# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 15:26:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:29
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:42
msgid "Payment ID"
msgstr "ID платежа"

#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:26
msgid "Subscription Renewal History Table"
msgstr "Таблица истории продления подписки"

#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:99
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s minutes to publish your form. Our goal is to create the most beginner-friendly WordPress form plugin.<br>How can we help you to be successful? Please send us your feedback. Our support team is standing by to help."
msgstr "Сожалеем, что публикация вашей формы заняла более %1$d %2$s минут. Наша цель — создать наиболее удобный для начинающих плагин форм WordPress.<br>Как вам помочь в выполнении ваших задач? Мы будем рады получить от вас обратную связь. Наша служба поддержки всегда рядом."

#: templates/admin/challenge/embed.php:93
msgid "Do you need more help?"
msgstr "Вам нужна еще помощь?"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:87
msgid "There must be a non-developer Lite version installed to upgrade."
msgstr "Для обновления должна быть установлена ​​версия Lite, не предназначенная для разработчиков."

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/WebhooksHealthCheck.php:227
msgid "Heads up! Looks like you have a problem with your webhooks configuration. Please check and confirm that you've configured the WPForms webhooks in your Stripe account. This notice will disappear automatically when a new Stripe request comes in. See our <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Обратите внимание! Похоже, у вас проблема с настройкой вебхуков. Проверьте и подтвердите, что вы настроили вебхуки WPForms в своей учетной записи Stripe . Это уведомление автоматически исчезнет при поступлении нового запроса Stripe. Дополнительную информацию см. в нашей <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">документации</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:714
msgid "Stripe Subscription payment stopped validation error."
msgstr "Оплата подписки Stripe остановилась из-за ошибки проверки."

#: src/Integrations/Stripe/Api/WebhookRoute.php:152
msgid "It seems to be request to Stripe PHP Listener method handler but the site is not configured to use it."
msgstr "Похоже, данный запрос направлен обработчику метода прослушивателя PHP Stripe, но сайт не настроен на его использование."

#. translators: %1$s - Live Mode Signing Secret or Test Mode Signing Secret.
#. %2$s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:206
msgid "Retrieve your %1$s from your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>. Select the endpoint, then click Reveal."
msgstr "Получите свой %1$s из <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">настроек вебхуков Stripe</a>. Выберите конечную точку, затем нажмите «Показать»."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:201
msgid "Test Mode Signing Secret"
msgstr "Секретная подпись в тестовом режиме"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:200
msgid "Live Mode Signing Secret"
msgstr "Секретная подпись в режиме реального времени"

#. translators: %1$s - Live Mode Endpoint ID or Test Mode Endpoint ID. %2$s -
#. WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:174
msgid "Retrieve your %1$s from your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>. Select the endpoint, then click Copy button."
msgstr "Получите свой %1$s из <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">настроек вебхуков Stripe</a>. Выберите конечную точку, затем нажмите кнопку «Копировать»."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:169
msgid "Test Mode Endpoint ID"
msgstr "ID конечной точки тестового режима"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:168
msgid "Live Mode Endpoint ID"
msgstr "ID конечной точки режима реального времени"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:147
msgid "Webhooks Live Secret"
msgstr "Live Secret вебхуков"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:139
msgid "Webhooks Live ID"
msgstr "Вебхуки ID режима реального времени"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:131
msgid "Webhooks Test Secret"
msgstr "Секретный код теста вебхуков"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:123
msgid "Webhooks Test ID"
msgstr "Вебхуки ID тестового режима"

#. translators: %s - Stripe Webhooks Settings url.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:107
msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>."
msgstr "Убедитесь, что конечная точка с указанным выше URL-адресом присутствует в <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">настройках вебхуков Stripe</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:102
msgid "Webhooks Endpoint"
msgstr "Конечная точка вебхуков"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:86
msgid "Choose the method of communication between Stripe and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Выберите метод связи между Stripe и WPForms. Если поддержка REST API отключена для WordPress, используйте PHP-прослушиватель. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Подробнее</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:82
msgid "PHP listener"
msgstr "PHP-прослушиватель"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:81
msgid "REST API (recommended)"
msgstr "REST API (рекомендуется)"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:77
msgid "Webhooks Method"
msgstr "Метод вебхуков"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:53
msgid "Stripe uses webhooks to notify WPForms when an event has occurred in your Stripe account. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe webhooks</a> for full details."
msgstr "Stripe использует вебхуки для уведомления WPForms о возникновении события в вашей учетной записи Stripe. Подробнее читайте в <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документации по вебхукам Stripe</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:47
msgid "Enable Webhooks"
msgstr "Включить вебхуки"

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:357
msgid "Securely connect to Stripe with just a few clicks to begin accepting payments! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Всего в несколько нажатий безопасно подключайтесь к Stripe и сразу начинайте принимать платежи! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Подробнее</a>"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:167
msgid "Updating subscription in the database failed."
msgstr "Не удалось обновить подписку в базе данных."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:164
msgid "Subscription cancelled."
msgstr "Подписка отменена."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:160
msgid "Subscription cancellation failed."
msgstr "Отменить подписку не удалось."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:154
msgid "Subscription not found in the database."
msgstr "Подписка не найдена в базе данных."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:144
msgid "Payment ID not provided."
msgstr "ID платежа не указан."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:131
msgid "Saving refund in the database failed."
msgstr "Не удалось сохранить возврат в базе данных."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:128
msgid "Refund successful."
msgstr "Возврат выполнен."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:111
msgid "Refund failed."
msgstr "Возврат не удался."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:105
msgid "Payment not found in the database."
msgstr "Платеж не найден в базе данных."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:95
msgid "Missing payment ID."
msgstr "Отсутствует ID платежа."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:167
msgid "What's new?"
msgstr "Что нового?"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:155
msgid "A new and improved Stripe interface is available when you create new forms."
msgstr "Новый улучшенный интерфейс Stripe доступен при создании новых форм."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:153
msgid "A new and improved Stripe interface is available with new Stripe Pro addon."
msgstr "Новый улучшенный интерфейс Stripe доступен с новым дополнением Stripe Pro."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:500
msgid "Learn more about our Stripe integration."
msgstr "Узнайте больше об интеграции Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:484
msgid "Connect WPForms to Stripe."
msgstr "Подключите WPForms к Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:283
msgid "To use Stripe, first add the Stripe payment field to your form."
msgstr "Чтобы использовать Stripe, сначала добавьте в форму поле оплаты Stripe."

#. translators: %1$s - admin area Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:251
msgid "First, please connect to your Stripe account on the <a href=\"%1$s\" class=\"secondary-text\">WPForms Settings</a> page."
msgstr "Сначала подключитесь к своей учетной записи Stripe на странице <a href=\"%1$s\" class=\"secondary-text\">Настройки WPForms</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:247
msgid "Heads up! Stripe payments can't be enabled yet."
msgstr "Внимание! Платежи Stripe пока нельзя включить."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:222
msgid "Multiple Stripe Subscription Plans"
msgstr "Различные планы подписки Stripe"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:212
msgid "Stripe Pro"
msgstr "Stripe Pro"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:199
msgid "Add New Plan"
msgstr "Добавить план"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:160
msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form."
msgstr "Разрешите клиентам проводить регулярные платежи через форму."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:145
msgid "Recurring Payments "
msgstr "Регулярные платежи "

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:123
msgid "Allow your customers to one-time pay via the form."
msgstr "Разрешите клиентам проводить единовременные платежи через форму."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:119
msgid "Enable one-time payments"
msgstr "Включить единовременные платежи"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:111
msgid "One-Time Payments"
msgstr "Единовременные платежи"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:93
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable One-Time Payments, please disable Recurring Payments."
msgstr "Одновременно вы можете использовать только один тип оплаты. Если вы хотите включить разовые платежи, сначала отключите регулярные платежи."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:92
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable Recurring Payments, please disable One-Time Payments."
msgstr "Одновременно вы можете использовать только один тип оплаты. Если вы хотите включить регулярные платежи, сначала отключите разовые платежи."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:354
msgid "This route is private."
msgstr "Это частный маршрут."

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:108
msgid "Partially Refunded"
msgstr "Частично возмещено"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:64
msgid "Copy System Information"
msgstr "Копировать системную информацию"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:109
msgid "Start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "Начните регистрировать события, связанные с WPForms. Это рекомендуется только во время отладки."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
msgid "Log Settings"
msgstr "Настройки журнала"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:217
msgid "Choose a File"
msgstr "Выберите файл"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:177
msgid "Export a Form Template"
msgstr "Экспортировать шаблон формы"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Use form export files to create a backup of your forms or to import forms to another site."
msgstr "Используйте файлы экспорта форм, чтобы создать резервную копию ваших форм или импортировать формы на другой сайт."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Export Forms"
msgstr "Экспортировать формы"

#. translators: %s - WPForms.com form markup setting URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:85
msgid "Use modern markup, which has increased accessibility and allows you to easily customize your forms in the block editor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Используйте современную разметку, которая наиболее удобна для восприятия и позволяет легко настраивать формы в редакторе блоков. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Подробнее</a>"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "CAPTCHA — это метод защиты от спама, который помогает защитить ваш веб-сайт от спама и злоупотреблений, позволяя при этом легко проходить через него реальным людям."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:471
msgid "Payment History"
msgstr "История платежей"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:187
msgid "You can't edit this payment because it's in the trash."
msgstr "Редактировать этот платеж невозможно, поскольку он находится в корзине."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:153
msgid "Subscription was successfully canceled!"
msgstr "Подписка отменена!"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:152
msgid "Payment was successfully refunded!"
msgstr "Возврат платежа выполнен!"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:151
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту подписку?"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:150
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть этот платеж?"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:267
msgid "with the subscription status"
msgid_plural "with the subscription statuses"
msgstr[0] "со статусом подписки"
msgstr[1] "со статусами подписок"
msgstr[2] "со статусами подписок"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:238
msgid "with the gateway"
msgid_plural "with the gateways"
msgstr[0] "со шлюзом"
msgstr[1] "со шлюзами"
msgstr[2] "со шлюзами"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:209
msgid "with the type"
msgid_plural "with the types"
msgstr[0] "с типом"
msgstr[1] "с типами"
msgstr[2] "с типами"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:180
msgid "with the form titled"
msgstr "с формой под названием"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:146
msgid "with the coupon"
msgstr "с купоном"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:110
msgid "with the status"
msgstr "со статусом"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:74
msgid "where"
msgstr "где"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:998
msgid "Filter entries by coupon"
msgstr "Фильтровать данные по купону"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:921
msgid "% Refunded"
msgstr "% возвращено"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:700
msgid "equals"
msgstr "равно"

#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:437
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"

#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:433
msgid "Multiple %s selected"
msgstr "Выбрано несколько %s"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:360
msgid "subscriptions"
msgstr "подписки"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:356
msgid "gateways"
msgstr "шлюзы"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:352
msgid "types"
msgstr "типы"

#. translators: WPForms.com docs page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:444
msgid "Deleting one or more selected payments may prevent processing of future subscription renewals. Payment filtering may also be affected. <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Удаление одного или нескольких выбранных платежей может помешать обработке будущих продлений подписки. Также это может повлиять на фильтрацию платежей. <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Подробнее</a>"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:149
msgid "No subscription renewals for the selected period"
msgstr "Нет продлений подписки за выбранный период"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:148
msgid "No new subscriptions for selected period"
msgstr "Нет новых подписок за выбранный период"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:147
msgid "No refunds for selected period"
msgstr "Нет возвратов за выбранный период"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:280
msgid "Coupons Redeemed"
msgstr "Погашено купонов"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:263
msgid "Subscription Renewals"
msgstr "Продления подписок"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:246
msgid "New Subscriptions"
msgstr "Новые подписки"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:237
msgid "Total Refunded"
msgstr "Всего возвращено"

#: src/Admin/Forms/Views.php:443
msgid "View payments"
msgstr "Открыть платежи"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:363 src/Forms/Preview.php:205
msgid "View Payments"
msgstr "Открыть платежи"

#. translators: %1$s - Post modified date.
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:159
msgid "Last Modified<br/>%1$s"
msgstr "Последнее изменение<br/>%1$s"

#. translators: %1$s - Post created date.
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:151
msgid "Created<br/>%1$s"
msgstr "Создано<br/>%1$s"

#: includes/admin/class-settings.php:577
msgid "All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Все формы, введенные данные и загруженные файлы не будут подлежать восстановлению."

#: includes/admin/class-settings.php:573
msgid "All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "Восстановить формы и параметры будет невозможно."

#: includes/admin/class-settings.php:572 includes/admin/class-settings.php:576
msgid "Remove ALL WPForms data upon plugin deletion."
msgstr "Удалить ВСЕ данные WPForms после удаления плагина."

#: includes/admin/class-settings.php:537
msgid "Hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "Скрыть  меню панели администратора WPForms."

#: includes/admin/class-settings.php:530
msgid "Hide plugin announcements and update details."
msgstr "Скрыть анонсы плагина и информацию об обновлениях."

#: includes/admin/class-settings.php:522
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"

#: includes/admin/class-settings.php:404
msgid "Enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "Активируйте настройку CC: для адресов электронной почты в настройках уведомлений формы."

#. translators: %s - WPForms.com Email settings documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:386
msgid "Send emails asynchronously, which can make processing faster but may slightly delay email delivery. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Отправляйте электронные письма асинхронно, что может ускорить обработку, но может немного задержать доставку электронной почты. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Подробнее</a>"

#: includes/admin/class-settings.php:361
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications."
msgstr "Загрузите или выберите логотип, который будет отображаться вверху уведомлений по электронной почте."

#: includes/admin/class-settings.php:343
msgid "Customize your email template and sending preferences."
msgstr "Настройте свой шаблон электронной почты и параметры отправки."

#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:323
msgid "Enable GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Включите функции и улучшения, связанные с GDPR. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Подробнее</a>"

#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:283
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site. \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Определяет, какие файлы CSS загружать и использовать на сайте. Если вы не имеете опыта работы с CSS и не получали инструкций от службы поддержки по изменению данной настройки, рекомендуется использовать «Базовый стиль и тематические стили форм». <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Подробнее</a>"

#. translators: %1$s - from value %2$s - to value.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:688
msgid "Please enter a valid value or change the Increment. The nearest valid values are %1$s and %2$s."
msgstr "Введите допустимое значение или измените инкремент. Ближайшие допустимые значения: %1$s и %2$s."

#. translators: %s - link to WPForms.com docs page.
#: includes/admin/admin.php:266
msgid "Something went wrong. Please try again, and if the problem persists, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a>."
msgstr "Что-то пошло не так. Повторите попытку. Если проблема не исчезнет, ​​ <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">обратитесь в нашу службу поддержки</a>."

#: includes/admin/admin.php:183
msgid "Close and Refresh"
msgstr "Закрыть и обновить"

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашим <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">полным руководством</a>."

#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:69
msgid "You can embed your form using the <a href=\"#\" class=\"%1$s\">WPForms block</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">a shortcode</a>."
msgstr "Вы можете встроить свою форму с помощью <a href=\"#\" class=\"%1$s\">блока WPForms</a> или <a href=\"#\" class=\"%2$s\">шорткода</a>."

#: src/SmartTags/SmartTags.php:135
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"

#. translators: %s - error message.
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:846
msgid "Payment Error: %s"
msgstr "Ошибка платежа: %s"

#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing achor tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:424
msgid "Need some help? Check out our %1$scomprehensive guide.%2$s"
msgstr "Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашим %1$sисчерпывающим руководством%2$s"

#. Translators: %1$s: Opening strong tag, %2$s: Closing strong tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:422
msgid "You can use %1$sWPForms%2$s to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "С помощью %1$sWPForms%2$s можно создавать контактные формы, опросы, формы оплаты и многое другое всего в несколько нажатий."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:328
msgid "Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Разделите несколько классов пробелами."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:326
msgid "Additional Classes"
msgstr "Дополнительные классы"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:146
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:277
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Радиус границы (в пикселях)"

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:132
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"

#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:21
msgid "store, ecommerce, pay, payment, sum"
msgstr "магазин, электронная коммерция, оплата, платеж, сумма"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:21
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:21
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:39
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:48
msgid "product, store, ecommerce, pay, payment"
msgstr "товар, магазин, электронная коммерция, оплата, платеж"

#: src/Admin/Education/Fields.php:288
msgid "captcha, spam, antispam"
msgstr "captcha, спам, антиспам"

#: src/Admin/Education/Fields.php:228
msgid "discount, sale"
msgstr "скидка, распродажа"

#: src/Admin/Education/Fields.php:198 src/Admin/Education/Fields.php:208
#: src/Admin/Education/Fields.php:218
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:23
msgid "store, ecommerce, credit card, pay, payment, debit card"
msgstr "магазин, электронная торговля, кредитная карта, платеж, оплата, дебетовая карта"

#: src/Admin/Education/Fields.php:188
msgid "survey, nps"
msgstr "опрос, нпс"

#: src/Admin/Education/Fields.php:178
msgid "survey, rating scale"
msgstr "опрос, шкала оценки"

#: src/Admin/Education/Fields.php:168
msgid "user, e-signature"
msgstr "пользователь, электронная подпись"

#: src/Admin/Education/Fields.php:158
msgid "spam, math, maths, question"
msgstr "спам, математика, математики, вопрос"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:153
msgid "The %s is not activated. Please contact the site administrator."
msgstr "%s не активирован. Обратитесь к администратору сайта."

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:141
msgid "The %s is not installed. Please contact the site administrator."
msgstr "%s не установлен. Обратитесь к администратору сайта."

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:56
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Включить/выключить боковую панель"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:52
msgid "Search Fields"
msgstr "Поиск полей"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:248
msgid "seconds"
msgstr "сек."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:241
msgid "Minimum time to submit"
msgstr "Минимальное время перед отправкой"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:231
msgid "Set a minimum amount of time a user must spend on a form before submitting."
msgstr "Установите минимальное время, которое пользователь должен провести в форме перед отправкой."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:227
msgid "Enable minimum time to submit"
msgstr "Включить ограничение минимального времени между отправкой"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:208
msgid "Store spam entries in the database"
msgstr "Хранить записи о спаме в базе данных"

#: includes/fields/class-textarea.php:23
msgid "textarea"
msgstr "текстовое поле"

#: includes/fields/class-radio.php:23
msgid "radio"
msgstr "радиокнопка"

#: includes/fields/class-name.php:23
msgid "user, first, last"
msgstr "пользователь, первый, последний"

#: includes/fields/class-email.php:40
msgid "user"
msgstr "пользователь"

#: includes/fields/class-checkbox.php:23 includes/fields/class-select.php:48
msgid "choice"
msgstr "выбор"

#: includes/class-process.php:727
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: includes/class-process.php:658
msgid "Please wait a little longer before submitting. We’re running a quick security check."
msgstr "Пожалуйста, подождите еще немного перед отправкой. Мы проводим быструю проверку безопасности."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:746
msgid "Sorry, we didn't find any fields that match your criteria."
msgstr "К сожалению, мы не нашли ни одного поля, соответствующего вашим критериям."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:734
msgid "Search fields..."
msgstr "Поиск полей:"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:733
msgid "Search fields:"
msgstr "Поиск полей:"

#: includes/admin/admin.php:263 includes/admin/builder/class-builder.php:681
msgid "Please close the form builder and try again. If the error persists, contact our support team."
msgstr "Пожалуйста, закройте конструктор форм и повторите попытку. Если ошибка не исчезнет, обратитесь в нашу службу поддержки."

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:90
msgid "Easy to Use, Yet Powerful"
msgstr "Простой в использовании, но мощный"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/education/admin/payments/coupons.php:58
msgid "With the Coupons addon, you can offer customers discounts using custom coupon codes. Create your own percentage or fixed rate discount, then add the Coupon field to any payment form. When a customer enters your unique code, they’ll receive the specified discount. You can also add limits to restrict when coupons are available and how often they can be used. The Coupons addon requires a license level of Pro or higher.%s"
msgstr "С помощью дополнения \"Купоны\" вы можете предлагать клиентам скидки с использованием произвольных кодов купонов. Создайте свою собственную скидку в процентах или фиксированной сумме, а затем добавьте поле \"Купон\" в любую платежную форму. Когда клиент вводит ваш уникальный код, он получает указанную скидку. Вы также можете добавить ограничения, чтобы ограничить доступность купонов и частоту их использования. Дополнение \"Купоны\" требует лицензию уровня Pro или выше.%s"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:37
msgid "Coupon Settings"
msgstr "Настройки купона"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:32
msgid "Coupons Overview"
msgstr "Обзор купонов"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:23
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Статистика использования"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:22
msgid "Start and End Dates"
msgstr "Даты начала и конца"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:21
msgid "Once Per Email Address Limit"
msgstr "Ограничение один раз в адрес электронной почты"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:20
msgid "Percentage or Fixed Discounts"
msgstr "Процентные или фиксированные скидки"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:19
msgid "Maximum Usage Limit"
msgstr "Макс. лимит использования"

#: templates/education/admin/payments/coupons.php:18
msgid "Custom Coupon Codes"
msgstr "Произвольные коды купонов"

#: src/Requirements/Requirements.php:1020
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:57
msgid "and"
msgstr "и"

#. translators: %s - addon self version.
#: src/Requirements/Requirements.php:958
msgid "self version %s"
msgstr "собственная версия %s"

#. translators: %s - license name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:933
msgid "%s license"
msgstr "%s лицензия"

#. translators: %s - PHP extension name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:862
msgid "%s PHP extension"
msgid_plural "%s PHP extensions"
msgstr[0] "%s расширение PHP"
msgstr[1] "%s расширения PHP"
msgstr[2] "%s расширений PHP"

#. translators: translators: %1$s - WPForms addon name, %2$d - requirements
#. message.
#: src/Requirements/Requirements.php:785
msgid "The %1$s addon requires %2$s to work."
msgstr "Дополнение %1$s требует %2$s для работы."

#. translators: %s - required PHP version.
#: src/Requirements/Requirements.php:767
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Читать далее</a> для дополнительной информации."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:150
msgid "No coupons applied during the selected period"
msgstr "В выбранный период не применялись купоны"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:146
msgid "No sales for selected period"
msgstr "Нет продаж за выбранный период"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:74
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:352
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последние 30 дней"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:351
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последние 7 дней"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:22
msgid "Unlock conditional logic, coupons, lower Stripe fees, and more. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro!</a>"
msgstr "Разблокируйте условную логику, купоны, более низкие комиссии Stripe и многое другое. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Обновите до Pro!</a>"

#: templates/education/admin/payments/single-page.php:16
msgid "Get More Out of Payments"
msgstr "Используйте платежи по максимуму"

#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:59
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: templates/admin/payments/single/log.php:26
msgid "No Logs"
msgstr "Журналы отсутствуют"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:53
msgid "Next payment"
msgstr "Следующий платеж"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:48
msgid "Current payment"
msgstr "Текущий платеж"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:41
msgid "Previous payment"
msgstr "Предыдущий платеж"

#. translators: %1$d - current number of payment, %2$d - total number of
#. payments.
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:32
msgid "Payment %1$d of %2$d"
msgstr "Платеж %1$d из %2$d"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:25
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:24
msgid "Back to All Payments"
msgstr "Назад ко всем платежам"

#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:52
msgid "View Entry"
msgstr "Просмотреть запись"

#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:23
msgid "Entry Summary"
msgstr "Информация о записи"

#: templates/admin/payments/single/details.php:69
msgid "Payment Mode:"
msgstr "Режим оплаты:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:50
msgid "Form:"
msgstr "Форма:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:43
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:35
msgid "Submitted:"
msgstr "Отправлено:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:25
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: templates/admin/payments/single/advanced-details.php:19
msgid "Advanced Details"
msgstr "Дополнительные сведения"

#: templates/admin/payments/reports.php:45
msgid "Comparison to previous period"
msgstr "Сравнение с предыдущим периодом"

#: templates/admin/payments/reports.php:22
msgid "List of data points available for filtering. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Список доступных точек ввода данных. Выберите точку для создания подробного отчета."

#: templates/admin/payments/reports.php:20
msgid "Payments report indicators"
msgstr "Показатели отчета о платежах"

#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:20
msgid "Test Data"
msgstr "Тестовые данные"

#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:18
msgid "Toggle between live and test data"
msgstr "Переключение между рабочими и тестовыми данными"

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:23
msgid "Go To All Forms"
msgstr "Открыть список всех форм"

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:18
msgid "Your payment gateway has been configured and you're ready to go."
msgstr "Ваш платежный шлюз настроен и готов к работе."

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:17
msgid "It looks like you haven't received any payments yet."
msgstr "Похоже, вы пока не получали платежей."

#. translators: %s - URL to the comprehensive guide.
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:42
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:31
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">comprehensive guide.</a>"
msgstr "Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашим <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">руководством.</a>"

#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:28
msgid "Ready to start collecting payments from your customers?"
msgstr "Готовы принимать платежи от своих клиентов?"

#: templates/admin/components/datepicker.php:50
msgid "Datepicker options"
msgstr "Настройки окна выбора даты"

#: src/Integrations/Stripe/StripeAddonCompatibility.php:87
msgid "The WPForms Stripe addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Stripe addon to the latest version."
msgstr "Дополнение Stripe для WPForms устарело. Во избежание проблем с обработкой платежей обновите дополнение Stripe до последней версии."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:855
msgid "Stripe payment stopped by error"
msgstr "Платеж Stripe остановлен из-за ошибки"

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:853
msgid "Stripe subscription payment stopped by error"
msgstr "Оплата подписки Stripe остановлена из-за ошибки"

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:977
msgid "Stripe subscription payment stopped, customer email not found."
msgstr "Оплата подписки Stripe остановлена, эл. почта клиента не найдена."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:972
msgid "Stripe subscription payment stopped, missing form settings."
msgstr "Оплата подписки Stripe остановлена, отсутствуют настройки формы."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:581
msgid "Stripe payment stopped, amount less than minimum charge required."
msgstr "Платеж Stripe остановлен, сумма меньше минимального платежа."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:577
msgid "Stripe payment stopped, invalid/empty amount."
msgstr "Платеж Stripe остановлен, недопустимая/пустая сумма."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:572
msgid "Stripe payment stopped, missing payment fields."
msgstr "Платеж Stripe остановлен, отсутствуют поля оплаты."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:566
msgid "Stripe payment stopped, missing keys."
msgstr "Платеж Stripe остановлен, отсутствуют ключи."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:204
msgid "Unable to process payment, please try again later."
msgstr "Невозможно обработать платеж, повторите попытку позже."

#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:140
msgid "Payment Element failed to load. Stripe API responded with the message:"
msgstr "Не удалось загрузить платежный элемент. Ответное сообщение API Stripe:"

#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:139
msgid "Please fill out payment details to continue."
msgstr "Введите платежные данные, чтобы продолжить."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:334
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe payments are not enabled in the form settings."
msgstr "Поле банковской карты отключено, платежи Stripe не включены в настройках формы."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:326
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe keys are missing."
msgstr "Поле банковской карты отключено, отсутствуют ключи Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:320
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "Эта страница не является безопасной. Поле кредитной карты должно использоваться только в целях тестирования."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:211
msgid "<p>Stripe Payments must be enabled when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Payments » Stripe</strong> and check <strong>Enable Stripe payments</strong>.</p>"
msgstr "<p>При использовании поля банковской карты Stripe необходимо включить платежи Stripe.</p><p>Чтобы продолжить, откройте <strong>Платежи » Stripe</strong> и отметьте пункт <strong>«Включить платежи Stripe»</strong>.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:203
msgid "<p>Stripe account connection is required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>WPForms Settings » Payments » Stripe</strong> and press <strong>Connect with Stripe</strong> button.</p>"
msgstr "<p>При использовании поля банковской карты Stripe необходимо подключиться к учетной записи Stripe.</p><p>Чтобы продолжить, откройте <strong>Настройки WPForms » Платежи » Stripe</strong> и нажмите <strong>«Подключить Stripe»</strong>.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:195
msgid "<p>AJAX form submissions are required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Settings » General » Advanced</strong> and check <strong>Enable AJAX form submission</strong>.</p>"
msgstr "<p>При использовании поля банковской карты Stripe требуются формы AJAX.</p><p>Чтобы продолжить, откройте <strong>Настройки » Общие » Расширенные</strong> и выберите <strong>«Включить отправку форм AJAX»</strong>.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:142
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:120
msgid "Name on Card Placeholder Text"
msgstr "Текс-заполнитель на месте имени на карте"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:82
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:166
msgid "Name on Card"
msgstr "Имя на карте"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:61
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:160
msgid "Card"
msgstr "Карта"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:222
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221
msgid "Expiration"
msgstr "Срок действия"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:220
msgid "Card Number"
msgstr "Номер карты"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:107
msgid "Floating"
msgstr "Плавающий"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:106
msgid "Above"
msgstr "Сверху"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:94
msgid "Sublabel Position"
msgstr "Положение подзаголовка"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:74
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:132
msgid "Stripe Credit Card Email"
msgstr "Эл. почта для банковской карты Stripe"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:59
msgid "Select an Email field to autofill your customers’ payment information using Link."
msgstr "Выберите поле эл. почты для автоматического заполнения платежных данных клиентов с помощью Link."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:58
msgid "Link Email"
msgstr "Эл. почта Link"

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:601
msgid "Stripe subscription was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Подписка Stripe не подтверждена. Проверьте панель управления Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:564
msgid "Stripe subscription stopped. invalid PaymentIntent status."
msgstr "Подписка Stripe остановлена. Недопустимый статус PaymentIntent."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:517
msgid "Stripe subscription stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Подписка Stripe остановлена. Отсутствует ID для PaymentMethod."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:475
msgid "Stripe payment was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Платеж Stripe не подтвержден. Проверьте панель управления Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:438
msgid "Stripe payment stopped. Invalid PaymentIntent status."
msgstr "Оплата через Stripe остановлена. Неверный статус PaymentIntent."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:406
msgid "Stripe payment stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Платеж Stripe остановлен. Отсутствует ID для PaymentMethod."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:228
msgid "Stripe payment stopped, missing both PaymentMethod and PaymentIntent ids."
msgstr "Платеж Stripe остановлен. Отсутствуют ID для PaymentMethod и PaymentIntent."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:245
msgid "Unable to process payment."
msgstr "Невозможно обработать платеж."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:244
msgid "Unable to process Stripe payment."
msgstr "Невозможно обработать платеж Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:243
msgid "Network communication with Stripe failed."
msgstr "Ошибка подключения к Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:242
msgid "Authentication with Stripe API failed."
msgstr "Ошибка авторизации через API Stripe."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:241
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API."
msgstr "В API Stripe переданы недопустимые параметры."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:240
msgid "Too many requests made to the API too quickly."
msgstr "Слишком много запросов API за короткий интервал."

