# Translation of YITH WooCommerce Customize My Account Page in Greek
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Customize My Account Page package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Customize My Account Page\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/yith-woocommerce-"
"customize-my-account-page\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:51:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 13:25:27+0000\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:120
msgid "Are you sure that you want to delete this endpoint?"
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το τελικό σημείο;"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:158
msgid "Endpoints"
msgstr "Τελικά σημεία"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:159
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:160
#: plugin-options/style-options.php:36
msgid "Style Options"
msgstr "Επιλογές Στυλ"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:161
#: plugin-options/banners-options.php:19 plugin-options/banners-options.php:27
msgid "Banners"
msgstr "Μπάνερ"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:162
#: plugin-options/security-options.php:17
msgid "Security Options"
msgstr "Επιλογές Ασφαλείας"

#: includes/class.yith-wcmap-avatar.php:399
msgid "Custom Avatar"
msgstr "Προσαρμοσμένο Άβαταρ"

#: includes/class.yith-wcmap-avatar.php:439
msgid "Removed customer avatar"
msgstr "Αφαιρέθηκε άβαταρ πελάτη"

#: includes/class.yith-wcmap-frontend.php:661
msgid "There are no available downloads yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κατεβάσματα ακόμη."

#: includes/class.yith-wcmap-frontend.php:719
msgid "Invalid order."
msgstr "Μη έγκυρη παραγγελία."

#: includes/class.yith-wcmap-frontend.php:719
msgid "My Account"
msgstr "Ο Λογαριασμός Μου"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:302
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:303
msgid "My Orders"
msgstr "Οι Παραγγελίες Μου"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:304
msgid "My Downloads"
msgstr "Τα Κατεβάσματα Μου"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:305
msgid "Edit Address"
msgstr "Επεξεργασία Διεύθυνσης"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:306
msgid "Payment Methods"
msgstr "Μέθοδοι Πληρωμής"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:307
msgid "Edit Account"
msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:308
#: templates/ywcmap-myaccount-menu.php:34
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:176
msgid "ReCaptcha validation error. Please try again."
msgstr "Σφάλμα επιβεβαίωσης reCaptcha. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:203
msgid "Email domain is not valid! Please use a different one and try again."
msgstr ""
"Το email domain δεν είναι έγκυρο! Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό "
"και προσπαθήστε ξανά."

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:426
msgid "Click here to resend email."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για επανάληψη αποστολής email."

#. translators: %s stand for the link to resend confirmation email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:448
msgid ""
"You have to confirm your account. Please, click on the link in the "
"verification email. %s"
msgstr ""
"Πρέπει να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας. Παρακαλώ, κάντε κλικ στον "
"σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης. %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:454
msgid "An account is already registered with this email. %s"
msgstr "Ένας λογαριασμός είναι ήδη εγγεγραμμένος με αυτό το email. %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:458
msgid "Login is not permitted! %s"
msgstr "Δεν επιτρέπεται να συνδεθείτε! %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:462
msgid "Checkout is not permitted! %s"
msgstr "Δεν επιτρέπεται να μεταβείτε στο ταμείο! %s"

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:465
msgid "Thanks your account is now confirmed!"
msgstr "Ευχαριστούμε, ο λογαριασμός σας έχει πλέον επιβεβαιωθεί!"

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:468
msgid ""
"A confirmation email has been sent to your email address. Please click on "
"the confirmation link in the email to complete your account activation."
msgstr ""
"Έχει σταλεί email επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email σας. Παρακαλώ κάντε κλικ "
"στον σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο email για να ολοκληρώσετε την ενεργοποίηση "
"του λογαριασμού σας."

#: includes/class.yith-wcmap.php:80 includes/class.yith-wcmap.php:89
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Κλέβεις&#8217; ε;"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-advanced-reviews-compatibility.php:30
msgid "Reviews"
msgstr ""

