグイベントが次の表に記録されます。この設定は、デバッグ期間が短い場合にのみ有効にし、その後は無効にしてください。"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:234
msgid "Debug Email Sending"
msgstr "デバッグ用メールの送信"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:225
msgid "This debug event is always enabled and will record any email sending errors in the table below."
msgstr "このデバッグイベントは常に有効であり、以下の表にメール送信エラーを記録します。"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:222
msgid "Email Sending Errors"
msgstr "メール送信エラー"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:211
msgid "Event Types"
msgstr "イベントタイプ (複数可)"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:203
msgid "On this page, you can view and configure different plugin debugging events. View email sending errors and enable debugging events, allowing you to detect email sending issues."
msgstr "このページでは、さまざまなプラグインデバッグイベントを表示および構成できます。メール送信エラーを表示し、デバッグイベントを有効にして、メール送信の問題を検出できるようにします。"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:153
msgid "An error occurred!"
msgstr "エラーが発生しました !"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:149
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:147
msgid "Are you sure you want to permanently delete all debug events?"
msgstr "すべてのデバグイベント項目を永久に削除しても良いですか ?"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:83 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:187
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:200
msgid "Debug Events"
msgstr "デバッグ イベント"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:120
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "機能追加の提案"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:115
msgid "Follow on Facebook"
msgstr "Facebook でフォロー"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:110
msgid "Support & Docs"
msgstr "サポートとドキュメント"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:52
msgid "See Quick Links"
msgstr "クイックリンクを表示"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:565
msgid "Delete All Events"
msgstr "すべてのイベントを削除"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:556
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:491
msgid "No events have been logged for now."
msgstr "現在ログにあるイベントはありません。"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:489
msgid "No events found."
msgstr "イベントが見つかりません。"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:169
msgid "Event"
msgstr "イベント"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:115
msgid "All"
msgstr "すべて"

#. Translators: %s - Email initiator/source name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:387
msgid "Email Source: %s"
msgstr "メールの発信元ソース: %s"

#. Translators: %1$s the path of a file, %2$s the line number in the file.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:362
msgid "%1$s (line: %2$s)"
msgstr "%1$s (行番号: %2$s)"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:349 src/Admin/DebugEvents/Table.php:171
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:345 src/Admin/DebugEvents/Table.php:173
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:338
msgid "Debug Event Details"
msgstr "デバッグ イベント詳細"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:244 src/WP.php:530
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#. translators: %d the event ID.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:147
msgid "Event #%d"
msgstr "イベント #%d"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:222
msgid "Number of events per page:"
msgstr "ページごとに表示するイベント数:"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:92
msgid "No Debug Event ID provided!"
msgstr "デバッグ イベント ID が指定されていません !"

#. translators: %s - WPDB error message.
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:65
msgid "There was an issue while trying to delete all debug event entries. Error message: %s"
msgstr "すべてのデバッグ イベント エントリを削除しようとして問題が発生しました。エラー メッセージ: %s"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:60
msgid "All debug event entries were deleted successfully."
msgstr "すべてのデバッグ イベント エントリが正常に削除されました。"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:47
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:86
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:326
msgid "You don't have the capability to perform this action."
msgstr "この操作を実行する機能がありません。"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:43
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:82
msgid "Access rejected."
msgstr "アクセスが拒否されました。"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:329
msgid "Weekly Email Summaries have been enabled"
msgstr "週次メールの概要が有効になっています"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:323
msgid "View Example"
msgstr "例を表示"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:314
msgid "<b>NEW!</b> Enable Weekly Email Summaries"
msgstr "<b>新機能!</b> 週次メール概要の有効化"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:382
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:61
msgid "We believe in full transparency. The Sendinblue links above are tracking links as part of our partnership with Sendinblue. We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "私たちは完全な透明性を信じています。上記の Sendinblue リンクは、センディンブルーとのパートナーシップの一環としてリンクを追跡しています。SMTP サービスについてお勧めできますが、ユーザーに価値を追加すると考える製品のみを推奨します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:402
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:67
msgid "We believe in full transparency. The SMTP.com links above are tracking links as part of our partnership with SMTP (j2 Global). We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "私たちは完全な透明性を信じています。上記の SMTP.com リンクは、SMTP (j2 Global) とのパートナーシップの一環としてリンクを追跡しています。SMTP サービスについてお勧めできますが、ユーザーに価値を追加すると考える製品のみを推奨します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:379
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:59 src/Providers/SMTPcom/Options.php:65
msgid "Transparency and Disclosure"
msgstr "透明性と開示"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:675
msgid "Enhanced Weekly Email Summary"
msgstr "拡張された週次メールの概要"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:628
msgid "Get statistics about emails you've sent."
msgstr "送信したメールに関する統計情報を取得します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:625
msgid "Weekly Email Summary"
msgstr "週次メールの概要"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:559
msgid "Read how to set up Microsoft Outlook / 365"
msgstr "Microsoft Outlook / 365 の設定方法を読む"

#: src/Conflicts.php:307
msgid "Or disable the Sendinblue email sending setting in WooCommerce > Settings > Sendinblue (tab) > Email Options (tab) > Enable Sendinblue to send WooCommerce emails."
msgstr "WooCommerce メールを送信するために、WooCommerce > 設定 > Sendinblue (タブ) > メールオプション (タブ) > Sendinblue を有効　で、Sendinblue メール送信設定を無効にします。"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:41
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "ライト vs プロ"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:195
msgid "Hide Dashboard Widget"
msgstr "ダッシュボード ウィジェットを隠す"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:148
msgid "Email Addresses"
msgstr "メールアドレス"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:146
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:552 src/Admin/Pages/ExportTab.php:142
msgid "Select a date range"
msgstr "日付範囲を選択"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:141
msgid "Custom Date Range"
msgstr "カスタムの日付範囲"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:137
msgid "Email log ID"
msgstr "メールログ ID"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:136
msgid "Error Details"
msgstr "エラー詳細"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:134
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダー"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:133
msgid "Blind Carbon Copy (BCC)"
msgstr "隠しカーボンコピー (BCC)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:132
msgid "Carbon Copy (CC)"
msgstr "カーボンコピー (CC)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:130
msgid "Additional Information"
msgstr "追加情報"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:126
msgid "Attachments"
msgstr "添付ファイル"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:125
msgid "Number of Attachments"
msgstr "添付ファイル数"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:124
msgid "Created Date"
msgstr "作成日"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:123
msgid "Body"
msgstr "本文"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:122
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:120
msgid "From Address"
msgstr "送信元アドレス"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:119
msgid "To Address"
msgstr "送信先アドレス"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:118
msgid "Common Information"
msgstr "共通情報"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:113
msgid "Export in EML (.eml)"
msgstr "EML (.eml)でエクスポート"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:110
msgid "Export in Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)でエクスポート"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:107
msgid "Export in CSV (.csv)"
msgstr "CSV (.csv)でエクスポート"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:105
msgid "Export Type"
msgstr "出力タイプ"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:81
msgid "Easily export your logs to CSV or Excel. Filter the logs before you export and only download the data you need. This feature lets you easily create your own deliverability reports. You can also use the data in 3rd party dashboards to track deliverability along with your other website statistics. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to WP Mail SMTP Pro!</a>"
msgstr "エクスポートで簡単にログを CSV または Excel にできます。フィルターでエクスポート前にログを必要なデータのみに絞ってダウンロードすることもできます。この機能はあなた独自の配信レポートを作成しやすくします。他にもサードパーティのダッシュボードにデータを持ち込んで他のウェブサイトの統計情報に配送状況のトラッキングを取り込ませることにも使えます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP Pro にアップグレード !</a>"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:75
msgid "Export Email Logs"
msgstr "メールログのエクスポート"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:42
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:130
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong> の検索結果"

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:122
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WPForms and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "アクションスケジューラ (Action Scheduler) ライブラリは他のプラグインにも使用され、WPForms や WooCommerce などがそれに当たります。そのため下記の表には当社のプラグインとは無関係なタスクが見つかることがあります。"

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:107
msgid "WP Mail SMTP is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WP Mail SMTP は<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a>ライブラリを使用しており、サイトを遅くすることなくバックグラウンドで大きなタスクをキューイングして処理することが可能です。以下に、すべてのタスクとそのステータスの一覧を表示します。この表は特定の問題をデバッグするときにとても役に立ちます。"

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:41
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:101
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "予約済みアクション"

#: src/Admin/Notifications.php:445
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#. translators: %s fixed string of 'N/A'.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:557
msgid "Sent %s"
msgstr "送信済 %s"

#. translators: %s fixed string of 'N/A'.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:546
msgid "Failed %s"
msgstr "失敗 %s"

#. translators: %s fixed string of 'N/A'.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:540
msgid "Unconfirmed %s"
msgstr "未確認 %s"

#. translators: %s fixed string of 'N/A'.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:534
msgid "Confirmed %s"
msgstr "確認済 %s"

#. translators: %d number of total emails sent.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:528
msgid "%d total"
msgstr "合計 %d"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:497
msgid "Table cell icon"
msgstr "テーブルセルのアイコン"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:448
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:440
msgid "Color Scheme"
msgstr "カラースキーム"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:435
msgid "Line"
msgstr "ライン"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:431
msgid "Bar"
msgstr "バー"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:427
msgid "Graph Style"
msgstr "グラフスタイル"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:401
msgid "All Emails"
msgstr "すべてのメール"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:399
msgid "Select email type"
msgstr "メールのタイプを選択"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:395
msgid "Sent Emails"
msgstr "送信済みメール"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:390
msgid "Failed Emails"
msgstr "送信失敗メール"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:389
msgid "Unconfirmed Emails"
msgstr "未確認メール"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:388
msgid "Confirmed Emails"
msgstr "確認済みメール"

#. translators: %d - Number of days.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:372
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "過去%d日"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:367
msgid "All Time"
msgstr "全期間"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:365
msgid "Select timespan"
msgstr "タイムスパンを選択"

#. translators: %s - URL to WPMailSMTP.com.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:340
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro</a> for detailed stats, email logs, and more!"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro 版にアップグレード</a>して詳細な統計、メールログ、さらに多くを利用しましょう !"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:275
msgid "Automatically keep track of every email sent from your WordPress site and view valuable statistics right here in your dashboard."
msgstr "自動的に WordPress サイトから送信されたすべてのメールを追跡し、ダッシュボードでここで貴重な統計情報を表示します。"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:274
msgid "View Detailed Email Stats"
msgstr "詳細メール統計を表示"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:480
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Region, Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。リージョン、クライアント ID、およびクライアント シークレットを再確認して、もう一度やり直してください。"

#: src/SiteHealth.php:340
msgid "Email domain issues detected"
msgstr "メールドメインの問題が検出されました"

#: src/SiteHealth.php:322
msgid "All checks for your email domain were successful. It looks like everything is configured correctly."
msgstr "すべてのメールドメインのチェㇰクが成功しました。設定はすべて正常と判定されています。"

#: src/SiteHealth.php:313
msgid "Email domain is configured correctly"
msgstr "メールドメインが正常に設定されました"

#: src/SiteHealth.php:308
msgid "Current from email domain"
msgstr "現在の From のメールドメイン"

#: src/SiteHealth.php:107
msgid "Is email domain configured properly?"
msgstr "メール ドメインは正しく構成されていますか?"

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:61
msgid "Unable to write in WPMailSMTP upload directory %s. Is it writable by the server?"
msgstr "WPMailSMTP アップロード ディレクトリ %s に書き込むことができません。サーバーによって書き込み可能ですか?"

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:50
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした。この親ディレクトリはサーバーによる書き込みを許可していますか ?"

#: src/Admin/Pages/Tools.php:41
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:216
msgid "You can also send emails with different From Email addresses, by disabling the Force From Email setting and using registered aliases throughout your WordPress site as the From Email addresses."
msgstr "また、「強制送信」の設定を無効にし、WordPress サイト内で登録したエイリアスを送信元メールアドレスとして使用することで、異なる送信元メールアドレスでメールを送信することも可能です。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:112
msgid "We'll guide you through each step needed to get WP Mail SMTP fully set up on your site."
msgstr "サイトで WP Mail SMTP を完全にセットアップするために必要な各手順を説明します。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:108
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "セットアップウィザードを起動"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:411
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "リアルタイムのソーシャルプルーフ通知で、売上とコンバージョンを最大15 % 向上させます。TrustPulse は、ユーザーのライブ アクティビティと購入を表示し、他のユーザーに購入を説得するのに役立ちます。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:410
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:397 src/Admin/Pages/AboutTab.php:403
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "コードを記述することなく、簡単に WordPress で Twitter のコンテンツを表示します。複数のレイアウト、複数の Twitter フィードを組み合わせる機能、Twitter カードのサポート、ツイートモデレーションなどが付属しています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:396 src/Admin/Pages/AboutTab.php:402
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:383 src/Admin/Pages/AboutTab.php:389
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "コードを記述することなく、簡単に WordPress のサイト上で YouTube の動画を表示できます。複数のレイアウト、ライブストリームの埋め込み機能、ビデオフィルタリング、複数のチャンネル動画を組み合わせる機能などが付属しています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:382 src/Admin/Pages/AboutTab.php:388
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:369 src/Admin/Pages/AboutTab.php:375
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "コードを記述することなく、簡単に WordPress のサイト上の Facebook のコンテンツを表示します。複数のテンプレート、アルバム、グループコンテンツ、レビュー、ライブビデオ、コメント、リアクションを埋め込む機能が付属しています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:368 src/Admin/Pages/AboutTab.php:374
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:355 src/Admin/Pages/AboutTab.php:361
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "コードを記述することなく、簡単に WordPress のサイト上に Instagram のコンテンツを表示します。複数のテンプレート、複数のアカウントのコンテンツを表示する機能、ハッシュタグなどが付属しています。100万のウェブサイトによって信頼されています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:354 src/Admin/Pages/AboutTab.php:360
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:348
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "ウェブサイトを離れた後、訪問者とウェブプッシュ通知ソフトウェアを使用して接続します。世界中の10,000以上の企業が PushEngage を使用して毎月90億の通知を送信しています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:347
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:334 src/Admin/Pages/AboutTab.php:340
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "ウェブサイトの訪問者をブランド大使にしましょう。WordPress で使える最強のプレゼント ＆ コンテストプラグインで、メールリスト、ウェブサイトのトラフィック、ソーシャルメディアのフォロワーを簡単に増やすことができます。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:320 src/Admin/Pages/AboutTab.php:326
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "WordPress のための最速のドラッグ & ドロップ ランディングページビルダー。コードを記述せずにカスタムランディングページを作成し、CRM にリンクし、購読者を集め、オーディエンスを拡大します。100万サイトで信頼されています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:319 src/Admin/Pages/AboutTab.php:325
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:306 src/Admin/Pages/AboutTab.php:312
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website’s search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "ウェブサイトの検索ランキングを向上させるオリジナルの WordPress SEO プラグインとツールキット。ローカルSEO、WooCommerce SEO、サイトマップ、SEOオプティマイザ、スキーマ、および多くのようなすべてのSEO機能が付属しています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:305 src/Admin/Pages/AboutTab.php:311
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:292 src/Admin/Pages/AboutTab.php:298
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "人々がウェブサイトを見つけて使用する方法を示す主要な WordPress 分析プラグインは、あなたのビジネスを成長させるためにデータ主導の意思決定を行うことができます。コードを記述せずに Google Analytics を適切に設定します。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:278 src/Admin/Pages/AboutTab.php:284
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 100+ form templates. Trusted by over 5 million websites as the best forms plugin."
msgstr "最高のドラッグ&ドロップ WordPress フォームビルダー。100以上のフォームテンプレートを使用して、美しいコンタクトフォーム、アンケート、支払いフォームなどを簡単に作成できます。最高のフォームのプラグインとして500万以上のウェブサイトによって信頼されています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:271
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "#1コンバージョン最適化ツールキットを使用すると、加入者、リード、売り上げを即座に獲得できます。スマートターゲティングとパーソナライズを使用して、高変換ポップアップ、アナウンスバー、ホイールのスピンなどを作成します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1467
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1464
msgid "Copy Error Log"
msgstr "エラーログをコピー"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1460
msgid "View Full Error Log"
msgstr "すべてのエラーログを表示"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1455
msgid "Please copy the error log message below into the support ticket."
msgstr "下のエラーログのメッセージをサポートチケットにコピーしてください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:486
msgid "You have successfully linked the current site with your Microsoft API project. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "現在のサイトを Microsoft API プロジェクトに正常にリンクしました。これで、Outlook を介してメールの送信を開始できます。"

#. Translators: bold HTML tags.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:679
msgid "Already purchased? Enter your license key below to connect with %1$sWP Mail SMTP Pro%2$s!"
msgstr "すでに購入済みですか？%1$s WP Mail SMTP Pro%2$sと接続するには、以下にライセンスキーを入力してください!"