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:389
msgid "Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe Credit Card field modes for full details</a>."
msgstr "Для получения подробной информации ознакомьтесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">нашей документацией о режимах поля банковской карты Stripe</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:373
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Подключить Stripe"

#. translators: %s - Stripe connect URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:330
msgid "<a href=\"%s\">Switch Accounts</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Сменить учетную запись</a>"

#. translators: %1$s - Stripe account name connected, %2$s - Stripe mode
#. connected (live or test).
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:316
msgid "Connected to Stripe as <em>%1$s</em> in <strong>%2$s Mode</strong>."
msgstr "Вы подключились к Stripe как <em>%1$s</em> в режиме <strong>%2$s</strong>."

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:251
msgid "Easily collect credit card payments with Stripe. For getting started and more information, see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe documentation</a>."
msgstr "Получайте платежи банковскими картами через Stripe. Чтобы начать работу с сервисом и узнать подробности, ознакомьтесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией по Stripe</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:210
msgid "Payment Element"
msgstr "Платежный элемент"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:209
msgid "Card Element"
msgstr "Элементы карты"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:204
msgid "Credit Card Field Mode"
msgstr "Режим поля банковской карты"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe payments with more details.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:181
msgid "Prevent Stripe from processing live transactions. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe test payments</a> for full details."
msgstr "Запретите Stripe обрабатывать текущие транзакции. Подробнее читайте в <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документации по тестовым платежам Stripe</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:176
msgid "Test Mode"
msgstr "Тестовый режим"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:170
msgid "Connection Status"
msgstr "Статус подключения"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:125
msgid "<p>Switching test/live modes requires Stripe account reconnection.</p><p>Press the <em>\"Connect with Stripe\"</em> button after saving the settings to reconnect.</p>"
msgstr "<p>При переключении между тестовым/рабочим режимом требуется заново подключить учетную запись Stripe.</p><p>Для подключения нажмите <em>«Подключить Stripe»</em> после сохранения настроек.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:95
msgid "The connected Stripe account does not support the selected currency. Please connect a different account or change the currency."
msgstr "Подключенная учетная запись Stripe не поддерживает выбранную валюту. Подключите другую учетную запись или смените валюту."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:77
msgid "Stripe is not connected for your current payment mode. Please press the \"Connect with Stripe\" button to complete this setup."
msgstr "Платежный сервис Stripe не подключен. Нажмите «Подключить Stripe», чтобы завершить настройку."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:122
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to Pro</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Расценки при оплате по мере потребления</strong><br> комиссия 3%% за каждую операцию + комиссия Stripe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Перейдите на версию Pro</a>, чтобы убрать дополнительную комиссию и открыть полезные функции."

#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:91
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\">Renew your license</a> to remove additional fees and unlock powerful <features class=\"\"></features>"
msgstr "<strong>Расценки по предоплате:</strong><br> комиссия 3%% за каждую операцию + комиссия Stripe. <a href=\"%s\">Продлите лицензию,</a> чтобы убрать дополнительную комиссию и открыть полезные функции <features class=\"\"></features>"

#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:75
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br>3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\">Activate your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Расценки при оплате по факту потребления</strong><br>комиссия 3%% за каждую операцию + комиссия Stripe. <a href=\"%s\">Активируйте лицензию</a>, чтобы убрать дополнительную комиссию и открыть полезные функции."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:464
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This field is required."
msgstr "Выберите поле с эл. почтой клиента. Это обязательное поле."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:447
msgid "How often you would like the charge to recur."
msgstr "Как часто вы хотите повторять платеж."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:445
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:327
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:444
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:321
msgid "Semi-Yearly"
msgstr "Раз в полгода"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:443
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:315
msgid "Quarterly"
msgstr "Поквартально"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:442
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:309
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:441
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:303
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:440
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:297
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:433
msgid "Recurring Period"
msgstr "Период возобновления"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:422
msgid "Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and price are automatically appended. If left empty the form name will be used."
msgstr "Введите название подписки. Пример: «Новостная рассылка». Срок действия и цена подписки будут подгружены автоматически. Если оставить поле пустым, будет использовано название формы."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:91
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:417
msgid "Plan Name"
msgstr "Название плана"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:156
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:329
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "Включить регулярные платежи по подписке"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:391
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This is optional but recommended."
msgstr "Выберите поле с эл. почтой клиента. Это необязательное, но рекомендуемое действие."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:376
msgid "If you would like to have Stripe send a receipt after payment, select the email field to use. This is optional but recommended. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Для получения квитанции от Stripe после оплаты выберите нужное поле эл. почты. Это необязательное, но рекомендуемое действие. Только для стандартных единовременных платежей."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:375
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:390
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:463
msgid "--- Select Email ---"
msgstr "--- Выберите эл. почту ---"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:371
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Квитанция об оплате Stripe"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:361
msgid "Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Введите описание платежа. Пример: «Пожертвование на футбольную команду». Только для стандартных единовременных платежей."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:358
msgid "Payment Description"
msgstr "Описание платежа"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:303
msgid "Enable Stripe payments"
msgstr "Включить платежи Stripe"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:291
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?"
msgstr "Чтобы подключить условную логику для платежей, требуется дополнение Stripe Pro. Активировать его?"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:281
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "Чтобы подключить условную логику для платежей, требуется дополнение Stripe Pro. Установить и активировать его?"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:47
msgid "When recurring subscription payments are enabled, the Customer Email is required. Please go to the Stripe payment settings and select a Customer Email."
msgstr "Для подключения регулярных платежей за подписку необходимо указать эл. почту клиента. Откройте настройки платежей Stripe и выберите эл. почту клиента."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:435
msgid "Amount can't be negative"
msgstr "Величина не может быть отрицательной"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:423
msgid "Amount mismatch"
msgstr "Суммы не совпадают"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:318
msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form."
msgstr "Примечание: Тип продукта имеет значение скрытый и не будет виден при просмотре формы."

#. translators: %s - price amount.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:304
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:354
msgid "Price: %s"
msgstr "Цена: %s"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:239
msgid "Item Type"
msgstr "Тип продукта"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:231
msgid "Hidden"
msgstr "Сайт скрыт"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:230
msgid "User Defined"
msgstr "Задается пользователем"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:227
msgid "Select the item type."
msgstr "Выберите тип продукта."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:198
msgid "Item Price"
msgstr "Цена продукта"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:191
msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Введите цену продукта без символа валюты."

#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:462
msgid "Invalid payment option"
msgstr "Неверный способ оплаты"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:483
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:467
msgid "Invalid payment option."
msgstr "Неверный способ оплаты."

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:270
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:257
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:239
msgid "Check this option to show price of the item after the label."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы показывать цену элементов после названий."

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:269
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:256
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:238
msgid "Show price after item labels"
msgstr "Показывать цену после названий"

#. translators: %s - item number.
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:114
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:389
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:376
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:427
msgid "Item %s"
msgstr "Продукт %s"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:56
msgid "Third Item"
msgstr "Третий продукт"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:51
msgid "Second Item"
msgstr "Второй продукт"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:46
msgid "First Item"
msgstr "Первый продукт"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:177
msgid "year"
msgstr "Год"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:176
msgid "semi-year"
msgstr "полгода"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:175
msgid "quarter"
msgstr "квартал"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:174
msgid "month"
msgstr "месяц"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:173
msgid "week"
msgstr "неделя"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:172
msgid "day"
msgstr "день"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:157
msgid "Renewal"
msgstr "Обновление"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:123
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:106
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:125
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:124
msgid "Not Synced"
msgstr "Не синхронизировано"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:107
msgid "Refunded"
msgstr "Выполнен возврат"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:105
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:104
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:103
msgid "Processed"
msgstr "Обработано"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:73
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:46
#: templates/admin/payments/single/details.php:70
msgid "Test"
msgstr "Тестовый"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:45
msgid "Live"
msgstr "В реальном времени"

#: src/Admin/Settings/Payments.php:85
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:896
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:755
msgid "Payment Method"
msgstr "Способ оплаты"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:751
msgid "Customer IP Address"
msgstr "IP-адрес клиента"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:746
msgid "Customer ID"
msgstr "ID клиента"

#. translators: %s - credit card expiry date.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:644
msgid "Expires %s"
msgstr "Истекает %s"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:437
msgid "Renewal Date"
msgstr "Дата обновления"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:430
msgid "Times Billed"
msgstr "Выставлено счетов"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:423
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Платежный цикл"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:415
msgid "Lifetime Total"
msgstr "Итого за все время"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:399
msgid "Subscription Details"
msgstr "Сведения о подписке"

#: src/Admin/Education/Fields.php:227
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:96
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:370
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:759
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:362
msgid "Method"
msgstr "Способ"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:140
msgid "One-Time"
msgstr "Разовый"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:338
msgid "Refund"
msgstr "Возврат"

#. translators: %s - payment gateway name.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:334
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:402
msgid "View in %s"
msgstr "Смотреть в %s"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:330
msgid "Payment Details"
msgstr "Детали оплаты"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:179
msgid "It looks like the payment you are trying to access is no longer available."
msgstr "Похоже, оплата, к которой вы хотите получить доступ, больше недоступна."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:169
msgid "It looks like the provided payment ID is not valid."
msgstr "Похоже, указан неверный ID оплаты."

#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:52
msgid "Reset search"
msgstr "Сбросить поиск"

#. translators: %d - number of payments found.
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:23
msgid "Found <strong>%d payment</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%d payments</strong>"
msgstr[0] "Найден <strong>%d платеж</strong>"
msgstr[1] "Найдено <strong>%d платежа</strong>"
msgstr[2] "Найдено <strong>%d платежей</strong>"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:647
msgid "Any payment field"
msgstr "Любое поле оплаты"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:646
msgid "Last 4 digits of credit card"
msgstr "Последние 4 цифры банковской карты"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:645
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:741
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID подписки"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:644
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:386
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:457
msgid "Customer Email"
msgstr "Электронная почта пользователя"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:643
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:736
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:642
msgid "Payment Title"
msgstr "Заголовок оплаты"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:503
msgid "Move to Trash"
msgstr "Переместить в корзину"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:473
msgid "Select which comparison method to use when searching for payments"
msgstr "Выберите, какой способ сравнения использовать при поиске платежей"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:464
msgid "Select which field to use when searching for payments"
msgstr "Выберите, какие поля использовать для поиска платежей"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:328
msgid "Search Payments"
msgstr "Поиск платежей"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:236
msgid "No payments found."
msgstr "Платежи не найдены."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:231
msgid "No payments found, please try a different search."
msgstr "Платежи не найдены. Измените поисковый запрос."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:225
msgid "No payments found in the trash."
msgstr "Платежи в корзине не найдены."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:106
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:33
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:56
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:102
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:156
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:88
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:327
msgid "If you'd like to use another payment gateway, please consider <a href='%s'>upgrading to WPForms Pro</a>."
msgstr "Если вы хотите использовать другой платежный шлюз, <a href='%s'>оформите подписку WPForms Pro</a>."

#. translators: %s - WPForms Addons admin page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:316
msgid "Other payment gateways such as <strong>PayPal</strong> and <strong>Square</strong> can be installed from the <a href=\"%s\">Addons screen</a>."
msgstr "Другие платежные шлюзы, например <strong>PayPal</strong> и <strong>Square</strong>, можно установить в разделе <a href=\"%s\">«Дополнения»</a>."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:313
msgid "First you need to set up a payment gateway. We've partnered with <strong>Stripe</strong> to bring easy payment forms to everyone.&nbsp;"
msgstr "Сначала нужно настроить платежный шлюз. Мы сотрудничаем со <strong>Stripe</strong> для создания удобных форм оплаты.&nbsp;"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:53
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:322
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:224
msgid "Total Sales"
msgstr "Всего продаж"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:218
msgid "Total Payments"
msgstr "Всего платежей"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:168
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Пожалуйста, выберите другой период или проверьте позже."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:167
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:145
msgid "No payments for selected period"
msgstr "Нет платежей за выбранный период"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:146
msgid "Viewing Test Data"
msgstr "Просмотр тестовых данных"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:92
msgid "Payments Summary"
msgstr "Сведения о платежах"

#. translators: %d - number of trashed payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:195
msgid "%d payment was successfully moved to the Trash."
msgid_plural "%d payments were successfully moved to the Trash."
msgstr[0] "%d платеж перемещен в корзину."
msgstr[1] "%d платеж перемещено в корзину."
msgstr[2] "%d платежей перемещено в корзину."

#. translators: %d - number of restored payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:190
msgid "%d payment was successfully restored."
msgid_plural "%d payments were successfully restored."
msgstr[0] "%d платеж восстановлен."
msgstr[1] "%d платежа восстановлено."
msgstr[2] "%d платежей восстановлено."

#. translators: %d - number of deleted payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:185
msgid "%d payment was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d payments were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d платеж удален безвозвратно."
msgstr[1] "%d платежа удалены безвозвратно."
msgstr[2] "%d платежей удалены безвозвратно."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:88
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Подтверждаете действие?"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:124
msgid "Additional information"
msgstr "Дополнительная информация"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:119
msgid "Advanced details"
msgstr "Расширенные сведения"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:93
msgid "Number of payments per page:"
msgstr "Количество платежей на странице:"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:354
msgid "Last 1 year"
msgstr "Последний год"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:350
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:349
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:170
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install them, then try opening this template again."
msgstr "Чтобы использовать все функции этого шаблона, вам необходимы дополнения %s. Обратитесь к администратору вашего сайта, чтобы их установить, а затем откройте шаблон заново."

#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:168
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install it, then try opening this template again."
msgstr "Чтобы использовать все функции этого шаблона, вам необходимо дополнение %s. Обратитесь к администратору вашего сайта, чтобы установить его, а затем откройте шаблон заново."

#: includes/functions/payments.php:203
msgid "Thai Baht"
msgstr "Таиландский бат"

#: includes/functions/payments.php:195
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Тайваньский доллар"

#: includes/functions/payments.php:187
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Швейцарский франк"

#: includes/functions/payments.php:179
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Шведская крона"

#: includes/functions/payments.php:171
msgid "South African Rand"
msgstr "Южноафриканский рэнд"

#: includes/functions/payments.php:163
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Сингапурский доллар"

#: includes/functions/payments.php:155
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Российский рубль"

#: includes/functions/payments.php:147
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Польский злотый"

#: includes/functions/payments.php:139
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Филиппинский песо"

#: includes/functions/payments.php:131
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Новозеландский доллар"

#: includes/functions/payments.php:123
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Норвежская крона"

#: includes/functions/payments.php:115
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Мексиканский песо"

#: includes/functions/payments.php:107
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Малазийский ринггит"

#: includes/functions/payments.php:99
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "Израильский шекель"

#: includes/functions/payments.php:91
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Венгерский форинт"

#: includes/functions/payments.php:83
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Гонконгский доллар"

#: includes/functions/payments.php:75
msgid "Danish Krone"
msgstr "Датская крона"

#: includes/functions/payments.php:67
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Чешская крона"

#: includes/functions/payments.php:59
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Канадский доллар"

#: includes/functions/payments.php:51
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Бразильский реал"

#: includes/functions/payments.php:43
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Австралийский доллар"

#: includes/functions/payments.php:35
msgid "Euro"
msgstr "Евро"

#: includes/functions/payments.php:27
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Фунт стерлингов"

#: includes/functions/payments.php:19
msgid "U.S. Dollar"
msgstr "Доллар США"

#: includes/fields/class-base.php:3150
msgid "items"
msgstr "элементов"

#: includes/fields/class-base.php:3149
msgid "Dynamic choices"
msgstr "Динамические варианты"

#: includes/admin/class-about.php:1353 includes/admin/class-about.php:1360
#: includes/admin/class-about.php:1367
msgid "Accept payments using Stripe only"
msgstr "Принимать платежи только через Stripe"

#: includes/admin/class-about.php:1352 includes/admin/class-about.php:1359
#: includes/admin/class-about.php:1366
msgid "Limited Payment Forms"
msgstr "Формы оплаты с ограничениями"

#: includes/admin/class-about.php:1163 includes/admin/class-about.php:1170
#: includes/admin/class-about.php:1177
msgid "Access to all Standard, Fancy, and Payment Fields"
msgstr "Доступ ко всем стандартным и сложным полям, а также полям оплаты"

#: includes/admin/class-about.php:1157
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, Number Slider, and Payment Fields (Single Item, Total, etc.)"
msgstr "Имя, электронная почта, однострочный текст, абзацный текст, выпадающий список, множественный выбор, флажки, числа, слайдер чисел и поля оплаты (один элемент, всего и т.д.)."

#: includes/admin/class-about.php:1156
msgid "Standard and Payment Fields"
msgstr "Стандартные поля и поля оплаты"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:576
#: includes/fields/class-base.php:3160
msgid "terms"
msgstr "выражения"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:575
#: includes/fields/class-base.php:3155
msgid "posts"
msgstr "записи"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy).
#: includes/admin/builder/class-builder.php:570
#: includes/fields/class-base.php:3169
msgid "This field will not be displayed in your form since there are no %2$s belonging to %1$s."
msgstr "Это поле не будет показано в вашей форме, так как отсутствуют %2$s, принадлежащие %1$s."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this payment and all its information (details, notes, etc.)?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот платеж и всю информацию о нем (детали, примечания и т. д.)?"

#: templates/education/admin/payments/single-page.php:43
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:37
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Отклонить это уведомление"

#. translators: %1$s - link to WPForms SMTP page.
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:20
msgid "Solve common email deliverability issues for good. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Get WP Mail SMTP!</a>"
msgstr "Избавьтесь от проблем с доставкой электронных писем. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Установите WP Mail SMTP!</a>"

#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:15
msgid "Make Sure Important Emails Reach Your Customers"
msgstr "Убедитесь, что важные электронные письма доходят до ваших клиентов."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:256
msgid "You've already created a form, now add it to the page so your customers can get in touch."
msgstr "Вы уже создали форму. Теперь добавьте ее на страницу, чтобы клиенты могли связаться с вами."

#. translators: %1$s - link to create a new form.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:232
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:258
msgid "Did you know that with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>, you can create an easy-to-use contact form in a matter of minutes?"
msgstr "А вы знали, что в <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a> можно создать удобную контактную форму всего за пару минут?"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:230
msgid "Don't forget to embed your contact form. Simply click the Add Form button below."
msgstr "Не забудьте встроить контактную форму. Просто нажмите на кнопку «Добавить форму» ниже."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:213
msgid "Then click on the WPForms block to embed your desired contact form."
msgstr "Затем нажмите на блок WPForms, чтобы встроить нужную контактную форму."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:212
msgid "Embed your form"
msgstr "Встройте свою форму"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:208
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a contact page. Don't forget to embed your contact form. Click the plus icon above and search for WPForms."
msgstr "Похоже, вы работаете над страницей контактов. Не забудьте встроить контактную форму. Нажмите на значок «плюс» выше и выполните поиск по WPForms."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:207
msgid "Easily add your contact form"
msgstr "Удобное добавление контактных форм"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:194
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:34
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:191
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:233
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.js:166
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.js:203
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:407
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:753
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:383
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:745
msgid "Get Started"
msgstr "Приступить"

#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:90
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:123
msgid "Notifications can only use 1 From Email. Please do not enter multiple addresses."
msgstr "Для уведомлений используется только 1 отправитель. Не указывайте несколько адресов."

#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:66
msgid "Please enter a valid email address. Your notifications won't be sent if the field is not filled in correctly."
msgstr "Введите действующий адрес эл. почты. Если заполнить это поле неправильно, ваши уведомления не будут отправляться."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:348
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:420
msgid "If you've copied style settings from another form, you can paste them here to add the same styling to this form. Any current style settings will be overwritten."
msgstr "Если вы скопировали настройки стиля из другой формы, вставьте их здесь, чтобы добавить стиль в эту форму. Текущие настройки стиля будут перезаписаны."

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:135
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:419
msgid "There was an error parsing your JSON code. Please check your code and try again."
msgstr "При чтении кода JSON произошла ошибка. Проверьте код и повторите попытку."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:346
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:418
msgid "Copy / Paste Style Settings"
msgstr "Скопировать / вставить настройки стиля"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:416
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Да, сбросить"

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:134
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:415
msgid "Are you sure you want to reset the style settings for this form? All your current styling will be removed and canʼt be recovered."
msgstr "Сбросить настройки стиля для этой формы? Текущий стиль будет потерян безвозвратно."

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:368
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:414
msgid "Reset Style Settings"
msgstr "Сбросить настройки стиля"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:410
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:226
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:409
msgid "Sublabel & Hint"
msgstr "Подзаголовок и подсказки"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:407
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:406
msgid "Border Radius"
msgstr "Скругление углов"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:164
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:404
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:155
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:286
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:403
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:136
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:206
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:267
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:402
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:126
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:401
msgid "To change the styling for this form, open it in the form builder and edit the options in the Lead Forms settings."
msgstr "Чтобы изменить стиль этой формы, откройте ее в конструкторе форм и измените параметры в настройках формы лидов."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:125
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:400
msgid "Form Styles are disabled because Lead Form Mode is turned on."
msgstr "Стили формы отключены, потому что включен режим формы лидов."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:398
msgid "Enable modern markup in your WPForms settings to unlock the controls below."
msgstr "Включите современную разметку в настройках WPForms, чтобы открыть указанные ниже функции."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:394
msgid "Update WordPress to the latest version to use our modern markup and unlock the controls below."
msgstr "Обновите WordPress до последней версии, чтобы использовать современную разметку и открыть указанные ниже функции."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:393
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:397
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?"
msgstr "Хотите настроить стили формы без редактирования CSS?"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:385
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Дополнительные классы CSS"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:383
msgid "Also used for other fields like Multiple Choice, Checkboxes, Rating, and NPS Survey."
msgstr "Также используется для других полей, например множественного выбора, чекбоксов, рейтинга и опросов NPS."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:259
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:382
msgid "Button Styles"
msgstr "Стили кнопки"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:198
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:381
msgid "Label Styles"
msgstr "Стили этикеток"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:113
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:380
msgid "Field Styles"
msgstr "Стили полей ввода"

#: src/Frontend/Modern.php:279
msgid "Submit button is disabled during form submission."
msgstr "Кнопка отправки отключена во время отправки формы."

#: src/Frontend/Modern.php:231 src/Frontend/Modern.php:278
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"

#: src/Frontend/Modern.php:83
msgid "Recaptcha error message"
msgstr "Сообщение об ошибке reCAPTCHA"

#: src/Frontend/Modern.php:73 src/Frontend/Modern.php:277
msgid "Form error message"
msgstr "Сообщение об ошибке формы"

#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:449
msgid "%s Empty message."
msgstr "%s Пустое сообщение."

#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:442
msgid "%s Empty subject line."
msgstr "%s Не указана тема письма."

#. translators: %1$s - namespaced class name, %2$s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:433
msgid "%1$s Invalid email address %2$s."
msgstr "%1$s Недопустимый адрес эл. почты %2$s."

#. translators: %s - WPForms Stripe addon URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:131
msgid "<strong>You cannot use modern markup because you’re using the deprecated Credit Card field.</strong> If you’d like to use modern markup, replace your credit card field with a payment gateway like <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>."
msgstr "<strong>Невозможно использовать современную разметку, так как вы используете устаревшее поле банковской карты.</strong> Чтобы воспользоваться современной разметкой, замените поле банковской карты на платежный шлюз, например <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>."

#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:82
msgid "Use Modern Markup"
msgstr "Использовать современную разметку"

#: lite/templates/education/admin/edit-post/notice.php:17
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a Contact page."
msgstr "Похоже, вы работаете над страницей контактов."

#: lite/templates/education/admin/edit-post/classic-notice.php:27
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:110
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Отклонить это уведомление."

#. translators: %s - WPForms.com Setup Cloudflare Turnstile URL.
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:17
msgid "For more details on how Turnstile works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Подробное описание принципов работы Turnstile и пошаговое руководство по настройке можно найти в нашей <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документации</a>."

#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:12
msgid "Cloudflare Turnstile is a free, CAPTCHA-like service for preventing form spam while protecting data privacy. It offers a user-friendly experience by confirming visitors are real humans without requiring them to solve puzzles or math questions."
msgstr "Cloudflare Turnstile — это бесплатный сервис CAPTCHA для защиты конфиденциальных данных от спама. Он выявляет роботов среди посетителей, не заставляя их решать головоломки или примеры."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:101
msgid "Dark"
msgstr "Темный"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:100
msgid "Light"
msgstr "Светлый"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:99
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:91 src/Frontend/Frontend.php:1818
msgid "Cloudflare Turnstile verification failed, please try again later."
msgstr "Проверка Cloudflare Turnstile не выполнена. Попробуйте еще раз."

#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:162
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "Не уверены, какой сервис вам больше подходит? Подробнее в <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">нашем сравнении</a>."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:352
msgid "Enable free, CAPTCHA-like spam protection that protects data privacy."
msgstr "Включите бесплатную систему защиты конфиденциальных данных от спама на базе CAPTCHA."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:153
msgid "Enable Cloudflare Turnstile"
msgstr "Включить Cloudflare Turnstile"

#: includes/admin/class-review.php:312
msgid "Made with ♥ by the WPForms Team"
msgstr "Сделано с ♥ командой WPForms"

#: includes/admin/class-review.php:305
msgid "Free Plugins"
msgstr "Бесплатные плагины"

#: includes/admin/class-review.php:300
msgid "VIP Circle"
msgstr "VIP Circle"

#: includes/admin/class-about.php:1251 includes/admin/class-about.php:1258
#: includes/admin/class-about.php:1265
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Country Filter, Keyword Filter, and Custom Captcha"
msgstr "Базовая защита, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, фильтр стран, фильтр ключевых слов и настраиваемые Captcha"

#: includes/admin/class-about.php:1244
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile and Akismet"
msgstr "Базовая защита, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile и Akismet"

#: includes/admin/class-about.php:1106
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Лучший плагин WordPress для резервного копирования и миграции сайтов. Более 1 500 000 самых продвинутых владельцев сайтов уже используют Duplicator для создания резервных копий в WordPress. Кроме того, плагин значительно упрощает миграцию сайтов."

#: includes/admin/class-about.php:1105
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: includes/admin/class-about.php:1099
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Поддерживайте свои настройки WordPress в актуальном состоянии с помощью самого популярного плагина для управления фрагментами кода в WordPress. Более 1 500 000 сайтов уже используют его для добавления кода в WordPress из раздела администратора."

#: includes/admin/class-about.php:1098
msgid "WPCode"
msgstr "WPCode"

#: includes/admin/class-about.php:1092
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Лучший плагин для сбора пожертвований в WordPress. Более 10 000 некоммерческих организаций и сайтов используют Charitable для сбора средств в интернете."

#: includes/admin/class-about.php:1091
msgid "WP Charitable"
msgstr "WP Charitable"

#: src/Forms/IconChoices.php:520
msgid "Sorry, we didn't find any matching icons."
msgstr "К сожалению, подходящие значки не найдены."

#: src/Forms/IconChoices.php:519
msgid "Search 2000+ icons..."
msgstr "Более 2000 значков..."

#: src/Forms/IconChoices.php:518
msgid "Browse or search for the perfect icon."
msgstr "Найдите идеальный значок."

#: src/Forms/IconChoices.php:517
msgid "Icon Picker"
msgstr "Выбор значков"

#: src/Forms/IconChoices.php:516
msgid "The icon library appears to be missing or damaged. It will now be reinstalled."
msgstr "Библиотека значков отсутствует или повреждена. Выполняется повторная установка."

#. translators: %s - WPForms Support URL.
#: src/Forms/IconChoices.php:499
msgid "There was an error installing the icon library. Please try again later or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">contact support</a> if the issue persists."
msgstr "При установке библиотеки значков произошла ошибка. Повторите попытку позже или <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">обратитесь в службу поддержки</a>, если проблема не исчезнет."

#: src/Forms/IconChoices.php:496
msgid "The icon library has been installed successfully. We will now save your form and reload the form builder."
msgstr "Библиотека значков установлена. Мы сохраним вашу форму и перезапустим конструктор форм."

#: src/Forms/IconChoices.php:495
msgid "This should only take a minute. Please don’t close or reload your browser window."
msgstr "Это займет всего минуту. Не закрывайте браузер и не обновляйте страницу."

#: src/Forms/IconChoices.php:494
msgid "Installing Icon Library"
msgstr "Установка библиотеки значков"

#: src/Forms/IconChoices.php:493
msgid "In order to use the Icon Choices feature, an icon library must be downloaded and installed. It's quick and easy, and you'll only have to do this once."
msgstr "Для выбора значков необходимо загрузить и установить библиотеку значков. Это требуется только один раз и не займет много времени."

#: src/Forms/IconChoices.php:482
msgid "Uh oh!"
msgstr "Ой-ой!"

#: src/Forms/IconChoices.php:481
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"

#. translators: %s - WPForms contact page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:183
msgid "You can’t import forms because you don’t have unfiltered HTML permissions. Please contact your site administrator or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reach out to our support team</a>."
msgstr "Невозможно импортировать формы, так как у вас нет незакрытых фильтрами разрешений HTML. Обратитесь к администратору сайта или <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">в нашу службу поддержки</a>."

#. translators: %s - <email@example.com>.
#: lite/wpforms-lite.php:302
msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format."
msgstr "Введите эл. почту или имя получателя в формате «имя фамилия %s»."

#: includes/fields/class-base.php:1645
msgid "Select the style for the icon choices."
msgstr "Определите стиль для выбранных значков."

#: includes/fields/class-base.php:1644
msgid "Icon Choice Style"
msgstr "Стиль выбора значков"

#: includes/fields/class-base.php:1601
msgid "Select icon size."
msgstr "Выберите размер значка."