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-auctions-compatibility.php:30
msgid "Auctions"
msgstr "Δημοπρασίες"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-bookings-compatibility.php:29
msgid "Bookings"
msgstr "Κρατήσεις"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-funds-compatibility.php:31
msgid "Make a Deposit"
msgstr "Δημιουργία Kατάθεσης"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-funds-compatibility.php:37
msgid "Income/Expenditure History"
msgstr "Ιστορικό Εισόδων/Εξόδων"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-gift-cards-compatibility.php:30
msgid "Gift Cards"
msgstr "Gift Cards"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:28
#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:34
msgid "Membership Plans"
msgstr "Προγράμματα Συνδρομής Μέλους"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:95
msgid "Only users of a specific membership plan"
msgstr "Μόνο χρήστες με συγκεκριμένο πρόγραμμα συν. μέλους"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:100
msgid "Membership plans"
msgstr "Προγράμματα συνδρομής μέλους"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:101
msgid ""
"Restrict endpoint visibility to users who are purchased following membership "
"plan(s)"
msgstr ""
"Περιορισμός ορατότητας τελικού σημείου σε χρήστες που έχουν αγοράσει το "
"ακόλουθο πρόγραμμα(τα) συνδ. μέλους"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-one-click-compatibility.php:30
msgid "One click checkout"
msgstr "One click checkout"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-payouts-compatibility.php:30
msgid "Payouts"
msgstr "Payouts"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-refund-requests-compatibility.php:30
msgid "Refund Requests"
msgstr "Αιτήματα Επιστροφών"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-request-quote-compatibility.php:31
msgid "My Quotes"
msgstr "Οι Παραθέσεις Μου"

#. translators: %s stand for the ID of the quote.
#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-request-quote-compatibility.php:151
msgid "Quote #%s"
msgstr "Παράθεση #%s"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-stripe-connect-compatibility.php:30
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-subscriptions-compatibility.php:32
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Οι Συνδρομές Μου"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-tinv-wishlist-compatibility.php:30
#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wishlist-compatibility.php:29
msgid "My Wishlist"
msgstr "Η Λίστα Επιθυμιών Μου"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-waiting-list-compatibility.php:30
msgid "My Waiting List"
msgstr "Η Λίστα Αναμονής Μου"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-api-manager-compatibility.php:31
msgid "API Keys"
msgstr "Κλειδιά API"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-api-manager-compatibility.php:35
msgid "API Downloads"
msgstr "Κατεβάσματα API"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-membership-compatibility.php:66
msgid "My Membership"
msgstr "Η Συνδρομή Μέλους Μου"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-subscriptions-compatibility.php:30
msgid "My Subscription"
msgstr "Η Συνδρομή Μου"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wt-smart-coupon-compatibility.php:30
msgid "My Coupons"
msgstr "Τα Κουπόνια Μου"

#: includes/email/class.yith-wcmap-verify-account.php:50
msgid "YITH Customize My Account Verify Account"
msgstr "YITH Customize My Account Επιβεβαίωση Λογαριασμού"

#: includes/email/class.yith-wcmap-verify-account.php:54
msgid "{blogname}"
msgstr "{blogname}"

#: includes/email/class.yith-wcmap-verify-account.php:55
msgid "You need to verify your account email."
msgstr "Χρειάζεται να επιβεβαιώσετε το email λογαριασμού σας."

#: init.php:51
msgid ""
"YITH WooCommerce Customize My Account Page is enabled but not effective. It "
"requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""
"Το YITH WooCommerce Customize My Account Page είναι ενεργοποιημένο αλλά "
"αναποτελεσματικό. Απαιτείται WooCommerce για σωστή λειτουργία."

#: plugin-options/banners-options.php:30
msgid "Add banner"
msgstr "Προσθήκη μπάνερ"

#: plugin-options/banners-options.php:31
msgid "Close new element"
msgstr "Κλείσιμο νέου στοιχείου"

#: plugin-options/banners-options.php:49
#: plugin-options/items-options-fields.php:37
#: plugin-options/items-options-fields.php:125
#: plugin-options/items-options-fields.php:195
msgid "Don't show an icon"
msgstr "Να μην εμφανίζεται εικονίδιο"

#: plugin-options/banners-options.php:50
#: plugin-options/items-options-fields.php:38
#: plugin-options/items-options-fields.php:126
#: plugin-options/items-options-fields.php:196
msgid "Show a default icon"
msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου εικονιδίου"

#: plugin-options/banners-options.php:51
#: plugin-options/items-options-fields.php:39
#: plugin-options/items-options-fields.php:127
#: plugin-options/items-options-fields.php:197
msgid "Upload a custom icon"
msgstr "Ανέβασμα προσαρμοσμένου εικονιδίου"

#: plugin-options/banners-options.php:197
msgid "Don't add a link"
msgstr "Να μην προστεθεί σύνδεσμος"

#: plugin-options/banners-options.php:198
msgid "To a specific endpoint"
msgstr "Σε συγκεκριμένο τελικό σημείο"

#: plugin-options/banners-options.php:199
msgid "To an external url"
msgstr "Σε εξωτερικό URL"