#. Translators: Link to the Sendinblue doc page on wpmailsmtp.com.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:370
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Sendinblue dashboard. More information can be found in our %1$sSendinblue documentation%2$s"
msgstr "Sendinblue ダッシュボードで設定した送信ドメイン/サブドメインを入力してください。詳細については、%1$sSendinblue のドキュメントをご覧ください%2$s"

#. Translators: Link to the Sendgrid doc page on wpmailsmtp.com.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:359
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our %1$sSendGrid documentation%2$s"
msgstr "SendGrid ダッシュボードで設定した送信ドメインまたはサブドメインを入力してください。詳細については、%1$sSendGrid のドキュメントを参照してください%2$s"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:595
msgid "The following plugin will be installed for free: WPForms"
msgstr "次のプラグインが無料でインストールされます: WPForms"

#. Translators: %1$s and %2$s are bold tags.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:665
msgid "You're currently using %1$sWP Mail SMTP Lite%2$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "現在、%1$sWP Mail SMTP Lite%2$sを使用しています - ライセンスは不要です。楽しんでください!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:668
msgid "Continue"
msgstr "次へ"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:703
msgid "Paste your license key here"
msgstr "ここにライセンスキーを貼り付けます"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:502
msgid "Before continuing, you'll need to allow this plugin to send emails using your %s account."
msgstr "続行する前に、このプラグインが%sアカウントを使用してメールを送信できるようにする必要があります。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:23
msgid "Return to Plugin Settings"
msgstr "プラグイン設定に戻る"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:646
msgid "Upgrade Failed!"
msgstr "アップグレードに失敗しました !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:643
msgid "Successful Upgrade!"
msgstr "アップグレードに成功しました !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:640
msgid "Verification Error!"
msgstr "検証エラー !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:637
msgid "Successful Verification!"
msgstr "検証に成功しました !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:492
msgid "Successful Authorization"
msgstr "認証成功"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:495
msgid "Authorization Error!"
msgstr "認証エラー !"

#. Translators: Link to the SMTP Mailer docs page.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:725
msgid "Which mailer would you like to use to send emails? Not sure which mailer to choose? Check out our %1$scomplete mailer guide%2$s for details on each option."
msgstr "メールの送信に使用するメーラーを選択してください。どのメーラーを選ぶか分かりませんか? 各オプションの詳細については%1$s完全なメーラーガイド%2$sをご覧ください。"

#. Translators: Error status and error text.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:91
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:44
msgid "Error Message:"
msgstr "エラーメッセージ:"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:53
msgid "Please fill out all the required fields to continue."
msgstr "続行するには、必要なフィールドをすべて入力してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:538
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:532
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "値は整数でなければなりません"

#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:529
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s～%2$sの間の値を入力してください"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:103
msgid "Can't register the Amazon SES Identity"
msgstr "Amazon SES Identity の登録ができません"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:100
msgid "Can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "Amazon SES Identity を受信できません。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:97
msgid "It looks like we can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "このシステム上で Amazon SES Identity を受けとれないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:86
msgid "It looks like we can't load the settings."
msgstr "設定をロードできないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:83
msgid "It looks like we can't load authentication details."
msgstr "認証の詳細をロードできないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:80
msgid "Network error encountered. SMTP plugin import failed!"
msgstr "ネットワークエラーが発生しました。SMTP プラグインのインポートに失敗しました !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:77
msgid "It looks like we can't import the plugin settings."
msgstr "プラグインの設定のインポートができないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:74
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "ネットワークエラーが発生しました。設定は保存されていません。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:71
msgid "It looks like we can't save the settings."
msgstr "設定を保存できないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:700
msgid "License key input"
msgstr "ライセンスキー入力"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:697
msgid "Pro badge"
msgstr "Pro バッジ"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:694
msgid "Your license was successfully verified! You are ready for the next step."
msgstr "ライセンスが正常に検証されました。次のステップに進む準備が整いました。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:691
msgid "The License Key format is incorrect. Please enter a valid key and try again."
msgstr "ライセンスキーの書式が正しくありません。有効なキーを入力して再度試してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:685
msgid "Verify License Key"
msgstr "ライセンスキーを確認"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:682
msgid "Enter your license key below to unlock plugin updates!"
msgstr "プラグインの更新のロックを解除するには、以下のライセンスキーを入力してください!"

#. Translators: Link to the WPMailSMTP.com pricing page.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:672
msgid "To unlock selected features, %1$sUpgrade to Pro%2$s and enter your license key below."
msgstr "選択した機能のロックを解除するには、%1$sプロにアップグレード%2$sして以下にライセンスキーを入力してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:661
msgid "Enter your WP Mail SMTP License Key"
msgstr "WP Mail SMTP ライセンスキーのを入力"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:658
msgid "I'll do it later"
msgstr "後で行います"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:655
msgid "Purchase Now"
msgstr "今すぐ購入"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:652
msgid "These features are available as part of WP Mail SMTP Pro plan."
msgstr "これらの機能は WP Mail SMTP Pro プランの一部として利用できます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:649
msgid "Would you like to purchase the following features now?"
msgstr "以下の機能を今すぐ購入しますか ?"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:315
msgid "Rate on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org で評価"

#. Translators: %1$s and %2$s are HTML bold tags; %3$s is a new line HTML tag;
#. %4$s are 5 golden star icons in HTML.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:312
msgid "Help us spread the word %1$sby giving WP Mail SMTP a 5-star rating %3$s(%4$s) on WordPress.org%2$s. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "WordPress.org%2$s で WP Mail SMTP に5つ星の評価 %3$s(%4$s)を与えることで、%1$s 言葉を広める手助けをお願いします。また、より多くの素晴らしい機能を提供することを楽しみにしています。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:308
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "フィードバックありがとうございます !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:305
msgid "Star icon"
msgstr "星アイコン"

#. Translators: Different bold styles and discount value (%5$s).
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:302
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the Pro plan and %3$ssave %5$s today%4$s, automatically applied at checkout."
msgstr "%1$sボーナス: %2$s Proプランにアップグレードして、%5$s今日 %3$s 節約して %4$s、チェックアウト時に自動的に適用できます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:295
msgid "Upgrade to Pro Today"
msgstr "今すぐ Pro 版にアップグレード"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:283
msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is used by over 2,000,000 websites."
msgstr "WP Mail SMTP Pro にアップグレードして、なぜ WP Mail SMTP が 2,000,000 以上のウェブサイトで使用されるか、より素晴らしい機能と体験を開放します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:280
msgid "Upgrade to Unlock Powerful SMTP Features"
msgstr "アップグレードして強力な SMTP 機能をアンロック"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:277
msgid "Check out our other free WordPress plugins:"
msgstr "他の無料の WordPress プラグインをチェックしてください:"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:274
msgid "Here’s what to do next:"
msgstr "次に行うことは次のとおりです:"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:271
msgid "Congrats, you’ve successfully set up WP Mail SMTP!"
msgstr "おめでとうございます。WP Mail SMTP の設定に成功しました !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:268
msgid "Our goal is to make your SMTP setup as simple and straightforward as possible. We'd love to know how this process went for you!"
msgstr "この目標は、SMTP のセットアップをできるだけシンプルかつ簡単に行えるようにすることです。私たちは、このプロセスがあなたのために行った方法を知りたいと思います!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:265
msgid "How was your WP Mail SMTP setup experience?"
msgstr "WP Mail SMTP セットアップの経験はいかがでしたか?"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:262
msgid "Submit Feedback"
msgstr "フィードバックを送信"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:259
msgid "Yes, I give WP Mail SMTP permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "はい、私はWP Mail SMTP アクセス権を与え、フォローアップの質問に連絡します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:256
msgid "We're sorry things didn't go smoothly for you, and want to keep improving. Please let us know any specific parts of this process that you think could be better. We really appreciate any details you're willing to share!"
msgstr "スムーズにいかなかったことは残念ですし、これからも改善していきたいと思っています。具体的にどのような点が改善されたと思われますか? どんな些細なことでもお聞かせください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:253
msgid "What could we do to improve?"
msgstr "機能強化のために何ができますか ?"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:634
msgid "Save time with powerful WordPress Multisite controls."
msgstr "強力な WordPress マルチサイトコントロールで時間を節約します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:286
msgid "Multisite Network Settings"
msgstr "マルチサイト ネットワーク設定"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:631
msgid "Control which email notifications your WordPress site sends."
msgstr "WordPress サイトが送信するメール通知を制御します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:289
msgid "Manage Default Notifications"
msgstr "既定の通知の管理"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:622
msgid "Keep records of every email that's sent out from your website."
msgstr "ウェブサイトから送信されるすべてのメールの記録を保持します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:292
msgid "Detailed Email Logs"
msgstr "詳細なメールログ"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:619
msgid "Create beautiful contact forms with just a few clicks."
msgstr "数回クリックするだけで美しいコンタクトフォームを作成できます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:616
msgid "Smart Contact Form"
msgstr "スマートコンタクトフォーム"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:613
msgid "Easily spot errors causing delivery issues."
msgstr "配信の問題を引き起こすエラーを簡単に見つけます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:610
msgid "Email Error Tracking"
msgstr "メールエラー追跡"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:607
msgid "Ensure your emails are sent successfully and reliably."
msgstr "メールが正常かつ確実に送信されていることを確認します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:604
msgid "Improved Email Deliverability"
msgstr "メール配信の可能性の向上"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:601
msgid "Make sure you're getting the most out of WP Mail SMTP. Just check all of the features you'd like to use, and we'll go ahead and enable those for you."
msgstr "WP Mail SMTP を最大限に活用していることを確認します。使用したい機能をすべて確認するだけで、それらを有効にします。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:598
msgid "Which email features do you want to enable?"
msgstr "有効にするメール機能を選択してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:211
msgid "Enable Auto TLS"
msgstr "自動 TLS を有効化"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:589
msgid "Yes, count me in"
msgstr "はい、私もやりたいです !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:586
msgid "Help make WP Mail SMTP better for everyone"
msgstr "WP Mail SMTP をすべての人に対して改善する"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:583
msgid "Your email is needed, so you can receive recommendations."
msgstr "メールが必要なので、おすすめを受け取ることができます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:580
msgid "Your Email Address"
msgstr "あなたのメールアドレス"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:577
msgid "Get helpful suggestions from WP Mail SMTP on how to optimize your email deliverability and grow your business."
msgstr "メールの配信性を最適化し、ビジネスを成長させる方法について、WP Mail SMTPから役立つ提案を入手してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:574
msgid "Help Improve WP Mail SMTP + Smart Recommendations"
msgstr "WP Mail SMTP + Smart Recommendations の改善にご協力ください"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:321
msgid "Below, we'll show you all of the settings required to set up this mailer."
msgstr "以下では、このメーラーの設定に必要なすべての設定を示します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:318
msgid "Configure Mailer Settings"
msgstr "メーラー設定を調整する"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:550
msgid "Checking mailer configuration image"
msgstr "メーラ設定イメージを確認"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:547
msgid "We're running some tests in the background to make sure everything is set up properly."
msgstr "現在バックグラウンドにてテスト項目を実行し、適切にすべてが設定されているか確認しています。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:544
msgid "Checking Mailer Configuration"
msgstr "メーラー設定を確認"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:755
msgid "You appear to be offline. Plugin information not retrieved."
msgstr "オフラインの状態です。プラグイン情報が取得されませんでした。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:752
msgid "It looks like we can't fetch plugins information."
msgstr "プラグイン情報を取得できないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:749
msgid "Can't fetch plugins information."
msgstr "プラグイン情報を取得できません。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:746
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "オフラインのようです。プラグインがインストールされていません。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:743
msgid "It looks like we can't install the plugin."
msgstr "プラグインをインストールできないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:740
msgid "It looks like the plugin installation failed!"
msgstr "プラグインのインストールが失敗したようです!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:94
msgid "You appear to be offline."
msgstr "オフラインのようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:737
msgid "It looks like we can't send the feedback."
msgstr "フィードバックを送信できないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:734
msgid "It looks like we can't perform the mailer configuration check."
msgstr "メーラーの設定チェックを実行できないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:770
msgid "Enter a valid email address. A verification email will be sent to the email address you entered."
msgstr "有効なメール アドレスを入力してください。入力したメールアドレスに確認メールが送信されます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:767
msgid "Enter the domain name to verify it on Amazon SES and generate the required DNS CNAME records."
msgstr "ドメイン名を入力して Amazon SES で確認し、必要な DNS TXT レコードを生成します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:764
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:761
msgid "Please enter a domain"
msgstr "ドメインを入力してください"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:814
msgid "Verify Email Address"
msgstr "メールアドレスを認証"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:811
msgid "Verify Domain"
msgstr "ドメインを認証"