#: includes/fields/class-base.php:1600
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер иконки"

#: includes/fields/class-base.php:1561
msgid "Select an accent color for the icon choices."
msgstr "Выберите цвет акцента для выбранных значков."

#: includes/fields/class-base.php:1560
msgid "Icon Color"
msgstr "Цвет иконки"

#: includes/fields/class-base.php:1535
msgid "Enable this option to use icons with the choices."
msgstr "Включите эту функцию, чтобы выбирать значки."

#: includes/fields/class-base.php:1534
msgid "Use icon choices"
msgstr "Использовать функцию выбора значков"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:171
msgid "Entries are securely backed up in the cloud. Upgrade to restore."
msgstr "Резервные копии загружаются в облако. Чтобы восстановить, перейдите на план более высокого уровня."

#: includes/admin/ajax-actions.php:818 src/Admin/FormEmbedWizard.php:420
msgid "Incorrect usage of this operation."
msgstr "Неправильное использование этой операции."

#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:18
msgid "We recommend that you edit your forms on a bigger screen. If you'd like to proceed, please understand that some functionality might not behave as expected."
msgstr "Рекомендуем редактировать формы на большом экране. Помните, что в вашем режиме некоторые функции могут работать с ограничениями."

#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:17
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers."
msgstr "Конструктор форм оптимизирован для ПК."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:74
msgid "File Upload Attachments"
msgstr "Отправка вложений"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:66
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "Включить отправку вложений"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:128
msgid "New Templates"
msgstr "Новые шаблоны"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:127
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Избранные шаблоны"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:355
msgid "Update Preview"
msgstr "Применить изменения"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:354
msgid "Collapse Editor"
msgstr "Свернуть редактор"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:353
msgid "Expand Editor"
msgstr "Развернуть редактор"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:352
msgid "<h4>Add Text and Images to Your Form With Ease</h4> <p>To get started, replace this text with your own.</p>"
msgstr "<h4>Добавляйте в формы текст и изображения </h4> <p>Чтобы начать, замените этот текст своим.</p>"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:310
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:174
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:295
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:405
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:307
msgid "Visual"
msgstr "Предпросмотр"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:302
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить файлы"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:163
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "Загружено в эту форму"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:162
msgid "Insert into form"
msgstr "Вставить в форму"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:360
msgid "Integrate the powerful spam-fighting service trusted by millions of sites."
msgstr "Подключите мощную защиту от спама, которой доверяют миллионы сайтов."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:344
msgid "Turn on free, privacy-oriented spam prevention that displays a visual CAPTCHA."
msgstr "Включите бесплатную систему защиты конфиденциальных данных от спама с визуальными CAPTCHA."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:336
msgid "Add Google's free anti-spam service and choose between visible or invisible CAPTCHAs."
msgstr "Добавьте бесплатную защиту от спама от Google и выберите видимые или невидимые CAPTCHA."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:329
msgid "Add to Form"
msgstr "Добавить в форму"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:327
msgid "Ask custom questions or require your visitor to answer a random math puzzle."
msgstr "Добавьте уникальные вопросы или попросите посетителя решить математическую задачу."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:318
msgid "Block form entries that contain specific words or phrases that you define."
msgstr "Блокируйте записи, которые содержат заданные вами слова или фразы."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:317
msgid "Keyword Filter"
msgstr "Фильтр ключевых слов"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:309
msgid "Stop spam at its source. Allow or deny entries from specific countries."
msgstr "Пресекайте спам на корню. Разрешайте или запрещайте записи из определенных стран."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:308
msgid "Country Filter"
msgstr "Фильтр стран"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:299
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Начать >"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:184
msgid "Automated tests that help to prevent bots from submitting your forms."
msgstr "Автоматические тесты, которые не дадут ботам заполнять ваши формы."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:176
msgid "Enable third-party CAPTCHAs to prevent form submissions from bots."
msgstr "Включить сторонние CAPTCHA для защиты форм от ботов."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:110
msgid "Also Available"
msgstr "Также доступно"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:76
msgid "Protection"
msgstr "Защита"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:75
msgid "Behind-the-scenes spam filtering that's invisible to your visitors."
msgstr "Невидимая для посетителей защита от спама."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:67
msgid "Turn on invisible spam protection."
msgstr "Включить скрытую защиту от спама."

#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:238
msgid "Error ID: %s."
msgstr "ID ошибки: %s."

#. translators: %s - URL to the WForms Logs admin page.
#: includes/class-process.php:223
msgid "Check the WPForms &raquo; Tools &raquo; <a href=\"%s\">Logs</a> for more details."
msgstr "Для получения более подробной информации откройте WPForms > Инструменты > <a href=\"%s\">Журналы</a>."

#: includes/class-process.php:218
msgid "Your form has not been submitted because data is missing from the entry."
msgstr "Ваша форма не отправлена, потому что в записи нет данных."

#: includes/class-process.php:211
msgid "Form data is not an array in `\\WPForms_Process::process()`. It might be caused by incorrect data returned by `wpforms_process_before_form_data` filter. Verify whether you have a custom code using this filter and debug value it is returning."
msgstr "Данные из формы не являются массивом в «\\WPForms_Process::process()». Возможно, неверные данные вернул фильтр «wpforms_process_before_form_data». Проверьте, есть ли у вас пользовательский код для этого фильтра, и исправьте возвращенное им значение."

#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:210
msgid "Missing form data on form submission process %s"
msgstr "При отправке формы не найдены данные %s"

#: includes/admin/class-about.php:1443
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form"
msgstr "Многостраничные формы, формы отправки файлов, различные уведомления для форм, отправка файлов и прикрепление CSV, условное подтверждение формы, сохранение формы и продолжение работы с ней"

#: includes/admin/class-about.php:1436
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Многостраничные формы, формы отправки файлов, различные уведомления для форм, отправка файлов и прикрепление CSV, условное подтверждение формы"

#: includes/admin/class-about.php:1250 includes/admin/class-about.php:1257
#: includes/admin/class-about.php:1264
msgid "Additional Anti-Spam Settings"
msgstr "Дополнительные настройки защиты от спама"

#: includes/admin/class-about.php:1243
msgid "Basic Anti-Spam Settings"
msgstr "Базовые настройки защиты от спама"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:46
#: includes/admin/class-about.php:1639 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:57
msgid "Spam Protection and Security"
msgstr "Защита от спама и безопасность"

#: lite/templates/admin/addons.php:56
#: lite/templates/education/builder/providers-item.php:34
#: templates/builder/payment/sidebar.php:28
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемые"

#: templates/builder/templates-item.php:53
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Добавить в избранное"

#: templates/builder/templates-item.php:52
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Удалить из избранного"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:99
msgid "Entry CSV Attachment"
msgstr "Вложение CSV записи"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:91
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "Включить вложение CSV записи"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:337
msgid "Create Form"
msgstr "Создать форму"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:124
msgid "Available Templates"
msgstr "Доступные шаблоны"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:82
msgid "Sorry, we didn't find any templates that match your criteria."
msgstr "К сожалению, подходящие вашим критериям шаблоны не найдены."

#. translators: %1$s - create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: src/Admin/Pages/Templates.php:106
msgid "Choose a template to speed up the process of creating your form. You can also start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. <br>Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Шаблоны позволяют ускорить создание форм. Кроме того, можно начать с <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">пустой формы</a> или <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">создать собственную</a>. <br>Хотите предложить новый шаблон? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Расскажите нам о нем</a>!"

#: src/Admin/Pages/Templates.php:99
msgid "Get a Head Start With Our Pre-Made Form Templates"
msgstr "Воспользуйтесь нашими готовыми шаблонами форм"

#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:957
msgid "Never start from scratch again! While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can save even more time with WPForms Pro. Upgrade to access hundreds more form templates and advanced form fields."
msgstr "Больше не нужно начинать работу с нуля! В WPForms Lite можно создавать формы любого типа, а WPForms Pro позволит делать это еще быстрее. Перейдите на этот план, чтобы получить доступ к множеству шаблонов и полей для форм."

#. translators: %d - templates count.
#: src/Admin/Builder/Templates.php:952
msgid "Get Access to Our Library of %d Pre-Made Form Templates"
msgstr "Получите доступ к нашей библиотеке из %d готовых шаблонов форм"

#: includes/admin/class-menu.php:107
msgid "WPForms Templates"
msgstr "Шаблоны WPForms"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:659
msgid "After purchasing a license, just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>. This will let your site automatically upgrade to %s! (Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "После покупки лицензии <strong>введите лицензионный ключ на странице настроек WPForms</strong>. Ваш сайт автоматически перейдет на %s! (Не волнуйтесь, все ваши формы и настройки будут сохранены.)"

#. translators: %1$s - fixing email delivery issues doc URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:213
msgid "Please check out our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">doc on fixing email delivery issues</a> for more details."
msgstr "Для получения более подробной информации ознакомьтесь с нашим <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">руководством по исправлению ошибок с рассылками</a>."

#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:207
msgid "Alternately, try using a From Address that matches your website domain (no-reply@%1$s)."
msgstr "Также можно изменить адрес отправителя, чтобы он совпадал с доменом вашего сайта (no-reply@%1$s)."

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP install page URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:191
msgid "We strongly recommend that you install the free <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin! The Setup Wizard makes it easy to fix your emails."
msgstr "Рекомендуем установить бесплатный плагин <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>! Мастер установки поможет избежать проблем с рассылкой."

#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:178
msgid "The current 'From Email' address does not match your website domain name (%1$s). This can cause your notification emails to be blocked or marked as spam."
msgstr "Текущий адрес отправителя не совпадает с доменом вашего сайта (%1$s). Из-за этого ваши письма могут блокироваться и попадать в спам."

#: src/Forms/Akismet.php:182
msgid "Anti-spam verification failed, please try again later."
msgstr "Проверка на спам не пройдена. Попробуйте еще раз."

#: src/Admin/Education/Fields.php:197 src/Db/Payments/ValueValidator.php:70
msgid "PayPal Commerce"
msgstr "PayPal Commerce"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:669
msgid "The \"Account Nickname\" is required."
msgstr "Укажите название учетной записи."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:661
msgid "The \"Authorization Code\" is required."
msgstr "Требуется «код авторизации»."

#. translators: %d - taxonomy term ID.
#: includes/functions/form-fields.php:358
msgid "#%d (no name)"
msgstr "#%d (без имени)"

#: includes/fields/class-internal-information.php:747
msgid "This field is disabled in the editor mode."
msgstr "Это поле отключено в режиме редактора."

#: includes/fields/class-internal-information.php:609
msgid "Dismiss"
msgstr "Скрыть"

#: includes/fields/class-internal-information.php:608
msgid "You should enter a valid absolute address to the CTA Link field or leave it empty."
msgstr "В поле ссылки CTA нужно ввести допустимый абсолютный адрес или оставить поле пустым."

#: includes/fields/class-internal-information.php:337
msgid "CTA is hidden if Expanded Content is used."
msgstr "CTA скрывается при использовании расширенного содержимого."

#: includes/fields/class-internal-information.php:320
msgid "Enter the URL for the form field call to action button. URL will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Введите URL для поля кнопки призыва к действию. URL игнорируется, если в поле есть расширенное описание: в этом случае с помощью кнопки можно развернуть описание."

#: includes/fields/class-internal-information.php:319
msgid "CTA Link"
msgstr "Ссылка CTA"

#: includes/fields/class-internal-information.php:280
msgid "Enter label for the form field call to action button. The label will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Введите заголовок для поля кнопки призыва к действию. Заголовок игнорируется, если в поле есть расширенное описание: в этом случае с помощью кнопки можно развернуть описание."

#: includes/fields/class-internal-information.php:279
msgid "CTA Label"
msgstr "Заголовок CTA"

#: includes/fields/class-internal-information.php:252
msgid "Adds an expandable content area below the description."
msgstr "Добавить зону расширенного содержимого под описанием."

#: includes/fields/class-internal-information.php:235
msgid "Enter text for the form field expanded description."
msgstr "Введите текст расширенного описания для поля."

#: includes/fields/class-internal-information.php:234
msgid "Expanded Content"
msgstr "Расширенное содержимое"

#: includes/fields/class-internal-information.php:195
msgid "Enter text for the form field heading."
msgstr "Введите текст заголовка поля."

#: includes/fields/class-internal-information.php:194
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#: includes/fields/class-internal-information.php:30
msgid "This field is not editable"
msgstr "Это поле нельзя редактировать"

#: includes/fields/class-internal-information.php:30
msgid "Internal Information"
msgstr "Внутренняя информация"

#. translators: %s - WP_ENVIRONMENT_TYPES.
#: includes/compat.php:39
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Константа %s более не поддерживается."

#: includes/admin/class-settings.php:473 src/Frontend/Frontend.php:1819
msgid "Please fill out the field in required format."
msgstr "Важно заполнить это поле в требуемом формате."

#: includes/admin/class-about.php:1381 includes/admin/class-about.php:1388
#: includes/admin/class-about.php:1395
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard, and Authorize.Net"
msgstr "Прием платежей с помощью PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard и Authorize.Net."

#: includes/admin/class-about.php:1374
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, and PayPal Standard"
msgstr "Прием платежей с помощью PayPal Commerce, Stripe, Square и PayPal Standard"

#: includes/admin/class-about.php:581 lite/wpforms-lite.php:639
msgid "Take payments with PayPal Commerce, Stripe Pro, Square, Authorize.Net, and PayPal Standard"
msgstr "Принимайте платежи с помощью PayPal Commerce, Stripe Pro, Square, Authorize.Net и PayPal Standard"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:355 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:291
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:285
msgid "Enable Akismet anti-spam protection"
msgstr "Включить защиту от спама Akismet"

#. translators: %1$s - link to the Akismet settings page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:760
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been properly configured</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Данную функцию нельзя использовать в данный момент, так как у вас <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">неправильно настроен</a> плагин Akismet. Подробную информацию об использовании данной функции можно найти <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">в нашей документации</a>."

#. translators: %1$s - link to the plugins page, %2$s - link to the WPForms.com
#. doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:739
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been activated</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Данную функцию нельзя использовать в данный момент, так как у вас <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">не активирован</a> плагин Akismet. Подробную информацию об использовании данной функции можно найти <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">в нашей документации</a>."

#. translators: %1$s - link to the plugin search page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:718
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been installed</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Эту функцию нельзя использовать в данный момент, так как у вас <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">не установлен</a> плагин Akismet. Подробную информацию об использовании данной функции можно найти <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">в нашей документации</a>."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:25
msgid "Mapbox API"
msgstr "Mapbox API"

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:28
msgid "Collect the names, emails, and messages from site visitors that need to talk to you."
msgstr "Собирайте имена, адреса эл. почты и сообщения посетителей сайта, которым нужно связаться с вами."

#: includes/admin/admin.php:262 includes/admin/builder/class-builder.php:624
msgid "Use Simple Contact Form Template"
msgstr "Использовать шаблон простой контактной формы"

#: includes/admin/ajax-actions.php:154 includes/admin/ajax-actions.php:258
msgid "The template you selected is currently not available, but you can try again later. If you continue to have trouble, please reach out to support."
msgstr "Выбранный шаблон в данный момент недоступен, но вы можете попробовать еще раз позже. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:88
msgid "When you’re ready to manage your entries inside WordPress, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> to import your entries."
msgstr "Для управления записями в WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">перейдите на план Pro</a>, чтобы импортировать записи."

#. translators: %s - WPForms.com Documentation page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:71
msgid "Backups are completely free, 100%% secure, and you can turn them on in a few clicks! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Enable entry backups now.</a>"
msgstr "Резервное копирование — это бесплатно и на 100%% безопасно. Настройте эту функцию в несколько нажатий! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Включить резервное копирование.</a>"

#: templates/emails/summary-body.php:65
msgid "We recommend that you enable entry backups to guard against lost entries."
msgstr "Рекомендуем включить резервное копирование записей, чтобы ничего не потерять."

#: templates/emails/summary-body.php:64
msgid "Note: Entry backups are not enabled."
msgstr "Обратите внимание: резервное копирование записей не включено."

#: templates/emails/summary-body.php:58
msgid "Check out what else you’ll get with your Pro license."
msgstr "Что еще дает план Pro."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:40
msgid "Your entries are being backed up securely in the cloud. When you’re ready to manage your entries inside WordPress, just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> and we’ll automatically import them in seconds!"
msgstr "Резервные копии ваших записей хранятся в облаке. Для управления записями в WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">перейдите на план Pro</a>, и мы автоматически импортируем их за несколько секунд!"

#: templates/emails/summary-body.php:36
msgid "We’ve got you covered!"
msgstr "Мы вас прикроем!"

#: templates/emails/summary-body.php:31
msgid "Below is the total number of submissions for each form. However, form entries are not stored by WPForms Lite."
msgstr "Ниже показано общее число записей по каждой из форм, однако сами записи не хранятся в WPForms Lite."

#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:34
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:134
msgid "Unique Value"
msgstr "Уникальное значение"

#: src/Logger/Log.php:191
msgid "No such record."
msgstr "Нет такой записи."

#: src/Logger/Log.php:185
msgid "Record ID not found"
msgstr "ID записи не найдено"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/LiteConnect/Integration.php:366
msgid "Your form entries can’t be backed up because WPForms can’t connect to the backup server. If you’d like to back up your entries, find out how to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fix entry backup issues</a>."
msgstr "Резервное копирование записей из ваших форм не выполняется, так как WPForms не может подключиться к серверу. Для резервного копирования необходимо <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">устранить ошибки</a>."

#: src/Admin/Notifications/Notifications.php:777
msgid "Watch Video"
msgstr "Смотреть видео"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:709
msgid "You just hit 100 entries&hellip; and this is just the beginning! Now it’s time to dig into the data and figure out what makes your visitors tick. The User Journey addon shows you what your visitors looked at before submitting your form. Now you can easily find which areas of your site are triggering form conversions."
msgstr "Вы только что получили 100-ю запись, и это только начало! Самое время погрузиться в данные и узнать, о чем думают посетители. Дополнение для оценки пути потребителя покажет, что просматривали ваши посетители, прежде чем отправить форму. Теперь вы будете знать, какие части сайта дают конверсию форм."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:708
msgid "Congratulations! You Just Got Your 100th Form Entry!"
msgstr "Поздравляем! Вы только что получили 100-ю запись в формах!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:699
msgid "Share Your Idea"
msgstr "Рассказать о своей идее"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:695
msgid "If you could add just one feature to WPForms, what would it be? We want to know! Our team is busy surveying valued customers like you as we plan the year ahead. We’d love to know which features would take your business to the next level! Do you have a second to share your idea with us?"
msgstr "Если бы вы могли добавить функцию в WPForms, что бы вы сделали? Наши сотрудники опрашивают клиентов при планировании работы на год. Нам важно знать, какие функции могли бы вывести ваш бизнес на новый уровень! Поделитесь с нами своими соображениями."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:694
msgid "What’s Your Dream WPForms Feature?"
msgstr "О какой функции WPForms вы мечтаете?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:642
msgid "Are your forms converting fewer visitors than you hoped? Often, visitors quit forms partway through. That can prevent you from getting all the leads you deserve to capture. With our Form Abandonment addon, you can capture partial entries even if your visitor didn’t hit Submit! From there, it’s easy to follow up with leads and turn them into loyal customers."
msgstr "Конверсия от форм ниже, чем ожидалось? Посетители нередко бросают частично заполненные формы, что препятствует получению лидов. Наше дополнение для незаполненных форм позволяет получать данные из них, даже если посетитель не нажал кнопку «Отправить»! Этого бывает достаточно, чтобы связаться с лидом и превратить его в клиента."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:641
msgid "Get More Leads From Your Forms!"
msgstr "Получайте больше лидов с помощью форм!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:589
msgid "Nothing beats real feedback from your customers and visitors. That’s why many small businesses love our awesome Surveys and Polls addon. Instantly unlock full survey reporting right in your WordPress dashboard. And don’t forget: building a survey is easy with our pre-made templates, so you could get started within a few minutes!"
msgstr "Ничто не сравнится с реальными отзывами ваших клиентов и посетителей. Вот почему многим малым компаниями нравится наше дополнение для опросов. Получайте полные отчеты прямо в Консоли WordPress. Создавать опросы с нашими шаблонами проще простого — для этого нужно лишь несколько минут!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:588
msgid "Want to Know What Your Customers Really Think?"
msgstr "Что на самом деле думают клиенты?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:580
msgid "Join Now"
msgstr "Присоединиться"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:576
msgid "Running a WordPress site can be challenging. But help is just around the corner! Our Facebook group contains tons of tips and help to get your business growing! When you join our VIP Circle, you’ll get instant access to tips, tricks, and answers from a community of loyal WPForms users. Best of all, membership is 100% free!"
msgstr "Управлять сайтом WordPress бывает сложно, но помощь совсем рядом! В нашей группе в Facebook найдется множество советов и подсказок по развитию бизнеса! Вступив в VIP Circle, вы сразу же получите доступ к советам, хитростям и ответам от сообщества знатоков WPForms. Самое главное: членство в кружке абсолютно бесплатное!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:575
msgid "Want to Be a VIP? Join Now!"
msgstr "Хотите стать VIP? Присоединяйтесь прямо сейчас!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:555
msgid "Did you know that many WordPress sites are not properly configured to send emails? With the free WP Mail SMTP plugin, you can easily optimize your site to send emails, avoid the spam folder, and make sure your emails land in the recipient’s inbox every time."
msgstr "Знаете ли вы, что отправка писем на многих сайтах WordPress настроена неправильно? С бесплатным плагином WP Mail SMTP можно оптимизировать рассылку писем с вашего сайта, чтобы они не попадали в папку со спамом."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:554
msgid "Don’t Miss Your Form Notification Emails!"
msgstr "Не пропустите письма с уведомлениями о формах!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:537
msgid "Read the Guide"
msgstr "Открыть руководство"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:530
msgid "Start Building"
msgstr "Начать работу"

#. translators: %s - number of templates.
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:524
msgid "We’re grateful that you chose WPForms for your website! Now that you’ve installed the plugin, you’re less than 5 minutes away from publishing your first form. To make it easy, we’ve got %s form templates to get you started!"
msgstr "Мы благодарны, что вы выбрали WPForms для своего сайта! Теперь, когда вы установили плагин, у вас осталось менее 5 минут до публикации вашей первой формы. Чтобы упростить вам задачу, у нас есть %s шаблонов форм, которые помогут вам начать работу!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:522
msgid "Welcome to WPForms!"
msgstr "Добро пожаловать в WPForms!"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:591
msgid "Edit Tags"
msgstr "Редактирование меток"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:515
#: templates/admin/payments/tablenav-filters.php:35
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:454
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:393
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/Admin/Forms/Tags.php:290
msgid "Refresh"
msgstr "Перезагрузить"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:289
msgid "In order to update the tags in the forms list, please refresh the page."
msgstr "Чтобы обновить метки в списке форм, перезагрузите страницу."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:288
msgid "Almost done!"
msgstr "Почти готово!"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:285
msgid "1 tag was successfully deleted."
msgstr "1 метка удалена."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:282
msgid "There are no tags to delete.<br>Please create at least one by adding it to any form."
msgstr "Нет меток для удаления.<br>Создайте хотя бы одну метку, добавив ее в любую форму."

#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:278
msgid "You have <strong>%d tags</strong> selected for deletion."
msgstr "Выбрано меток для удаления: <strong>%d</strong>."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:274
msgid "You have <strong>1 tag</strong> selected for deletion."
msgstr "Для удаления выбрана <strong>1 метка</strong>."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:272
msgid "Delete Tags"
msgstr "Удаление меток"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:271
msgid "Delete tags that you're no longer using. Deleting a tag will remove it from a form, but will not delete the form itself."
msgstr "Удаляйте метки, которые больше не используете. После удаления метка пропадет из формы, но сама форма не исчезнет."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:270 src/Admin/Forms/Tags.php:516
msgid "Manage Tags"
msgstr "Управление метками"

#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:267
msgid "<strong>%d forms</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "Выбрано форм для группового редактирования: <strong>%d</strong>"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:263
msgid "<strong>1 form</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "Для группового редактирования выбрана <strong>1 форма</strong>"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:261 src/Admin/Forms/Tags.php:505
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:182
msgid "No tags to choose from"
msgstr "Нет меток, доступных для выбора"

#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:230
msgid "No forms selected when trying to add a tag to them."
msgstr "Нет выбранных форм для добавления метки."

#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:199
msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page."
msgstr "Время ожидания сеанса истекло. Перезагрузите страницу."

#: includes/functions/data-presets.php:311
msgid "Türkiye"
msgstr "Турция"

#: includes/fields/class-email.php:1047
msgid "We’ve detected the same text in your allowlist and denylist. To prevent a conflict, we’ve removed the following text from the list you’re currently viewing:"
msgstr "Найден одинаковый текст в вашем списке разрешенных и списке запрещенных. Во избежание конфликтов мы удалили следующий текст из текущего списка:"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:281
msgid "How to use Prefill by URL"
msgstr "Что такое «заполнение по URL»?"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:276
msgid "Enable Prefill by URL"
msgstr "Включить заполнение по URL"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:235
msgid "Mark form with the tags. To create a new tag, simply type it and press Enter."
msgstr "Добавляйте к формам метки. Чтобы создать новую метку, введите название и нажмите «Ввод»."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:230
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:98
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:95
#: src/Admin/Forms/Tags.php:259
msgid "Press Enter or \",\" key to add new tag"
msgstr "Нажмите «Ввод» или «,» для добавления новой метки"

#. translators: %s - connection type.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:55
msgid "Enter a %s nickname"
msgstr "Введите название для %s"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:57
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:51
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:43
msgid "Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:35
msgid "Line"
msgstr "Линия"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:31
msgid "Bar"
msgstr "Бар"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:27
msgid "Graph Style"
msgstr "Стиль графика"

#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:134
msgid "<strong>Your form entries are not being stored in WordPress, and your entry backups are not active.</strong> If there's a problem with deliverability, you'll lose form entries. We recommend that you enable Entry Backups, especially if you're considering <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to WPForms PRO</a>."
msgstr "<strong>Записи из ваших форм не хранятся в WordPress, а резервные копии неактивны.</strong> При возникновении проблем с доставкой записи из форм будут потеряны. Рекомендуем включить резервное копирование записей, особенно если вы планируете переход на <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">WPForms PRO</a>."

#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:119
msgid "<strong>Your form entries are not being stored locally, but are backed up remotely.</strong> If you <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrade to WPForms PRO</a>, you can restore your entries and they’ll be available in the WordPress dashboard."
msgstr "<strong>Записи из ваших форм не хранятся на устройстве. Их резервные копии загружаются на удаленный сервер.</strong> После перехода на план <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">WPForms PRO</a> вы сможете восстановить записи — они появятся в Консоли WordPress."

#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:111
msgid "Lite Connect"
msgstr "Lite Connect"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:336
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:372
msgid "Enable Form Entry Backups for Free"
msgstr "Включить резервное копирование записей из форм бесплатно"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:292
msgid "Enable Form Entry Backups"
msgstr "Включить резервное копирование записей из форм"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234
msgid "Unfortunately, the error occurs while updating Form Entry Backups setting. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек резервного копирования записей из форм. Повторите попытку позже."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:232
msgid "Form Entry Backups were successfully disabled."
msgstr "Резервное копирование записей из форм выключено"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:231
msgid "Entry Backups Disabled"
msgstr "Резервное копирование записей выключено"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:230
msgid "Awesome! If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore your entries and will have instant access to reports."
msgstr "Отлично! После перехода на WPForms Pro вы сможете восстановить записи и сразу же получить доступ к отчетам."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:229
msgid "Entry Backups Enabled"
msgstr "Резервное копирование записей включено"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:225
msgid "Disable Entry Backups"
msgstr "Выключить резервное копирование записей"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:224
msgid "If you disable Lite Connect, you will no longer be able to restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Если выключить Lite Connect, вы не сможете восстановить свои записи после перехода на WPForms Pro."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:223
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:220
msgid "No Thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:172
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:267
msgid "since %s"
msgstr "с %s"

#. translators: %d - backed up entries count.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:254
msgid "%d entry backed up"
msgid_plural "%d entries backed up"
msgstr[0] "Выполнено резервное копирование %d записи"
msgstr[1] "Выполнено резервное копирование %d записей"
msgstr[2] "Выполнено резервное копирование %d записей"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:77
msgid "Entries Backups Are Enabled"
msgstr "Резервное копирование записей включено"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:71
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:219
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:112
msgid "Enable Entry Backups"
msgstr "Включить резервное копирование записей"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:70
msgid "Entries are available through email notifications. If you enable Entry Backups, you can restore them once you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Записи доступны через уведомления по эл. почте. Если включить резервное копирование записей, их можно будет восстановить после перехода на план WPForms Pro."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:69
msgid "Entries are not stored in WPForms Lite"
msgstr "Записи не хранятся в WPForms Lite"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:427
msgid "Dismiss recommended plugin"
msgstr "Скрыть рекомендованный плагин"

#: src/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:240
msgid "This is the Lite Connect endpoint page."
msgstr "Это конечная страница Lite Connect."

#: src/Forms/Preview.php:217
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form. If this preview does not match your form, save your changes and then refresh this page. This form preview is not publicly accessible."
msgstr "Так выглядит последняя ревизия вашей формы. Если предпросмотр не соответствует вашей форме, сохраните изменения и обновите страницу. Данный файл недоступен для кого-либо, кроме вас."