#: plugin-options/banners-options.php:205
#: plugin-options/banners-options.php:217
msgid "Banner links to"
msgstr "Σύνδεσμοι μπάνερ για"

#: plugin-options/banners-options.php:230
msgid "Show banner to"
msgstr ""

#: plugin-options/banners-options.php:231
msgid ""
"Choose whether to show this banner to all users or only to specific users"
msgstr ""

#: plugin-options/banners-options.php:233
#: plugin-options/items-options-fields.php:68
#: plugin-options/items-options-fields.php:156
#: plugin-options/items-options-fields.php:226
msgid "All users"
msgstr "Όλοι οι χρήστες"

#: plugin-options/banners-options.php:234
#: plugin-options/items-options-fields.php:69
#: plugin-options/items-options-fields.php:157
#: plugin-options/items-options-fields.php:227
msgid "Only users with a specific role"
msgstr "Μόνο χρήστες με συγκεκριμένο ρόλο"

#: plugin-options/banners-options.php:242
#: plugin-options/items-options-fields.php:75
#: plugin-options/items-options-fields.php:163
#: plugin-options/items-options-fields.php:233
msgid "User roles"
msgstr "Ρόλοι χρήστη"

#: plugin-options/banners-options.php:243
#: plugin-options/items-options-fields.php:76
#: plugin-options/items-options-fields.php:164
#: plugin-options/items-options-fields.php:234
msgid "Restrict visibility to the following user role(s)."
msgstr "Περιορισμός ορατότητας στον ακόλουθο ρόλο(ους) χρήστη."

#: plugin-options/general-options.php:17
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές"

#: plugin-options/general-options.php:24 plugin-options/general-options.php:29
msgid "Default user avatar"
msgstr "Προεπιλεγμένο άβαταρ χρήστη"

#: plugin-options/general-options.php:25
msgid ""
"Choose whether to use a default avatar icon or upload a custom one for your "
"users."
msgstr ""
"Επιλέξτε αν θα χρησιμοποιήσετε ένα προεπιλεγμένο εικονίδιο άβαταρ ή αν θα "
"ανεβάσετε ένα προσαρμοσμένο για τους χρήστες σας."

#: plugin-options/general-options.php:30
msgid "Upload a custom user avatar"
msgstr "Ανέβασμα άβαταρ προσαρμοσμένου χρήστη"

#: plugin-options/general-options.php:37
msgid "Upload default avatar"
msgstr "Ανέβασμα προεπιλεγμένου άβαταρ"

#: plugin-options/general-options.php:38
msgid ""
"Upload a custom avatar for you users. A square image with a width of 200px "
"works best."
msgstr ""
"Ανεβάστε προσαρμοσμένο άβαταρ για τους χρήστες σας. Προτείνεται τετράγωνη "
"εικόνα με πλάτος 200px."

#: plugin-options/general-options.php:52
msgid "Avatar size"
msgstr "Μέγεθος άβαταρ"

#: plugin-options/general-options.php:53
msgid "Set the avatar size in px."
msgstr "Εισάγετε το μέγεθος άβαταρ σε px."

#: plugin-options/general-options.php:63
msgid "Avatar border radius"
msgstr "Ακτίνα πλαισίου άβαταρ"

#: plugin-options/general-options.php:64
msgid ""
"Set the avatar border radius. A border radius of 0 means a square avatar, a "
"border radius of 10 is a circle avatar."
msgstr ""
"Εισάγετε την ακτίνα πλαισίου άβαταρ. Μια ακτίνα πλαισίου 0 σημαίνει "
"τετράγωνο άβαταρ, ενώ ακτίνα πλαισίου 10 ορίζει κυκλικό άβαταρ."

#: plugin-options/general-options.php:77
msgid "Allow users to upload avatar"
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες το ανέβασμα άβαταρ"

#: plugin-options/general-options.php:78
msgid ""
"If enabled users can upload a custom image to replace the default avatar."
msgstr ""
"Αν ενεργοποιηθεί οι χρήστες θα μπορούν να ανεβάσουν μια προσαρμοσμένη εικόνα "
"για να αντικαταστήσουν το προεπιλεγμένο άβαταρ."