#. Translators: Link to Amazon SES documentation.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:808
msgid "Please add these CNAME records to your domain's DNS settings. For information on how to add CNAME DNS records, please refer to the %1$sAmazon SES documentation%2$s."
msgstr "この TXT レコードをドメインの DNS 設定に追加してください。TXT DNS レコードを追加する方法については、%1$sAmazon SES ドキュメント%2$s を参照してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:804
msgid "Value"
msgstr "値"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:801
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:798
msgid "Add New SES Identity"
msgstr "SES Identity を新規追加"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:795
msgid "Verify SES Identity"
msgstr "SES Identity を検証"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:792
msgid "Here are the domains and email addresses that have been verified and can be used as the From Email."
msgstr "検証済みで、Fromメールとして使用できるドメインとメールアドレスはこちらです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:789
msgid "Resend"
msgstr "再送信"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:786
msgid "View DNS"
msgstr "DNS を表示"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:783
msgid "You will not be able to send emails until you verify at least one domain or email address for the selected Amazon SES Region."
msgstr "選択した Amazon SES リージョンのドメインまたはメールアドレスを少なくとも 1 つ確認するまで、メールを送信することはできません。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:780
msgid "No registered domains or emails."
msgstr "登録されたドメインまたはメールはありません。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:777
msgid "Verify Email"
msgstr "メールアドレスを認証"

#. Translators: Email address.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:774
msgid "Please check the inbox of <b>%s</b> for a confirmation email."
msgstr "確認メールについては、<b>%s </b>の受信トレイを確認してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:516
msgid "Connected as"
msgstr "次の形で連携済"

#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:513
msgid "Removing this connection will give you the ability to redo the connection or connect to different %s account."
msgstr "この接続を削除すると、接続をやり直したり、別の%sアカウントに接続したりすることが可能になります。"

#. Translators: link to the Google documentation page.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:509
msgid "If you want to use a different From Email address you can setup a Google email alias. %1$sFollow these instructions%2$s, then select the alias in the From Email section below."
msgstr "別の差出人メールアドレスを使用する場合は、Google メールエイリアスを設定できます。%1$s以下の手順に従って%2$s、以下の[メールから]セクションでエイリアスを選択します。"

#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:499
msgid "Connect to %s"
msgstr "%s と連携"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:477
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。クライアント ID とクライアント シークレットを再確認して、もう一度やり直してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:525
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "入力された値は、必要な形式と一致しません"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:522
msgid "Copied!"
msgstr "コピーしました。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:519
msgid "Copy input value"
msgstr "入力値のコピー"

#. Translators: %1$s - the number of current step, %2$s - number of all steps.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:468
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "ステップ %1$s の %2$s"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:26
msgid "It looks like we can't load oAuth redirect."
msgstr "oAuth リダイレクトを読み込むことができないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:41
msgid "It looks like we can't register the Amazon SES Identity."
msgstr "Amazon SES ID を登録できないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:38
msgid "It looks like we can't retrieve the Amazon SES Identities."
msgstr "Amazon SES ID を取得できないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:35
msgid "It looks like we can't remove oAuth connection."
msgstr "oAuth 接続を削除できないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:29
msgid "It looks like we can't load existing settings."
msgstr "既存の設定を読み込むことができないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:32
msgid "It looks like we can't load oAuth connected data."
msgstr "oAuth 接続データを読み込むことができないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:362
msgid "Read how to set up Sendgrid"
msgstr "Sendgrid の設定方法を読む"

#. Translators: italic styling.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:355
msgid "To send emails you will need only a %1$sMail Send%2$s access level for this API key."
msgstr "メールを送信するには、この API キーの %1$sメール送信%2$sアクセス レベルのみが必要です。"

#. Translators: Link to the Sendgrid API settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:351
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Sendgrid."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$s Sendgrid の API キーを取得します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:452
msgid "Read how to set up Amazon SES"
msgstr "Amazon SES の設定方法を読む"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:449
msgid "Please select the Amazon SES API region which is the closest to where your website is hosted. This can help to decrease network latency between your site and Amazon SES, which will speed up email sending."
msgstr "ウェブサイトがホストされている場所に最も近い Amazon SES API リージョンを選択してください。これにより、サイトと Amazon SES 間のネットワーク待ち時間が短縮され、メールの送信が高速化されます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:446
msgid "SES Identities"
msgstr "SES Identity 項目群"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:443
msgid "Secret Access Key"
msgstr "秘密アクセスキー"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:440
msgid "Access Key ID"
msgstr "アクセスキー ID"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:728
msgid "Recommended Mailers"
msgstr "推奨されるメーラー"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:324
msgid "Save and Continue"
msgstr "保存して続行"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:721
msgid "Choose Your SMTP Mailer"
msgstr "SMTP メーラーを選択"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:718
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "PRO バージョンの機能です"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:715
msgid "Choose a Different Mailer"
msgstr "別のメーラーを選択"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:712
msgid "I Understand, Continue"
msgstr "了解して続ける"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:571
msgid "Read how to set up the Gmail mailer"
msgstr "Gmail メールの設定方法を読む"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:568
msgid "Select which email address you would like to send your emails from."
msgstr "メールの送信先となるメールアドレスを選択します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:565
msgid "Authorized Redirect URI"
msgstr "認証リダイレクトURI"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:556
msgid "Application Password"
msgstr "アプリケーションパスワード"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:553
msgid "Application ID"
msgstr "申請 ID"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:420
msgid "Read how to set up Mailgun"
msgstr "Mailgun のセットアップ方法を読む"

#. Translators: Link to the Mailgun documentation.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:417
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages. If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region. %1$sMore information%2$s on Mailgun.com."
msgstr "メッセージの送信に使用するエンドポイントを定義します。EU の法律に基づき運用されている場合は、EU リージョンの使用が必要になる場合があります。%1$s詳細については%2$sMailgun.com に関する情報を参照してください。"

#. Translators: Link to the Mailgun Domain settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:413
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Domain Name from Mailgun."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$s Mailgun からドメイン名を取得します。"

#. Translators: Link to the Mailgun API settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:409
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key from Mailgun."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$s Mailgun から API キーを取得します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:196
msgid "Read how to set up Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail の設定方法を読む"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:178
msgid "Redirect URI"
msgstr "リダイレクト URI"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:169
msgid "The data center location used by your Zoho account."
msgstr "Zoho アカウントで使用されるデータセンターの場所。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:376
msgid "Read how to set up Sendinblue"
msgstr "Sendinblue の設定方法を読む"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:373
msgid "Get Started with Sendinblue"
msgstr "Sendinblue の使用開始"

#. Translators: Link to the Sendinblue API settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:366
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Sendinblue."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$s Sendinblue の API キーを取得します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:399
msgid "Read how to set up SMTP.com"
msgstr "SMTP.com の設定方法を読む"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:241
msgid "If enabled, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "有効にすると、他のプラグインで設定された値を無視して、上記の送信元の設定がすべてのメールに使用されます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:190
msgid "If enabled, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "有効にすると、他のプラグインで設定された値を無視して、上記の送信元名の設定がすべてのメールに使用されます。"

#. Translators: Link to the SMTP.com Senders/Channel settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:393
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Sender Name for SMTP.com."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$sSMTP.com の送信者名を取得します。"

#. Translators: Link to the SMTP.com API settings.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:389
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SMTP.com."
msgstr "%1$sこのリンクに従って%2$sSMTP.com の API キーを取得します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:163
msgid "Finish Setup"
msgstr "セットアップ完了"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:160
msgid "Send us Feedback"
msgstr "フィードバックを送信"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:157
msgid "Start Troubleshooting"
msgstr "トラブルシューティングを開始する"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:154
msgid "We just tried to send a test email, but something prevented that from working. To see more details about the issue we detected, as well as our suggestions to fix it, please start troubleshooting."
msgstr "ちょうどテストメールを送信しようとしましたが、何かが動作を妨げました。検出された問題の詳細と、問題を解決するための推奨事項を確認するには、トラブルシューティングを開始してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:151
msgid "Whoops, looks like things aren’t configured properly."
msgstr "正しく設定されていないようです。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:133
msgid "Previous Step"
msgstr "前のステップ"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:130
msgid "Skip this Step"
msgstr "この手順をスキップ"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:127
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "データをインポートして続行"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:124
msgid "We have detected other SMTP plugins installed on your website. Select which plugin's data you would like to import to WP Mail SMTP."
msgstr "サイトにインストールされている他の SMTP プラグインを検出しました。WP Mail SMTP にインポートしたいプラグインのデータを選択してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:121
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "現在のプラグインからデータをインポートする"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:118
msgid "Close and exit the Setup Wizard"
msgstr "セットアップウィザードを閉じて終了する"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:112
msgid "Let's Get Started"
msgstr "始めましょう"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:109
msgid "We’ll guide you through each step needed to get WP Mail SMTP fully set up on your site."
msgstr "WP Mail SMTPをサイトに完全にセットアップするために必要な各ステップをご案内します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:106
msgid "Welcome to the WP Mail SMTP Setup Wizard!"
msgstr "WP Mail SMTP セットアップウィザードへようこそ !"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:68
msgid "It looks like something went wrong..."
msgstr "何かがうまくいかなかったようです…"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:65
msgid "Whoops, we found an issue!"
msgstr "問題が見つかりました!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:62
msgid "Return to Mailer Settings"
msgstr "メーラー設定に戻る"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:59
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "変更を保存できませんでした"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:56
msgid "Settings Updated"
msgstr "設定を更新"

#. Translators: Current WordPress version.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:20
msgid "WP Mail SMTP has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). WP Mail SMTP requires at least WordPress version 4.9."
msgstr "WP Mail SMTP は、サイトが古いバージョンの WordPress (%s) を実行していることを検出しました。WP Mail SMTPは、少なくとも WordPress バージョン 4.9 を必要とします。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:16
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "WordPress の更新が必要"

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:13
msgid "WP Mail SMTP has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s). Some mailers require at least PHP version 5.6. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "WP Mail SMTP は、サイトが古くて安全でないバージョンの PHP (%1$s) を実行していることを検出しました。一部のメーラーでは、最低でもPHP バージョン 5.6 を必要とします。推奨バージョン (PHP %2$s) へのアップデートは数分で完了し、ウェブサイトの速度と安全性が大幅に向上します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:9
msgid "Yikes! PHP Update Required"
msgstr "PHP の更新が必要"

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:6
msgid "WP Mail SMTP has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "WP Mail SMTPは、サイトで古くて安全でないバージョンのPHP（%1$s）が実行されていることを検出し、これによりお客様のサイトがハッキングされる危険性があります。WordPressは2019年4月にお客様のPHPバージョンのサポートを終了しました。推奨バージョン（PHP %2$s）へのアップデートは数分で完了し、お客様のウェブサイトを大幅に高速化し、より安全にすることができます。"

#: src/Admin/DomainChecker.php:63
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "何かが間違っていました。 後でもう一度お試しください。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1123
msgid "Upgrade functionality not available!"
msgstr "アップグレード機能は利用できません!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1112
msgid "Please enter a valid license key!"
msgstr "有効なライセンスキーを入力してください。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1106
msgid "You don't have the permission to perform this action."
msgstr "この操作を実行する権限がありません。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1102
msgid "You are already using the WP Mail SMTP PRO version. Please refresh this page and verify your license key."
msgstr "WP Mail SMTP PRO バージョンを既に使用しています。このページを更新して、ライセンス キーを確認してください。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1034
msgid "All in One SEO"
msgstr "All In One SEO"

#: src/Admin/SetupWizard.php:961
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer could not retrieve plugin information."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。WP プラグインインストーラーはプラグイン情報を取得できませんでした。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:876
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer initialization failed."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。WP プラグインインストーラの初期化に失敗しました。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:861 src/Admin/SetupWizard.php:865
msgid "Could not install the plugin. Don't have file permission."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。ファイルのアクセス許可を持っていません。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:849
msgid "Could not install the plugin. Plugin slug is missing."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。プラグインスラグがありません。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:839
msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to install plugins."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。プラグインをインストールする権限がありません。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:537 src/Admin/SetupWizard.php:555
#: src/Admin/SetupWizard.php:619
msgid "You don't have permission to change options for this WP site!"
msgstr "この WP サイトのオプションを変更する権限がありません。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:490
msgid "Contact Us"
msgstr "お問い合わせ"

#: src/Admin/SetupWizard.php:487
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the WP Mail SMTP support team."
msgstr "上記のエラー メッセージをコピーし、メッセージに WP Mail SMTP サポート チームに貼り付けます。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:481
msgid "If you've checked each of these details and are still running into issues, then please get in touch with our support team. We’d be happy to help!"
msgstr "これらの詳細を確認し、まだ問題が発生している場合は、サポートチームにご連絡ください。私たちは喜んでお手伝いします!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:478
msgid "Confirm that your browser is updated to the latest version."
msgstr "ブラウザが最新バージョンに更新されていることを確認します。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:477
msgid "If you aren't already using Chrome, Firefox, Safari, or Edge, then please try switching to one of these popular browsers."
msgstr "Chrome、Firefox、Safari、または Edge をまだ使用していない場合は、これらの一般的なブラウザのいずれかに切り替えてください。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:476
msgid "If you are using an ad blocker, please disable it or whitelist the current page."
msgstr "広告ブロッカーを使用している場合は、それを無効にするか、現在のページをホワイトリストに載せてください。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:473
msgid "In order to fix this issue, please check each of the items below:"
msgstr "この問題を解決するには、以下の各項目を確認してください:"

#: src/Admin/SetupWizard.php:471
msgid "It looks like something is preventing JavaScript from loading on your website. WP Mail SMTP requires JavaScript in order to give you the best possible experience."
msgstr "何かがあなたのウェブサイトにJavaScriptをロードするのを妨げているようです。WP Mail SMTP は、可能な限り最高のエクスペリエンスを提供するために JavaScript を必要とします。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:470
msgid "Whoops, something's not working."
msgstr "何かがうまくいきませんでした。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:464 src/Admin/SetupWizard.php:462
msgid "WP Mail SMTP logo"
msgstr "WP Mail SMTP ロゴ"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:115 src/Admin/SetupWizard.php:283
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"

#: src/Admin/SetupWizard.php:266
msgid "WP Mail SMTP &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WP Mail SMTP &rsaquo; 設定ウィザード"

#. Translators: %s - discount value $50
#: src/Admin/SetupWizard.php:235
msgid "<strong>Bonus:</strong> WP Mail SMTP users get <span class=\"highlight\">%s off</span> regular price,<br>applied at checkout."
msgstr "<strong>ボーナス:</strong> WP Mail SMTP ユーザーは、通常<span class=\"highlight\"> %s オフ</span>の価格を取得します、<br>チェックアウト時に適用されます。"