#: src/Forms/Locator.php:576
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: src/Forms/Locator.php:444
msgid "Site editor template"
msgstr "Шаблон редактора сайтов"

#: src/Forms/Locator.php:423
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Неактивные виджеты"

#: src/Forms/Locator.php:339
msgid "Form Locations"
msgstr "Расположение форм"

#: src/Forms/Locator.php:271 src/Forms/Locator.php:301
msgid "View form locations"
msgstr "Открыть расположение форм"

#: src/Forms/Locator.php:228
msgid "Form locations"
msgstr "Расположение форм"

#: src/Forms/Locator.php:177
msgid "Block Widget"
msgstr "Виджет блокировки"

#: src/Forms/Locator.php:176
msgid "Text Widget"
msgstr "Текстовый виджет"

#: src/Forms/Locator.php:175
msgid "WPForms Widget"
msgstr "Виджет WPForms"

#. translators: %d - number of days.
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:268
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последний %d день"
msgstr[1] "Последние %d дня"
msgstr[2] "Последние %d дней"

#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:244
msgid "Select timespan"
msgstr "Выбрать временной диапазон"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:337
msgid "Help Docs"
msgstr "Справочные документы"

#: lite/wpforms-lite.php:938
msgid "Upgrade to WPForms Pro & Restore Form Entries"
msgstr "Перейдите на WPForms Pro, чтобы восстановить записи форм"

#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: lite/wpforms-lite.php:931
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "после активации Lite Connect %s"

#. translators: %d - backed up entries count.
#: lite/wpforms-lite.php:917
msgid "%d entry has been backed up"
msgid_plural "%d entries have been backed up"
msgstr[0] "Выполнено резервное копирование %d записи"
msgstr[1] "Выполнено резервное копирование %d записей"
msgstr[2] "Выполнено резервное копирование %d записей"

#. translators: %s - WPForms Terms of Service link.
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:56
msgid "By enabling Lite Connect you agree to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to share your information with WPForms."
msgstr "Подключая Lite Connect, вы принимаете наши <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Условия обслуживания</a> и даете согласие на передачу своих данных в WPForms."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:46
msgid "Ready to grow your website? Get the latest pro tips and updates from the WPForms team."
msgstr "Хотите раскрутить свой сайт? Лучшие советы и новости от экспертов WPForms."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:44
msgid "WPForms Newsletter"
msgstr "Новости WPForms"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:42
msgid "WPForms Newsletter."
msgstr "Новости WPForms."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:37
msgid "When you upgrade to WPForms Pro, we'll automatically restore all of the entries that you collected in WPForms Lite."
msgstr "После перехода на WPForms Pro все собранные вами в WPForms Lite записи автоматически восстановятся."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:35
msgid "Backup and Restore"
msgstr "Резервное копирование и восстановление"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:33
msgid "Backup and Restore."
msgstr "Резервное копирование и восстановление."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:28
msgid "Entries are stored securely and privately until you're ready to upgrade. Our team cannot view your forms or entries."
msgstr "Записи будут храниться в безопасности до тех пор, пока вы не перейдете на план более высокого уровня. Наша команда не может просматривать ваши формы и записи."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:26
msgid "Security and Protection"
msgstr "Защита и безопасность"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:24
msgid "Security and Protection."
msgstr "Защита и безопасность."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:19
msgid "If your email notifications aren't delivered, you’ll lose form entries. Turn on free backups now and restore your entries when you upgrade to Pro."
msgstr "Если у вас не доставляются уведомления по эл. почте, вы потеряете записи из форм. Перейдите на план Pro, и вы сможете бесплатно включить резервное копирование и восстанавливать свои записи."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17
msgid "Form Entry Backups"
msgstr "Резервное копирование записей из форм"

#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:25
msgid "Easily restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Перейдите на WPForms Pro, чтобы восстанавливать свои записи."

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/dashboard-widget-before.php:26
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:78
msgid "Restore Form Entries"
msgstr "Восстановление записей из форм"

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:23
msgid "Form Entry Backups Are Enabled"
msgstr "Резервное копирование записей из форм включено"

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:23
msgid "WPForms now offers offsite backups for your form entries. If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore entries collected while you used WPForms Lite."
msgstr "WPForms предлагает стороннее резервное копирование записей из ваших форм. Если вы перейдете на WPForms Pro, то сможете восстановить записи, собранные при работе в WPForms Lite."

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:19
msgid "One More Thing"
msgstr "Еще кое-что"

#: lite/templates/admin/addons.php:43
msgid "logo"
msgstr "логотип"

#: includes/admin/class-menu.php:404
msgid "Read the documentation"
msgstr "Читать документацию"

#: includes/admin/class-menu.php:376
msgid "Get WPForms Pro"
msgstr "Перейти на WPForms Pro"

#: includes/admin/admin.php:217
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."

#. translators: %s - WordPress version.
#: wpforms.php:259
msgid "The WPForms plugin is disabled because it requires WordPress %s or later."
msgstr "Плагин WPForms отключен, так как для его работы требуется WordPress версии %s или выше."

#. translators: %d - maximum number of revisions to keep.
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:20
msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration."
msgstr "Ревизии включены, но их количество ограничено (не более %d). Это можно изменить в настройках WordPress."

#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:16
msgid "Form Revisions Are Limited"
msgstr "Ревизии форм ограничены"

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:18
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:27
msgid "Learn How"
msgstr "Как это сделать"

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:15
msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled."
msgstr "Похоже, в вашей версии WordPress отключены ревизии. Включить ревизии для WPForms можно при выключенных ревизиях записей."

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:14
msgid "Form Revisions Are Disabled"
msgstr "Ревизии форм отключены"

#: templates/builder/revisions/list.php:39
#: templates/builder/revisions/list.php:69
msgid "Unknown user"
msgstr "Неизвестный пользователь"

#. translators: %s - form revision author name.
#: templates/builder/revisions/list.php:38
#: templates/builder/revisions/list.php:68
msgid "by %s"
msgstr "от %s"

#: templates/builder/revisions/list.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"

#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22
msgid "Back to All Forms"
msgstr "Назад ко всем формам"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:111
msgid "Here's how it works."
msgstr "Вот как это работает."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:82
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "Вы уже начали работу — вот, что нужно сделать дальше (все просто)"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:15
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: src/Admin/Revisions.php:472
msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version."
msgstr "Будет сохранена ревизия формы. Если продолжить, эта версия станет текущей."

#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at
#. 11:11am".
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:936 src/Admin/Revisions.php:336
#: templates/admin/payments/single/log.php:35
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days".
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:822 src/Admin/Revisions.php:331
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: src/Admin/Forms/Views.php:641
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистить корзину"

#. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Views.php:589
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "В <em>корзине</em> обнаружена <strong>%1$d форма</strong>, содержащая <em>«%2$s»</em>"
msgstr[1] "В <em>корзине</em> обнаружены <strong>%1$d формы</strong>, содержащие <em>«%2$s»</em>"
msgstr[2] "В <em>корзине</em> обнаружено <strong>%1$d форм</strong>, содержащих <em>«%2$s»</em>"

#: src/Admin/Forms/Views.php:560
msgid "Delete this form permanently"
msgstr "Удалить эту форму безвозвратно"

#: src/Admin/Forms/Views.php:540
msgid "Restore this form"
msgstr "Восстановить эту форму"

#: src/Admin/Forms/Views.php:495
msgid "Move this form to trash"
msgstr "Переместить эту форму в корзину"

#: src/Admin/Forms/Views.php:64
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1099
msgid "All"
msgstr "Все"

#. translators: %d - deleted forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:372
msgid "%d form was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d forms were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d форма удалена безвозвратно."
msgstr[1] "%d формы удалены безвозвратно."
msgstr[2] "%d форм удалено безвозвратно."

#. translators: %d - trashed forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:358
msgid "%d form was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%d forms were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%d форма перемещена в корзину."
msgstr[1] "%d формы перемещены в корзину."
msgstr[2] "%d форм перемещено в корзину."

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:285 src/Admin/Forms/Views.php:561
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:498
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить безвозвратно"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:284 src/Admin/Forms/Views.php:541
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:497
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:289 src/Admin/Forms/Views.php:69
#: src/Admin/Forms/Views.php:496
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1113
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#. translators: %1$s - revision date, %2$s - revision time, %3$s - "Restore
#. this revision" link, %4$s - "go back to the current version" link.
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:169
msgid "You’re currently viewing a form revision from %1$s at %2$s. %3$s or %4$s."
msgstr "Вы просматриваете версию формы от %1$s, %2$s. %3$s или %4$s."

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:165
msgid "go back to the current version"
msgstr "вернуться к текущей версии"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:159
msgid "Restore this revision"
msgstr "Восстановить эту ревизию"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:104
msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted."
msgstr "Выберите ревизию, чтобы вернуться к соответствующей версии. Все изменения, включая настройки, будут восстановлены."

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:82
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:103
msgid "Form Revisions"
msgstr "Ревизии форм"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:22
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:156
msgid "You can't edit this form because it's in the trash."
msgstr "Эту форму нельзя редактировать, так как она в корзине."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:126
#: includes/admin/builder/class-builder.php:151
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Похоже, форма, к которой вы хотите получить доступ, больше недоступна."

#: includes/admin/admin.php:610
msgid "After upgrading, your license key will remain the same.<br>You may need to do a quick refresh to unlock your new addons. In your WordPress admin, go to <strong>WPForms &raquo; Settings</strong>. If you don't see your updated plan, click <em>refresh</em>."
msgstr "При смене плана лицензионный ключ не меняется.<br>Для доступа к новым дополнениям может потребоваться быстрое обновление. В учетной записи администратора WordPress откройте <strong>WPForms > Настройки</strong>. Если ваш новый план не отображается, нажмите <em>«Обновить»</em>."

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:590
msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Благодарим за выбор плана более высокого уровня. Если у вас остались вопросы, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">сообщите нам</a>."

#: includes/admin/admin.php:260
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: includes/admin/admin.php:200
msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?"
msgstr "Удалить ВСЕ формы и их записи?"

#: includes/admin/admin.php:199
msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?"
msgstr "Удалить выбранные формы и все их записи?"

#. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to manual installation
#. guide.
#: includes/admin/admin.php:165 includes/admin/ajax-actions.php:692
msgid "Could not install the addon. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download it from wpforms.com</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">install it manually</a>."
msgstr "Could not install the addon. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download it from wpforms.com</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">install it manually</a>."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:24
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:"
msgstr "Чтобы просматривать новые записи в Консоли WordPress и получать более подробные отчеты, перейдите на версию Pro:"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:23
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Ниже показано общее число записей по каждой из форм, однако сами записи не хранятся в WPForms Lite."

#: templates/admin/forms/search-reset.php:25
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "Закрыть поиск и вернуться ко всем формам"

#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Search.php:250
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "Обнаружена <strong>%1$d форма</strong>, содержащая <em>«%2$s»</em>"
msgstr[1] "Обнаружены <strong>%1$d формы</strong>, содержащие <em>«%2$s»</em>"
msgstr[2] "Обнаружено <strong>%1$d форм</strong>, содержащих <em>«%2$s»</em>"

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:92
msgid "Please upgrade to PRO to unlock our addons, advanced form fields, and more!"
msgstr "Перейдите на план PRO, чтобы получить доступ к дополнениям, дополнительным полям форм и многому другому!"

#. translators: %s - forms overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:63
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact form</a> with WPForms in minutes."
msgstr "Создайте свою <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">контактную форму</a> с помощью WPForms за считанные минуты."

#. translators: %d - post ID.
#: includes/functions/form-fields.php:341
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (без названия)"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:225
msgid "Search Forms"
msgstr "Искать формы"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:560
msgid "0 items"
msgstr "0 элементов"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:99
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: includes/admin/class-about.php:1083
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1077 includes/admin/class-about.php:1084
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Простой и функциональный плагин календаря событий для WordPress, в котором есть все необходимые функции: платежи, расписания, часовые пояса, бронирование билетов, повторяющиеся события и т. д."

#: includes/admin/class-about.php:1076
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: includes/admin/class-about.php:1069
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Лучший плагин WordPress для продажи цифрового контента. Запустите продажу электронных книг, программ, музыки, цифрового искусства и др. за считанные минуты. Принимайте платежи, управляйте подписками, контролируйте доступ и т. д."

#: includes/admin/class-about.php:1068
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: includes/admin/class-about.php:1059
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1053 includes/admin/class-about.php:1060
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Плагин № 1 для платежей Stripe в WordPress. Принимайте единовременные и регулярные платежи на своем сайте без корзины. Писать код не требуется."

#: includes/admin/class-about.php:1052
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: includes/admin/class-about.php:1044
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Плагин № 1 для партнерского управления в WordPress. Создайте партнерскую программу для своего интернет-магазина или сайта с личным кабинетом за считанные минуты и начните повышать продажи за счет реферального маркетинга."

#: includes/admin/class-about.php:1043
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: includes/admin/class-about.php:1035
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Самый продвинутый поисковый плагин в WordPress. Настраивайте свой алгоритм поиска, меняйте порядок выдачи результатов, отслеживайте метрики и используйте другие функции для развития бизнеса."

#: includes/admin/class-about.php:1034
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: includes/admin/class-about.php:585 lite/wpforms-lite.php:640
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "Собирайте подписи, данные геолокации и отправленные файлы"

#: includes/admin/class-about.php:577 lite/wpforms-lite.php:638
msgid "Let users Save and Resume submissions to prevent abandonment"
msgstr "Разрешите пользователям сохранять формы и продолжать работу с ними позже, чтобы повысить заполняемость"

#: includes/admin/class-about.php:573 lite/wpforms-lite.php:637
msgid "5000+ integrations with marketing and payment services"
msgstr "Более 5000 интеграций с маркетинговыми и платежными сервисами"

#: includes/admin/class-about.php:561 lite/wpforms-lite.php:633
msgid "Make Surveys and Polls and create reports"
msgstr "Проводите опросы и создавайте отчеты по ним"

#: includes/admin/class-about.php:557 lite/wpforms-lite.php:632
msgid "Unlock all fields & features, including Rich Text & conditional logic"
msgstr "Откройте все поля и функции, включая Rich Text и условную логику"

#: includes/admin/class-about.php:553 lite/wpforms-lite.php:631
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "Храните записи форм и управляйте ими в WordPress"

#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:546 lite/wpforms-lite.php:626
msgid "%s customizable form templates"
msgstr "%s настраиваемых шаблонов форм"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:588
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "Это поле нельзя копировать."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:587
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "Это поле нельзя удалить."

#: src/Logger/Log.php:105
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:246
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Профессиональные системы рассылки: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:244
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "Используется более чем на 2 миллионах сайтов."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:243
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "Повышает процент доставки писем в WordPress."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:215
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "Плагин WP Mail SMTP исправляет проблемы с доставкой писем и уведомлений для форм в WordPress. Создано разработчиками WPForms."

#: includes/functions/data-presets.php:301
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Тайвань, Китайская Республика"

#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:348
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "Тайвань, Китайская Республика"

#: includes/fields/class-base.php:2185
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "Для обеспечения доступа к форме у каждого поля должен быть описательный заголовок. Чтобы скрыть заголовок, включите функцию «Скрыть заголовок» во вкладке «Дополнительные опции полей»."

#: includes/fields/class-base.php:2184
msgid "Label Hidden"
msgstr "Заголовок скрыт"

#. translators: %1$.3f - total size of the selected files in megabytes, %2$.3f
#. - allowed file upload limit in megabytes.
#: includes/class-process.php:1265
msgid "The total size of the selected files %1$.3f MB exceeds the allowed limit %2$.3f MB."
msgstr "Общий объем выбранных файлов составляет %1$.3f МБ, что больше допустимого (%2$.3f МБ)."

#. translators: %1$s - words count, %2$s - words limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1812
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%1$s из %2$s максимальных слов."

#. translators: %1$s - characters count, %2$s - characters limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1804
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%1$s из %2$s символов."

#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "Ограничение: %1$s слов. Осталось: %2$s."

#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:486
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "Ограничение: %1$s символов. Осталось: %2$s."

#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:441 src/Frontend/Frontend.php:1791
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Вы имели в виду %s?"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:456
#: includes/fields/class-base.php:2588
msgid "Hide Helper"
msgstr "Скрыть помощника"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:685
#: includes/fields/class-base.php:2183
msgid "Empty Label"
msgstr "Пустой заголовок"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:684
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "Это поле нельзя переместить."

#: includes/admin/ajax-actions.php:636
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Не удалось активировать плагин. Выполните активацию на странице «Плагины»."

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:168
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Настройте автоматизацию действий при отправке форм. Подключите формы к Google Таблицам, Zoom, социальным сетям, плагинам личного кабинета, образовательным платформам и другим сервисам с помощью Uncanny Automator."

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:167
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "Включите автопилот на своем сайте WordPress"

#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:152
msgid "%s plugin"
msgstr "%s плагин"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:71
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:143 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "Автоматическая установка плагина не выполнена. <a href=\"%s\">Загрузите</a> и установите вручную."

#: src/Admin/Education/Fields.php:207 src/Db/Payments/ValueValidator.php:72
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Банковская карта Stripe"

#: src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Rich Text"
msgstr "Форматированный текст"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:131
msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%s не установлен. Установите и активируйте, чтобы использовать эту функцию."

#: src/Admin/Education/Core.php:114
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Да, сохранить и обновить"

#: src/Admin/Education/Core.php:113
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Почти готово! Сохранить данные и обновить конструктор форм?"

#: src/Admin/Education/Core.php:112
msgid "Installing"
msgstr "Установка"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:155 src/Admin/Education/Core.php:111
msgid "Yes, install and activate"
msgstr "Да, установить и активировать"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:107
msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%s не установлен. Установить и активировать?"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:152 src/Admin/Education/Core.php:104
msgid "Activating"
msgstr "Активация"

#: src/Admin/Education/Core.php:103
msgid "Plugin activated"
msgstr "Плагин активирован"

#: src/Admin/Education/Core.php:102
msgid "Addon activated"
msgstr "Дополнение активировано"

#: src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Yes, activate"
msgstr "Да, активировать"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:97
msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%s установлен, но не активирован. Активировать?"

#: includes/admin/admin.php:259 includes/admin/builder/class-builder.php:683
msgid "Something went wrong"
msgstr "Что-то пошло не так"

#: includes/admin/admin.php:177
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Автоматическая установка плагина не выполнена. Загрузите и установите вручную."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Открыть предпросмотр записи"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Открыть предпросмотр записи после подтверждения"

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Результаты поиска для «<strong>%s</strong>»"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "Библиотека планировщика действий используется и другими плагинами, такими как WP Mail SMTP и WooCommerce, поэтому в таблице ниже могут появиться задачи, не связанные с нашим плагином."

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "В WPForms используется библиотека <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">планировщика действий</a>, которая позволяет создавать очередь и обрабатывать большие задачи в фоновом режиме, не замедляя работу сайта для посетителей. Ниже вы найдете список всех задач и их статус. Эта таблица очень полезна при отладке."

#: src/Admin/Pages/Community.php:77
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "Перейти на канал WPForms в YouTube"

#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "Наглядно ознакомьтесь со всеми функциями WPForms. В нашей видеоколлекции есть все: от простых контактных форм до сложных форм оплаты и интеграции рекламных рассылок."

#: src/Admin/Pages/Community.php:75
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "Канал WPForms в YouTube"

#: src/Admin/Education/Fields.php:133
msgid "Entry Preview"
msgstr "Предпросмотр записи"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:76
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "Удобные комбинации клавиш для часто применяемых действий в конструкторе."

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:75
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:58
msgid "Close Builder"
msgstr "Закрыть конструктор"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
msgid "Open Help"
msgstr "Открыть справку"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Предпросмотр формы"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:284
msgid "Addon"
msgstr "Дополнение"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:141
msgid "Addon Templates"
msgstr "Шаблоны дополнений"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:455
#: includes/fields/class-base.php:2587
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "Перетаскивайте, чтобы изменить порядок"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:454
#: includes/fields/class-base.php:2586
msgid "Click to Edit"
msgstr "Щелкните, чтобы изменить"

#: includes/emails/class-emails.php:593
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "Блок HTML кода"

#: templates/builder/templates-item.php:77
msgid "View Demo"
msgstr "Посмотреть демо"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:333
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Создать пустую форму"

#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:450
msgid "Get the most out of WPForms &mdash; use it with an active %s account."
msgstr "Получите максимум от WPForms — подключите учетную запись %s."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Logic"
msgstr "Умная логика"

#: lite/wpforms-lite.php:321
msgid "Email Message"
msgstr "Эл. письмо"

#: lite/wpforms-lite.php:216
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Строка темы письма"

#: lite/wpforms-lite.php:163
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Включить уведомления"

#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: lite/wpforms-lite.php:141
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "После сохранения настроек <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">протестируйте отправляемую форму</a>. Это позволит оценить оформление писем и <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">эффективность их доставки</a>."

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:126
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Уведомления — это письма, которые рассылаются при отправке формы. По умолчанию в них содержатся данные записи. Для настройки функций, в том числе видеообзора, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ознакомьтесь с руководством</a>."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:630
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "Узнайте больше о силе рекламных рассылок"

#. translators: %1$s - source name, %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1291
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "Выбранные варианты заполняются динамически из %1$s %2$s. Чтобы изменить эту настройку, откройте вкладку «Дополнительные»."

#: includes/fields/class-base.php:1287
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Динамический выбор активен"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:137
msgid "Custom Templates"
msgstr "Произвольный шаблон"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:120
msgid "All Templates"
msgstr "Все шаблоны"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:66
msgid "Search Templates"
msgstr "Поиск шаблона"

#. translators: %1$s - create template doc link, %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:74
msgid "To speed up the process you can select from one of our pre-made templates, start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Для экономии времени можно воспользоваться одним из готовых шаблонов, начать с <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">пустой формы</a> или <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">создать собственную</a>. Хотите предложить новый шаблон? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Расскажите нам о нем</a>!"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:306
#: includes/fields/class-base.php:1781
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:318
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:384
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:119
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:555
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Скрыть это сообщение. Поле будет удалено."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1016
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Выход Ctrl+Q"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1010
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Сохранить форму Ctrl+S"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1003
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Вставить форму Ctrl+B"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:993
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Предпросмотр формы Ctrl+P"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:983
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Помощь Ctrl+H"

#. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "Internet Explorer больше не поддерживается.<br>Конструктор форм оптимизирован для современных браузеров.<br>Установите <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Microsoft Edge</a> или узнайте,<br>как <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">сидеть в Интернете с удовольствием</a>."

#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "Вы используете устаревший браузер!"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:158
msgid "Yes, use template"
msgstr "Да, использовать шаблон"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:157
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "Не удалось установить ИЛИ активировать все необходимые дополнения. Загрузите их с wpforms.com и установите вручную. Все равно использовать этот шаблон?"

#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:165
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "Для шаблона «%1$s» требуется %2$s. Установить и активировать все необходимые дополнения?"

#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:163
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate it?"
msgstr "Для шаблона «%1$s» требуется %2$s. Установить и активировать?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:607
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:548
msgid "And"
msgstr "И"

#: lite/templates/admin/addons.php:27
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Неизвестное дополнение"

#: lite/templates/admin/addons.php:49
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:396
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"

#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:533
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "К сожалению, поле «%s» недоступно. Оно не будет показано во внешнем интерфейсе."

#: src/SmartTags/SmartTags.php:110
msgid "Field Value"
msgstr "Значение поля"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:109
msgid "Field HTML ID"
msgstr "ID поля HTML"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:108
msgid "Field ID"
msgstr "ИД поля"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:253
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "Еженедельная сводка WPForms для %s"

#: src/Admin/Education/Core.php:228
msgid "Please specify a section."
msgstr "Укажите раздел."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:260
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Ошибка. Попробуйте позже."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:174 src/Admin/Pages/SMTP.php:412
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Открыть мастер установки"

#. translators: %s - forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:160
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "Теперь вы можете <a href=\"%s\">проверить свои формы</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:155
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "Импорт выполнен."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "Поздравляем! Формы <span class=\"forms-completed\"></span> импортированы. Результаты показаны ниже."

#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Импорт <span class=\"form-current\">1</span> из <span class=\"form-total\">0</span> форм от %s."

#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Анализ <span class=\"form-current\">1</span> из <span class=\"form-total\">0</span> форм от %s."

#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:494
msgid "%s Field"
msgstr "%s поле"

#: includes/admin/admin.php:198
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "Удалить эту форму и все ее записи?"

#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:187
msgid "Are you sure you want to delete %s entry(s) and all the information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Удалить записи (%s) и все их данные (файлы, заметки, журналы и т. д.)?"

#: includes/admin/admin.php:185
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries and all their information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Удалить ВСЕ записи и их данные (файлы, заметки, журналы и т. д.)?"

#: includes/admin/admin.php:184
msgid "Are you sure you want to delete this entry and all its information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "Удалить эту запись и все ее данные (файлы, заметки, журналы и т. д.)?"

#: includes/admin/ajax-actions.php:689
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Установка плагина не выполнена. Загрузите и установите вручную."

#: includes/admin/class-about.php:1164 includes/admin/class-about.php:1171
#: includes/admin/class-about.php:1178
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, Layout, Rich Text, Content, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "Адрес, телефон, веб-сайт/URL, дата/время, пароль, отправка файлов, разметка, Rich Text, контент, HTML, разрывы страницы, просмотр записи, делители на секции, рейтинги и скрытое поле"

#: includes/admin/class-about.php:1027
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Увеличьте продажи и конверсию на 15% с помощью уведомлений в реальном времени о покупках в вашем магазине. TrustPulse показывает активность пользователей в реальном времени, чтобы убедить других совершить покупку."

#: includes/admin/class-about.php:1026
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: includes/admin/class-about.php:1017
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — Twitter Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1011 includes/admin/class-about.php:1018
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Добавляйте контент из Twitter в WordPress, не прописывая ни строчки кода. Доступны различные макеты, возможность комбинирования нескольких лент Twitter, поддержка карт Twitter, модерация твитов и многое другое."

#: includes/admin/class-about.php:1010
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:1001
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — YouTube Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:995 includes/admin/class-about.php:1002
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Показывайте видео из YouTube на своем сайте WordPress, не прописывая ни строчки кода. Доступны различные макеты, возможность встраивания живых стримов, фильтрации видео, а также возможность комбинирования видео с нескольких каналов и т. д."

#: includes/admin/class-about.php:994
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:985
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — Facebook Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:979 includes/admin/class-about.php:986
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Добавляйте контент из Facebook на свой сайт WordPress, не прописывая ни строчки кода. Доступно несколько шаблонов, возможность встраивания альбомов, групповой контент, обзоры, прямые трансляции, комментарии и реакции."

#: includes/admin/class-about.php:978
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:969
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — Instagram Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:963 includes/admin/class-about.php:970
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Отображение контента Instagram на вашем сайте WordPress без написания кода. Поставляется с несколькими шаблонами, возможностью отображения контента с нескольких аккаунтов, хэштегами и многим другим. Плагину доверяет 1 миллион сайтов."

#: includes/admin/class-about.php:962
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:955
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Связывайтесь с посетителями, после того как они покинут ваш сайт, с помощью ведущего программного обеспечения для отправки push-уведомлений. Более 10 000 компаний по всему миру используют PushEngage для отправки 15 миллиардов уведомлений каждый месяц."

#: includes/admin/class-about.php:954
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: includes/admin/class-about.php:939 includes/admin/class-about.php:946
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Превращайте посетителей вашего сайта в амбассадоров бренда! Увеличивайте список адресов эл. почты, посещаемость сайта и количество подписчиков в социальных сетях с помощью самого эффективного плагина в WordPress для проведения акций и конкурсов."

#: includes/admin/class-about.php:929
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: includes/admin/class-about.php:923 includes/admin/class-about.php:930
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Самый быстрый конструктор лендингов для WordPress с функцией перетаскивания. Создавайте индивидуальные лендинги без написания кода, связывайте их с вашей CRM, собирайте подписчиков и увеличивайте свою аудиторию. Плагину доверяют 1 миллион сайтов."

#: includes/admin/class-about.php:922 src/Admin/Dashboard/Widget.php:201
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: includes/admin/class-about.php:913
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: includes/admin/class-about.php:907 includes/admin/class-about.php:914
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Оригинальный плагин WordPress и набор инструментов SEO для оптимизации поискового ранжирования. Доступны все функции SEO: Local SEO, WooCommerce SEO, карты сайтов, оптимизатор SEO, Schema и т. д."

#: includes/admin/class-about.php:906 src/Admin/Dashboard/Widget.php:193
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: includes/admin/class-about.php:891 includes/admin/class-about.php:898
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Повышайте процент доставки эл. писем с помощью плагина SMTP № 1 в WordPress. Более 3 миллионов сайтов используют его для решения проблем с эл. почтой в WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:875 includes/admin/class-about.php:882
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Ведущий плагин аналитики для WordPress покажет, как люди находят и используют ваш сайт. Вы сможете принимать взвешенные решения и расширять свой бизнес. Качественная настройка Google Analytics без написания кода."

#: includes/admin/class-about.php:867
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Получайте больше подписчиков, потенциальных клиентов и продаж с помощью лучшего инструмента для оптимизации конверсии. Создавайте всплывающие окна с высокой конверсией, панели объявлений, колеса фортуны и многое другое с помощью интеллектуального таргетинга и персонализации."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:24
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "Хотите узнать больше о тех, кто заполняет ваши онлайн-формы? С нашим дополнением, работающим с геолокацией, можно собирать и хранить данные о местоположении посетителей вместе с отправленными ими формами. Эти данные позволят заключить больше сделок. Кроме того, можно добавить интеллектуальное поле адреса с заполнением от Google Places API."

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:27
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Интеллектуальное поле адреса"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:22
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Поле автозаполнения адресов"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:17
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Сведения о местоположении в записях"

#: includes/admin/class-settings.php:459
msgid "Number Positive"
msgstr "Положительное число"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:105
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Похоже, у вас нет активированных платежных дополнений. Выберите одно из доступных дополнений и начните получать платежи уже сегодня!"

#: includes/admin/admin.php:258
msgid "To edit the License Key, please first click the Remove Key button. Please note that removing this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "Чтобы изменить лицензионный ключ, сначала нажмите кнопку «Удалить ключ». После удаления ключа у вас не будет доступа к обновлениям, дополнениям и поддержке."