#: plugin-options/general-options.php:86
msgid "Enable AJAX navigation"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:87
msgid "Enable AJAX navigation between the endpoints."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:95
msgid "Default endpoint"
msgstr "Προεπιλεγμένο τελικό σημείο"

#: plugin-options/general-options.php:96
msgid "Choose the default endpoint for \"My account\" page"
msgstr ""
"Επιλέξτε το προεπιλεγμένο τελικό σημείο για την σελίδα “Ο λογαριασμός μου”"

#: plugin-options/items-options-fields.php:19
msgid "Endpoint label"
msgstr "Επιγραφή τελικού σημείου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:20
msgid "Enter a name to identify this endpoint"
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για να αναγνωρίζετε αυτό το τελικό σημείο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:25
msgid "Endpoint slug"
msgstr "Slug τελικού σημείου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:26
msgid "Enter a slug for this endpoint"
msgstr "Εισάγετε slug για αυτό το τελικό σημείο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:34
msgid "Endpoint icon"
msgstr "Εικονίδιο τελικού σημείου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:35
msgid "Choose if show or not an icon to identify this endpoint"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζετε ή όχι ένα εικονίδιο για να αναγνωρίζετε "
"αυτό το τελικό σημείο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:45
#: plugin-options/items-options-fields.php:133
#: plugin-options/items-options-fields.php:203
msgid "Choose icon"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:46
msgid "Choose an icon to identify this endpoint"
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για να αναγνωρίζετε αυτό το τελικό σημείο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:56
#: plugin-options/items-options-fields.php:144
#: plugin-options/items-options-fields.php:214
msgid "Upload icon"
msgstr "Ανέβασμα εικονιδίου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:57
msgid "Upload you custom icon to identify this endpoint"
msgstr ""
"Ανεβάστε προσαρμοσμένο εικονίδιο για να αναγνωρίζετε αυτό το τελικό σημείο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:65
msgid "Show endpoint to"
msgstr "Εμφάνιση τελικού σημείου σε"

#: plugin-options/items-options-fields.php:66
msgid ""
"Choose whether to show this endpoint to all users or only to specific users"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζετε αυτό το τελικό σημείο σε όλους τους χρήστες "
"ή μόνο σε συγκεκριμένους χρήστες"

#: plugin-options/items-options-fields.php:86
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:87
msgid ""
"Set the endpoint content. Use <code>%%customer_name%%</code> as placeholder "
"for print the current customer name."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το περιεχόμενο τελικού σημείου. Χρησιμοποιήστε <code>%"
"%customer_name%%</code> ως κείμενο υποκατάστασης για να εκτυπώσετε το όνομα "
"τρέχοντα πελάτη."

#: plugin-options/items-options-fields.php:93
msgid "Place content"
msgstr "Τοποθέτηση περιεχομένου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:94
msgid ""
"Choose to overwrite the default content or add before/after the default "
"content"
msgstr ""
"Επιλέξτε να γίνεται αντικατάσταση προεπιλεγμένου περιεχομένου ή προσθέστε το "
"πριν/μετά το προεπιλεγμένο περιεχόμενο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:96
msgid "Before the default content"
msgstr "Πριν το προεπιλεγμένο περιεχόμενο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:97
msgid "After the default content"
msgstr "Μετά το προεπιλεγμένο περιεχόμενο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:98
msgid "Overriding the default content"
msgstr "Παράκαμψη προεπιλεγμένου περιεχομένου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:104
#: plugin-options/items-options-fields.php:174
#: plugin-options/items-options-fields.php:244
msgid "CSS class"
msgstr "Κλάση CSS"

#: plugin-options/items-options-fields.php:105
#: plugin-options/items-options-fields.php:175
msgid "Add additional CSS classes to this endpoint container"
msgstr "Προσθήκη επιπλέον κλάσεων CSS σε αυτό τον περιέκτη τελικού σημείου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:111
msgid "Group label"
msgstr "Επιγραφή ομάδας"

#: plugin-options/items-options-fields.php:112
msgid "Enter a name to identify this endpoints group"
msgstr "Εισάγετε όνομα για να αναγνωρίζετε αυτή την ομάδα τελικών σημείων"

#: plugin-options/items-options-fields.php:117
msgid "Show open"
msgstr "Εμφάνιση ως ανοιχτή"

#: plugin-options/items-options-fields.php:118
msgid ""
"Show the group open by default. (Please note: this option is valid only for "
"\"Sidebar\" style)"
msgstr ""
"Να εμφανίζετε την ομάδα ως ανοιχτή προεπιλεγμένα. (Παρακαλώ σημειώστε: αυτή "
"η επιλογή είναι έγκυρη μόνο για το στυλ σε “Πλευρική στήλη”)"

#: plugin-options/items-options-fields.php:122
msgid "Group icon"
msgstr "Εικονίδιο ομάδας"