#: src/Admin/SetupWizard.php:230
msgid "We're sorry, the %mailer% mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "申し訳ありませんが、%mailer% メーラーはご利用いただけません。すべてのこれらの素晴らしい機能のロックを解除するためにPROプランにアップグレードしてください。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:104
msgid "Setup Wizard"
msgstr "設定ウィザード"

#. translators: %s - item state name.
#: src/Admin/DomainChecker.php:183
msgid "%s icon"
msgstr "%s アイコン"

#: src/Admin/DomainChecker.php:171
msgid "Domain Check Results"
msgstr "ドメインチェック結果"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1501
msgid "The test email might have sent, but its deliverability should be improved."
msgstr "テスト用のメールが送信された可能性がありますが、配信可能性を向上させる必要があります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:711
msgid "If updating the API Key doesn't resolve this issue, please contact our support."
msgstr "API キーを更新してもこの問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:710
msgid "Save the plugin settings."
msgstr "プラグイン設定を保存する。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:709
msgid "Make sure your API Key in the SendGrid mailer settings is correct and valid."
msgstr "SendGrid メールの設定で API キーが正しく、有効であることを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:705
msgid "It looks like your SendGrid API Key is invalid."
msgstr "SendGrid API キーが無効のようです。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:703
msgid "Invalid SendGrid API key"
msgstr "無効な SendGrid API キー"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:507
msgid "Configure SMTP.com or Mailgun service"
msgstr "SMTP.com または Mailgun サービスの構成"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:500
msgid "Zoho Mail - use your Zoho Mail account"
msgstr "Zoho Mail - Zoho Mail アカウントを使用します"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:496
msgid "Multisite Support - Network settings for easy management"
msgstr "マルチサイトサポート - 管理を容易にするためのネットワーク設定"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:688
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:423
msgid "Connect"
msgstr "連携"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:421
msgid "Paste license key here"
msgstr "ここにライセンスキーを貼り付けます"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:417
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with WP Mail SMTP Pro!"
msgstr "既に購入済み? 以下にライセンスキーを入力するだけで、WP Mail SMTP Pro に接続できます!"

#: src/Connect.php:295
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page."
msgstr "Pro バージョンがインストールされていますが、WordPress 管理者のプラグインページから有効化する必要があります。"

#: src/Connect.php:257
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please try again."
msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

#: src/Connect.php:228
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpmailsmtp.com and install it manually."
msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。ファイル システムのアクセス許可を確認して、やり直してください。また、wpmailsmtp.com からプラグインをダウンロードして手動でインストールすることもできます。"

#: src/Connect.php:186
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpmailsmtp.com and install it manually."
msgstr "アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。wpmailsmtp.com からプラグインをダウンロードし、手動でインストールしてください。"

#: src/Connect.php:160
msgid "There was an error while generating an upgrade URL. Please try again."
msgstr "アップグレード URL の生成中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

#: src/Connect.php:148
msgid "WP Mail SMTP Pro was already installed, but was not active. We activated it for you."
msgstr "WP Mail SMTP Pro はすでにインストールされていましたが、アクティブになっていませんでした。有効にしました。"

#: src/Connect.php:133
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "アップグレードできるのは Lite バージョンのみです。"

#: src/Connect.php:125
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "接続するには、ライセンスキーを入力してください。"

#: src/Connect.php:115
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "プラグインのインストールは許可されていません。"

#: src/Connect.php:58
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "残念ながら、サーバー接続エラーが発生しました。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:47
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Connect.php:57
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Connect.php:56
msgid "Oops!"
msgstr "おおっと!"

#: src/Connect.php:55
msgid "Almost Done"
msgstr "ほぼ完了しました"

#. translators: %s - URL to Sendinblue documentation on wpmailsmtp.com
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:147
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Sendinblue dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sendinblue documentation</a>."
msgstr "Sendinblue ダッシュボードで設定した送信ドメイン/サブドメインを入力してください。詳細については、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sendinblue のドキュメントを参照してください</a>。"

#: src/Providers/Mailgun/Mailer.php:377
msgid "It looks like there's most likely a setup issue. Please check your WP Mail SMTP settings to see if any details might be missing or incorrect."
msgstr "セットアップの問題が発生する可能性が最も高いようです。WP Mail SMTP 設定を確認して、詳細情報が見つからないか、正しくない可能性があるかどうかを確認してください。"

#. translators: %s - URL to SendGrid documentation on wpmailsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:116
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>."
msgstr "SendGrid ダッシュボードで設定した送信ドメインまたはサブドメインを入力してください。詳細については、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid のドキュメントを参照してください</a>。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:347
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:103
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:134
msgid "Sending Domain"
msgstr "送信ドメイン"

#: src/Providers/Gmail/Auth.php:127
msgid "Please make sure your Google Client ID and Secret in the plugin settings are valid. Save the settings and try the Authorization again."
msgstr "プラグインの設定で Google クライアント ID とシークレットが有効であることを確認してください。設定を保存して、認証を再試行してください。"

#: src/Providers/Gmail/Mailer.php:140
msgid "The email message ID is missing."
msgstr "メール メッセージ ID がありません。"

#: src/Providers/Gmail/Mailer.php:135
msgid "The response object is invalid (missing getId method)."
msgstr "応答オブジェクトが無効です (getId メソッドがありません)。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:359
msgid "The password is encrypted in the database, but for improved security we recommend using your site's WordPress configuration file to set your password."
msgstr "パスワードはデータベースで暗号化されていますが、セキュリティを向上させるためには、サイトの WordPress 設定ファイルを使ってパスワードを設定することをお勧めします。"

#: src/Admin/Area.php:350
msgid "If enabled, these global settings will manage email sending for all subsites of this multisite."
msgstr "有効にすると、これらのグローバル設定によって、このマルチサイトのすべてのサブサイトに対するメール送信が管理されます。"

#: src/Admin/Area.php:348
msgid "If disabled, each subsite of this multisite will have its own WP Mail SMTP settings page that has to be configured separately."
msgstr "無効にすると、このマルチサイトの各サブサイトには、個別に構成する必要がある独自の WP Mail SMTP 設定ページが表示されます。"

#: src/Admin/Area.php:344
msgid "Make the plugin settings global network-wide"
msgstr "プラグイン設定をネットワーク全体に広くする"

#: src/Admin/Area.php:338
msgid "Settings control"
msgstr "設定コントロール"

#: src/Admin/Area.php:331
msgid "Simply enable network-wide settings and every site on your network will inherit the same SMTP settings. Save time and only configure your SMTP provider once."
msgstr "ネットワーク全体の設定を有効にするだけで、ネットワーク上のすべてのサイトが同じ SMTP 設定を継承します。時間を節約し、SMTP プロバイダを一度だけ構成します。"

#: src/Admin/Area.php:328
msgid "Pro+ badge icon"
msgstr "Pro + バッジアイコン"

#: src/Admin/Area.php:327
msgid "Multisite"
msgstr "マルチサイト"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:758 src/Core.php:1055
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:249
msgid "Optionally configure settings at the network level or manage separately for each subsite"
msgstr "オプションでネットワークレベルでの設定やサブサイトごとの個別管理が可能"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:249
msgid "All Global Network Settings"
msgstr "すべてのグローバル ネットワーク設定"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:243
msgid "No Global Network Settings"
msgstr "グローバル ネットワーク設定なし"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:235
msgid "Microsoft Outlook (with Office365 support), Amazon SES and Zoho Mail"
msgstr "Microsoft Outlook (Office365 サポート付き), Amazon SES と Zoho Mail"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:235
msgid "Additional Mailer Options"
msgstr "追加のメーラー設定"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:229
msgid "Access is limited to standard mailer options only"
msgstr "アクセスは標準メーラーオプションのみに制限されています"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:229
msgid "Limited Mailers"
msgstr "制限メーラー"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:207
msgid "Access to all Email Logging options right inside WordPress"
msgstr "WordPress内のすべてのメールロギングオプションへのアクセス"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:179
msgid "WordPress Multisite"
msgstr "WordPress マルチサイト"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:178
msgid "Mailer Options"
msgstr "メーラー設定"

#: src/SiteHealth.php:176
msgid "None selected"
msgstr "何も選択されていません"

#: src/SiteHealth.php:159
msgid "Lite install date"
msgstr "Lite インストール日"

#: src/Providers/Zoho/Options.php:41
msgid "We're sorry, the Zoho Mail mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "申し訳ありませんが、Zoho Mail メーラーはあなたの計画に利用できません。すべてのこれらの素晴らしい機能のロックを解除するためにPROプランにアップグレードしてください。"

#: src/Providers/Zoho/Options.php:25
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:592 src/Admin/Pages/MiscTab.php:239
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "使用データを追跡できるようにすることで、どの WordPress の設定、テーマ、プラグインをテストすべきかを知ることができるので、より適切にサポートできます。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:231
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "使用状況の追跡を許可"

#: src/Admin/Education.php:80
msgid "Dismiss this message."
msgstr "このメッセージを非表示にする。"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Education.php:69
msgid "You’re using WP Mail SMTP Lite. To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a>."
msgstr "WP Mail SMTP Lite を使用しています。さらに多くの機能のロックを解除するには、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro へのアップグレード</a>を検討してください。"

#: src/Admin/Notifications.php:458
msgid "Next message"
msgstr "次のメッセージ"

#: src/Admin/Notifications.php:454
msgid "Previous message"
msgstr "前のメッセージ"

#: src/Admin/Notifications.php:449
msgid "Dismiss this message"
msgstr "このメッセージを非表示にする"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:159
msgid "Plugin icon"
msgstr "プラグインアイコン"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:140
msgid "Please first authorize the Gmail mailer below"
msgstr "まず、下記の Gmail メーラーの認証を行ってください"

#: src/SiteHealth.php:281
msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to re-install the WP Mail SMTP plugin. If this issue persists, please contact our support."
msgstr "WP Mail SMTP は、その機能の一部にカスタム データベース テーブルを使用しています。正しく動作するためには、カスタムテーブルを作成する必要があり、欠落しているようです。WP Mail SMTP プラグインを再インストールしてみてください。この問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。"

#. translators: %s - the list of missing tables separated by comma.
#: src/SiteHealth.php:278
msgid "Missing table: %s"
msgid_plural "Missing tables: %s"
msgstr[0] "テーブルが見つかりません: %s"

#: src/SiteHealth.php:272
msgid "WP Mail SMTP DB tables check has failed"
msgstr "WP Mail SMTP DB テーブルチェックは失敗しました"

#: src/SiteHealth.php:264
msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it looks like they exist in your database."
msgstr "WP Mail SMTP は、その機能の一部にカスタム データベース テーブルを使用しています。適切に動作させるには、カスタム テーブルを作成しますが、データベースに存在するように見えます。"

#: src/SiteHealth.php:258
msgid "WP Mail SMTP DB tables are created"
msgstr "WP Mail SMTP DB テーブルが作成されます"

#: src/SiteHealth.php:147
msgid "No DB tables found."
msgstr "DB テーブルが見つかりません。"

#: src/SiteHealth.php:145
msgid "DB tables"
msgstr "DB テーブル"

#: src/SiteHealth.php:102
msgid "Do WP Mail SMTP DB tables exist?"
msgstr "WP Mail SMTP DB テーブルは存在しますか?"

#. translators: %s - URL to Google Gmail alias documentation page.
#: src/Providers/Gmail/Options.php:202
msgid "If you want to use a different From Email address you can set-up a Google email alias. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Follow these instructions</a> and then select the From Email at the top of this page."
msgstr "別の差出人メールアドレスを使用する場合は、Google メールエイリアスを設定できます。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">以下の手順に従って</a> 、このページの上部にある [メールから] を選択します。"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184 src/Providers/PepipostAPI/Mailer.php:342
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: src/Providers/PepipostAPI/Mailer.php:341
msgid "General error"
msgstr "一般的エラー"

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP, %2$s - error message.
#: src/Migration.php:134
msgid "There was an error while upgrading the database. Please contact %1$s support with this information: %2$s."
msgstr "データベースのアップグレード中にエラーが発生しました。%1$sサポートにこの情報を連絡してください: %2$s。"

#: src/Admin/Area.php:448
msgid "Warning icon"
msgstr "警告アイコン"

#: src/Admin/Area.php:447 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: src/Admin/Area.php:443
msgid "<p>The Default (PHP) mailer is currently selected, but is not recommended because in most cases it does not resolve email delivery issues.</p><p>Please consider selecting and configuring one of the other mailers.</p>"
msgstr "<p>デフォルト (PHP) メーラーは現在選択されていますが、ほとんどの場合メール配信の問題は解決しないため、お勧めできません。</p><p>他のメーラーの1つを選択して構成することを検討してください。</p>"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:50 src/Admin/Area.php:441
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:152
msgid "Heads up!"
msgstr "注意 !"