#: includes/functions/data-presets.php:111
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба"

#: src/Forms/Locator.php:227 src/Forms/Locator.php:302
msgid "Locations"
msgstr "Расположение"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Эта настройка отключена, потому что включена функция принудительного адреса отправителя в плагине <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Эта настройка отключена, потому что включена функция принудительного имени отправителя в плагине <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:135
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:45
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:150
msgid "No Label"
msgstr "Без заголовка"

#. translators: %d - form ID.
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:378
msgid "Form ID: %d"
msgstr "ИД формы: %d"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:364
msgid "Survey Results"
msgstr "Результаты исследования"

#: includes/functions/education.php:35
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:32
msgid "Install & Activate"
msgstr "Установить и активировать"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:30
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Эффективный анализ и функции, связанные с местоположением…"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:24
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:21
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Встроенные карты в формах"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:19
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Широта/Долгота"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:16
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:223
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:15
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:14
msgid "City"
msgstr "Город"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:166
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "При установке обновления произошла ошибка. Загрузите плагин с wpforms.com и установите вручную."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:115
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "Плагин WPForms Pro установлен, но не активирован."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:79
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:154
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:165
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Включить автозаполнение адресов"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:131
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "К сожалению, автозаполнение адресов входит в геолокационное дополнение, которое недоступно для вашего плана. Перейдите на PRO, чтобы открыть все функции."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:128
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:20
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Автозаполнение адресов"

#: src/Frontend/Frontend.php:2108
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Это сообщение видит только администратор сайта."

#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: src/Frontend/Frontend.php:2095
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "Внимание! WPForms обнаружил проблему с JavaScript на этой странице. Для правильной работы этой формы требуется JavaScript, поэтому она может работать не так, как ожидалось. Дополнительную информацию смотрите в нашем <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">руководстве по устранению неполадок</a> или обратитесь в службу поддержки."

#: src/Forms/Token.php:261
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "Не удалось отправить форму. Обратитесь к администратору сайта."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:155 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:274
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "Предварительный просмотр вашей CAPTCHA отображается ниже. Убедитесь, что настройки CAPTCHA верны и все работает, как нужно."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:228
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Эта CAPTCHA генерируется с использованием вашего сайта и секретных ключей. Если отображается ошибка, еще раз проверьте свои ключи."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:195
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Сохраните настройки для предварительного просмотра вашей CAPTCHA."

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "Ошибка проверки hCaptcha, повторите попытку позже."

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:186
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отключить %s для этой формы?"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:326 src/Admin/Education/Fields.php:157
msgid "Custom Captcha"
msgstr "Пользовательская капча"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:185
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:122
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:271
msgid "Connection missing."
msgstr "Отсутствует соединение."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:255
msgid "Missing data."
msgstr "Отсутствуют данные."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:238
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:288
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Время сеанса истекло. Перезагрузите страницу."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:82
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Скопируйте код для вставки в буфер обмена"

#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:17
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Для получения дополнительных сведений о том, как работает hCaptcha, и доступа к пошаговому руководству по ее настройке ознакомьтесь с нашей <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацией</a>."

#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:12
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha - это бесплатная и ориентированная на конфиденциальность служба предотвращения спама. В ваших формах hCaptcha будет отображать флажок, предлагающий пользователям доказать, что они люди (так же, как Google v2 Checkbox reCAPTCHA). Это простой шаг для законных посетителей сайта, но он чрезвычайно эффективен для блокировки спама."

#: includes/functions/data-presets.php:326
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: includes/functions/data-presets.php:297
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Эсватини (Королевство)"

#: includes/functions/data-presets.php:202
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"

#: src/Frontend/Amp.php:344
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"

#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:785
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "Ошибка проверки %s, повторите попытку позже."

#: includes/admin/class-settings.php:493
msgid "Word Limit"
msgstr "Лимит cлов"

#: includes/admin/class-settings.php:483
msgid "Character Limit"
msgstr "Лимит символов"

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:698
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "Отключив сохранение записей для этой формы, вы полностью отмените их сохранение на вашем сайте. Если вы планируете вести учет записей с помощью уведомлений по электронной почте, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">протестируйте свою форму</a> и убедитесь в стабильной отправке писем."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:152
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "Включить hCaptcha"

#: includes/admin/admin.php:215
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "Не удалось отключить эту учетную запись."

#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:265
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>."
msgstr "Для получения подробных сведений, включая отображение и функционал для посетителей сайта, ознакомьтесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">нашей документацией</a>."

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140 src/Logger/ListTable.php:457
#: templates/admin/components/datepicker.php:65
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: src/Logger/ListTable.php:448
msgid "All Logs"
msgstr "Все журналы"

#: src/Logger/ListTable.php:416
msgid "No logs found."
msgstr "Ничего не найдено"

#: src/Logger/ListTable.php:376
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Удалить все журналы"

#: src/Logger/ListTable.php:321
msgid "Search Logs"
msgstr "Поиск журналов"

#. translators: %s - search query.
#: src/Logger/ListTable.php:312
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска \"%s\""

#: src/Logger/ListTable.php:307
msgid "View Logs"
msgstr "Посмотреть"

#: src/Logger/ListTable.php:293 src/Logger/ListTable.php:485
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: src/Logger/ListTable.php:290 src/Logger/ListTable.php:472
msgid "Log Title"
msgstr "Заголовок записи"

#: src/Logger/ListTable.php:491
msgid "Log ID"
msgstr "ID журнала"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:45
#: src/Logger/Log.php:107 templates/admin/payments/single/log.php:19
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: src/Logger/Log.php:106
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: src/Logger/Log.php:104
msgid "Providers"
msgstr "Поставщики"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:83 src/Logger/Log.php:103
msgid "Payment"
msgstr "Платеж"

#: src/Logger/Log.php:102
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"

#: src/Admin/Builder/Help.php:155
msgid "Extending"
msgstr "Расширение"

#: src/Admin/Builder/Help.php:154
msgid "Styling"
msgstr "Оформление"

#: src/Admin/Builder/Help.php:149
msgid "Functionality"
msgstr "Функциональность"

#: src/Admin/SiteHealth.php:97
msgid "Not writable"
msgstr "Недоступно для записи"

#: src/Admin/SiteHealth.php:97
msgid "Writable"
msgstr "Доступно для записи"

#: src/Admin/SiteHealth.php:96
msgid "Uploads directory"
msgstr "Папка uploads"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Выберите поле формы ---"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:56
msgid "Select form"
msgstr "Выберите форму"

#: includes/fields/class-email.php:381
msgid "Denylist"
msgstr "Запрещающий список"

#: includes/fields/class-email.php:380
msgid "Allowlist"
msgstr "Разрешающий список"

#: includes/fields/class-email.php:367
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "Ограничьте список разрешенных адресов эл. почты. Разделяйте адреса запятой."

#: includes/fields/class-email.php:366
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "Разрешающий и запрещающий списки"

#: includes/admin/ajax-actions.php:92
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Что-то пошло не так при сохранении формы."

#: includes/admin/ajax-actions.php:31
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Что-то пошло не так во время выполнения этого действия."

#: includes/admin/ajax-actions.php:26 includes/fields/class-base.php:2523
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:204 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:244
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "У вас нет разрешения на выполнение этого действия."

#: includes/admin/ajax-actions.php:21 includes/admin/ajax-actions.php:814
#: includes/fields/class-base.php:2518 src/Admin/FormEmbedWizard.php:412
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Срок вашей сессии истек. Перезагрузите редактор."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:984
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:679
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки плагина."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:678
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "При сохранении формы произошла ошибка. Перезагрузите страницу и повторите попытку."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:244
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Вести журнал событий только для определенных пользователей. По умолчанию регистрируются все пользователи."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:222
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:204
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Выберите роли пользователей, которые вы хотите регистрировать. По умолчанию регистрируются все роли."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:183
msgid "User Roles"
msgstr "Роли пользователя"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:166
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Выберите типы событий, которые вы хотите регистрировать. По умолчанию регистрируются все события."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:150
msgid "Log Types"
msgstr "Типы записей журнала"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:98
msgid "Enable Logs"
msgstr "Включить журналы"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:94
msgid "Enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including form and entry processing."
msgstr "Включите и настройте функцию ведения журнала при отладке поведения различных частей плагина, включая обработку форм и записей."

#: includes/admin/class-settings.php:449 includes/fields/class-email.php:636
#: includes/fields/class-email.php:644 src/Frontend/Frontend.php:1796
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Этот адрес эл. почты недопустим."

#: includes/admin/class-settings.php:447
msgid "Email Restricted"
msgstr "Эл. адрес запрещен"

#: templates/builder/help.php:132
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "К сожалению, при загрузке справочных данных произошла ошибка."

#: includes/admin/class-menu.php:405 includes/admin/class-review.php:295
#: templates/builder/help.php:122
msgid "Docs"
msgstr "»"

#: templates/builder/help.php:122
msgid "View All"
msgstr "Все документы раздела «"

#: templates/builder/help.php:86
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "Перейдите на WPForms Pro для получения поддержки высочайшего класса."

#: templates/builder/help.php:82
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Отправить заявку в службу поддержки"

#: templates/builder/help.php:77
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Отправьте заявку, и наша служба поддержки мирового уровня скоро свяжется с вами."

#: templates/builder/help.php:74
msgid "Get Support"
msgstr "Служба поддержки"

#: templates/builder/help.php:68
msgid "View All Documentation"
msgstr "Просмотреть всю документацию"

#: templates/builder/help.php:63
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "Просмотрите документацию, справочные материалы и руководства для WPForms."

#: templates/builder/help.php:62
msgid "View Documentation"
msgstr "Документация"

#: templates/builder/help.php:51
msgid "No docs found"
msgstr "Документы не были найдены"

#: templates/builder/help.php:43
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: templates/builder/help.php:42
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Задайте вопрос или найдите нужное в документах..."

#: includes/admin/class-about.php:347
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: includes/admin/ajax-actions.php:680
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "При выполнении вашего запроса произошла ошибка."

#: includes/admin/ajax-actions.php:628
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "Активация плагина отключена для вас на этом сайте."

#: includes/admin/ajax-actions.php:592
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "Деактивация плагина отключена для вас на этом сайте."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:591
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "Выбирайте из множества полей и начните создавать свою форму!"

#: includes/fields/class-number-slider.php:66
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "Значение приращения должно быть больше нуля. Допускаются десятичные дроби."

#. translators: %1$s - link to the site, %2$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:25
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn <a href=\"%2$s\">how to disable</a>."
msgstr "Это письмо было создано автоматически и отправлено с %1$s. Узнайте, <a href=\"%2$s\"> как отключить его </a>."

#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "Узнайте, как отключить: %s."

#. translators: %s - link to the site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Это письмо было создано автоматически и отправлено с %s."

#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:58
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "Также можно <a href=\"#\" class=\"%1$s\">встроить форму вручную</a> или <a href=\"#\" class=\"%2$s\">использовать шорткод</a>"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "Как бы вы хотели назвать новую страницу?"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Выберите страницу, в которую вы хотите встроить форму."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "Встроить вашу форму можно всего в несколько щелчков!"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Похоже, вы еще не создали ни одной формы."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:380
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP на WordPress.org"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:416
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "MonsterInsights на WordPress.org"

#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:283
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Чтобы узнать, как решить эту проблему, ознакомьтесь с нашим %1$sруководством по устранению неполадок %2$s."

#: src/Forms/Token.php:235
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "Токен формы недействителен. Обновите страницу."

#: src/Forms/Token.php:223
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "На этой странице не загружается должным образом JavaScript, данные формы невозможно отправить."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:381
msgid "Select a form"
msgstr "Выбрать форму"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "Показать настройки"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:779
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "Новая форма"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>Внимание!</b> Не забудьте проверить свою форму. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ознакомьтесь с нашим полным руководством!</a>"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "Требуется внести изменения? <a href=\"#\">Редактировать выбранную форму.</a>"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>Вы еще не создали форму.</b><br>Чего же вы ждете?"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:65
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Включить защиту от спама"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:673
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Добавить пользовательское значение"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:628
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Форма содержит не сохраненные изменения. Хотите сначала сохранить их?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:610
msgid "Save and Embed"
msgstr "Сохранить и встроить"

#: src/Migrations/Upgrade177.php:29
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Заполните пропущенные поля."

#: includes/admin/class-settings.php:471
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Введена неполная маска"

#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:414
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Эти сообщения отображаются при заполнении форм в режиме реального времени. Сообщения могут включать простой текст и/или %2$sсмарт-теги%3$s."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:187
msgid "Forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "Принудительно удалите другие каптчи, чтобы не возникало конфликтов. Используйте эту опцию только в том случае, если у вашего сайта есть проблемы с совместимостью или вы получили соответствующие инструкции от службы поддержки."

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "Отображается для пользователей, которые не прошли проверку."

#. translators: %d - choice number.
#: includes/fields/class-base.php:518 includes/fields/class-base.php:555
#: includes/fields/class-base.php:2349 includes/fields/class-base.php:2399
msgid "Choice %d"
msgstr "Выбрать %d"

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашим <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">подробным руководством</a>."

#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:745
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:728
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Используйте <b>WPForms</b> для создания контактных форм, опросов, форм оплаты и многого другого всего за несколько кликов."

#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Завершить Челлендж"

#: includes/admin/admin.php:181 src/Forms/IconChoices.php:480
#: templates/admin/challenge/modal.php:74
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Испытание выполнено"

#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Проверить уведомления"

#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Список переключателей"

#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Наш конструктор форм - полноэкранный,  без отвлекающих факторов, в котором вы можете управлять своими формами. На следующих шагах мы познакомим вас с основными областями конструктора."

#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Добро пожаловать в редактор форм"

#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "Если вам необходимо, то вы можете добавить в форму дополнительные поля."

#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "Поехали!"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Назвать вашу страницу"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Создать новую"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Выбрать страницу"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "Хотите встроить форму в существующую страницу или создать новую?"

#. translators: %s - link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:25
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "Нажмите кнопку с плюсиком, найдите WPForms, кликните на блок, чтобы <br> вставить его. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Подробнее…</a>"

#: src/Admin/Education/Fields.php:217
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:109
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Собирая данные об использовании, мы сможем качественнее помочь вам, так как будем знать, какие конфигурации, темы и плагины WordPress нам следует тестировать."

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:108
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Передача данных об использовании"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:270
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:143
msgid "Field #%d"
msgstr "Поле #%d"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные задачи"

#: includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "File Uploads"
msgstr "Загрузка файлов"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Расширенные поля"

#: includes/fields/class-base.php:2994
msgid "Only values matching specific conditions can be added"
msgstr "Могут быть добавлены только значения, соответствующие определенным условиям"

#: includes/fields/class-base.php:2993
msgid "Only unique values can be added"
msgstr "Можно добавлять только уникальные значения"

#: includes/fields/class-select.php:296
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:273
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Классический стиль — это стиль по умолчанию, созданный вашим браузером. «Модерн» имеет свежий вид и показывает все выбранные параметры в одной строке."

#: includes/fields/class-select.php:295
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:272
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: includes/fields/class-select.php:262
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Разрешить пользователям выбирать несколько вариантов в этом поле."

#: includes/fields/class-select.php:261
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Выбор нескольких вариантов"

#: includes/functions/data-presets.php:215
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Северная Македония (Республика)"

#: includes/admin/class-settings.php:536
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Скрыть меню админ-панели"

#: includes/admin/class-settings.php:383
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Оптимизировать отправку эл. почты"

#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:653
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "Чтобы завершить интеграцию вашей формы с %s, убедитесь, что раскрывающиеся списки для всех обязательных (*) полей списка заполнены."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:552
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть страницу? У вас есть несохраненные изменения"

#: includes/admin/class-review.php:286
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: templates/admin/notifications.php:40
msgid "Next message"
msgstr "Следующее сообщение"

#: templates/admin/notifications.php:36
msgid "Previous message"
msgstr "Предыдущее сообщение"

#: src/Admin/Education/Core.php:190
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Перейти на Elite"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:181
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "К сожалению, дополнение «%s» недоступно для вашего плана. Перейдите на версию Elite, чтобы получить доступ ко всем этим потрясающим возможностям."

#: src/Admin/Education/Core.php:178
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "является функцией версии Elite"

#: includes/admin/class-about.php:1476
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Доступны дополнения Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1287 includes/admin/class-about.php:1294
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Дополнительные маркетинговые интеграции"

#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:240
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "Советы по тестированию форм см. в нашем <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">полном руководстве!</a>"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:362 src/Admin/Builder/Shortcuts.php:57
#: src/Forms/Preview.php:187
msgid "View Entries"
msgstr "Посмотреть записи"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:361 src/Forms/Preview.php:171
msgid "Edit Form"
msgstr "Редактировать форму"

#: includes/admin/class-menu.php:387
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "Перейти на страницу настроек WPForms"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:630
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Форму невозможно отобразить."

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "Знаете ли вы?"

#: includes/admin/class-menu.php:197 includes/admin/class-menu.php:198
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1376 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:300
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Перейти на Pro"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Можно настроить несколько подтверждений с условной логикой."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Можно настроить несколько уведомлений с условной логикой."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Настройка доступа к следующим действиям..."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Удалить другие записи форм"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:214
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Удалить записи форм"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:213
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Редактировать другие записи форм"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:212
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Редактировать записи форм"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:209
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Смотреть другие записи форм"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:208
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Смотреть записи форм"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Удалить другие формы"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:206
msgid "Delete Forms"
msgstr "Удалить формы"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:203
msgid "View Others Forms"
msgstr "Смотреть формы других людей"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:202
msgid "View Forms"
msgstr "Смотреть формы"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:201
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Редактировать другие формы"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:200
msgid "Edit Forms"
msgstr "Редактировать формы"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:199
msgid "Create Forms"
msgstr "Создать формы"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:183
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Интеграция редактора ролей пользователей"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:173
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Members Integration"
msgstr "Интеграция участников"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:163
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Простое встроенное управление"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Вы можете легко предоставить/ограничить доступ с помощью удобных встроенных элементов управления или использовать наши официальные интеграции с плагинами Members и User Role Editor."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "Контроль доступа позволяет управлять функциями WPForms и настраивать доступ к ним."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:20
msgid "Pro+"
msgstr "Pro+"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Access Controls"
msgstr "Контроль доступа"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:84
msgid "Access"
msgstr "Доступ"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:672
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "В поле URL перенаправления необходимо ввести рабочий абсолютный адрес."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:650
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "Форма используется для приема платежей, поэтому требуется хранение записей. Чтобы отключить хранение записей, сначала отключите платежи."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:649
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Хранилище записей сейчас выключено, но оно требуется для приема платежей. Включите хранилище в настройках вашей формы."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "К сожалению, вам недоступно редактирование данной формы."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "К сожалению, вам недоступна возможность создания новых форм."

#: includes/admin/ajax-actions.php:555
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "У вас недостаточно прав для выполнения данного действия."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:316
msgid "Form data cannot be imported."
msgstr "Данные форм не могут быть импортированы."

#: includes/admin/class-about.php:945
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: includes/admin/class-about.php:938
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: wpforms.php:156
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "На вашем сайте уже активирован WPForms Pro. Если вы хотите переключиться на WPForms Lite, сначала перейдите в раздел Плагины → Установленные плагины и деактивируйте WPForms. Затем вы можете активировать WPForms Lite."

#: src/Frontend/Frontend.php:738
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Для заполнения данной формы включите JavaScript в браузере."

#: includes/admin/class-about.php:1562
msgid "5 Sites"
msgstr "5  сайтов"

#: includes/admin/class-about.php:1556
msgid "3 Sites"
msgstr "3 сайта"

#: includes/admin/class-about.php:1550
msgid "1 Site"
msgstr "1 сайт"

#: includes/admin/class-about.php:1530 includes/admin/class-about.php:1536
#: includes/admin/class-about.php:1542
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум поддержка"

#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:824
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Перейдите на WPForms %s прямо сейчас и разблокируйте все расширенные возможности"

#. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:125
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"

#: includes/admin/class-about.php:1647
msgid "Number of Sites"
msgstr "Количество сайтов"

#: includes/admin/class-menu.php:167 includes/admin/class-menu.php:168
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:179
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:89
msgid "Go back"
msgstr "Назад"

#: includes/fields/class-number-slider.php:452
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Введите допустимое значение."

#: includes/fields/class-number-slider.php:241
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Определяет инкремент между выбираемыми значениями на слайдере."

#: includes/fields/class-number-slider.php:240
msgid "Increment"
msgstr "Инкремент"

#: includes/fields/class-number-slider.php:400
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Выбранное значение: {value}"

#: includes/fields/class-number-slider.php:299
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Отображает текущее выбранное значение снизу слайдера."

#: includes/fields/class-number-slider.php:298
msgid "Value Display"
msgstr "Отображаемое значение"

#: includes/fields/class-number-slider.php:203
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Введите значение по умолчанию для этого поля."

#: includes/fields/class-number-slider.php:149
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Определяет минимальное и максимальное значения для слайдера."

#: includes/fields/class-number-slider.php:148
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value,
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:98
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s мин / %3$s макс)"

#: includes/fields/class-number-slider.php:43
msgid "Number Slider"
msgstr "Числовой слайдер"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:25
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:21
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:173 src/Admin/Pages/SMTP.php:421
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "Перейти к настройкам SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:416
msgid "Start Setup"
msgstr "Начать установку"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Активировать WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:372
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "Установить WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:343
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Выберите и настройте ваш отправщик почты."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:342
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "Настройте WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:362
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Установите плагин WP Mail SMTP из репозитория WordPress.org."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:361
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Установите и активируйте WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "WP Mail SMTP скриншот"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:214
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "Упрощение доставки писем для WordPress"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:213
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP Установлен и Активирован"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:540 src/Admin/Pages/SMTP.php:452
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Плагин не доступен."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:457
msgid "Setup Complete"
msgstr "Установка завершена"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:451
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Запустить помощник настройки"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Активировать MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:408
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Установить MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:380
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "С помощью дополнения MonsterInsights удобно отслеживать просмотры форм, записей, показателей конверсии и многое другое."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Отслеживайте конверсию форм"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Step 3"
msgstr "Шаг 3"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:344
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights имеет интуитивно понятный мастер установки, который поможет вам в процессе установки компонента."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "Настройте MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342 src/Admin/Pages/SMTP.php:341
msgid "Step 2"
msgstr "Шаг 2"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "Установите и активируйте MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:308 src/Admin/Pages/SMTP.php:307
msgid "Step 1"
msgstr "Шаг 1"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:247
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "Автоматическая интеграция с WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "Полное отслеживание UTM с записями форм."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Просмотр коэффициентов конверсии форм внутри WordPress."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244 src/Admin/Pages/Analytics.php:398
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Отслеживание показов форм и конверсий."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:242
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Скриншот аналитики"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:216
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights соединяет WPForms с Google Analytics, обеспечивая полноценную интеграцию благодаря дополнению Forms. MonsterInsights является дочерней компанией WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "Лучший плагин Google Analytics для WordPress"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:172 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Перейти на страницу Плагинов"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "Загрузить сейчас"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:559
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:619
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:623
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:672
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:676
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:739
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:743
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights Установлен и Активирован"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "Активация..."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:155 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Не удалось активировать плагин. Активируйте его на <a href=\"%s\">странице «Плагины»</a>."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Посмотреть Быстрые ссылки"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Присоединяйтесь к нашему сообществу"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Документы и Поддержка"

#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:122 src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:173
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Скрыть это сообщение."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "<strong>You're using WPForms Lite.</strong> To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a> for 50%% off."
msgstr "<strong>Вы используете WPForms Lite</strong>. Для доступа ко всем возможностям <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">перейдите на версию Pro</a> со скидкой 50%%."

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:181
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s был включен для этой формы. Не забудьте сохранить свою форму!"

#. translators: %1$s - CAPTCHA settings page URL, %2$s - WPForms.com doc URL,
#. %3$s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:164
msgid "The %3$s settings have not been configured yet. Please complete the setup in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">step by step tutorial</a> for full details."
msgstr "Настройка %3$s еще не завершена. Завершите ее в <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> настройках WPForms </a> и ознакомьтесь с нашим <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">пошаговым руководством</a> для получения полной информации."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61
msgid "No form ID found."
msgstr "Не найдено ID формы"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/class-welcome.php:276
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Диалоговые формы"

#: includes/admin/class-welcome.php:268 src/Logger/Log.php:100
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Логические условия"

#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:541 includes/fields/class-textarea.php:365
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Текст не может содержать более %d слова."
msgstr[1] "Текст не может содержать более %d слов."
msgstr[2] "Текст не может содержать более %d слов."

#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:535 includes/fields/class-textarea.php:359
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Текст не может содержать более %d знака."
msgstr[1] "Текст не может содержать более %d знаков."
msgstr[2] "Текст не может содержать более %d знаков."

#: includes/fields/class-text.php:312 includes/fields/class-textarea.php:158
msgid "Words"
msgstr "Слов"

#: includes/fields/class-text.php:311 includes/fields/class-textarea.php:157
msgid "Characters"
msgstr "Знаков"

#: includes/fields/class-text.php:280 includes/fields/class-textarea.php:126
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы ограничить длину текста количеством символов или слов."

#: includes/fields/class-text.php:279 includes/fields/class-textarea.php:125
msgid "Limit Length"
msgstr "Ограничение длины"

#: includes/admin/class-menu.php:187 includes/admin/class-menu.php:188
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:303 src/Admin/Pages/Community.php:126
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"

#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "Возникла идея или предложение для WPForms? Если у вас появились мысли о функциях, интеграциях, дополнениях или улучшениях, мы хотим их услышать! Для нас очень важны все отзывы и мнения наших пользователей."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:105
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Предложить функцию"

#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "Вступить в группу WPBeginner Engage"

#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Общайтесь с другими экспертами WordPress и единомышленниками в группе WPBeginner, крупнейшем бесплатном сообществе о WordPress для начинающих."

#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "Группа в Facebook WPBeginner Engage"

#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "Посмотреть документы разработчика WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "Настраивайте и расширяйте WPForms с помощью своего кода. Наши обширные ресурсы для разработчиков включают в себя учебники, фрагменты и документацию по основным действиям, фильтрам, функциям и многому другому."

#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "Документация разработчика WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "Вступить в группу WPForms VIP Circle"

#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "При поддержке сообщества, для сообщества. Все о WPForms: Обсуждения, вопросы, уроки, аналитика и обзоры. А еще эксклюзивные подарки!"

#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "Группа в Facebook WPForms VIP Circle"

#: src/Admin/SiteHealth.php:134
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Всего заявок (начиная с v1.5.0)"

#: src/Admin/SiteHealth.php:115
msgid "Total forms"
msgstr "Всего форм"

#: src/Admin/SiteHealth.php:107
msgid "DB tables"
msgstr "Таблиц БД"

#: src/Admin/SiteHealth.php:104
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"

#: src/Admin/SiteHealth.php:88
msgid "Pro install date"
msgstr "Дата установки Pro"

#: src/Admin/SiteHealth.php:79
msgid "Lite install date"
msgstr "Дата установки Lite"

#: src/Admin/SiteHealth.php:65
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:251
msgid "No key provided."
msgstr "Ключ не предоставлен."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:94
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Пожалуйста, введите ваш лицензионный ключ для подключения."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Activate Now"
msgstr "Активировать сейчас"

#: includes/admin/class-about.php:897
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Emails/Summaries.php:202
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Письмо еженедельной сводки WPForms"

#: src/Emails/Summaries.php:115
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "Отключить почтовые сводки"

#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Посмотреть пример почтовой сводки"

#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Отключить еженедельные почтовые сводки."

#: src/Emails/Mailer.php:495
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "Вы не можете отправлять электронные письма с помощью WPForms\\Emails\\Mailer до тех пор, пока не будет достигнут init/admin_init хук."

#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при установке WPForms Pro. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro версия установлена, но ее нужно активировать на странице плагинов через панель администратора WordPress."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:225
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Не удалось установить обновление. Пожалуйста, проверьте разрешения файловой системы и попробуйте снова. Также вы можете скачать плагин с wpforms.com и установить вручную."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Обновление возможно только для Lite версии."

#: includes/admin/settings-api.php:137
msgid "Paste license key here"
msgstr "Вставьте ключ сюда"

#: includes/admin/settings-api.php:135
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable WPForms PRO!"
msgstr "Уже приобрели ключ? Тогда просто вставьте его, чтобы активировать WPForms PRO!"

#: includes/admin/class-about.php:278
msgid "The WPForms Team"
msgstr "Команда WPForms"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:156 src/Admin/Education/Core.php:90
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: includes/admin/admin.php:206
msgid "Almost Done"
msgstr "Почти готово"

#: includes/admin/admin.php:219
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "К сожалению, произошла ошибка подключения к серверу."

#: includes/admin/admin.php:208
msgid "Oops!"
msgstr "Ой!"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:41
#: templates/emails/summary-body.php:132
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Похоже, что у вас еще нет записей в форме."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:29
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "Давайте посмотрим на эффективность ваших форм."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:20
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Давайте посмотрим на эффективность ваших форм за прошедшую неделю."

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:27
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:16
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18
#: templates/emails/summary-body-plain.php:17
#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Hi there!"
msgstr "Привет!"

#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: src/Frontend/Amp.php:349
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "Сервис %1$s не поддерживает AMP и в настоящее время отключен.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Перейдите на использование reCAPTCHA v3</a> для полной поддержки AMP. <br><em>Обратите внимание: это сообщение отображается только для администраторов сайта.</em>"

#: includes/fields/class-email.php:630
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Введенные адреса не совпадают."

#: includes/fields/class-email.php:564 includes/fields/class-email.php:614
#: includes/fields/class-email.php:624
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "Введен недопустимый адрес эл. почты."

#: includes/class-process.php:1181
msgid "Redirecting…"
msgstr "Перенаправление..."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:293
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Включает отправку формы без перезагрузки страницы."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:291
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "Включить AJAX отправку формы"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:157
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Включить Google v3 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:88
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 возвращает оценочный результат (1.0 - скорее всего хорошее взаимодействие, 0.0 - скорее всего бот). Если оценка меньше или равна этому порогу, отправка формы будет заблокирована и появится сообщение выше."

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87
msgid "Score Threshold"
msgstr "Порог оценки"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1817
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Ошибка проверки Google reCAPTCHA, повторите попытку позже."