#: src/Admin/Review.php:145
msgid "I already did"
msgstr "すでにしました"

#: src/Admin/Review.php:144
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "いいえ、多分後で"

#: src/Admin/Review.php:142
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK、よく頑張った"

#: src/Admin/Review.php:138
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "すごいですね。ぜひ、WordPressで5つ星の評価をつけて、拡散とモチベーションアップに役立てていただけないでしょうか？"

#: src/Admin/Review.php:133
msgid "No thanks"
msgstr "結構です"

#: src/Admin/Review.php:130
msgid "Give Feedback"
msgstr "フィードバックする"

#: src/Admin/Review.php:127
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying WP Mail SMTP. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "WP Mail SMTP をお楽しみいただけていないようで、申し訳ございません。改善する機会があればと思います。お時間をいただき、より良い方法をお知らせいただけないでしょうか？"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150 src/Admin/Review.php:122
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: src/Admin/Review.php:120
msgid "Are you enjoying WP Mail SMTP?"
msgstr "WP Mail SMTP を楽しんでいますか?"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1243
msgid "For a quick fix, until your web hosting resolves this, you can downgrade to PHP version 7.3 on your server."
msgstr "簡単な修正のために、ウェブホスティングがこれを解決するまで、サーバー上のPHPバージョンを 7.3 にダウングレードすることができます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1242
msgid "They should be able to resolve this issue for you."
msgstr "彼らはあなたのためにこの問題を解決することができるはずです。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1241
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues with libpcre2 library on PHP 7.4."
msgstr "ウェブホスティングプロバイダに連絡して、PHP 7.4 で libpcre2 ライブラリに問題がある旨を伝えます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1238
msgid "There is a known issue with PHP version 7.4.x, when using libpcre2 library version lower than 10.33."
msgstr "libpcre2 ライブラリバージョンが 10.33 より低い場合、PHP バージョン 7.4.x に関する既知の問題があります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1237
msgid "It looks like your server is running PHP version 7.4.x with an outdated PCRE library (libpcre2) that has a known issue with email address validation."
msgstr "あなたのサーバーは、メールアドレスの検証に関する既知の問題を抱えた古いPCREライブラリ (libpcre2) でPHP バージョン 7.4.x を実行しているように見えます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1235
msgid "PCRE library issue"
msgstr "PCRE ライブラリの問題"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1171
msgid "If you don't know how to do the above we strongly suggest contacting your hosting support and provide them the \"full Error Log for debugging\" below and these steps. They should be able to fix this issue for you."
msgstr "上記の方法がわからない場合は、ホスティングサポートに連絡し、以下の「デバッグのための完全なエラーログ」とこれらの手順を提供することを強くお勧めします。彼らはあなたのためにこの問題を解決することができるはずです。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1170
msgid "(If cURL can't be enabled on your hosting server) Enable PHP setting: allow_url_fopen, by adding \"allow_url_fopen = On\" to the php.ini file (without the quotation marks)"
msgstr "(ホスティングサーバーでcURLが有効になっていない場合) php.iniファイルに \"allow_url_fopen = On \"を追加することで、PHPの設定：allow_url_fopenを有効にしてください (引用符は使用しないでください)。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1169
msgid "(Recommended) Enable PHP extension: cURL, by adding \"extension=curl\" to the php.ini file (without the quotation marks) OR"
msgstr "(推奨)PHP 拡張を有効にする: cURL、php.ini ファイルに \"extension=curl\" を追加します (引用符は含まない) か"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1168
msgid "Edit your php.ini file on your hosting server."
msgstr "ホスティングサーバーで php.ini ファイルを編集します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1165
msgid "GuzzleHttp requires cURL, the allow_url_fopen ini setting, or a custom HTTP handler."
msgstr "GuzzleHttp には、cURL、allow_url_fopen ini 設定、またはカスタム HTTP ハンドラーが必要です。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1163
msgid "GuzzleHttp requirements."
msgstr "GuzzleHttp 必要条件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1154
msgid "Please make sure you entered an accurate Sender Name in WP Mail SMTP plugin settings."
msgstr "WP Mail SMTP プラグイン設定で正確な送信者名を入力していることを確認してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1151
msgid "Your Sender Name option is incorrect."
msgstr "送信者名のオプションが正しくありません。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1149
msgid "SMTP.com API Error."
msgstr "SMTP.com API エラー。"

#. translators: %s - URL to the PHP openssl manual
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:816
msgid "Contact your hosting support, show them the \"full Error Log for debugging\" below and share this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link</a> with them."
msgstr "ホスティング サポートに連絡し、以下の 「デバッグ用の完全なエラー ログ」を表示し、この <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">リンク</a> を共有してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:813
msgid "Verify that the host's SSL certificate is valid."
msgstr "ホストの SSL 証明書が有効であることを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:810
msgid "There are a few reasons why this is happening. It could be that the host certificate is misconfigured, or this server's OpenSSL is using an outdated CA bundle."
msgstr "これが起こっている理由はいくつかあります。ホスト証明書が正しく構成されていないか、このサーバーの OpenSSL が古い CA バンドルを使用している可能性があります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:809
msgid "This means OpenSSL on your server isn't able to verify the host certificate."
msgstr "つまり、サーバー上の OpenSSL がホスト証明書を検証できません。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:807
msgid "Misconfigured server certificate."
msgstr "サーバー証明書の構成が正しくありません。"

#. translators: %s - The URL to the constants support article.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:108
msgid "Please read this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">support article</a> if you want to enable this option using constants."
msgstr "定数を使用してこのオプションを有効にしたい場合は、この<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">サポート記事</a>をお読みください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1032 src/Providers/Gmail/Mailer.php:266
msgid "Then click the “Allow plugin to send emails using your Google account” button and re-enable access."
msgstr "次に、「プラグインが Google アカウントを使用してメールを送信できるようにする」ボタンをクリックして、アクセスを再度有効にします。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1031 src/Providers/Gmail/Mailer.php:265
msgid "Go to WP Mail SMTP plugin settings page. Click the “Remove Connection” button."
msgstr "WP Mail SMTP プラグイン設定ページに移動します。「接続の削除」ボタンをクリックします。"

#: src/Providers/Gmail/Mailer.php:264
msgid "Please re-grant Google app permissions!"
msgstr "Google アプリの権限を再付与してください!"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:461
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please select a different mailer option."
msgstr "SSL を設定したくない場合や、その間に SMTP ソリューションが必要な場合は、別のメール オプションを選択してください。"

#. translators: %s - Provider name
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:448
msgid "%s requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner's tutorial on how to set up SSL</a>."
msgstr "%s は SSL 証明書を必要とするため、現在のサイトには対応していません。ホストに連絡して SSL 証明書の発行を依頼するか、<a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner の SSL 設定方法のチュートリアル</a>をご覧ください。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:362
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:53
msgid "Get Started with Pepipost"
msgstr "Pepipost を始めよう"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:146
msgid "Get Sender Name"
msgstr "送信者名を取得"

#. translators: %s - Channel/Sender Name link for smtp.com documentation.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:144
msgid "Follow this link to get a Sender Name from SMTP.com: %s."
msgstr "次のリンクに従って、SMTP.comから送信者名を取得します: %s。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:385
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:128
msgid "Sender Name"
msgstr "送信者名"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:117
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:107
msgid "Get API Key"
msgstr "API キーを取得"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:115
msgid "Follow this link to get an API Key from SMTP.com: %s."
msgstr "次のリンクに従って、SMTP.comからAPIキーを取得します: %s。"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:74
msgid "SMTP.com"
msgstr "SMTP.com"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:396
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:60
msgid "Get Started with SMTP.com"
msgstr "SMTP.com を始めよう"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:450
msgid "Channel:"
msgstr "チャンネル:"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:448
msgid "Api Key:"
msgstr "Api キー:"

#: src/Admin/Area.php:1168
msgid "Premium Support"
msgstr "プレミアムサポート"

#: src/Admin/Area.php:1167
msgid "Go to WP Mail SMTP Lite vs Pro comparison page"
msgstr "WP Mail SMTP Lite と Pro の比較ページに移動"

#: src/Admin/Area.php:1160
msgid "Go to WP Mail SMTP Settings page"
msgstr "WP Mail SMTP 設定ページに移動"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:300
msgid "Don't see what you're looking for?"
msgstr "お探しのものが見つかりませんか？"

#: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:350
msgid "Configure mailer"
msgstr "メーラーを設定"

#: src/SiteHealth.php:236
msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer."
msgstr "WP Mail SMTP プラグインメーラーの設定が不完全です。プラグイン設定にアクセスしてメーラーを設定するには、以下のリンクをクリックしてください。"

#: src/SiteHealth.php:230
msgid "WP Mail SMTP mailer setup is incomplete"
msgstr "WP Mail SMTPメーラーの設定が不完全です"

#: src/SiteHealth.php:225
msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet."
msgstr "現在、デフォルトのメーラーが選択されています。つまり、まだ SMTP をセットアップしていません。"

#: src/SiteHealth.php:217
msgid "Test email sending"
msgstr "テストメールを送信中"

#: src/SiteHealth.php:212
msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly."
msgstr "WP Mail SMTP プラグインメーラーの設定が完了しました。 テストメールを送信して、正常に機能していることを確認できます。"

#: src/SiteHealth.php:203
msgid "WP Mail SMTP mailer setup is complete"
msgstr "WP Mail SMTP メーラーの設定が完了しました"

#: src/SiteHealth.php:198
msgid "Current mailer"
msgstr "現在のメーラー"

#: src/SiteHealth.php:142
msgid "No debug notices found."
msgstr "デバッグ通知が見つかりませんでした。"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: src/SiteHealth.php:137
msgid "License key type"
msgstr "ライセンスキーの種類"

#: src/SiteHealth.php:97
msgid "Is WP Mail SMTP mailer setup complete?"
msgstr "WP Mail SMTP メーラーのセットアップは完了していますか ?"

#: src/Admin/Area.php:439
msgid "Changes that you made to the settings are not saved!"
msgstr "設定に加えた変更は保存されません!"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:339
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:333
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#. translators: %1$s - WPForms URL, %2$s - WPBeginner URL, %3$s - OptinMonster
#. URL, %4$s - MonsterInsights URL, %5$s - Awesome Motive URL
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:84
msgid "WP Mail SMTP is brought to you by the same team that's behind the most user friendly WordPress forms, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>, the largest WordPress resource site, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and <a href=\"%5$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">more</a>."
msgstr "WP Mail SMTPは、最もユーザーフレンドリーな WordPress、 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms、</a>最大のワードプレスリソースサイト<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">、WPBeginner</a>、最も人気のあるリードジェネレーションソフトウェア、<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>、最高の WordPress分析プラグイン<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">、MonsterInsights、</a><a href=\"%5$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">およびより背後</a>にある同じチームによってもたらされます。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:302
msgid "Suggest a Mailer"
msgstr "メーラーを提案する"

#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:115
msgid "Get the API Key"
msgstr "API キーを取得"

#. translators: %1$s - URL to wpmailsmtp.com doc.
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:35
msgid "Read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pepipost documentation</a> to learn how to configure Pepipost and improve your email deliverability."
msgstr "<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Pepipost のドキュメント</a>を読んで、Pepipost の構成方法とメール配信の改善方法を学習してください。"

#. translators: %1$s - URL to pepipost.com site.
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:32
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pepipost</a> is a transactional email service. Every month Pepipost delivers over 8 billion emails from 20,000+ customers. Their mission is to reliably send emails in the most efficient way and at the most disruptive pricing ever. Pepipost provides users 30,000 free emails the first 30 days."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pepipost</a>は、トランザクションメールサービスです。毎月、2万人以上のお客様から80億通以上のメールを配信しています。Pepipostの使命は、最も効率的な方法で、最も破壊的な価格で、確実にメールを送信することです。Pepipostは、ユーザーに最初の30日間、3万通の無料メールを提供します。"

#: src/Admin/Area.php:562
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#. translators: %s - plugin Misc settings page URL.
#: src/Core.php:501
msgid "To send emails, go to plugin <a href=\"%s\">Misc settings</a> and disable the \"Do Not Send\" option."
msgstr "メールを送信するには、プラグイン<a href=\"%s\">その他の設定</a>に移動して、[送信しない]オプションを無効にします。"

#. translators: %1$s - constant name; %2$s - constant value.
#: src/Core.php:494
msgid "To send emails, change the value of the %1$s constant to %2$s."
msgstr "メールを送信するには、%1$s 定数の値を%2$sに変更します。"

#. translators: %s - plugin name and its version.
#: src/Core.php:487
msgid "<strong>EMAILING DISABLED:</strong> The %s is currently blocking all emails from being sent."
msgstr "<strong>メールの無効化:</strong> 現在、%sはすべてのメールの送信をブロックしています。"

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39
msgid "We're sorry, the Amazon SES mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "申し訳ありませんが、Amazon SES メーラーはお客様のプランではご利用いただけません。 これらすべての素晴らしい機能のロックを解除するには、PRO プランにアップグレードしてください。"

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"

#: src/Providers/Outlook/Options.php:39
msgid "We're sorry, the Microsoft Outlook mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "申し訳ありませんが、Microsoft Outlook メーラーはお客様のプランではご利用いただけません。 これらすべての素晴らしい機能のロックを解除するには、PRO プランにアップグレードしてください。"

#: src/Admin/Area.php:470 src/Admin/SetupWizard.php:247
msgid "Already purchased?"
msgstr "購入済みですか ?"

#. Translators: %s - discount value $50.
#: src/Admin/Area.php:459
msgid "<strong>Bonus:</strong> WP Mail SMTP users get <span>%s off</span> regular price,<br>applied at checkout."
msgstr "<strong>ボーナス：</strong>WP Mail SMTPユーザーは、通常価格の<span> %s オフを</span>取得します、<br>チェックアウト時に適用されます。"

#: src/Admin/Area.php:454 src/Admin/SetupWizard.php:231
#: src/Reports/Emails/Summary.php:313
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "プロ版にアップグレード"

#: src/Admin/Area.php:453
msgid "%name% is a PRO Feature"
msgstr "%name% は PRO 版の機能です"

#: src/Admin/Area.php:1136
msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed."
msgstr "このメーラーの教育通知は正常に却下されました。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:180
msgid "<strong>This is not recommended</strong> and should only be done for staging or development sites."
msgstr "<strong>これは推奨されません</strong> ステージングサイトまたは開発サイトでのみおこなうべきです。"

#. translators: %s - filter that was used to disabled.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:171
msgid "Email Delivery Errors were disabled using a %s filter."
msgstr "%s フィルタを使用して、メール配信エラーが無効化されました。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:148
msgid "Hide Email Delivery Errors"
msgstr "メール配信エラーの非表示"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:123
msgid "Get v3 API Key"
msgstr "v3 の API キーを取得"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:113
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:121
msgid "Follow this link to get an API Key: %s."
msgstr "API キーを取得するには、このリンクに従ってください: %s。"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:68
msgid "Sendinblue"
msgstr "Sendinblue"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:54
msgid "Get Sendinblue Now (Free)"
msgstr "Sendinblue を今すぐ入手(無料)"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:52
msgid "The Gmail mailer works well for sites that send low numbers of emails. However, Gmail's API has rate limitations and a number of additional restrictions that can lead to challenges during setup.<br><br>If you expect to send a high volume of emails, or if you find that your web host is not compatible with the Gmail API restrictions, then we recommend considering a different mailer option."
msgstr "Gmail メーラーは、送信するメールの数が少ないサイトに適しています。ただし、Gmail の API にはレート制限と、セットアップ中に問題が発生する可能性のあるいくつかの追加の制限があります。<br><br>大量のメールを送信する予定の場合、またはウェブホストが Gmail API の制限がある場合は、別のメーラーオプションを検討することをお勧めします。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:429
msgid "Meanwhile you can switch to some other mailers."
msgstr "一方、他のメーラーに切り替えることができます。"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpmailsmtp.com/"
msgstr "https://wpmailsmtp.com/"

#: src/Providers/Gmail/Auth.php:204
msgid "There was an error while processing the Google authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved."
msgstr "Google 認証リクエストの処理中にエラーが発生しました。クライアント ID とクライアント シークレットが有効であることを確認してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:483 src/Admin/Area.php:162
msgid "You have successfully linked the current site with your Google API project. Now you can start sending emails through Gmail."
msgstr "現在のサイトを Google API プロジェクトに正常にリンクしました。これで、Gmail を通じてメールの送信を開始できるようになりました。"

#: src/Admin/Area.php:553 src/Admin/Area.php:561
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:231 src/Connect.php:54
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: src/Core.php:453
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.5 will be discontinued in 2021. After this, if no further action is taken, WP Mail SMTP functionality will be disabled."
msgstr "<strong>以下の点にご注意ください。</strong> PHP 5.5 のサポートは 2021 年に廃止される予定です。この後、それ以上の操作を行っていない場合、WP Mail SMTP 機能は無効になります。"

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP plugin name; %2$s - WPMailSMTP.com URL to a
#. related doc.
#: src/Core.php:439
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "サイトはもはやサポートされていない古いバージョンの PHP を実行しており、%1$sに問題を引き起こす可能性があります。詳細については<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">もっと読んで</a>ください。"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com docs URL with more details.
#: wp_mail_smtp.php:199
msgid "<strong>WP Mail SMTP plugin is disabled</strong> on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "問題を解決するまでご利用のサイトでは<strong>WP Mail SMTP プラグインは無効になります</strong>。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細については、こちらをご覧ください。</a>"

#. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wp_mail_smtp.php:182
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "サイトは、もうサポートされていない<strong>安全でないバージョン</strong>の PHP を実行しています。ホスティングプロバイダーに連絡して、PHPのバージョンを更新するか、または<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">推奨されている WordPress ホスティング会社</a>に切り替えてください。"

#: src/Admin/Area.php:1078
msgid "WP Mail SMTP Pro related message was successfully dismissed."
msgstr "WP Mail SMTP Pro 関連メッセージが正常に却下されました。"

#: src/Admin/Area.php:560
msgid "Install and Activate"
msgstr "インストールして有効化"

#: src/Admin/Area.php:559
msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。 WordPress.org からダウンロードして手動でインストールしてください。"

#: src/Admin/Area.php:557
msgid "Processing..."
msgstr "処理中…"

#. Translators: %s - discount value $50.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:536
msgid "<strong>Bonus:</strong> WP Mail SMTP users get <span class=\"price-off\">%s off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>ボーナス : </strong>WP Mail SMTP ユーザーは<span class=\"price-off\">通常価格の%sオフ</span> となり、購入手続き時に自動的に適用されます。 "

#. translators: %s - WPMailSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:517
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all the Powerful Features &raquo;</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">今日の WP Mail SMTP Pro を取得し、すべての強力な機能のロックを解除 &raquo;</a>"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:509
msgid "Test and verify email delivery"
msgstr "メール配信のテストと検証"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:508
msgid "Set up WP Mail SMTP Pro plugin"
msgstr "WP Mail SMTP Pro プラグインを設定"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:506
msgid "Set up domain name verification (DNS)"
msgstr "ドメイン名検証の設定 (DNS)"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:505
msgid "Install WP Mail SMTP Pro plugin"
msgstr "WP Mail SMTP Pro プラグインをインストール"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:504
msgid "White Glove Setup - sit back and relax while we handle everything for you"
msgstr "ホワイトグローブセットアップ - 私たちはあなたのためにすべてを処理しながら、後ろに座ってリラックス"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:501
msgid "Access to our world class support team"
msgstr "世界クラスのサポートチームにアクセス"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:499
msgid "Outlook.com - send emails using your Outlook.com account"
msgstr "Outlook.com - Outlook.com アカウントを使用してメールを送信する"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:498
msgid "Amazon SES - harness the power of AWS"
msgstr "Amazon SES - AWSの力を活用する"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:497
msgid "Office 365 - send emails using your Office 365 account"
msgstr "Office 365 - Office 365 アカウントを使用してメールを送信する"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:495
msgid "Email Logging - keep track of every email sent from your site"
msgstr "メールのログ - サイトから送信されたすべてのメールを追跡"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:494
msgid "Manage Notifications - control which emails your site sends"
msgstr "通知の管理 - サイトが送信するメールを制御する"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:490
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro 版の機能:"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:487
msgid "We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 2,000,000 websites."
msgstr "私たちは、WP Mail SMTP を心から気に入ることを確信しています。2,000,000以上のウェブサイトで使用されています。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:483
msgid "Thanks for being a loyal WP Mail SMTP user. Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is the most popular SMTP plugin."
msgstr "忠実な WP Mail SMTPユーザー であることに感謝します。WP Mail SMTP Pro にアップグレードして、より素晴らしい機能のロックを解除し、WP Mail SMTP が最も人気のある SMTP プラグインである理由を体験してください。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:479
msgid "Get WP Mail SMTP Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WP Mail SMTP Proを取得し、すべての強力な機能のロックを解除"

#. Translators: %s - discount value $50
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:403
msgid "As a valued WP Mail SMTP Lite user you receive <strong>%s off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "WP Mail SMTP Lite をご利用の方は、チェックアウト時に自動的に適用される<strong>%s 割引</strong>を受けられます！"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com upgrade URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:383
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wp-mail-smtp-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "より多くの機能を解除するには、<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wp-mail-smtp-upgrade-modal\">PRO へのアップグレード</a></strong>を検討してください。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:377
msgid "You're using WP Mail SMTP Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "WP Mail SMTP Lite を使用しています - ライセンスは必要ありません。楽しんでください。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:222
msgid "Current provider doesn't support setting and forcing From Name. Emails will be sent on behalf of the account name used to setup the connection below."
msgstr "現在のプロバイダでは、名前の設定と強制をサポートしていません。以下の接続の設定に使用したアカウント名に代わってメールが送信されます。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:177
msgid "Current provider will automatically force From Email to be the email address that you use to set up the connection below."
msgstr "現在のプロバイダは、以下の接続の設定に使用するメール アドレスとして[送信元] を自動的に強制します。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:86
msgid "License Key"
msgstr "ライセンスキー"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:78
msgid "Your license key provides access to updates and support."
msgstr "ライセンスキーを使用すると、アップデートやサポートへのアクセスが可能になります。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:75
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#. Translators: %s - discount value $50
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1420
msgid "As a valued WP Mail SMTP user, you will get <span class=\"price-off\">%s off regular pricing</span>, automatically applied at checkout!"
msgstr "価値のあるWP Mail SMTP ユーザーとして、あなたはチェックアウト時に自動的に適用される<span class=\"price-off\">%s オフの価格を</span>得るでしょう!"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1413
msgid "Additionally, you can take advantage of our White Glove Setup. Sit back and relax while we handle everything for you! If you simply don't have time or maybe you feel a bit in over your head - we got you covered."
msgstr "さらに、White Glove Setup をご利用いただけます。私たちはあなたのためにすべてを処理しながら、後ろに座ってリラックス! あなたは単に時間がないか、多分あなたの頭の上に少し感じる場合 - 私たちはあなたをカバーしました。"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1398
msgid "To access our world class support, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to WP Mail SMTP Pro</a>. Along with getting expert support, you will also get Notification controls, Email Logging, and integrations for Amazon SES, Office 365, and Outlook.com."
msgstr "ワールドクラスのサポートにアクセスするには、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP Pro にアップグレード</a>してください。エキスパートのサポートを受けるだけでなく、Amazon SES、Office 365、および Outlook.com の通知コントロール、メールロギング、統合も提供されます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:891
msgid "If you do not see activation email, go to your Mailgun control panel and resend the activation email."
msgstr "アクティベーションメールが表示されない場合は、Mailgun コントロールパネルに移動し、アクティベーションメールを再送信してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:890
msgid "Check your inbox you used to create a Mailgun account. Click the activation link in an email from Mailgun."
msgstr "Mailgun アカウントの作成に使用した受信トレイを確認します。Mailgun からのメールのアクティベーション リンクをクリックします。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:887
msgid "It seems that you forgot to activate your Mailgun account."
msgstr "Mailgun アカウントを有効にするのを忘れたようです。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:153
msgid "Enter email address where test email will be sent."
msgstr "テストメールを送信するメールアドレスを入力してください。"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:263
msgid "Priority Support"
msgstr "優先サポート"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:257
msgid "Limited Support"
msgstr "限定サポート"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:221
msgid "Complete Email Controls management for most default WordPress emails"
msgstr "ほとんどのデフォルトの WordPress のメールの管理を完了"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:215
msgid "No controls over whether default WordPress emails are sent"
msgstr "デフォルトの WordPress のメールが送信されるかどうかの制御はありません"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:201
msgid "Emails are not logged"
msgstr "メールがログに記録されない"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:180
msgid "Customer Support"
msgstr "カスタマーサポート"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:34 src/Admin/Pages/ControlTab.php:236
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:177
msgid "Email Controls"
msgstr "メールコントロール"

#. Translators: %s - discount value $50.
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:148
msgid "Bonus: WP Mail SMTP Lite users get <span class=\"price-off\">%s off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "ボーナス : WP Mail SMTP Lite ユーザーは、<span class=\"price-off\">通常価格の%s オフ</span>となり、購入手続き時に自動的に適用されます。"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:140
msgid "Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all of these Powerful Features"
msgstr "今日のWP Mauil SMTP Pro を取得し、これらの強力な機能のロックを解除"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:99
msgid "Pro"
msgstr "プロ版"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:89
msgid "Feature"
msgstr "おすすめ"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:80
msgid "Get the most out of WP Mail SMTP by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "プロにアップグレードし、強力な機能のすべてをロック解除することにより、WP Mail SMTP を最大限に活用してください。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:615
msgid "Plugin installed."
msgstr "プラグインをインストールしました。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:607 src/Connect.php:214 src/Connect.php:222
#: src/Connect.php:291
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "プラグインをインストールして有効化しました。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:540
msgid "Could not install the plugin."
msgstr "プラグインをインストールできませんでした。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:524
msgid "Plugin activated."
msgstr "プラグインを有効化しました。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:492
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it from the Plugins page."
msgstr "プラグインを有効化できませんでした。プラグインページから有効化してください。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:283
msgid "WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1022
msgid "Contact Forms by WPForms"
msgstr "WPForms による連絡先フォーム"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:270
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:297
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:291
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Admin/Area.php:556 src/Admin/Pages/AboutTab.php:228
msgid "Inactive"
msgstr "停止中"

#. translators: %s - status HTML text.
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:173
msgid "Status: %s"
msgstr "ステータス: %s"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:110
msgid "The WPForms Team"
msgstr "The WPForms Team"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:108
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "The WPForms Team の写真"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:102
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "はい、私たちは顧客が愛する素晴らしい製品を作ることについて少し知っています。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:77
msgid "Our goal is to make reliable email deliverability easy for WordPress."
msgstr "私達の目標は、WordPress で信頼できるメール配信を簡単にすることです。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:74
msgid "Email deliverability has been a well-documented problem for all WordPress websites. However as WPForms grew, we became more aware of this painful issue that affects our users and the larger WordPress community. So we decided to solve this problem and make a solution that's beginner friendly."
msgstr "メールの配信可能性は、すべての WordPress のウェブサイトのための十分に文書化された問題となっています。しかし、WPFormsが成長するにつれて、私たちはユーザーとより大きな WordPress コミュニティに影響を与えるこの痛みを伴う問題をより意識するようになった。そこで、この問題を解決し、初心者に優しいソリューションを作ることにしました。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:70
msgid "Hello and welcome to WP Mail SMTP, the easiest and most popular WordPress SMTP plugin. We build software that helps your site reliably deliver emails every time."
msgstr "こんにちは、WP Mail SMTP、最も簡単で最も人気のある WordPress SMTP プラグインへようこそ。あなたのサイトが確実に毎回メールを配信するのに役立つソフトウェアを構築します。"

#: src/Admin/Pages/About.php:50 src/Admin/Pages/AboutTab.php:43
msgid "About Us"
msgstr "私たちについて"

#. translators: %s - plugin current license type.
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:72
msgid "%s vs Pro"
msgstr "%s 対 Pro 版"

#: src/Admin/Area.php:357 src/Admin/DashboardWidget.php:278
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:103 src/Admin/Pages/ControlTab.php:313
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:184 src/Admin/Pages/ExportTab.php:155
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:198
msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro にアップグレート"

#: src/Admin/Area.php:258 src/Admin/Area.php:259 src/Admin/Pages/Logs.php:48
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:51 src/Admin/Pages/LogsTab.php:143
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:176
msgid "Email Log"
msgstr "メールログ"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:227
msgid "You need to save settings with Client ID and Client Secret before you can proceed."
msgstr "続行する前に、クライアント ID とクライアント シークレットで設定を保存する必要があります。"

#. translators: %s - email address, as received from Google API.
#: src/Providers/Gmail/Options.php:192
msgid "Connected as %s"
msgstr "%s として接続"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:137
msgid "Please copy this URL into the \"Authorized redirect URIs\" field of your Google web application."
msgstr "この URL を Google ウェブアプリケーションの [承認済みリダイレクト URI] フィールドにコピーしてください。"

#. translators: %1$s - constant that was used; %2$s - file where it was used.
#: src/Options.php:1285
msgid "The value of this field was set using a constant %1$s most likely inside %2$s of your WordPress installation."
msgstr "このフィールドの値は、WordPress インストールの %2$s 内で最も可能性の高い一定の %1$s を使用して設定されました。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:351
msgid "All the defined constants will stop working and you will be able to change all the values on this page."
msgstr "定義されたすべての定数が機能しなくなると、このページのすべての値を変更できます。"

#. translators: %1$s - wp-config.php file, %2$s - WPMS_ON constant name.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:341
msgid "If you want to disable the use of constants, find in %1$s file the constant %2$s and turn if off:"
msgstr "定数の使用を無効にする場合は、%1$s ファイルで定数 %2$s を検索し、オフにします:"

#. translators: %s - constant name: WPMS_SMTP_PASS.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:333
msgid "To change the password you need to change the value of the constant there: %s"
msgstr "パスワードを変更するには、そこに定数の値を変更する必要があります: %s"

#: wp_mail_smtp.php:154
msgid "Please deactivate the free version of the WP Mail SMTP plugin before activating WP Mail SMTP Pro."
msgstr "WP Mail SMTP Pro プロをアクティブ化する前に、WP Mail SMTP プラグインの無料版を無効にしてください。"

#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:61
msgid "Pepipost"
msgstr "Pepipost"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:219
msgid "Removing the connection will give you an ability to redo the connection or link to another Google account."
msgstr "接続を削除すると、接続を再実行したり、別の Google アカウントにリンクしたりできます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:505
#: src/Providers/Gmail/Options.php:183
msgid "Remove Connection"
msgstr "連携を削除"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:177
msgid "Click the button above to confirm authorization."
msgstr "上のボタンをクリックして認証を確認してください。"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:174
msgid "Allow plugin to send emails using your Google account"
msgstr "プラグインがあなたの Google アカウントを使用してメールを送信できるようにする"