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88
msgid "Fail Message"
msgstr "Сообщение ошибки"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:40
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Сайтам, уже использующим один тип reCAPTCHA, будет необходимо создать новые ключи сайта, прежде чем переключиться на другой тип."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Использует систему закулисной оценки для обнаружения злоупотреблений трафиком и позволяет определить минимальный проходной балл. Рекомендуется только для комплексного использования (или при использовании Google AMP)."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:26
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Использует передовые технологии для обнаружения реальных пользователей, не требуя ввода данных."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:18
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Предлагает пользователям установить флажок, чтобы доказать, что они люди."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:13
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google предлагает 3 версии reCAPTCHA (WPForms поддерживает их все):"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:392
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Ознакомьтесь с нашим полным руководством!"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:390
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "Не забудьте протестировать вашу форму."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:375
msgid "survey"
msgstr "опрос"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:374
msgid "contact"
msgstr "контакт"

#: includes/admin/class-settings.php:477
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Ограничение выбора полей"

#: includes/admin/class-settings.php:438
msgid "Email Suggestion"
msgstr "Подсказка эл. почты"

#: includes/admin/class-about.php:881
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/fields/class-checkbox.php:342
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Ограничьте количество вариантов, которые может выбрать пользователь. Оставьте пустым, чтобы снять ограничения."

#: includes/fields/class-checkbox.php:341
msgid "Choice Limit"
msgstr "Лимит выбора"

#: includes/admin/class-settings.php:479 includes/fields/class-checkbox.php:635
#: src/Frontend/Frontend.php:1800
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Вы превысили количество выбранных вариантов: {#}."

#: includes/admin/class-settings.php:461 src/Frontend/Frontend.php:1798
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Введите корректное положительное число."

#: src/Frontend/Frontend.php:1795
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Нажмите, чтобы принять это условие."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:155
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Включить Google Checkbox v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"

#: includes/class-widget.php:158
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Показывать описание формы"

#: includes/class-widget.php:152
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Показывать заголовок формы"

#: includes/class-widget.php:143
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Форм нет"

#: includes/class-widget.php:137
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Выберите вашу форму"

#: includes/class-widget.php:129
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Форма:"

#: includes/class-widget.php:120
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: includes/class-widget.php:54
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:44
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Показать форму."

#: includes/integrations.php:80
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Хотите отобразить описание формы?"

#: includes/integrations.php:73
msgid "Display Form Description"
msgstr "Отображать описание формы"

#: includes/integrations.php:65
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Хотите показывать название формы?"

#: includes/integrations.php:62 includes/integrations.php:77
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: includes/integrations.php:61 includes/integrations.php:76
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:417
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: includes/integrations.php:58
msgid "Display Form Name"
msgstr "Отображать заголовок формы"

#: includes/integrations.php:53
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Выберите форму для добавления на вашу страницу или запись."

#: includes/integrations.php:45
msgid "Add your form"
msgstr "Добавить вашу форму"

#: includes/emails/class-emails.php:601 includes/integrations.php:44
#: src/Admin/Education/Fields.php:125
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: includes/integrations.php:35
msgid "No forms found"
msgstr "Формы не найдены"

#: includes/integrations.php:27
msgid "Select a form to display"
msgstr "Выберите форму для отображения"

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: src/Frontend/Amp.php:108
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">Перейдите на полную страницу</a> для просмотра и заполнения формы."

#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:275
msgid "Payment is required."
msgstr "Требуется оплата."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:241
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Включить условную логику"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#. translators: %s - link to the site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:39
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "Отправлено c %s"

#: includes/emails/class-emails.php:676
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Была отправлена пустая форма."

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:619 includes/emails/class-emails.php:664
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:891
msgid "Field ID #%d"
msgstr "ID поля #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:375
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Вы не можете отправлять письма, используя WPForms_WP_Emails(), пока не запущен хук init/admin_init."

#: includes/providers/class-base.php:1259
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Не удалось выполнить подключение к поставщику."

#. translators: %s - provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1116
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавить: %s"

#: includes/providers/class-base.php:896
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Доступные поля"

#: includes/providers/class-base.php:891 includes/providers/class-base.php:896
msgid "List Fields"
msgstr "Список полей"

#: includes/providers/class-base.php:831
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Мы заметили, что у вас есть несколько сегментов в вашем списке. При необходимости можно выбрать определенный список сегментов ниже. Это не обязательно."

#: includes/providers/class-base.php:829
msgid "Select Groups"
msgstr "Выберите группы"

#: includes/providers/class-base.php:783
msgid "Select List"
msgstr "Выберите список"

#: includes/providers/class-base.php:738
msgid "Select Account"
msgstr "Выберите учетную запись"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:532
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Фамилия)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:516
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (Отчество)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:500
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Имя)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:485
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (ФИО)"

#: includes/providers/class-base.php:92
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Со связкой Constant Contact + WPForms увеличивать свой список подписчиков очень просто."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:136
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Неважно, какой бизнес вы ведете, какой у вас сайт или в какой вы отрасли, - вам нужно начать создавать свой список адресов электронной почты сегодня."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:119
msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "Добавьте свою новую форму в любую запись, страницу или боковую колонку сайта."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:118
msgid "Connect your Constant Contact email list."
msgstr "Подключите свой список эл. адресов из Constant Contact."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:117
msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "Перетащите любое поле, которое вы хотите, в свою форму регистрации."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:116
msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "Выберите из наших предлагаемых шаблонов или создайте форму с нуля."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Мы сделали процесс создания формы чрезвычайно интуитивным, поэтому вы можете создать форму, чтобы начать получать электронные письма, в течение 5 минут или даже меньше."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:109
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "При создании WPForms наша цель состояла в том, чтобы сделать плагин форм для WordPress, который является одновременно ЛЕГКИМ для использования и МОЩНЫМ."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms упрощает создание списков"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Попробуйте Constant Contact сегодня"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Получить экспертный маркетинг и поддержку"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Создавайте и отправляйте профессиональные рассылки по электронной почте"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Лешко добавляйте новые контакты в список рассылки"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Но когда вы объединяете WPForms с Constant Contact, вы можете развивать контакты и общаться с ними даже после того, как они покинут ваш сайт. Когда вы используете Constant Contact + WPForms вместе, вы можете:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:95
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "Плагин WPForms позволяет быстро и легко собирать все виды информации о посетителях прямо с вашего WordPress сайта - даже если у вас нет учетной записи Constant Contact."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Начните работать с Constant Contact бесплатно"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Благодаря мощной службе маркетинга электронной почты, такой как Constant Contact, вы можете мгновенно отправлять массовые уведомления и красиво оформленные информационные бюллетени, чтобы привлечь ваших подписчиков."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "Лучший сервис маркетинга по эл. почте"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Высоко-конверсионный конструктор форм"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Веб-сайт или блог"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Вот 3 вещи, которые вам нужны для создания списка адресов электронной почты:"

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "В этом руководстве вы узнаете, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">почему создание списка эл. адресов так важно</a>."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:63
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Вот почему так важно начать собирать адреса электронной почты и создавать свой контактный список как можно скорее."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:57
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "<strong>Конвертация эл. писем</strong> — люди, которые покупают продукты, продаваемые по эл. почте, тратят на 138% больше, чем те, кто не получает такие предложения."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>Ваш собственный список эл. адресов</strong> — в отличие от социальных сетей, ваш список является вашей собственностью, и никто не может запретить вам доступ к нему."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:41
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "<strong>Электронная почта по-прежнему № 1</strong> - По крайней мере 91% пользователей ежедневно проверяют электронную почту. Вы получаете прямой доступ к своим подписчикам, без необходимости играть по правилам и алгоритмам социальных сетей."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Вот 3 большие причины, по которым каждый умный бизнес в мире имеет список адресов электронной почты:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "Электронная почта - это самый эффективный способ подготовить потенциальных клиентов и превратить их в действующих клиентов с возвратом инвестиций (ROI) в размере <strong>44 доллара США на каждый потраченный 1 доллар США</strong>, согласно Direct Marketing Association."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Хотите узнать, действительно ли маркетинг по эл. почте стоит вашего времени?"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Развивайте свой сайт с помощью WPForms и маркетинга по эл. почте"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "Узнайте больше о <a href=\"%s\">возможностях электронного маркетинга</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:776
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Подключить вашу существующую учетную запись"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:764
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Получите максимальную отдачу от плагина <strong>WPForms</strong> - используйте его с активной учетной записью Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:622
#: includes/providers/class-constant-contact.php:773
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Попробуйте Constant Contact бесплатно"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:580
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:574
#: includes/providers/class-constant-contact.php:713
msgid "Account Nickname"
msgstr "Псевдоним учетной записи"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:568
#: includes/providers/class-constant-contact.php:707
msgid "Authorization Code"
msgstr "Код авторизации"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:559
#: includes/providers/class-constant-contact.php:698
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Зарегистрироваться в Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:553
#: includes/providers/class-constant-contact.php:692
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Поскольку для Constant Contact требуется внешняя аутентификация, вам необходимо будет зарегистрировать WPForms с Constant Contact, прежде чем вы сможете продолжить."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:548
#: includes/providers/class-constant-contact.php:687
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Открыть документацию по подключению WPForms к Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:545
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Чтобы зарегистрировать учетную запись Constant Contact, заполните все поля ниже."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:449
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "Ошибка API Constant Contact"

#: includes/admin/settings-api.php:138
msgid "Verify Key"
msgstr "Проверить ключ"

#: includes/admin/settings-api.php:128
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Как ценный пользователь WPForms Lite, вы получите скидку <strong>50%</strong>. Скидка применится автоматически при оформлении заказа!"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:111
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Для доступа к дополнительным возможностям <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">перейдите на версию Pro</a></strong>."

#: includes/admin/settings-api.php:106
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Вы используете WPForms Lite — лицензия не требуется. Наслаждайтесь!"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:77
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "Функция обратного вызова, используемая для %s, отсутствует."

#: includes/admin/class-settings.php:543
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "Удаление WPForms"

#: includes/admin/class-settings.php:529
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Скрыть объявления"

#: includes/admin/class-settings.php:506 includes/admin/class-settings.php:513
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Управляйте интеграциями с популярными сервисами, такими как: Constant Contact, MailChimp, Zapier и другими."

#: includes/admin/class-settings.php:467 src/Frontend/Frontend.php:1799
msgid "Field values do not match."
msgstr "Значения полей не совпадают."

#: includes/admin/class-settings.php:465
msgid "Confirm Value"
msgstr "Подтверждение значения"

#: includes/admin/class-settings.php:453
msgid "Number"
msgstr "Число"

#: includes/admin/class-settings.php:434 src/Frontend/Frontend.php:1787
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Введите допустимый адрес эл. почты."

#: includes/admin/class-settings.php:415
msgid "Validation Messages"
msgstr "Сообщения о валидации"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:186
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Безконфликтный режим"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78
msgid "Site Key"
msgstr "Ключ сайта"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Invisible reCAPTCHA v2"

#: includes/fields/class-base.php:1073
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:92
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:355
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:31
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:50
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/admin/class-settings.php:403
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Копия письма"

#: includes/admin/class-settings.php:367
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "Настройте цвет фона HTML шаблона электронной почты."

#: includes/admin/class-settings.php:366
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: includes/admin/class-settings.php:360
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение верхнего колонтитула"

#: includes/admin/class-settings.php:355
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"

#: includes/admin/class-settings.php:354
msgid "HTML Template"
msgstr "Шаблон HTML"

#: includes/admin/class-settings.php:350
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: includes/admin/class-settings.php:320
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "Улучшения GDPR"

#: includes/admin/class-settings.php:313
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: includes/admin/class-settings.php:307
msgid "Load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "Загружайте ресурсы WPForms по всему сайту. Актуально только при проблемах с совместимостью сайта или при наличии таких инструкций от службы поддержки."

#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Загружать ресурсы по всему сайту"

#: includes/admin/class-settings.php:301
msgid "No styling"
msgstr "Без стилей"

#: includes/admin/class-settings.php:300
msgid "Base styling only"
msgstr "Только базовый стиль"

#: includes/admin/class-settings.php:299
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Базовый стиль и тематические стили форм"

#: includes/admin/class-settings.php:280
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Стили формы"

#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: includes/admin/class-settings.php:261
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Лицензионный ключ дает доступ к обновлениям и дополнениям."

#: includes/admin/class-settings.php:261
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:45
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Прочитайте нашу документацию</a>, чтобы узнать больше и для получения пошагового руководства."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:12
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA - бесплатная служба защиты от нежелательной почты от Google, которая помогает защитить ваш сайт от спама и злоупотреблений, позволяя реальным людям проходить ее с легкостью."

#: includes/admin/class-settings.php:216
msgid "Misc"
msgstr "Разное"

#: includes/admin/class-settings.php:206 includes/admin/class-settings.php:506
#: includes/admin/class-settings.php:513
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"

#: includes/admin/class-settings.php:201
msgid "Validation"
msgstr "Валидация"

#: includes/admin/class-settings.php:193 includes/admin/class-settings.php:198
#: includes/admin/class-settings.php:203 includes/admin/class-settings.php:218
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124 src/Admin/Settings/Payments.php:49
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:126
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: includes/admin/class-settings.php:167
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Настройки успешно сохранены."

#: includes/admin/class-about.php:1512 includes/admin/class-about.php:1518
msgid "Standard Support"
msgstr "Стандартная поддержка"

#: includes/admin/class-about.php:1506
msgid "Limited Support"
msgstr "Ограниченная поддержка"

#: includes/admin/class-about.php:1483 includes/admin/class-about.php:1490
#: includes/admin/class-about.php:1497
msgid "All Addons Included"
msgstr "Доступны все дополнения"

#: includes/admin/class-about.php:1470
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "Включает разные маркетинговые дополнения"

#: includes/admin/class-about.php:1464
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Включает дополнение нашей собственной Captcha"

#: includes/admin/class-about.php:1458
msgid "No Addons Included"
msgstr "Дополнения недоступны"

#: includes/admin/class-about.php:1450
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form, Coupons"
msgstr "Многостраничные формы, формы для загрузки файлов, множественные уведомления о форме, вложения файлов и CSV, условное подтверждение формы, пользовательский CAPTCHA, офлайн-формы, формы с подписью, сохранение и возобновление формы, купоны."

#: includes/admin/class-about.php:1449
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Все расширенные возможности"

#: includes/admin/class-about.php:1435 includes/admin/class-about.php:1442
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Ограниченное количество продвинутых возможностей"

#: includes/admin/class-about.php:1429
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Без расширенных возможностей"

#: includes/admin/class-about.php:1421
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Создание интерактивных опросов и голосований с красивыми отчетами"

#: includes/admin/class-about.php:1373 includes/admin/class-about.php:1380
#: includes/admin/class-about.php:1387 includes/admin/class-about.php:1394
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Создание форм для оплаты"

#: includes/admin/class-about.php:1403 includes/admin/class-about.php:1409
#: includes/admin/class-about.php:1415
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"

#: includes/admin/class-about.php:1298 includes/admin/class-about.php:1312
#: includes/admin/class-about.php:1326 includes/admin/class-about.php:1340
msgid "<strong>Bonus:</strong> 5000+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Бонус:</strong> более 5000 интеграций с Zapier."

#: includes/admin/class-about.php:1308 includes/admin/class-about.php:1322
#: includes/admin/class-about.php:1336
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Все интеграции маркетинга"

#: includes/admin/class-about.php:1274 includes/admin/class-about.php:1281
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Только Constant Contact"

#: includes/admin/class-about.php:1273 includes/admin/class-about.php:1280
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Ограниченная интеграция маркетинга"

#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:1232
msgid "All Form Templates including Bonus %s pre-made form templates"
msgstr "Все шаблоны форм, включая готовые шаблоны бонусных форм (%s)"

#: includes/admin/class-about.php:1212 includes/admin/class-about.php:1218
#: includes/admin/class-about.php:1224
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Базовые шаблоны форм"

#: includes/admin/class-about.php:1192 includes/admin/class-about.php:1198
#: includes/admin/class-about.php:1204
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Эффективная логика для создания умных форм"

#: includes/admin/class-about.php:1186
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"

#: includes/admin/class-about.php:1136 includes/admin/class-about.php:1142
#: includes/admin/class-about.php:1148
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Полное управление записями форм внутри WordPress"

#: includes/admin/class-about.php:1130
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Записи только по эл. почте"

#: includes/admin/class-about.php:890 src/Admin/Dashboard/Widget.php:209
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:378
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:866
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:755
msgid "Feature"
msgstr "Функция"

#: includes/admin/class-about.php:746
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Получите максимум от WPForms, перейдя на версию Pro и разблокировав все доступные впечатляющие функции."

#: includes/admin/class-about.php:695
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Хотите использовать дополнения WPForms, чтобы расширить функциональность ваших форм? Первое, что вам нужно сделать, — это установить WPForms. После этого давайте разберемся, как активировать дополнения."

#: includes/admin/class-about.php:691
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "Как устанавливать и активировать дополнения для WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:676
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Нужно ли вам, чтобы ваши формы соответствовали общим правилам защиты данных Европейского Союза? Лучший способ обеспечить соответствие GDPR для вашего конкретного сайта — это всегда консультация с юристом. В этом руководстве мы обсудим общие соображения по соблюдению GDPR в формах WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:672
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "Как создать формы, совместимые с GDPR"

#: includes/admin/class-about.php:657
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "Хотите узнать больше обо всех настройках, доступных в WPForms? В дополнение к множеству параметров настройки в конструкторе форм WPForms содержит обширный список доступных параметров, включая выбор валюты, добавление улучшений GDPR, настройку интеграций."

#: includes/admin/class-about.php:653
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Полное руководство по настройкам WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:642 includes/admin/class-about.php:661
#: includes/admin/class-about.php:680 includes/admin/class-about.php:699
msgid "Read Documentation"
msgstr "Читать документацию"

#: includes/admin/class-about.php:638
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "Вам интересно, к каким полям у вас есть доступ в WPForms и что делает каждое поле? В WPForms много типов полей, чтобы упростить создание и заполнение форм. В этом руководстве мы рассмотрим все поля, доступные в WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:634
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Как правильно выбрать поле формы"

#: includes/admin/class-about.php:613 includes/admin/class-about.php:835
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Бонус: пользователи WPForms Lite получают <span class=\"price-20-off\">50% от обычной цены</span>, автоматически применяемой при оформлении заказа."

#: includes/admin/class-about.php:604
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Переходите на WPForms Pro прямо сейчас и получите доступ к уникальным функциям"

#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:523
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>12,000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "Вам наверняка понравится WPForms, ведь у плагина <strong>более 12000 пятизвёздочных оценок</strong> (%s), и он работает на более чем 6 миллионах веб-сайтов."

#: includes/admin/class-about.php:510
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Благодарим вас за использование WPForms Lite.<strong>Оформив подписку WPForms Pro</strong>, вы получите доступ к уникальным возможностям и поймете,<br>почему WPForms считается лучшим конструктором форм в WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:486
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Как показать формы на вашем сайте"

#: includes/admin/class-about.php:481
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Как настроить поля формы"

#: includes/admin/class-about.php:476
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Как создать новую форму"

#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "На странице «Обзор форм» список форм будет пустым, поскольку вы пока не создали ни одной формы. Чтобы создать новую форму, нажмите кнопку «Добавить» — откроется конструктор форм WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go to the Forms Overview page."
msgstr "Для начала войдите в админку WordPress. Далее нажмите на пункт WPForms в боковой панели администратора, чтобы перейти на страницу обзора форм."

#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "Хотите создать свою первую форму с WPForms? Следуя пошаговым инструкциям в этом руководстве, вы легко опубликуете первую форму на своем сайте."

#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Создание первой формы"

#. translators: %s - status label.
#: includes/admin/class-about.php:334
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"

#: includes/admin/class-about.php:423
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установить плагин"

#: includes/admin/class-about.php:276
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Фотография команды WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:270
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Да, мы знаем толк в создании невероятных продуктов, которые очень нравятся покупателям."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:254
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "Команда WPForms также знаменита такими продуктами, как крупнейший сайт ресурсов для WordPress <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, самое популярное программное обеспечение для генерации лидов <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, лучший плагин аналитики для WordPress <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a> и многое другое!"

#: includes/admin/class-about.php:247
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Наша задача — максимально облегчить процесс создания онлайн-форм."

#: includes/admin/class-about.php:244
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "За прошедшие годы мы обнаружили, что большинство плагинов для контактных форм WordPress оказываются раздутыми, «глючными», медленными и очень сложными в использовании. Поэтому мы поставили себе простую цель: создать плагин для форм WordPress, который будет простым и функциональным."

#: includes/admin/class-about.php:241
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Здравствуйте и добро пожаловать в WPForms, пожалуй, самый удобный плагин для WordPress, позволяющий конструировать формы путем перетаскивания элементов. В WPForms мы работаем над программным обеспечением, которое поможет вам в считанные минуты создавать красивые адаптивные онлайн-формы для своего сайта."

#: includes/admin/class-about.php:111 src/Admin/Builder/Help.php:148
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"

#: includes/admin/class-about.php:1644
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Расширенные возможности форм"

#: includes/admin/class-about.php:1643 includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Опросы и голосования"

#: includes/admin/class-about.php:1642 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Payment Forms"
msgstr "Платежные формы"

#: includes/admin/class-about.php:1641 includes/admin/class-welcome.php:278
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Интеграция маркетинга"

#: includes/admin/class-about.php:1637
msgid "Form Fields"
msgstr "Поля формы"

#: includes/admin/ajax-actions.php:775
msgid "Addon installed."
msgstr "Дополнение установлено."

#: includes/admin/ajax-actions.php:775
msgid "Plugin installed."
msgstr "Плагин установлен."

#: includes/admin/ajax-actions.php:795
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Дополнение установлено и активировано."

#: includes/admin/ajax-actions.php:795 src/Lite/Admin/Connect.php:203
#: src/Lite/Admin/Connect.php:217 src/Lite/Admin/Connect.php:278
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагин установлен и активирован."

#: includes/admin/ajax-actions.php:637
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Не удалось активировать дополнение. Выполните активацию на странице «Плагины»."

#: includes/admin/ajax-actions.php:633
msgid "Addon activated."
msgstr "Дополнение активировано."

#: includes/admin/ajax-actions.php:632
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагин активирован."

#: includes/admin/ajax-actions.php:611
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Невозможно деактивировать дополнение. Выполните деактивацию со страницы «Плагины»."

#: includes/admin/ajax-actions.php:607
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Дополнение деактивировано."

#: includes/admin/ajax-actions.php:605
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Плагин деактивирован."

#: includes/admin/ajax-actions.php:572
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Подключение было потеряно из-за возникшей ошибки. Предоставьте приведенную ниже техническую информацию в службу поддержки вашего хостинга."

#: includes/admin/ajax-actions.php:565
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Успех! Ваш сервер может создавать подключения SSL."

#: includes/admin/ajax-actions.php:347
msgid "Error updating form template."
msgstr "Ошибка при обновлении шаблона формы."

#: includes/admin/ajax-actions.php:244
msgid "No form ID provided."
msgstr "ID формы не предоставлен."

#: includes/admin/ajax-actions.php:199
msgid "Error creating form."
msgstr "Ошибка при создании формы."

#: includes/admin/ajax-actions.php:142
msgid "No form name provided."
msgstr "Имя формы не было предоставлено."

#: includes/admin/class-about.php:110 includes/admin/class-menu.php:178
msgid "About Us"
msgstr "О нас"

#: includes/admin/class-menu.php:177
msgid "About WPForms"
msgstr "О плагине WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:148 src/Admin/Builder/Help.php:151
msgid "Addons"
msgstr "Дополнения"

#: includes/admin/class-menu.php:138
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: includes/admin/class-menu.php:128
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: includes/admin/class-menu.php:127
msgid "WPForms Tools"
msgstr "Инструменты WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:117
msgid "WPForms Settings"
msgstr "Настройки WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:1636 includes/admin/class-menu.php:79
msgid "Form Entries"
msgstr "Записи форм"

#: includes/admin/class-menu.php:69
msgid "WPForms Builder"
msgstr "Конструктор WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:60 src/Admin/AdminBarMenu.php:241
msgid "All Forms"
msgstr "Все формы"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:156
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Включить Google Invisible v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:86
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Включить ловушку для спама"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:267
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Введите имена классов CSS для кнопки отправки формы. Несколько имен следует разделять пробелами."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:265
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "CSS класс кнопки Отправить"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:170
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Введите текст для кнопки Отправить, который вы хотите, чтобы отображался на кнопке во время отправки формы."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:168
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Текст кнопки Отправить во время отправки"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:158
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Текст кнопки Отправить"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:256
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Введите имена классов CSS для обертки формы. Имена классов должны быть разделены пробелами."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:254
msgid "Form CSS Class"
msgstr "CSS класс формы"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:148
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "Описание формы"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:111
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Вам нужно <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">настроить вашу форм</a>, прежде чем вы cможете управлять настройками."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:45
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:130
#: includes/admin/class-settings.php:191 includes/admin/class-settings.php:273
#: includes/fields/class-base.php:948
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:25
#: includes/admin/class-menu.php:118 includes/admin/class-menu.php:388
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/admin/class-menu.php:157 includes/admin/class-menu.php:158
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#. translators: %s - addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Кажется, у вас нет активированных дополнений для приема платежей. Вы можете перейти на <a href=\"%s\">страницу всех дополнений</a>, чтобы установить и активировать дополнение вашего платежного провайдера."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:104
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Установите вашу интеграцию с системой платежей"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:75
#: includes/fields/class-base.php:1658
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22
#: includes/admin/class-menu.php:89 includes/admin/class-menu.php:90
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:260 src/Admin/Builder/Help.php:152
#: src/Admin/Forms/Views.php:444 src/Admin/Payments/Payments.php:173
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:141
#: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:138
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "Выберите провайдера электронного маркетинга или CRM из вариантов слева. Если ваш сервис отсутствует, дайте нам знать, и мы сделаем все возможное, чтобы добавить его как можно скорее."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:137
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Выберите вашу маркетинговую интеграцию"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:121
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Кажется, у вас нет никаких активированных маркетинговых дополнений. Вы можете перейти на <a href=\"%s\">страницу всех дополнений</a> , чтобы установить и активировать дополнение для вашего провайдера."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:116
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Установите вашу маркетинговую интеграцию"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:93
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Вам нужно <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">настроить вашу форм</a>, прежде чем вы cможете управлять этими настройками."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58
msgid "Field required"
msgstr "Обязательные поля"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Укажите название соединения."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "Например: Подписка на рассылку"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Удалить это подключение?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Перед тем как перейти к маркетинговой панели, нужно сохранить ваш прогресс. Вы согласны?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:22
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"

#. translators: %s - form template name.
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:274
msgid "%s template"
msgstr "Шаблон: %s"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:314
msgid "Selected"
msgstr "Выбранный"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:62
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Введите название формы&hellip;"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:25
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:590
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "У вас еще нет полей. Добавьте некоторые!"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:574
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "У вас еще нет полей."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:220
msgid "Payment Fields"
msgstr "Поля оплаты"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:216
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Сложные поля"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:212
msgid "Standard Fields"
msgstr "Стандартные поля"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:117
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Вам нужно <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">настроить вашу форм</a>, прежде чем вы cможете управлять полями."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:90
msgid "Field Options"
msgstr "Параметры поля"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:84
msgid "Add Fields"
msgstr "Добавить поля"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22
#: src/Admin/Builder/Help.php:150
msgid "Fields"
msgstr "Поля"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Сохранить форму"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:625
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1004
msgid "Embed"
msgstr "Шорткод"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Внедрить форму"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:970
msgid "Now editing"
msgstr "Сейчас редактируется"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:829
msgid "Days"
msgstr "Дни"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:825
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:821
msgid "States Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс штатов"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:817
msgid "States"
msgstr "Штаты"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:813
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс стран"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:809
msgid "Countries"
msgstr "Страны"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:668
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:664
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Выбрать вариант ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:662
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Скрыть смарт-теги"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:658
msgid "Delete rule"
msgstr "Удалить правило"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:657
msgid "Add New Group"
msgstr "Добавить группу"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:656
msgid "Create new rule"
msgstr "Создать новое правило"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:651
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:648
msgid "less than"
msgstr "менее чем"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:647
msgid "greater than"
msgstr "более чем"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:646
msgid "ends with"
msgstr "заканчивается на"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:645
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:701
msgid "starts with"
msgstr "начинается с"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:644
msgid "does not contain"
msgstr "не содержит"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:643
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:699
msgid "contains"
msgstr "содержит"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:642
msgid "not empty"
msgstr "не пусто"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:641
msgid "empty"
msgstr "пусто"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:640
msgid "is not"
msgstr "не является"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:639
msgid "is"
msgstr "является"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:637
#: src/Requirements/Requirements.php:1021
msgid "or"
msgstr "или"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:634
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Этот элемент должен содержать по крайней мере один вариант."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:633
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Введите название формы."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:632
msgid "(copy)"
msgstr "(копия)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:631
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Дублировать это поле?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:629
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Удалить это поле?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:626
msgid "Exit"
msgstr "Выход"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:623
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "При выборе нового шаблона поля существующей формы будут УДАЛЕНЫ. Применить новый шаблон?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:622
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:340
msgid "Use Template"
msgstr "Использовать шаблон"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:616 src/Frontend/Classic.php:382
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:615
msgid "Select your column"
msgstr "Выберите вашу колонку"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:614
msgid "Select your layout"
msgstr "Выберите макет"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:613
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Скрыть макеты"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:609
msgid "Save and Exit"
msgstr "Сохранить и выйти"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:608
msgid "Saved!"
msgstr "Сохранено!"