#: src/Admin/Area.php:438
msgid "Are you sure you want to reset the current provider connection? You will need to immediately create a new one to be able to send emails."
msgstr "現在のプロバイダ接続をリセットしますか? メールを送信できるように、すぐに新しいものを作成する必要があります。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:181
#: src/Providers/Gmail/Options.php:146
msgid "Authorization"
msgstr "承認"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:132
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL をクリップボードにコピー"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:124
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "許可されたリダイレクト URI"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:175
#: src/Providers/Gmail/Options.php:102
msgid "Client Secret"
msgstr "クライアントシークレット"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:172 src/Providers/Gmail/Options.php:87
msgid "Client ID"
msgstr "クライアント ID"

#. translators: %1$s - Provider name; %2$s - PHP version required by Provider;
#. %3$s - current PHP version.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:422
msgid "%1$s requires PHP %2$s to work and does not support your current PHP version %3$s. Please contact your host and request a PHP upgrade to the latest one."
msgstr "%1$sではPHP %2$sが動作する必要があり、現在のPHPバージョン %3$s はサポートしていません。 あなたのホストに連絡し、PHPの最新バージョンへのアップグレードをリクエストしてください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:226
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:321
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP パスワード"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:223
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:307
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP ユーザー名"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:214
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:280
msgid "By default, TLS encryption is automatically used if the server supports it (recommended). In some cases, due to server misconfigurations, this can cause issues and may need to be disabled."
msgstr "デフォルトでは、サーバが TLS をサポートしていれば自動的に TLS 暗号化が使用されます (推奨) 。場合によっては、サーバの設定ミスにより問題が発生することがあり、これを無効にする必要があるかもしれません。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:208
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:266
msgid "Auto TLS"
msgstr "TLS 自動化"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:238
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:244
msgid "For most servers TLS is the recommended option. If your SMTP provider offers both SSL and TLS options, we recommend using TLS."
msgstr "ほとんどのサーバーでは TLS が推奨されています。SMTP プロバイダーが SSL と TLS の両方のオプションを提供している場合は、TLS の使用をお勧めします。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:250
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:240
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:247
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:231
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:244
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:222
msgid "None"
msgstr "なし"

#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:141
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on Mailgun.com."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">Mailgun.comに関する</a>詳細情報。"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:136
msgid "If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region."
msgstr "EU 法の適用範囲内で操作している場合は、EU リージョンの使用が必要になる場合があります。"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:135
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages."
msgstr "メッセージの送信に使用するエンドポイントを定義します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:340
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:131
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:137
msgid "EU"
msgstr "EU"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:337
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:122
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:128
msgid "US"
msgstr "US"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:166
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:112
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:118
msgid "Region"
msgstr "地域"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:101
msgid "Get a Domain Name"
msgstr "ドメイン名を取得"

#. translators: %s - Domain Name link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:99
msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s."
msgstr "Mailgunからドメイン名を取得するには、このリンクに従ってください: %s。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:405
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:87
msgid "Domain Name"
msgstr "ドメイン名"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:76
msgid "Get a Private API Key"
msgstr "秘密APIキー"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:74
msgid "Follow this link to get an API Key from Mailgun: %s."
msgstr "Mailgun から API キーを取得するには、このリンクに従ってください: %s。"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:55
msgid "Private API Key"
msgstr "プライベート API キー"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:25
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Providers/Mail/Options.php:26
msgid "Default (none)"
msgstr "デフォルト（無し）"

#. translators: %s - SendGrid access level.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:92
msgid "To send emails you will need only a %s access level for this API key."
msgstr "メールを送信するには、このAPIキーで%sのアクセスレベルのみが必要です。"

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:84
msgid "Create API Key"
msgstr "API キーを作成"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:82
msgid "Follow this link to get an API Key from SendGrid: %s."
msgstr "SendGrid から API キーを取得するには、このリンクに従ってください: %s。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:327
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:94
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:63
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:102
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:97 src/Providers/SparkPost/Options.php:83
msgid "API Key"
msgstr "API キー"

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:26
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"

#: src/Providers/SMTP/Options.php:25
msgid "Other SMTP"
msgstr "その他のSMTP"

#. translators: %1$s - Plugin name causing conflict.
#: src/Conflicts.php:450
msgid "Heads up! WP Mail SMTP has detected %1$s is activated. Please deactivate %1$s to prevent conflicts."
msgstr "ご注意ください! WP Mail SMTP は %1$s がアクティブ化されていることを検出しました。競合を防ぐために %1$s を無効にしてください。"

#. translators: %s - plugin admin page URL.
#: src/Core.php:565
msgid "Please review your WP Mail SMTP settings in <a href=\"%s\">plugin admin area</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">プラグイン管理エリア</a>で WP Mail SMTP 設定を確認してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:541 src/Admin/Area.php:554
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:223
msgid "Activated"
msgstr "有効化"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:535
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:131
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: src/SiteHealth.php:133
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:341 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:356 src/Admin/DebugEvents/Table.php:172
msgid "Source"
msgstr "ソース"

#: src/Admin/Area.php:555 src/Admin/Pages/AboutTab.php:220
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:239
msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:330
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を非表示"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:242
msgid "Install Plugin"
msgstr "プラグインをインストール"

#. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link.
#: src/Admin/Area.php:631
msgid "Please rate <strong>WP Mail SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WP Mail SMTP team!"
msgstr "<strong>WP Mail SMTP</strong> <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> で <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> の評価をお願いします。WP Mail SMTP チームからの感謝の意を表します。"

#. translators: %s - Mailer anchor link.
#: src/Admin/Area.php:193
msgid "Thanks for using WP Mail SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, <strong>please select and configure your <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."
msgstr "WP Mail SMTPを使用していただきありがとうございます! プラグインのセットアップを完了し、メールの送信を開始するには、<strong><a href=\"%s\">メーラー</a></strong>を選択して設定してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:489
msgid "You have successfully linked the current site with your Zoho Mail API project. Now you can start sending emails through Zoho Mail."
msgstr "現在のサイトを Zoho Mail API プロジェクトに正常にリンクしました。これで、Zoho Mail を介してメールの送信を開始することができます。"

#: src/Admin/Area.php:153
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved."
msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。クライアント ID とクライアント シークレットが有効で保存されていることを確認してください。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:474 src/Admin/Area.php:146
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please try again."
msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

#. translators: %s - error code, returned by Google API.
#: src/Admin/Area.php:139
msgid "There was an error while processing the authentication request: %s. Please try again."
msgstr "認証要求の処理中にエラーが発生しました: %s。もう一度やり直してください。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:250
msgid "If unchecked, bounce messages may be lost."
msgstr "チェックしない場合、バウンスしたメールは喪失するかもしれません。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:249
msgid "Return Path indicates where non-delivery receipts - or bounce messages - are to be sent."
msgstr "Return-Path は、配信不能の受信（またはバウンスメッセージ）の送信先を示します。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:226
msgid "If checked, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "チェックを入れると、上記の「この名前を強制使用」の設定は、他のプラグインで設定された値を無視して、すべてのメールに使用されます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:187
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:217
msgid "Force From Name"
msgstr "この名前を強制使用"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:193
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:203
msgid "The name that emails are sent from."
msgstr "メールの送信元の名前です。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:181
msgid "If checked, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "チェックを入れると、上記の「このメールを強制使用」設定は、他のプラグインで設定された値を無視して、すべてのメールに使用されます。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:232
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:172
msgid "Force From Email"
msgstr "このメールを強制使用"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:158
msgid "Please note that other plugins can change this, to prevent this use the setting below."
msgstr "他のプラグインでも変更することができますので、これを防ぐために以下の設定を使用してください。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:155
msgid "If you're using an email provider (Yahoo, Outlook.com, etc) this should be your email address for that account."
msgstr "メールプロバイダ（Yahoo、Outlook.com など）を使用している場合は、そのアカウントのメールアドレスになります。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:235
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:154
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "メールの送信元となるメールアドレスです。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:96
msgid "Mail"
msgstr "メール"

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP support policy URL, %2$s - WP Mail SMTP
#. support forum URL, %3$s - WPMailSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1436
msgid "Alternatively, we also offer <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">limited support</a> on the WordPress.org support forums. You can <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create a support thread</a> there, but please understand that free support is not guaranteed and is limited to simple issues. If you have an urgent or complex issue, then please consider <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to WP Mail SMTP Pro</a> to access our priority support ticket system."
msgstr "また、サポート フォーラム WordPress.org<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">サポートも限定的に提供</a>しています。そこに<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">サポートスレッドを作成</a>することができますが、無料サポートは保証されず、単純な問題に限定されますのでご了承ください。緊急または複雑な問題がある場合は、<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP Pro にアップグレード</a>して優先サポートチケット システムにアクセスすることを検討してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1391
msgid "WP Mail SMTP is a free plugin, and the team behind WPForms maintains it to give back to the WordPress community."
msgstr "WP Mail SMTP は無料のプラグインであり、WPForms の背後にあるチームは、WordPress コミュニティに返すためにそれを維持しています。"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com account area link.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1374
msgid "As a WP Mail SMTP Pro user you have access to WP Mail SMTP priority support. Please log in to your WPMailSMTP.com account and <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a support ticket</a>."
msgstr "WP Mail SMTP Pro ユーザーは、WP Mail SMTP 優先サポートにアクセスできます。WPMailSMTP.comアカウントにログインし、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">サポートチケットをサブミット</a>してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1366
msgid "Need support?"
msgstr "サポートが必要ですか ?"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1358
msgid "Recommended next steps:"
msgstr "推奨される次の手順:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1341
msgid "There was a problem while sending the test email."
msgstr "テストメールの送信中に問題が発生しました。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1303
msgid "Try using a different mailer."
msgstr "別のメーラーを使用してみてください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1297
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can make outside connections. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Web ホスティング プロバイダに問い合わせて、サーバーが外部接続を行うことができることを確認してもらいます。さらに、ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーが接続を妨げている可能性があるかどうかを尋ねます - 多くの共用サーバーは特定のポートを拒否します。<br><strong>注: これがこの問題の最も一般的な原因</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1295
msgid "Triple check the plugin settings, consider reconfiguring to make sure everything is correct (eg bad copy and paste)."
msgstr "トリプルは、プラグインの設定をチェックし、すべてが正しいことを確認するために再構成を検討してください(例えば、不正なコピーと貼り付け)。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1290
msgid "Your host is rejecting the connection."
msgstr "ホストが接続を拒否しています。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1284
msgid "Plugin settings are incorrect (wrong SMTP settings, invalid Mailer configuration, etc)."
msgstr "プラグインの設定が正しくありません (間違ったSMTP設定、メーラー設定が無効など)。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1280
msgid "This means your test email was unable to be sent."
msgstr "これは、テスト用メールを送信できなかったことを意味します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1278
msgid "An issue was detected."
msgstr "問題が検出されました。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1140
msgid "Try to use a separate project for your emails, so the project has only 1 Gmail API in it enabled. You will need to remove the old project and create a new one from scratch."
msgstr "メールに別のプロジェクトを使用してみて、プロジェクトの Gmail API が有効になっているのは 1 つだけです。古いプロジェクトを削除し、新しいプロジェクトを最初から作成する必要があります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1136
msgid "You may have added a new API to a project"
msgstr "プロジェクトに新しい API を追加した可能性があります"

#. translators: %s - Gmail documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1115
msgid "Please follow our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail tutorial</a> to be sure that all the correct project and data is applied."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail チュートリアル</a>に従って、すべての正しいプロジェクトとデータが適用されていることを確認してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1112 src/Admin/Pages/TestTab.php:1139
msgid "Make sure that the used Client ID/Secret correspond to a proper project that has Gmail API enabled."
msgstr "使用されているクライアント ID/シークレットが、Gmail API が有効になっている適切なプロジェクトに対応していることを確認します。"

#. translators: %s - Google Developers Console URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1090
msgid "Make sure that you have Gmail API enabled, and you can do that <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Gmail API が有効になっていることを確認し、<a href=\"%s\" ターゲット=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ここで</a>行うことができます。"

#. translators: %s - Google G Suite Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1077
msgid "Make sure that Gmail app in your G Suite is actually enabled. You can check that in Apps list in <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">G Suite Admin</a> area."
msgstr "G Suite の Gmail アプリが実際に有効になっていることを確認します。<a href=\"%s\" ターゲット=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">G Suite 管理者</a>領域でアプリの一覧で確認できます。"

#. translators: %s - Google G Suite Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1064
msgid "Make sure that your G Suite trial period has not expired. You can check the status <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "G Suite の試用期間が終了していないことを確認します。<a href=\"%s\" ターゲット=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ここで</a>ステータスを確認できます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1059
msgid "There are various reasons for that, please review the steps below."
msgstr "その理由は様々ありますので、以下の手順をご確認ください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1048
msgid "Make sure there is no aggressive caching on site admin area pages or try to clean cache between attempts."
msgstr "サイト管理領域ページに積極的なキャッシュがないことを確認するか、試行間のキャッシュのクリーンアップを試みます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1047
msgid "Reinstall the plugin with clean plugin data turned on on Misc page. This will remove all the plugin options and you will be safe to retry."
msgstr "その他のページでクリーンなプラグインデータをオンにしてプラグインを再インストールします。これは、すべてのプラグインオプションを削除し、再試行しても安全です。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1046
msgid "Make sure that you are not trying to manually clean up the plugin options to retry the \"Allow...\" step."
msgstr "「許可...」ステップを再試行するためにプラグインオプションを手動でクリーンアップしようとしていないことを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1043
msgid "Authentication code that Google returned to you has already been used on your previous auth attempt."
msgstr "Google が返した認証コードは、以前の認証の試みで既に使用されています。"

#. translators: %s - Blog article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1018
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to learn more about what can cause this error and follow the steps below."
msgstr "このエラーの原因の詳細及び以下の手順については、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">この記事を参照</a> してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1015
msgid "Unfortunately, this error can be due to many different reasons."
msgstr "残念ながら、このエラーは多くの異なる理由が原因である可能性があります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1004
msgid "Make sure that the generated email has a TO header, useful when you are responsible for email creation."
msgstr "生成されたメールに TO ヘッダー、メール作成に責任がある時に役立ちます、があることを確認します。"

#. translators: 1 - correct email address example. 2 - incorrect email address
#. example.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1000
msgid "It should be something like this: %1$s. These are incorrect values: %2$s."
msgstr "これは、次のようなものでなければなりません: %1$s。以下は正しくない値です: %2$s。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:998
msgid "Check the \"Send To\" email address used and confirm it is a valid email and was not empty."
msgstr "使用されている「送信先」のメールアドレスを確認し、それが有効なメールであり、空ではなかったことを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:995
msgid "Typically this error occurs because the address to which the email was sent to is invalid or was empty."
msgstr "通常、このエラーは、メールの送信先のアドレスが無効であるか、空であったために発生します。"