#: src/Admin/Education/Core.php:115
msgid "Saving ..."
msgstr "Сохранение ..."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:606
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1011
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:604
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Необходимо указать название подтверждения"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:603
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Например: Дополнительное подтверждение"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:602
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Введите название подтверждения"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:601
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это подтверждение?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:599
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Вы должны указать название уведомления"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:598
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Например: Подтверждение пользователя"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:597
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Введите название уведомления"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:596
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это уведомление?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:595
msgid "No email fields"
msgstr "Нет полей эл. почты"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:590
msgid "No fields available"
msgstr "Нет доступных полей"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:589
msgid "Available Fields"
msgstr "Доступные поля"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:586
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Это поле нельзя удалить или дублировать."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:585
msgid "Field Locked"
msgstr "Поле заблокировано"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:584
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:583
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Вы уверены, что хотите отключить условную логику? Это действие удалит все правила для этого поля или настройки."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:582
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "Из-за изменений формы правила условной логики будут удалены или обновлены:"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:563
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "%1$s %2$s содержит более %3$s элементов (%4$s). Это может затруднить использование вашими посетителями поля и/или привести к замедлению формы."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:557
msgid "Hide presets"
msgstr "Скрыть пресеты"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:556
msgid "Show presets"
msgstr "Показать пресеты"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:555
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Синий\n"
"Красный\n"
"Зеленый"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:554
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Добавить варианты (по одной в строке)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:553
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Спрятать массовое добавление"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:550
msgid "Add New Choices"
msgstr "Добавить варианты"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name, $2$s - WP.org review link, $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:229
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Поставьте %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> на сайте <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a>, чтобы о нас узнало больше людей."

#: includes/admin/class-review.php:171
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Эй, я заметил, у вас контактную форму WPForms - это прекрасно! Могли бы вы сделать мне большое одолжение и поставить 5-звездочный рейтинг на WordPress, чтобы помочь нам рассказать о плагине другим и подпитать нашу мотивацию?"

#: includes/admin/class-review.php:113 includes/admin/class-review.php:176
msgid "I already did"
msgstr "Уже сделано"

#: includes/admin/class-review.php:112 includes/admin/class-review.php:175
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может быть позже"

#: includes/admin/class-review.php:111 includes/admin/class-review.php:174
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслуживаете"

#: includes/admin/class-review.php:109 includes/admin/class-review.php:172
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Сайед Балхи<br>Соучредитель WPForms"

#: includes/admin/class-review.php:108
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Я заметил, что у вас уже больше 50 записей с WPForms - это прекрасно! Могли бы вы сделать мне большое одолжение и поставить 5-звездочный рейтинг на сайте WordPress.org, чтобы помочь в разработке и подпитать нашу мотивацию?"

#: includes/admin/class-menu.php:70
#: includes/admin/overview/class-overview.php:193
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:284
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:187
msgid "Forms Overview"
msgstr "Обзор форм"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:110
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Количество форм на странице:"

#. translators: %d - duplicated forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:379
msgid "%d form was successfully duplicated."
msgid_plural "%d forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%d дубликат формы был успешно создан."
msgstr[1] "%d дубликата формы были успешно созданы."
msgstr[2] "%d дубликатов формы были успешно созданы."

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:337
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Проверка безопасности не выполнена, попробуйте еще раз."

#. translators: %d - number of deleted tags.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:287
msgid "%d tags were successfully deleted."
msgstr "Метки (%d) были успешно удалены."

#. translators: %d - restored forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:365
msgid "%d form was successfully restored."
msgid_plural "%d forms were successfully restored."
msgstr[0] "%d форма была успешно восстановлена."
msgstr[1] "%d формы были успешно восстановлены."
msgstr[2] "%d форм были успешно восстановлены."

#: src/Admin/Forms/Views.php:475
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: src/Admin/Forms/Views.php:474
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Дублировать эту форму"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:285
#: src/Admin/Forms/Views.php:453
msgid "View preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:302
#: src/Admin/Forms/Views.php:422
msgid "View entries"
msgstr "Посмотреть записи"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:319
#: src/Admin/Forms/Views.php:404
msgid "Edit This Form"
msgstr "Редактировать эту форму"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:100
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:303 src/Admin/Tools/Views/Import.php:317
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:236
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:233
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:302
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Отправьте корректный файл экспорта формы .json."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:72
msgid "Test Connection"
msgstr "Тест подключения"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:70
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Щелкните по кнопке ниже для проверки вашего сервера на возможность создания безопасных подключений SSL."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "Тест подключения SSL"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "Системная информация"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:211
msgid "Export Template"
msgstr "Экспортировать шаблон"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:215
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Вам нужно создать форму, прежде чем вы сможете сгенерировать шаблон."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:203
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Выберите форму для создания PHP-кода, который можно использовать для регистрации пользовательского шаблона формы."

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:184
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Подробная информация <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">в нашей документации</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:196
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Следующий код может использоваться для регистрации вашего собственного шаблона форм. Скопируйте и вставьте следующий код в файл functions.php вашей темы или включите его во внешний файл."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:161
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Вам необходимо создать форму, прежде чем вы сможете использовать экспорт формы."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Выберите формы"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Для импорта этих полей перейдите на версию PRO."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Следующие поля не поддерживаются и не были импортированы:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Следующие поля доступны в Pro и были импортированы как обычные текстовые поля:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Следующие поля доступны в Pro и не были импортированы:"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:996 src/Admin/Forms/Views.php:454
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:194
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:417 src/Admin/Forms/Views.php:405
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Ниже представлен список полей формы, которые могут быть затронуты:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Продолжить импорт без обновления"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Вы можете продолжить импорт без обновления, и мы постараемся правильно все сделать. Однако некоторые из них будут пропущены из-за проблем с совместимостью."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Одна или более ваших форм содержат поля, которые недоступны в WPForms Lite. Для правильного импорта этих полей мы рекомендуем перейти на WPForms Pro."

#: src/Admin/Builder/Templates.php:154
msgid "Heads Up!"
msgstr "Осторожно!"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "Формы для импорта"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:419
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Формы не найдены."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Доступные формы"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Выберите формы, которые вы хотите импортировать."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Импорт формы"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:259
msgid "Not Active"
msgstr "Не активно"

#: includes/admin/class-about.php:420 src/Admin/Tools/Views/Import.php:257
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлено"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:251
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Выберите свой старый плагин для форм..."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:246
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Импортеры форм не включены."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:242
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "Перейти на WPForms очень просто благодаря возможности импортировать формы других плагинов одним щелчком мыши."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Недовольны другими плагинами контактных форм для WordPress?"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:240
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Импортировать из других плагинов форм"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:215
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл не выбран"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:212
msgid "files selected"
msgstr "файлов выбрано"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:207
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Выберите экспортированный файл WPForms."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:206
msgid "WPForms Import"
msgstr "Импорт WPForms"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "Информация о системе"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:157
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:101 src/Admin/Tools/Views/Import.php:223
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:275 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Во время создания формы произошла ошибка."

#. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:536
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Поле %2$s"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:442
msgid "Notification 2"
msgstr "Уведомление 2"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:335
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Поле согласия"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Форма, которую вы пытаетесь импортировать, не существует."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "Неизвестная форма"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:424
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "Уведомление 1"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:186
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:160
#: includes/class-form.php:529
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:59
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: includes/admin/class-settings.php:376
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:448
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:159
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:434
msgid "No form fields found."
msgstr "Поля не найдены."

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:241
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:250
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:343
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Поле с одним чекбоксом"

#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "Форма по умолчанию"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:621 includes/admin/admin.php:671
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "В нашей <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документации</a> вы найдете пошаговую инструкцию."

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:638
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Если у вас появились вопросы или возникла проблема, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">напишите нам</a>."

#: includes/admin/admin.php:207 src/Admin/Education/Core.php:207
msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!"
msgstr "Благодарим за ваш интерес к WPForms Pro!"

#: includes/admin/admin.php:554
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 7.3 and below will be discontinued soon. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> поддержка PHP 7.3 и более ранних версий скоро будет прекращена. Если никаких дальнейших действий предпринято не будет, функционал WPForms будет отключен."

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:540
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Ваш сайт работает на очень старой версии PHP, которая большая не поддерживается и может быть причиной проблем в работе %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Прочтите дополнительную информацию</a> на нашем сайте."

#: includes/admin/admin.php:154 includes/fields/class-base.php:2992
msgid "Press to select"
msgstr "Нажмите для выбора"

#: includes/admin/admin.php:153 includes/fields/class-base.php:2991
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Нет выбора на выбор из"

#: includes/admin/admin.php:152 includes/admin/builder/class-builder.php:686
#: includes/fields/class-base.php:2990 src/Admin/Forms/Tags.php:181
msgid "No results found"
msgstr "Результатов не найдено"

#: includes/admin/admin.php:151 includes/admin/admin.php:261
#: includes/fields/class-base.php:2989 src/Admin/Forms/Tags.php:180
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: includes/admin/admin.php:251 includes/admin/builder/class-builder.php:666
msgid "Use Image"
msgstr "Использовать изображение"

#: includes/admin/admin.php:250 includes/admin/builder/class-builder.php:665
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Загрузить или выбрать изображение"

#: includes/admin/admin.php:249
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "Обновление было успешно завершено!"

#: includes/admin/admin.php:248
msgid "Testing"
msgstr "Проверка"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:236
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "Вы выбрали <strong>Без стиля</strong>, что, вероятно, приведет к значительным проблемам со стилямт на сайте и рекомендуется только для разработчиков. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ознакомьтесь с нашим руководством</a> для получения более подробной информации и рекомендаций."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:222
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "Вы выбрали <strong>только базовый стиль,</strong>что может привести к проблемам со стилями на сайте. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ознакомьтесь с нашим руководством</a> по частым проблемам и рекомендациям."

#: includes/admin/admin.php:218
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Сохранить и обновить"

#: includes/admin/admin.php:216
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Не удалось выполнить аутентификацию с поставщиком."

#: includes/admin/admin.php:214
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Вы действительно хотите отключить эту учетную запись?"

#: includes/admin/admin.php:213
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "должен быть активирован для импорта своих форм. Вы хотите, чтобы мы активировали его для вас?"

#: includes/admin/admin.php:211
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "должен быть установлен и активирован для импорта своих форм. Вы хотите, чтобы мы установили и актививароли его вместо вас?"

#: includes/admin/admin.php:210
msgid "Install and Activate"
msgstr "Установить и активировать"

#: includes/admin/admin.php:209 includes/admin/builder/class-builder.php:580
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: includes/admin/admin.php:203
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Выберите хотя бы одну форму для импорта."

#: includes/admin/admin.php:202 includes/admin/builder/class-builder.php:591
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:130
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:389 wpforms.php:155
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"

#: includes/admin/admin.php:201
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Вы действительно хотите создать дубликат этой формы?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:630
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "Удалить этот вариант?"

#: includes/admin/admin.php:197
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Отметить непрочитанным"

#: includes/admin/admin.php:196
msgid "Mark entry read"
msgstr "Отметить прочитанным"

#: includes/admin/admin.php:195
msgid "Star entry"
msgstr "Отметить запись"

#: includes/admin/admin.php:194
msgid "Unstar entry"
msgstr "Снять отметку с записи"

#: includes/admin/admin.php:193
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?"

#: includes/admin/admin.php:192
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "Колонки таблицы записей"

#: includes/admin/admin.php:191
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Показать пустые поля"

#: includes/admin/admin.php:190
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Спрятать пустые поля"

#: includes/admin/admin.php:178
msgid "Searching Addons"
msgstr "Поисковые дополнения"

#: includes/admin/admin.php:162
msgid "Install Addon"
msgstr "Установить дополнение"

#: includes/admin/admin.php:161 includes/admin/class-about.php:406
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"

#: includes/admin/admin.php:160
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: includes/admin/admin.php:159 includes/admin/class-about.php:398
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:122
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: includes/admin/admin.php:158 includes/admin/class-about.php:401
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"

#: includes/admin/admin.php:157 includes/admin/admin.php:212
#: includes/admin/class-about.php:409 includes/functions/education.php:30
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:24
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/admin/admin.php:180 includes/admin/builder/class-builder.php:579
#: includes/admin/class-editor.php:162 src/Admin/Builder/Templates.php:153
#: src/Admin/Education/Core.php:91 src/Admin/Forms/Tags.php:453
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:406
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:131
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:226
#: templates/admin/components/datepicker.php:64
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:146
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Упс, вы еще не создали формы еще. Хотите <a href=\"%s\">создать форму</a>?"

#: includes/admin/class-editor.php:140
msgid "Show form description"
msgstr "Показать описание формы"

#: includes/admin/class-editor.php:139
msgid "Show form name"
msgstr "Показать название формы"

#: includes/admin/class-editor.php:133
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Выберите форму ниже, чтобы вставить"

#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:118
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Не забудьте проверить вашу форму. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Прочтите нашу полную документацию</a>!"

#: includes/admin/admin.php:182 includes/admin/builder/class-builder.php:581
#: includes/admin/class-editor.php:109 src/Admin/Education/Core.php:92
#: src/Forms/Locator.php:340 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:235
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28
#: templates/builder/help.php:35
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/class-editor.php:108
msgid "Insert Form"
msgstr "Вставить форму"

#: includes/admin/class-editor.php:50 includes/admin/class-editor.php:53
#: includes/admin/class-editor.php:166
msgid "Add Form"
msgstr "Добавить форму"

#: includes/admin/class-welcome.php:313
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "Для меня, как владельца бизнеса, время - самый ценный актив. WPForms позволяет мне создавать умные онлайн-формы всего несколькими щелчками мыши. С помощью предварительно созданных шаблонов форм и механизма перетаскивания элементов конструктора я могу создать новую форму менее чем за 2 минуты без написания единой строки кода. Это оправдывает вложенные инвестиций."

#: includes/admin/class-welcome.php:306
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms на сегодняшний день является самым простым плагином для использования. Мои клиенты любят его - это один из немногих плагинов, которые они могут использовать без какой-либо подготовки. Как разработчик я ценю, насколько быстрым, современным, чистым и расширяемым он является."

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"

#: includes/admin/class-welcome.php:286
msgid "per year"
msgstr "в год"

#: includes/admin/class-welcome.php:283
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-about.php:1524
msgid "Priority Support"
msgstr "Приоритетная поддержка"

#: includes/admin/class-about.php:1568 includes/admin/class-about.php:1574
#: includes/admin/class-about.php:1580
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Неограниченное число сайтов"

#: includes/admin/class-settings.php:211 includes/admin/class-welcome.php:275
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:16
msgid "Geolocation"
msgstr "Геолокация"

#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Незавершенные формы"

#: includes/admin/class-welcome.php:277
msgid "User Registration"
msgstr "Регистрация пользователя"

#: includes/admin/class-welcome.php:271
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:247
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/admin/class-welcome.php:252
msgid "See All Features"
msgstr "Все возможности"

#: includes/admin/class-welcome.php:244
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Наши умная captcha и защита от спама автоматически предотвращают отправку спама."

#: includes/admin/class-welcome.php:243
msgid "Spam Protection"
msgstr "Защита от спама"

#: includes/admin/class-welcome.php:238
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Легко встраивайте свои формы в записи в блогах, страницах, виджетах боковой панели, подвале и т.д."

#: includes/admin/class-welcome.php:237
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Легко внедрить"

#: includes/admin/class-welcome.php:232
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Создайте форму для подписки и подключите к своей службе маркетинга по эл. почте."

#: includes/admin/class-welcome.php:231
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Маркетинг и подписки"

#: includes/admin/class-welcome.php:226
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Легко собирайте платежи, пожертвования и онлайн-заказы без найма разработчика."

#: includes/admin/class-welcome.php:225
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Платежи с легкостью"

#: includes/admin/class-welcome.php:220
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Просматривайте всех своих лидов в одном месте, чтобы оптимизировать рабочий процесс."

#: includes/admin/class-welcome.php:219 includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "Entry Management"
msgstr "Управление записями"

#: includes/admin/class-welcome.php:214
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Быстро реагируйте на запросы с помощью нашей функции мгновенного уведомления о форме для вашей команды."

#: includes/admin/class-welcome.php:213
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Мгновенные уведомления"

#: includes/admin/class-welcome.php:208
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Легко создайте высокопроизводительные формы с помощью нашей условной логики."

#: includes/admin/class-about.php:1640 includes/admin/class-welcome.php:207
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:299
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:79
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Умная условная логика"

#: includes/admin/class-welcome.php:202
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms на 100% мобилен, что означает работу на мобильных устройствах, планшетах и ​​настольных компьютерах."

#: includes/admin/class-welcome.php:201
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Доступный на мобильном"

#: includes/admin/class-welcome.php:196
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Начните с заранее настроенных шаблонов форм, чтобы сэкономить еще больше времени."

#: includes/admin/class-about.php:1638 includes/admin/class-menu.php:108
#: includes/admin/class-welcome.php:195 src/Admin/Pages/Templates.php:95
msgid "Form Templates"
msgstr "Шаблоны форм"

#: includes/admin/class-welcome.php:190
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Легко создайте отличную форму всего за несколько минут, не написав никакого кода."

#: includes/admin/class-welcome.php:189
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Визуальный конструктор форм"

#: includes/admin/class-welcome.php:183
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms одновременно легок в использовании и невероятно функционален. У нас есть множество полезных функций, которые позволяют дать вам все, что вам может понадобиться в конструкторе форм."

#: includes/admin/class-welcome.php:182
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "Возможности и дополнения WPForms"

#: includes/admin/class-welcome.php:167
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Прочтите полное руководство"

#: includes/admin/class-welcome.php:161 includes/admin/class-welcome.php:330
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Создайте свою первую форму"

#: includes/admin/class-welcome.php:156
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms упрощает создание форм в WordPress. Вы можете посмотреть видеоурок или прочитать наше руководство о том, как создать свою первую форму."

#: includes/admin/class-welcome.php:150 includes/admin/class-welcome.php:151
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Посмотрите, как создать свою первую форму"

#: includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Благодарим вас за то, что вы выбрали WPForms - самый мощный инструмент для создания форм в конструкторе для WordPress на рынке."

#: includes/admin/class-welcome.php:67 includes/admin/class-welcome.php:68
#: includes/admin/class-welcome.php:146
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Добро пожаловать в WPForms"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Logger/ListTable.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: includes/admin/class-settings.php:428
#: includes/functions/escape-sanitize.php:442 src/Frontend/Frontend.php:1786
msgid "This field is required."
msgstr "Обязательное поле."

#: includes/functions/data-presets.php:382
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: includes/functions/data-presets.php:381
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: includes/functions/data-presets.php:380
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: includes/functions/data-presets.php:379
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: includes/functions/data-presets.php:378
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: includes/functions/data-presets.php:377
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: includes/functions/data-presets.php:376
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: includes/functions/data-presets.php:360
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: includes/functions/data-presets.php:359
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: includes/functions/data-presets.php:358
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: includes/functions/data-presets.php:357
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: includes/functions/data-presets.php:356
msgid "August"
msgstr "Август"

#: includes/functions/data-presets.php:355
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: includes/functions/data-presets.php:354
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: includes/functions/data-presets.php:353
msgid "May"
msgstr "Май"

#: includes/functions/data-presets.php:352
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: includes/functions/data-presets.php:351
msgid "March"
msgstr "Март"

#: includes/functions/data-presets.php:350
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#: includes/functions/data-presets.php:349
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: includes/functions/data-presets.php:333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: includes/functions/data-presets.php:332
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: includes/functions/data-presets.php:331
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: includes/functions/data-presets.php:330
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: includes/functions/data-presets.php:329
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"

#: includes/functions/data-presets.php:328
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Виргинские острова (Американские)"

#: includes/functions/data-presets.php:327
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Виргинские острова (Великобритания)"

#: includes/functions/data-presets.php:325
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Венесуэла (Боливарианская Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:324
msgid "Vatican City State"
msgstr "Ватикан"

#: includes/functions/data-presets.php:323
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: includes/functions/data-presets.php:322
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: includes/functions/data-presets.php:321
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: includes/functions/data-presets.php:320
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"

#: includes/functions/data-presets.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "Соединенные Штаты Америки"

#: includes/functions/data-presets.php:318
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии"

#: includes/functions/data-presets.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"

#: includes/functions/data-presets.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: includes/functions/data-presets.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: includes/functions/data-presets.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: includes/functions/data-presets.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"

#: includes/functions/data-presets.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: includes/functions/data-presets.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: includes/functions/data-presets.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: includes/functions/data-presets.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: includes/functions/data-presets.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: includes/functions/data-presets.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: includes/functions/data-presets.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"

#: includes/functions/data-presets.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: includes/functions/data-presets.php:303
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Танзания (Объединенная Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: includes/functions/data-presets.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"

#: includes/functions/data-presets.php:299
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: includes/functions/data-presets.php:298
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: includes/functions/data-presets.php:296
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"

#: includes/functions/data-presets.php:295
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: includes/functions/data-presets.php:294
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: includes/functions/data-presets.php:293
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: includes/functions/data-presets.php:292
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: includes/functions/data-presets.php:291
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"

#: includes/functions/data-presets.php:290
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"

#: includes/functions/data-presets.php:289
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: includes/functions/data-presets.php:288
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: includes/functions/data-presets.php:287
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"

#: includes/functions/data-presets.php:286
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: includes/functions/data-presets.php:285
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: includes/functions/data-presets.php:284
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Сен-Мартен (Голландская часть)"

#: includes/functions/data-presets.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: includes/functions/data-presets.php:282
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: includes/functions/data-presets.php:281
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"

#: includes/functions/data-presets.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: includes/functions/data-presets.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: includes/functions/data-presets.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: includes/functions/data-presets.php:277
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: includes/functions/data-presets.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: includes/functions/data-presets.php:275
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: includes/functions/data-presets.php:274
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: includes/functions/data-presets.php:273
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: includes/functions/data-presets.php:272
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (владение Франции)"

#: includes/functions/data-presets.php:271
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: includes/functions/data-presets.php:270
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: includes/functions/data-presets.php:269
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Острова Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья"

#: includes/functions/data-presets.php:268
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сент-Бартельми"

#: includes/functions/data-presets.php:267
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: includes/functions/data-presets.php:266
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"

#: includes/functions/data-presets.php:265
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: includes/functions/data-presets.php:264
msgid "Réunion"
msgstr "Реюньон"

#: includes/functions/data-presets.php:263
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: includes/functions/data-presets.php:262
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: includes/functions/data-presets.php:261
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: includes/functions/data-presets.php:260
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: includes/functions/data-presets.php:259
msgid "Pitcairn"
msgstr "Острова Питкэрн"

#: includes/functions/data-presets.php:258
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: includes/functions/data-presets.php:257
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: includes/functions/data-presets.php:256
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: includes/functions/data-presets.php:255
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа-Новая Гвинея"

#: includes/functions/data-presets.php:254
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: includes/functions/data-presets.php:253
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Палестина (Государство)"

#: includes/functions/data-presets.php:252
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: includes/functions/data-presets.php:251
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: includes/functions/data-presets.php:250
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: includes/functions/data-presets.php:249
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: includes/functions/data-presets.php:248
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: includes/functions/data-presets.php:247
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: includes/functions/data-presets.php:246
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: includes/functions/data-presets.php:245
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: includes/functions/data-presets.php:244
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: includes/functions/data-presets.php:243
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: includes/functions/data-presets.php:242
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: includes/functions/data-presets.php:241
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: includes/functions/data-presets.php:240
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: includes/functions/data-presets.php:239
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: includes/functions/data-presets.php:238
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: includes/functions/data-presets.php:237
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: includes/functions/data-presets.php:236
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: includes/functions/data-presets.php:235
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: includes/functions/data-presets.php:234
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: includes/functions/data-presets.php:233
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"

#: includes/functions/data-presets.php:232
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: includes/functions/data-presets.php:231
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: includes/functions/data-presets.php:230
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: includes/functions/data-presets.php:229
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Молдова (Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:228
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Микронезия (Федеративные Штаты)"

#: includes/functions/data-presets.php:227
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: includes/functions/data-presets.php:226
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: includes/functions/data-presets.php:225
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: includes/functions/data-presets.php:224
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: includes/functions/data-presets.php:223
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: includes/functions/data-presets.php:222
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: includes/functions/data-presets.php:221
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: includes/functions/data-presets.php:220
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: includes/functions/data-presets.php:219
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: includes/functions/data-presets.php:218
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: includes/functions/data-presets.php:217
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: includes/functions/data-presets.php:216
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: includes/functions/data-presets.php:214
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#: includes/functions/data-presets.php:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: includes/functions/data-presets.php:212
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: includes/functions/data-presets.php:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: includes/functions/data-presets.php:210
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: includes/functions/data-presets.php:209
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: includes/functions/data-presets.php:208
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: includes/functions/data-presets.php:207
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: includes/functions/data-presets.php:206
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: includes/functions/data-presets.php:205
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"

#: includes/functions/data-presets.php:204
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизия"

#: includes/functions/data-presets.php:203
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: includes/functions/data-presets.php:201
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Корея (Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:200
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Корея (Демократическая Народная Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:199
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: includes/functions/data-presets.php:198
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: includes/functions/data-presets.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: includes/functions/data-presets.php:196
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: includes/functions/data-presets.php:195
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: includes/functions/data-presets.php:194
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: includes/functions/data-presets.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: includes/functions/data-presets.php:192
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: includes/functions/data-presets.php:191
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: includes/functions/data-presets.php:190
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: includes/functions/data-presets.php:189
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Ирландия (Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:188
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: includes/functions/data-presets.php:187
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Иран (Исламская Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:186
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: includes/functions/data-presets.php:185
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: includes/functions/data-presets.php:184
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: includes/functions/data-presets.php:183
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: includes/functions/data-presets.php:182
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: includes/functions/data-presets.php:181
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: includes/functions/data-presets.php:180
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"

#: includes/functions/data-presets.php:179
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: includes/functions/data-presets.php:178
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: includes/functions/data-presets.php:177
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: includes/functions/data-presets.php:176
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: includes/functions/data-presets.php:175
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"

#: includes/functions/data-presets.php:174
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: includes/functions/data-presets.php:173
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: includes/functions/data-presets.php:172
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: includes/functions/data-presets.php:171
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: includes/functions/data-presets.php:170
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: includes/functions/data-presets.php:169
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: includes/functions/data-presets.php:168
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: includes/functions/data-presets.php:167
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: includes/functions/data-presets.php:166
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: includes/functions/data-presets.php:165
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Джорджия"

#: includes/functions/data-presets.php:164
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: includes/functions/data-presets.php:163
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: includes/functions/data-presets.php:162
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"

#: includes/functions/data-presets.php:161
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: includes/functions/data-presets.php:160
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: includes/functions/data-presets.php:159
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: includes/functions/data-presets.php:158
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: includes/functions/data-presets.php:157
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: includes/functions/data-presets.php:156
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: includes/functions/data-presets.php:155
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендские Острова"

#: includes/functions/data-presets.php:154
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: includes/functions/data-presets.php:153
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: includes/functions/data-presets.php:152
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: includes/functions/data-presets.php:151
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: includes/functions/data-presets.php:150
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: includes/functions/data-presets.php:149
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: includes/functions/data-presets.php:148
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: includes/functions/data-presets.php:147
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: includes/functions/data-presets.php:146
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: includes/functions/data-presets.php:145
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: includes/functions/data-presets.php:144
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: includes/functions/data-presets.php:143
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"

#: includes/functions/data-presets.php:142
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: includes/functions/data-presets.php:141
msgid "Curaçao"
msgstr "Кюрасао"

#: includes/functions/data-presets.php:140
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: includes/functions/data-presets.php:139
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: includes/functions/data-presets.php:138
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Кот-д’Ивуар"

#: includes/functions/data-presets.php:137
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: includes/functions/data-presets.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: includes/functions/data-presets.php:135
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Конго (Демократическая Республика)"

#: includes/functions/data-presets.php:134
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: includes/functions/data-presets.php:133
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"

#: includes/functions/data-presets.php:132
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: includes/functions/data-presets.php:131
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые острова (Килинг)"

#: includes/functions/data-presets.php:130
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: includes/functions/data-presets.php:129
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: includes/functions/data-presets.php:128
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: includes/functions/data-presets.php:127
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: includes/functions/data-presets.php:126
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"

#: includes/functions/data-presets.php:125
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"

#: includes/functions/data-presets.php:124
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: includes/functions/data-presets.php:123
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: includes/functions/data-presets.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: includes/functions/data-presets.php:121
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: includes/functions/data-presets.php:120
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: includes/functions/data-presets.php:119
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: includes/functions/data-presets.php:118
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: includes/functions/data-presets.php:117
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"

#: includes/functions/data-presets.php:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"

#: includes/functions/data-presets.php:115
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: includes/functions/data-presets.php:114
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: includes/functions/data-presets.php:113
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: includes/functions/data-presets.php:112
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: includes/functions/data-presets.php:110
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Боливия (Многонациональное Государство)"

#: includes/functions/data-presets.php:109
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: includes/functions/data-presets.php:108
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"

#: includes/functions/data-presets.php:107
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: includes/functions/data-presets.php:106
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: includes/functions/data-presets.php:105
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: includes/functions/data-presets.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Белоруссия"

#: includes/functions/data-presets.php:103
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: includes/functions/data-presets.php:102
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: includes/functions/data-presets.php:101
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: includes/functions/data-presets.php:100
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: includes/functions/data-presets.php:99
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: includes/functions/data-presets.php:98
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: includes/functions/data-presets.php:97
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: includes/functions/data-presets.php:96
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: includes/functions/data-presets.php:95
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: includes/functions/data-presets.php:94
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: includes/functions/data-presets.php:93
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: includes/functions/data-presets.php:92
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"

#: includes/functions/data-presets.php:91
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: includes/functions/data-presets.php:90
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: includes/functions/data-presets.php:89
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: includes/functions/data-presets.php:88
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: includes/functions/data-presets.php:87
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: includes/functions/data-presets.php:86
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: includes/functions/data-presets.php:85
msgid "Åland Islands"
msgstr "Аландские острова"

#: includes/functions/data-presets.php:84
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: includes/functions/data-presets.php:68
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"

#: includes/functions/data-presets.php:67
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"

#: includes/functions/data-presets.php:66
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Вирджиния"

#: includes/functions/data-presets.php:65
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"

#: includes/functions/data-presets.php:64
msgid "Virginia"
msgstr "Вирджиния"

#: includes/functions/data-presets.php:63
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"

#: includes/functions/data-presets.php:62
msgid "Utah"
msgstr "Юта"

#: includes/functions/data-presets.php:61
msgid "Texas"
msgstr "Техас"

#: includes/functions/data-presets.php:60
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"

#: includes/functions/data-presets.php:59
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"

#: includes/functions/data-presets.php:58
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"

#: includes/functions/data-presets.php:57
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"

#: includes/functions/data-presets.php:56
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"

#: includes/functions/data-presets.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"

#: includes/functions/data-presets.php:54
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"

#: includes/functions/data-presets.php:53
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"

#: includes/functions/data-presets.php:52
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"

#: includes/functions/data-presets.php:51
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"

#: includes/functions/data-presets.php:50
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"

#: includes/functions/data-presets.php:49
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"

#: includes/functions/data-presets.php:48
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"

#: includes/functions/data-presets.php:47
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гэмпшир"

#: includes/functions/data-presets.php:46
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"

#: includes/functions/data-presets.php:45
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"

#: includes/functions/data-presets.php:44
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"

#: includes/functions/data-presets.php:43
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"

#: includes/functions/data-presets.php:42
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"

#: includes/functions/data-presets.php:41
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"

#: includes/functions/data-presets.php:40
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"

#: includes/functions/data-presets.php:39
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"

#: includes/functions/data-presets.php:38
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"

#: includes/functions/data-presets.php:37
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"

#: includes/functions/data-presets.php:36
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"

#: includes/functions/data-presets.php:35
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"

#: includes/functions/data-presets.php:34
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"

#: includes/functions/data-presets.php:33
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"

#: includes/functions/data-presets.php:32
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"

#: includes/functions/data-presets.php:31
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"

#: includes/functions/data-presets.php:30
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"

#: includes/functions/data-presets.php:29
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"

#: includes/functions/data-presets.php:28
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Джорджия"

#: includes/functions/data-presets.php:27
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"

#: includes/functions/data-presets.php:26
msgid "District of Columbia"
msgstr "Округ Колумбия"

#: includes/functions/data-presets.php:25
msgid "Delaware"
msgstr "Делавэр"

#: includes/functions/data-presets.php:24
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"

#: includes/functions/data-presets.php:23
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"

#: includes/functions/data-presets.php:22
msgid "California"
msgstr "Калифорния"

#: includes/functions/data-presets.php:21
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"

#: includes/functions/data-presets.php:20
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"

#: includes/functions/data-presets.php:19
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"

#: includes/functions/data-presets.php:18
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:638
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: includes/admin/class-about.php:1646
msgid "Customer Support"
msgstr "Поддержка пользователей"

#: includes/templates/class-blank.php:26
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Пустая форма позволяет вам создавать любой тип формы с помощью нашего конструктора с механизмом перетаскивания элементов ."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:682
#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "Blank Form"
msgstr "Пустая форма"

#: includes/class-form.php:530 includes/templates/class-blank.php:38
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:60
msgid "Sending..."
msgstr "Отправка..."