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:972
msgid "if you are using G Suite, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "G Suite を使用している場合は、続行するには<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">この記事を読んでください</a>。"

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:957
msgid "if you are using regular Gmail account, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "通常の Gmail アカウントを使用している場合は、続行するには<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">この記事を読んでしてください</a>。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:952
msgid "Please click \"Agree\", if you see that button. If not - you will need to enable less secure apps first:"
msgstr "ボタンが表示された場合は、[同意] をクリックしてください。そうでない場合は、まず安全性の低いアプリを有効にする必要があります:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:951
msgid "After the click you should be redirected to a Gmail authorization screen, where you will be asked a permission to send emails on your behalf."
msgstr "クリックすると、Gmail 認証画面にリダイレクトされ、代わりにメールを送信する許可が表示されます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:950
msgid "Go to plugin Settings page and click the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button."
msgstr "[プラグイン設定] ページに移動し、[プラグインが Google アカウントを使用してメールを送信できるようにする] ボタンをクリックします。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:947
msgid "Make sure that you have clicked the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button under Gmail settings."
msgstr "Gmail の設定で[プラグインが Google アカウントを使用してメールを送信できるようにする]ボタンをクリックしていることを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:946
msgid "You have not properly configured Gmail mailer."
msgstr "Gmail メーラーが正しく構成されていません。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:944 src/Admin/Pages/TestTab.php:993
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1013 src/Admin/Pages/TestTab.php:1041
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1057 src/Admin/Pages/TestTab.php:1109
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1134
msgid "Google API Error."
msgstr "Google API エラー。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:935
msgid "Complete the steps in section \"2. Verify Your Domain\"."
msgstr "「2. ドメインを確認します」 セクションの手順を完了します。"

#. translators: %s - Mailgun documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:924
msgid "Go to our how-to guide for setting up <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun with WP Mail SMTP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" ターゲット=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP と Mailgun</a> の設定方法ガイドに移動します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:919
msgid "Typically this error occurs because you have not set up and/or complete domain name verification for your Mailgun account."
msgstr "通常、このエラーは、Mailgun アカウントのドメイン名の検証を設定または完了していないために発生します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:918
msgid "Your Mailgun account does not have access to send emails."
msgstr "Mailgun アカウントには、メールを送信するためのアクセス権がありません。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:907
msgid "Note that the API key includes the \"key\" prefix, so make sure that it is in the WP Mail SMTP Mailgun API setting."
msgstr "API キーには \"キー\" プレフィックスが含まれているため、WP Mail SMTP Mailgun API 設定にあることを確認してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:906
msgid "Go to your Mailgun account and view your API key."
msgstr "Mailgun アカウントに移動し、API キーを表示します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:905
msgid "Verify your API key is correct."
msgstr "API キーが正しいことを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:902
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your Mailgun settings, in many cases the API key."
msgstr "通常、このエラーは Mailgun の設定に問題があるために発生します。多くの場合、API キーが正しくありません。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:885 src/Admin/Pages/TestTab.php:900
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:916
msgid "Mailgun failed."
msgstr "Mailgun に失敗しました。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:873
msgid "no"
msgstr "いいえ"

#. translators: %1$s - SMTP host address, %2$s - SMTP port, %3$s - SMTP
#. encryption.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:860
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %1$s on port %2$s using %3$s encryption. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Web ホスティング プロバイダに問い合わせて、%3$s 暗号化を使用して、サーバーがポート %2$s で %1$s に接続できることを確認してもらいます。さらに、ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーが接続を妨げている可能性があるかどうかを尋ねます - 多くの共用ホストは特定のポートをブロックします。<br><strong>注: これがこの問題の最も一般的な原因</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:857
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password, port, and security."
msgstr "ホスト アドレス、メール、パスワード、ポート、セキュリティなどの SMTP 設定をトリプルチェックします。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:852
msgid "Your SMTP host is rejecting the connection."
msgstr "ご指定の SMTP ホストとの接続が拒否されました。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:849 src/Admin/Pages/TestTab.php:1287
msgid "Your web server is blocking the connection."
msgstr "お使いの Web サーバーは接続をブロックしているようです。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:846
msgid "SMTP settings are incorrect (wrong port, security setting, incorrect host)."
msgstr "SMTP 設定 (ポート、セキュリティ設定、接続先ホスト) に誤りがあります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:843 src/Admin/Pages/TestTab.php:1281
msgid "Typically this error is returned for one of the following reasons:"
msgstr "通常、このエラーは次のいずれかの理由で返されます:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:835
msgid "Could not connect to the SMTP host."
msgstr "SMTP ホストに接続できませんでした。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:796
msgid "Enter correct SMTP Username (usually this is an email address) and Password in the appropriate fields."
msgstr "適切なフィールドに正しい SMTP ユーザー名 (通常はメール アドレス) と [パスワード] を入力します。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:220 src/Admin/Pages/TestTab.php:795
msgid "Enable Authentication"
msgstr "認証を有効化"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:708 src/Admin/Pages/TestTab.php:794
msgid "Go to WP Mail SMTP plugin Settings page."
msgstr "WP Mail SMTP プラグイン設定ページに移動する。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:791
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but you should enable Authentication and provide correct Username and Password."
msgstr "つまり、SMTP ホストへの接続は正常に行われましたが、認証を有効にし、正しいユーザー名とパスワードを指定する必要があります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:789
msgid "Unauthenticated senders are not allowed."
msgstr "送信者認証無しは許可されていません。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:780
msgid "Verify with them your SMTP account is in good standing and your account has not been flagged."
msgstr "SMTP アカウントが良好な立場にあり、アカウントにフラグが設定されていないことを確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:779
msgid "Contact your SMTP host to ask about sending/rate limits."
msgstr "SMTP ホスト事業者に送信・転送制限について問い合わせください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:778
msgid "Check the emails that are sending are sending individually. Example: email is not sending to 30 recipients. You can install any WordPress e-mail logging plugin to do that."
msgstr "送信しているメールが個別に送信されていることを確認します。例: メールが 30 人の受信者に送信されていません。それを行うために任意の WordPress メールロギングプラグインをインストールすることができます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:775
msgid "Typically this error is returned when you are sending too many e-mails or e-mails that have been identified as spam."
msgstr "通常、このエラーは、スパムとして識別されたメールまたは大量のメールを送信する場合に返されます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:774
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email."
msgstr "これは、SMTP ホストへの接続が正常に行われましたが、ホストがメールを拒否したことを意味します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:772
msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail."
msgstr "迷惑メールや一括メールによるエラー。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:750 src/Admin/Pages/TestTab.php:876
msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections."
msgstr "外部接続を使用してメールを送信する権限があることを SMTP ホストに確認します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:749 src/Admin/Pages/TestTab.php:875
msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password."
msgstr "SMTP ホスト事業者にユーザー名とパスワードが適切かどうかお問い合わせください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:748
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password. If you have recently reset your password you will need to update the settings."
msgstr "ホスト アドレス、メール、パスワードなどの SMTP 設定をトリプルチェックします。最近パスワードをリセットした場合は、設定を更新する必要があります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:745
msgid "Typically this error is returned when the email or password is not correct or is not what the SMTP host is expecting."
msgstr "通常、このエラーは、メールまたはパスワードが正しくない場合、または SMTP ホストが期待しているものと異なる場合に返されます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:744
msgid "This means we were able to connect to your SMTP host, but were not able to proceed using the email/password in the settings."
msgstr "これは、SMTP ホストに接続できましたが、設定のメール/パスワードを使用して続行できなかったことを意味します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:742
msgid "Could not authenticate your SMTP account."
msgstr "SMTP アカウントを認証できませんでした。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:731
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues making outbound connections."
msgstr "ウェブホスティングプロバイダーに連絡して、アウトバウンド接続に問題があることを伝えてください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:720
msgid "Could not connect to your host."
msgstr "ホストに接続できませんでした。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:694
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, contact your SMTP host to confirm they are accepting outside connections with the settings you have configured (address, username, port, security, etc)."
msgstr "「その他の SMTP」メーラーを使用している場合は、SMTP ホストに問い合わせて、設定した設定 (アドレス、ユーザー名、ポート、セキュリティなど) で外部接続を受け入れていることを確認してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:693
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, triple check your SMTP settings including host address, email, and password."
msgstr "「その他の SMTP」メーラーを使用している場合は、ホストアドレス、メール、パスワードなどのSMTP設定をトリプルチェックしてください。"

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:690
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %s. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection."
msgstr "Web ホスティング プロバイダに問い合わせて、サーバーが %s に接続できることを確認します。さらに、ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーが接続を妨げているかどうかを尋ねます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:686
msgid "Typically this error is returned your web server is blocking the connections or the SMTP host denying the request."
msgstr "通常、このエラーは、Web サーバーが接続をブロックしているか、SMTP ホストが要求を拒否しているためです。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:685 src/Admin/Pages/TestTab.php:727
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:842
msgid "This means your web server was unable to connect to the host server."
msgstr "これは、Web サーバーがホストサーバーに接続できなかったことを意味します。"

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:682 src/Admin/Pages/TestTab.php:724
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:839
msgid "This means your web server was unable to connect to %s."
msgstr "つまり、Web サーバーは %s に接続できませんでした。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:678
msgid "Could not connect to host."
msgstr "ホストに接続できませんでした。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:668 src/Admin/Pages/TestTab.php:733
msgid "Ask them to resolve the issue then try again."
msgstr "問題を解決し、もう一度やり直すように依頼します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:667 src/Admin/Pages/TestTab.php:732
msgid "The exact error you can provide them is in the Error log, available at the bottom of this page."
msgstr "提供できる正確なエラーは、このページの下部にある [エラー] ログにあります。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:666
msgid "Contact your web hosting provider and inform them your site has an issue with SSL certificates."
msgstr "Web ホスティング プロバイダに問い合わせて、サイトで SSL 証明書に問題がある場合に通知します。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:663 src/Admin/Pages/TestTab.php:728
msgid "Typically this error is returned when web server is not configured properly."
msgstr "通常、このエラーは、Web サーバーが正しく構成されていない場合に返されます。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:662
msgid "This means your web server cannot reliably make secure connections (make requests to HTTPS sites)."
msgstr "つまり、Web サーバーはセキュリティで保護された接続を確実に行うことができません (HTTPS サイトへの要求を行います)。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:660
msgid "SSL certificate issue."
msgstr "SSL 証明書発行。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:257
msgid "Test plain text email was sent successfully! Please check your inbox to make sure it was delivered."
msgstr "テストプレーンテキストメールが正常に送信されました! 受信トレイを確認して、配信されたことを確認してください。"

#. translators: %s - email address a test email will be sent to.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:296 src/Admin/Pages/TestTab.php:302
msgid "Test email to %s"
msgstr "%s へのメールをテスト"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:284
msgid "Test failed. Please use a valid email address and try to resend the test email."
msgstr "テストに失敗しました。 有効なメールアドレスを使用して、テストメールを再送信してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:195
msgid "Send Email"
msgstr "メールを送信"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:191
msgid "You cannot send an email. Mailer is not properly configured. Please check your settings."
msgstr "メールを送信することはできません。メーラーが正しく構成されていません。設定を確認してください。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:171
msgid "Send this email in HTML or in plain text format."
msgstr "このメールを HTML またはプレーンテキスト形式で送信します。"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:298 src/Admin/Pages/TestTab.php:168
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:277 src/Providers/OptionsAbstract.php:299
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:295 src/Admin/Pages/TestTab.php:167
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:276 src/Providers/OptionsAbstract.php:298
msgid "On"
msgstr "オン"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:161
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:147
msgid "Send To"
msgstr "送信先"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:102
msgid "Email Test"
msgstr "メールテスト"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:338 src/Admin/Pages/MiscTab.php:348
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:650
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: src/Admin/Area.php:446 src/Admin/PageAbstract.php:180
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:213
msgid "Uninstall WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP をアンインストール"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:129
msgid "Hide Announcements"
msgstr "お知らせを非表示"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:100
msgid "Test emails are allowed to be sent, regardless of this option."
msgstr "このオプションに関係なく、テストメールの送信は許可されています。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:98
msgid "You will need to consult with their documentation to switch them to use default WordPress email delivery."
msgstr "WordPress のデフォルトのメール配信を使用するように切り替えるには、それらのドキュメントを参照する必要があります。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:90
msgid "Some plugins, like BuddyPress and Events Manager, are using their own email delivery solutions. By default, this option does not block their emails, as those plugins do not use default <code>wp_mail()</code> function to send emails."
msgstr "BuddyPress や Event Manager のようないくつかのプラグインは、独自のメール配信ソリューションを使用しています。これらのプラグインは、メールを送信するためにデフォルトの <code>wp_mail()</code> 関数を使用していないので、デフォルトでは、このオプションは、それらのメールをブロックしません。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:75
msgid "Do Not Send"
msgstr "送信しない"

#: src/Admin/Area.php:313 src/Admin/Area.php:319
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:39
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:37
msgid "Misc"
msgstr "その他"

#. Author of the plugin
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:277
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Description of the plugin
msgid "Reconfigures the <code>wp_mail()</code> function to use Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP instead of the default <code>mail()</code> and creates an options page to manage the settings."
msgstr "<code>wp_mail()</code> 関数を再構成します。デフォルトの<code>mail()</code> の代わりに Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP を使用するため、また、設定を管理するためのオプション ページを作成します。"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com/"
msgstr "https://wpforms.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: src/Admin/Area.php:238 src/Admin/Area.php:239 src/Admin/Area.php:285
#: src/Admin/Area.php:286 src/Admin/DashboardWidget.php:168
#: src/Admin/DashboardWidget.php:444 src/SiteHealth.php:43
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Area.php:249 src/Admin/Area.php:250 src/Admin/Area.php:1161
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:298 src/Admin/Pages/TestTab.php:230
#: src/SiteHealth.php:327
msgid "Send a Test Email"
msgstr "テストメールを送信"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:452
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:217
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:288
msgid "Authentication"
msgstr "認証"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:202
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:212
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:205
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:252
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP ポート"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:199
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:198
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP ホスト"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:245
msgid "Set the return-path to match the From Email"
msgstr "送信元アドレスを返信先 (return-path) として設定"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:236
msgid "Return Path"
msgstr "返信先"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:709 src/Admin/Pages/ExportTab.php:135
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:258
msgid "Mailer"
msgstr "メーラー"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:184 src/Admin/Pages/ExportTab.php:121
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:191
msgid "From Name"
msgstr "フォーム名"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:229
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:121
msgid "From Email"
msgstr "送信元メールアドレス"