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:50
msgid "Comment or Message"
msgstr "Комментарий или сообщение"

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:21
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Простая контактная форма"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL-адрес страницы восстановления пароля"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "URL страницы регистрации"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "Страница выхода"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "URL логина"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL отправителя"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "Эл. почта автора"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "ИД автора"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "Пользовательская мета"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "Эл. почта пользователя"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "Полное имя пользователя"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"

#: src/Logger/ListTable.php:519 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "ИД пользователя"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "IP адрес пользователя"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "Переменная строка запроса"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:101
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:84 src/Logger/ListTable.php:294
#: src/Logger/ListTable.php:481 src/SmartTags/SmartTags.php:116
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:30
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:47
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID встроенной страницы/поста"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "URL внедренной страницы/поста"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Заголовок внедренной страницы/поста"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:138
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "Название формы"

#: src/Logger/ListTable.php:292 src/Logger/ListTable.php:495
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "ИД формы"

#: src/Logger/ListTable.php:507
msgid "Entry ID"
msgstr "ID записи"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "Эл. почта администратора сайта"

#: includes/fields/class-name.php:346
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Дополнительные опции поля фамилии."

#: includes/fields/class-name.php:346
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: includes/fields/class-name.php:329
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Дополнительные опции поля отчества."

#: includes/fields/class-name.php:329
msgid "Middle Name"
msgstr "Отчество"

#: includes/fields/class-name.php:312
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Дополнительные опции поля имени."

#: includes/fields/class-name.php:312
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: includes/fields/class-name.php:299 includes/fields/class-name.php:316
#: includes/fields/class-name.php:333 includes/fields/class-name.php:350
msgid "Placeholder"
msgstr "Подсказка в поле ввода"

#: includes/fields/class-name.php:295
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Дополнительные опции поля имени."

#: includes/fields/class-name.php:249
msgid "First Middle Last"
msgstr "Имя Отчество Фамилия"

#: includes/fields/class-name.php:248
msgid "First Last"
msgstr "Имя Фамилия"

#: includes/fields/class-name.php:247
msgid "Simple"
msgstr "Простой"

#: includes/fields/class-name.php:235
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Выберите формат для поля имени"

#: includes/fields/class-name.php:234
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: includes/fields/class-name.php:140 includes/fields/class-name.php:422
msgid "Last"
msgstr "Фамилия"

#: includes/fields/class-name.php:119 includes/fields/class-name.php:417
msgid "Middle"
msgstr "Отчество"

#: includes/fields/class-name.php:98 includes/fields/class-name.php:412
msgid "First"
msgstr "Имя"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:97
#: includes/fields/class-name.php:22 includes/fields/class-name.php:295
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:36
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: includes/fields/class-text.php:337
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Посмотреть примеры и документы"

#: includes/fields/class-text.php:336
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Введите свою собственную маску текста."

#: includes/fields/class-text.php:335
msgid "Input Mask"
msgstr "Маска ввода"

#: includes/fields/class-text.php:22
msgid "Single Line Text"
msgstr "Текстовая строка"

#: includes/admin/class-settings.php:455 includes/fields/class-number.php:168
#: src/Frontend/Frontend.php:1797
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Введите корректное число."

#: includes/fields/class-number.php:22
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"

#: includes/fields/class-textarea.php:22
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Текст"

#: includes/fields/class-email.php:336
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Введите текст подсказки в поле ввода подтверждения."

#: includes/fields/class-email.php:335
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Подсказка в поле ввода подтверждения"

#: includes/fields/class-email.php:293
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы попросить пользователя дважды ввести адрес эл. почты."

#: includes/fields/class-email.php:292
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "Включить подтверждение эл. почты"

#: includes/fields/class-email.php:157 includes/fields/class-email.php:474
msgid "Confirm Email"
msgstr "Подтвердите эл. почту"

#: includes/admin/class-settings.php:196 includes/admin/class-settings.php:343
#: includes/admin/class-settings.php:432 includes/fields/class-email.php:39
#: includes/fields/class-email.php:133 includes/fields/class-email.php:469
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:43
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:219
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"

#: includes/fields/class-checkbox.php:383
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Установите этот флажок для применения специальных стилей для полей договоренности об Условиях пользования и Отказе от ответственности."

#: includes/fields/class-checkbox.php:382
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Включить отображение Отказа от ответственности / Условия пользования"

#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:675
#: includes/fields/class-checkbox.php:130
#: includes/fields/class-checkbox.php:755 includes/fields/class-radio.php:117
#: includes/fields/class-radio.php:597
msgid "Choice %s"
msgstr "Выбор %s"

#: includes/fields/class-checkbox.php:127
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:111
msgid "Checked"
msgstr "Отмечено"

#: includes/fields/class-checkbox.php:22
msgid "Checkboxes"
msgstr "Чекбокс"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:442
#: includes/fields/class-base.php:2575
msgid "Delete Field"
msgstr "Удалить поле"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:436
#: includes/fields/class-base.php:2572
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Дублировать поле"

#: includes/fields/class-base.php:2533
msgid "No field type found"
msgstr "Тип поля не найден"

#: includes/fields/class-base.php:2528
msgid "No form ID found"
msgstr "ID формы не найден"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68 src/Admin/Pages/Analytics.php:530
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:442 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:399
#: src/Logger/Log.php:179
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:247
msgid "You do not have permission."
msgstr "У вас недостаточно прав."

#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:693
#: includes/fields/class-base.php:2489
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "Показаны первые 20 вариантов.<br>Все они (%s шт) будут отображаться при просмотре формы."

#: includes/emails/class-emails.php:614 includes/emails/class-emails.php:659
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2075
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Динамический источник для опции «%s»"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2072
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Выберите %s, чтобы использовать для автоматического заполнения вариантов выбора поля."

#: includes/fields/class-base.php:2003
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Динамические варианты"

#: includes/fields/class-base.php:1995 includes/fields/class-base.php:2058
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"

#: includes/fields/class-base.php:1994 includes/fields/class-base.php:2046
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"

#: includes/fields/class-base.php:1991
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Выберите метод автоматического заполнения."

#: includes/fields/class-base.php:1958
msgid "Choice Layout"
msgstr "Выбор макета"

#: includes/fields/class-base.php:1950
msgid "Inline"
msgstr "На одной строке"

#: includes/fields/class-base.php:1949
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колонки"

#: includes/fields/class-base.php:1948
msgid "Two Columns"
msgstr "Две колонки"

#: includes/fields/class-base.php:1947
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"

#: includes/fields/class-base.php:1945
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Выберите макет отображения вариантов выбора поля."

#: includes/fields/class-base.php:1922
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Скрыть подзаголовки"

#: includes/fields/class-base.php:1913
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы скрыть подзаголовок поля."

#: includes/fields/class-base.php:1890
msgid "Hide Label"
msgstr "Скрыть заголовок"

#: includes/fields/class-base.php:1881
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы скрыть заголовок поля."

#: includes/fields/class-base.php:1848
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:612
#: includes/fields/class-base.php:1839
msgid "Show Layouts"
msgstr "Показать макеты"

#: includes/fields/class-base.php:1836
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Введите имена классов CSS для контейнера поля. Имена классов должны быть разделены пробелами."

#: includes/fields/class-base.php:1802
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Подсказка в поле ввода"

#: includes/fields/class-base.php:1795
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Введите текст подсказки в поле ввода."

#: includes/fields/class-base.php:1742
msgid "Field Size"
msgstr "Размер поля"

#: includes/fields/class-base.php:1734 src/Forms/IconChoices.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:66
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:413
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: includes/fields/class-base.php:1733 src/Forms/IconChoices.php:137
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:65
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:412
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: includes/fields/class-base.php:1732 src/Forms/IconChoices.php:141
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:64
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:411
msgid "Small"
msgstr "Небольшой"

#: includes/fields/class-base.php:1730
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Выберите размер поля по умолчанию."

#: includes/fields/class-base.php:1696 includes/fields/class-name.php:303
#: includes/fields/class-name.php:320 includes/fields/class-name.php:337
#: includes/fields/class-name.php:354
#: includes/fields/class-number-slider.php:202
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:661
#: includes/admin/builder/functions.php:57 includes/fields/class-base.php:1689
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Показать смарт-теги"

#: includes/fields/class-base.php:1688
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Введите текст для значения поля по умолчанию."

#: includes/fields/class-base.php:1504 includes/fields/class-base.php:1661
#: includes/fields/class-email.php:379 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:158
msgid "None"
msgstr "Нет визы"

#: includes/fields/class-base.php:1503 includes/fields/class-base.php:1660
#: includes/fields/class-select.php:308
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:285
msgid "Classic"
msgstr "Классический"

#: includes/fields/class-base.php:1502 includes/fields/class-base.php:1659
#: includes/fields/class-select.php:309
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:286
msgid "Modern"
msgstr "Современный"

#: includes/fields/class-base.php:1489
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Выберите стиль для вариантов в виде изображений."

#: includes/fields/class-base.php:1488
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Стиль изображения для варианта выбора"

#: includes/fields/class-base.php:1460
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Установите этот флажок для включения возможности использования картинок как вариантов ответов."

#: includes/fields/class-base.php:1459
msgid "Use image choices"
msgstr "Использовать для ответов изображения"

#: includes/fields/class-base.php:1444
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "<h4>Изображения не обрезаются, их размер не меняется.</h4><p>Для оптимального результата они все должны быть одинакового размера: 250x250 пикселей или меньше.</p>"

#: includes/fields/class-base.php:1335
msgid "Items"
msgstr "Элементы"

#: includes/admin/ajax-actions.php:496 includes/fields/class-base.php:1273
msgid "taxonomy"
msgstr "таксономия"

#: includes/admin/ajax-actions.php:464 includes/fields/class-base.php:1265
msgid "post type"
msgstr "тип записи"

#: includes/admin/settings-api.php:433 includes/fields/class-base.php:1233
#: includes/fields/class-base.php:1396
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:667
#: includes/fields/class-base.php:1223 includes/fields/class-base.php:1386
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:551
#: includes/fields/class-base.php:1172
msgid "Bulk Add"
msgstr "Массовое добавление"

#: includes/fields/class-base.php:1171 includes/fields/class-base.php:1336
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Добавьте варианты выбора для поля."

#: includes/fields/class-base.php:1136
msgid "Choices"
msgstr "Варианты"

#: includes/fields/class-base.php:1104
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: includes/fields/class-base.php:1097
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Введите код для поля."

#: includes/admin/class-settings.php:426 includes/fields/class-base.php:1050
msgid "Required"
msgstr "Обязательное поле"

#: includes/fields/class-base.php:1042
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Установите этот флажок, чтобы пометить поле как обязательное. Форма не будет отправлена, пока не заполнены все обязательные поля."

#: includes/fields/class-base.php:1009
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: includes/fields/class-base.php:1002
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Введите текст описания поля."

#: includes/fields/class-base.php:970
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:216
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:408
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"

#: includes/fields/class-base.php:963
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Введите текст заголовка для этого поля. Использовать заголовки полей рекомендуется, но если хотите, их можно скрыть в расширенных настройках."

#: includes/fields/class-checkbox.php:295 includes/fields/class-radio.php:268
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Установите этот флажок для случайного перемешивания вариантом ответов."

#: includes/fields/class-checkbox.php:294 includes/fields/class-radio.php:267
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Случайный порядок вариантов"

#: includes/fields/class-radio.php:22
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Множественный выбор"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:179
msgid "Agreement"
msgstr "Соглашение"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:28
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Я даю согласие этому сайту хранить информацию, предоставленную мной, чтобы получить ответ на свой запрос."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "GDPR соглашение"

#: includes/fields/class-checkbox.php:317 includes/fields/class-radio.php:290
#: includes/fields/class-select.php:240
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Установите этот флажок для ручного ввода значения полей формы."

#: includes/fields/class-checkbox.php:316 includes/fields/class-radio.php:289
#: includes/fields/class-select.php:239
msgid "Show Values"
msgstr "Показать значения"

#: includes/fields/class-checkbox.php:45 includes/fields/class-radio.php:45
#: includes/fields/class-select.php:64
msgid "Third Choice"
msgstr "Третий вариант"

#: includes/fields/class-checkbox.php:37 includes/fields/class-radio.php:37
#: includes/fields/class-select.php:59
msgid "Second Choice"
msgstr "Второй вариант"

#: includes/fields/class-checkbox.php:29 includes/fields/class-radio.php:29
#: includes/fields/class-select.php:54
msgid "First Choice"
msgstr "Первый вариант"

#: includes/fields/class-select.php:47
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающий список"

#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "Сработала ловушка для спама в WPForms."

#: includes/class-process.php:365 includes/class-process.php:523
#: includes/class-process.php:1263
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Форма не отправлена. Ознакомьтесь с возникшими ошибками."

#: includes/class-process.php:1001
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "Общий размер загружаемых файлов превышает максимально допустимый."

#: includes/class-process.php:189
msgid "Invalid form."
msgstr "Неверная форма."

#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:209
msgid "<strong>Note:</strong> The WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Примечание:</strong> плагин WPForms не работает на вашем сайте, пока вы не исправите проблему. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Прочтите дополнительную информацию.</a>"

#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:191
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "На вашем сайте установлена <strong>небезопасная версия</strong> PHP, которая больше не поддерживается. Обратитесь к поставщику веб-хостинга, чтобы обновить версию PHP или перейти на <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> рекомендованную хостинговую компанию WordPress </a>."

#: includes/admin/class-welcome.php:290 lite/templates/admin/addons.php:65
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:601
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:608
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:615
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:654
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:661
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:668
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:721
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:728
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:735
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:94
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Сменить план"

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:91
msgid "WPForms Addons are a PRO feature"
msgstr "Дополнения для WPForms — это функция версии PRO"

#: lite/templates/admin/addons.php:19
msgid "Search Addons"
msgstr "Поиск дополнений"

#: includes/admin/class-about.php:1645 includes/admin/class-menu.php:147
#: lite/templates/admin/addons.php:18
msgid "WPForms Addons"
msgstr "Дополнения WPForms"

#: lite/wpforms-lite.php:944
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Перейти на WPForms Pro"

#: lite/wpforms-lite.php:903
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Просмотр данных геолокации"

#: lite/wpforms-lite.php:902
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Повторная отправка уведомлений"

#: lite/wpforms-lite.php:901
msgid "Print Entries"
msgstr "Печать записей"

#: lite/wpforms-lite.php:900
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Отметки «прочитано» / «не прочитано»"

#: lite/wpforms-lite.php:897
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Сохранение любимых записей"

#: lite/wpforms-lite.php:896
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Добавление заметок и комментариев"

#: lite/wpforms-lite.php:895
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Экспорт записей в файл CSV"

#: lite/wpforms-lite.php:894
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Просмотр записей в Консоли"

#: lite/wpforms-lite.php:890
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "После перехода на WPForms Pro все дальнейшие записи формы будут храниться в вашей базе данных WordPress и отображаться на этом экране."

#: lite/wpforms-lite.php:882
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Записи форм не хранятся в WPForms Lite."

#: lite/wpforms-lite.php:887
msgid "View and Manage Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "Просматривайте и управляйте всеми записями в WordPress"

#: lite/wpforms-lite.php:653
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Бонус:</strong> пользователи WPForms Lite получают скидку <span class=\"green\">50%</span> от обычной цены. Скидка применяется автоматически в момент оплаты."

#: lite/wpforms-lite.php:647
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Перейдите на WPForms Pro сегодня и получите доступ к уникальным возможностям »"

#: includes/admin/class-about.php:565 lite/wpforms-lite.php:634
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Принимайте контент от пользователей (гостевые записи) с помощью дополнения Post Submissions"

#: includes/admin/class-about.php:589 lite/wpforms-lite.php:641
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Создавайте формы регистрации и авторизации пользователей"

#: lite/wpforms-lite.php:620
msgid "Pro Features:"
msgstr "Возможности для пользователей Pro:"

#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:608
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 12,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "Вам наверняка понравится WPForms, ведь у плагина более 12000 пятизвёздочных оценок (%s), и он работает на более чем 6 миллионах веб-сайтов."

#: lite/wpforms-lite.php:603
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Благодарим вас за использование WPForms Lite. Оформив подписку WPForms Pro, вы получите доступ к уникальным возможностям и поймете, почему WPForms считается лучшим конструктором форм в WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:504 lite/wpforms-lite.php:602
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Переходите на WPForms Pro и получите доступ к уникальным функциям"

#: lite/wpforms-lite.php:601 templates/admin/notifications.php:27
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Скрыть это сообщение"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:565
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Вы только что отключили уведомления по электронной почте для этой формы. Поскольку записи не хранятся в WPForms Lite, для сбора сведений о записях рекомендуется использовать электронные письма с уведомлениями. Инструкции по настройке <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">см. в нашем руководстве</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:520
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL для перенаправления"

#: lite/wpforms-lite.php:502
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Страница подтверждения"

#: lite/wpforms-lite.php:489
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Автоматически прокрутить к сообщению подтверждения"

#: lite/wpforms-lite.php:468
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Подтверждающее сообщение"

#: lite/wpforms-lite.php:455
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Перенаправить на URL (редирект)"

#: lite/wpforms-lite.php:454
msgid "Show Page"
msgstr "Показать страницу"

#: lite/wpforms-lite.php:449
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Тип подтверждения"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:605 lite/wpforms-lite.php:428
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Подтверждение по умолчанию"

#: lite/wpforms-lite.php:420
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Добавить подтверждение"

#: lite/wpforms-lite.php:419
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Множественные подтверждения"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:48
#: lite/wpforms-lite.php:416
msgid "Confirmations"
msgstr "Подтверждения"

#: includes/class-form.php:548 includes/class-process.php:1102
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:73
#: lite/wpforms-lite.php:408 lite/wpforms-lite.php:470
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:145
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:150
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:468
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Спасибо, что написали нам! Мы свяжемся с вами в ближайшее время."

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:334
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Для отображения всех полей формы используйте смарт-тег %s."

#: lite/wpforms-lite.php:453 src/Logger/ListTable.php:291
#: src/Logger/ListTable.php:476
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: lite/wpforms-lite.php:298
msgid "Reply-To"
msgstr "Адрес для ответов"

#: lite/wpforms-lite.php:266
msgid "From Email"
msgstr "С адреса"

#: lite/wpforms-lite.php:234
msgid "From Name"
msgstr "От имени"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:536 lite/wpforms-lite.php:219
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:427
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:455
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Новая запись: %s"

#: lite/wpforms-lite.php:200
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:184
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы получать на него уведомления о записях для формы. Для отправки нескольких уведомлений каждый адрес электронной почты должен быть отделен запятой."

#: lite/wpforms-lite.php:181
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Отправить на адрес"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:600 lite/wpforms-lite.php:170
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:452
msgid "Default Notification"
msgstr "Стандартное уведомление"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:635
#: includes/admin/builder/functions.php:425 includes/fields/class-base.php:1993
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:105
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:72
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:82
msgid "Off"
msgstr "Выкл"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:636
#: includes/admin/builder/functions.php:424 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:105
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: lite/wpforms-lite.php:114
msgid "Add New Notification"
msgstr "Добавить уведомление"

#: lite/wpforms-lite.php:113
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Множественные уведомления"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:47
#: lite/wpforms-lite.php:109 src/Admin/AdminBarMenu.php:222
#: templates/admin/notifications.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:1366 lite/wpforms-lite.php:96
msgid "New %s Entry"
msgstr "Новая запись для %s"

#: src/Forms/Preview.php:212
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"

#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:130 src/Forms/Preview.php:288
msgid "%s Preview"
msgstr "Предпросмотр %s"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:388
msgid "Show Description"
msgstr "Показать описание"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:387
msgid "Show Title"
msgstr "Показать заголовок"

#: includes/integrations.php:49 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:105
#: src/Forms/Preview.php:131 src/Forms/Preview.php:289
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:60
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:386
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:107
msgid "Form"
msgstr "Форма"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:379
msgid "Form Settings"
msgstr "Настройки формы"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:378
msgid "Select a Form"
msgstr "Выберите форму"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:373
msgid "form"
msgstr "форма"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:371
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Выбрать и показать одну из ваших форм."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:481
msgid "Add New Connection"
msgstr "Добавить новое соединение"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Что-то пошло не так при выполнении запроса AJAX."

#: src/Admin/Education/Core.php:235
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "У вас недостаточно прав для выполнения данного действия."

#: includes/providers/class-base.php:969
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Подключение поставщика услуг маркетинга"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Сопоставьте настраиваемые поля (или свойства) для формирования значений полей."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:142
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
#: templates/admin/payments/single/details.php:79
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "Добавить еще"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:663
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Выберите поле ---"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "Название поля"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "Значение поля формы"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Имя произвольного поля"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:305
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Отсутствуют необходимые данные в полезной нагрузке."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:297
msgid "You do not have permissions."
msgstr "У вас недостаточно прав."

#: includes/providers/class-base.php:1215
msgid "Connection missing"
msgstr "Отсутствует соединение"

#: includes/providers/class-base.php:1199
#: includes/providers/class-base.php:1247
msgid "Missing data"
msgstr "Данные отсутствуют"

#: includes/providers/class-base.php:163 includes/providers/class-base.php:1191
#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "You do not have permission"
msgstr "У вас нет доступа"

#: includes/providers/class-base.php:1361
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:189
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Чтобы добавить учетную запись провайдера, заполните все поля ниже."

#: includes/providers/class-base.php:750 includes/providers/class-base.php:1354
#: includes/providers/class-constant-contact.php:542
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:487
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:182
msgid "Add New Account"
msgstr "Добавить учетную запись"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1296
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:218
msgid "Connect to %s"
msgstr "Подключить к %s"

#: includes/providers/class-base.php:1270
#: includes/providers/class-base.php:1344
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:155
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#. translators: %s - connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1269
#: includes/providers/class-base.php:1343
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:154
msgid "Connected on: %s"
msgstr "Подключено: %s"

#: includes/providers/class-base.php:1328
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:91
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1323
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Интегрируйте %s с WPForms"

#: includes/providers/class-base.php:1314
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
msgid "Show Accounts"
msgstr "Показать аккаунты"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Начать WPForms Челлендж"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Создайте свою первую форму с помощью нашего мастера настройки менее чем за 5 минут, чтобы почувствовать разницу с WPForms."

#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Принять WPForms Челлендж"

#: templates/admin/challenge/embed.php:113
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Отправить отзыв"

#: templates/admin/challenge/embed.php:110
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Да, я даю разрешение WPForms связываться со мной для любых последующих вопросов."

#: templates/admin/challenge/embed.php:81
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "Оценить WPForms на WordPress.org"

#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секнда"
msgstr[1] "секунды"
msgstr[2] "секунд"

#. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or
#. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s -
#. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Вы выполнили WPForms Челлендж за <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Поделитесь своей историей успеха с другими пользователями WPForms и помогите нам, <b>поставив WPForms 5-звездочную оценку (%5$s) на WordPress.org</b>. Спасибо за вашу поддержку, и мы с нетерпением ждем предоставления вам новых возможностей."

#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, You Did It!"
msgstr "Поздравляем, вы сделали это!"

#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Нажмите кнопку \"Добавить форму\", выберите вашу форму, затем добавьте встраиваемый код."

#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Добавить блок"

#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "Настройки уведомлений по умолчанию могут оказаться подходящими для вас, но лучше перепроверить  и убедиться, что все так, как нужно."

#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Создайте свою форму с нуля или воспользуйтесь одним из наших готовых шаблонов."

#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Дайте форме название, чтобы легко отличать ее от других."

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s осталось"

#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms Челлендж"

#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Отменить Челлендж"

#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Пропустить Челлендж"

#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Начать Челлендж"

#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Редактировать на странице"

#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Проверьте настройки уведомлений"

#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Добавить поля вашей форме"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:66
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:207
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Выберите шаблон"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:61
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Название вашей формы"

#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:101
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"

#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "Завершите <b>WPForms Challenge</b> и запустите форму за %1$d&nbsp;%2$s."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:421
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: includes/admin/class-about.php:874 src/Admin/Dashboard/Widget.php:185
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:414
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:416
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Рекомендованный плагин:"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:385
msgid "Show all forms"
msgstr "Показать все формы"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:357
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Пока еще нет записей."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Всего записей формы"

#: includes/admin/class-menu.php:375 includes/admin/class-welcome.php:337
#: includes/functions/education.php:71 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:305
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:242 templates/builder/help.php:91
#: templates/education/admin/payments/coupons.php:48
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:44
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Перейти на WPForms Pro"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:302
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Перейти на Pro и получить доступ к отчетам."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:301
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Записи форм не сохраняются в версии Lite."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:300
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Отчеты по записям форм недоступны."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:299
msgid "View all Form Entries inside the WordPress Dashboard"
msgstr "Посмотреть все записи форм в Консоли WordPress"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:353
msgid "Last 90 days"
msgstr "Последние 90 дней"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:554
#: includes/fields/class-internal-information.php:290
#: includes/fields/class-internal-information.php:420
#: includes/fields/class-internal-information.php:610
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:566
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:479
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:174
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:258
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:424
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:253
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Создать форму"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:249
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Используйте WPForms создания контактных форм, опросов, платежных форм и многого другого всего за несколько кликов."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:248
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Создайте свою первую форму, чтобы начать собирать лиды"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:963
#: includes/admin/class-welcome.php:142
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:15
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:247
#: templates/admin/challenge/modal.php:52
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Сулли - эмблема WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:80
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:105
#: src/Admin/Builder/Help.php:153 src/Admin/Forms/Views.php:423
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:168 src/Logger/Log.php:101
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:108
msgid "Entries"
msgstr "Записи"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:166
msgid "Show Less"
msgstr "Показать меньше"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:165
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:386
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Addons/Addons.php:389
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:186
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:112
msgid "%s addon"
msgstr "Дополнение %s"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:99
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:347
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:20
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:32
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:53
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:38
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Список продуктов"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:20
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Чекбоксы продуктов"

#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:20
msgid "Multiple Items"
msgstr "Мультивыбор продуктов"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:47
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:229
msgid "Single Item"
msgstr "Одиночный продукт"

#: src/Admin/Education/Fields.php:187
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Индекс NPS"

#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Likert Scale"
msgstr "Шкала Ликерта"

#: src/Admin/Education/Fields.php:167
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:344
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: src/Admin/Education/Fields.php:141
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"

#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Section Divider"
msgstr "Разделитель"

#: includes/emails/class-emails.php:585 src/Admin/Education/Fields.php:101
msgid "Page Break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Загрузка файла"

#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Education/Fields.php:149
msgid "Hidden Field"
msgstr "Скрытое поле"

#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / время"

#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Website / URL"
msgstr "Веб-сайт / URL"

#: includes/admin/class-welcome.php:265 src/Admin/Builder/Templates.php:961
#: src/Admin/Education/Core.php:172
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Перейти на PRO"

#: src/Admin/Education/Core.php:170 src/Admin/Education/Core.php:188
msgid "Already purchased?"
msgstr "Уже приобрели?"

#: src/Admin/Education/Core.php:199
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Бонус:</strong> пользователи WPForms Lite получают скидку <span>50%</span> от обычной цены. Скидка применяется автоматически в момент оплаты."

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:163
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "К сожалению, дополнение «%s» недоступно для вашего плана. Перейдите на версию PRO, чтобы получить доступ ко всем этим потрясающим возможностям."

#: src/Admin/Education/Core.php:160
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "— это функция версии PRO"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:47 includes/admin/class-menu.php:48
#: includes/admin/class-menu.php:59 includes/admin/class-menu.php:137
#: includes/class-form.php:125 includes/integrations.php:41
#: src/Emails/Templates/General.php:93 src/Integrations/Divi/Divi.php:213
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:370
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:187
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Простой WordPress плагин для создания контактных форм с помощью добавления и перетаскивания элементов."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"