#: plugin-options/items-options-fields.php:123
msgid "Choose if show or not an icon to identify this endpoints group"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζετε ή όχι ένα εικονίδιο για να αναγνωρίζετε "
"αυτή την ομάδα τελικών σημείων"

#: plugin-options/items-options-fields.php:134
msgid "Choose an icon to identify this endpoints group"
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα εικονίδιο για να αναγνωρίζετε αυτή την ομάδα τελικών σημείων"

#: plugin-options/items-options-fields.php:145
msgid "Upload you custom icon to identify this endpoints group"
msgstr ""
"Ανεβάστε προσαρμοσμένο εικονίδιο για να αναγνωρίζετε αυτή την ομάδα τελικών "
"σημείων"

#: plugin-options/items-options-fields.php:153
msgid "Show group to"
msgstr "Εμφάνιση ομάδας σε"

#: plugin-options/items-options-fields.php:154
msgid ""
"Choose whether to show this group to all users or only to specific users"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζετε αυτή την ομάδα σε όλους τους χρήστες ή μόνο "
"σε συγκεκριμένους χρήστες"

#: plugin-options/items-options-fields.php:181
msgid "Link url"
msgstr "URL συνδέσμου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:182
msgid "The url of the menu item"
msgstr "Το URL του αντικειμένου στο μενού"

#: plugin-options/items-options-fields.php:186
msgid "Link label"
msgstr "Επιγραφή συνδέσμου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:187
msgid "Enter a name to identify this link"
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για να αναγνωρίζετε αυτό τον σύνδεσμο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:192
msgid "Link icon"
msgstr "Εικονίδιο συνδέσμου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:193
msgid "Choose if show or not an icon to identify this link"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζετε ή όχι ένα εικονίδιο για να αναγνωρίζετε "
"αυτό τον σύνδεσμο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:204
msgid "Choose an icon to identify this link"
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για να αναγνωρίζετε αυτό τον σύνδεσμο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:215
msgid "Upload you custom icon to identify this link"
msgstr "Ανεβάστε προσαρμοσμένο εικονίδιο για να αναγνωρίζετε αυτό τον σύνδεσμο"

#: plugin-options/items-options-fields.php:223
msgid "Show link to"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου σε"

#: plugin-options/items-options-fields.php:224
msgid "Choose whether to show this link to all users or only to specific users"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζετε αυτόν τον σύνδεσμο σε όλους τους χρήστες ή "
"μόνο σε συγκεκριμένους χρήστες"

#: plugin-options/items-options-fields.php:245
msgid "Add additional CSS classes to this link container"
msgstr "Προσθήκη επιπλέον κλάσεων CSS σε αυτό τον περιέκτη συνδέσμου"

#: plugin-options/items-options-fields.php:249
msgid "Open link in a new tab?"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα;"

#: plugin-options/security-options.php:24
msgid "Show reCaptcha in registration form"
msgstr "Εμφάνιση reCaptcha σε φόρμα εγγραφής"

#. translators: placeholders are used for link to reCaptcha documentation.
#: plugin-options/security-options.php:26
msgid "Enable reCaptcha in registration form. %1$sRead more here >%2$s"
msgstr ""

#: plugin-options/security-options.php:34
msgid "reCaptcha public key"
msgstr "Δημόσιο κλειδί reCaptcha"

#: plugin-options/security-options.php:48
msgid "reCaptcha private key"
msgstr "Μυστικό κλειδί reCaptcha"

#: plugin-options/security-options.php:61
msgid "Send a verification email to new users"
msgstr "Αποστολή email επιβεβαίωσης σε νέους χρήστες"

#: plugin-options/security-options.php:62
msgid "Enable to send an email to verify account to new users."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση αποστολής email για την επιβεβαίωση λογαριασμού σε νέους "
"χρήστες."

#: plugin-options/security-options.php:70
msgid "Without a verified account"
msgstr "Χωρίς επιβεβαιωμένο λογαριασμό"

#: plugin-options/security-options.php:71
msgid "Set permissions of user without a verified account."
msgstr "Ορισμός αδειών χρήστη χωρίς επιβεβαιωμένο λογαριασμό."

#: plugin-options/security-options.php:88
msgid "Block email addresses from these domains"
msgstr "Μπλοκάρετε διευθύνσεις email από αυτά τα domains"

#: plugin-options/security-options.php:89
msgid ""
"Add a list of email domains (comma separated) you want to block.<br>Example: "
"<code>yopmail.com, email.org</code>"
msgstr ""
"Προσθήκη λίστας των email domain (διαχωρίζοντας με κόμμα) που θέλετε να "
"μπλοκάρετε.<br>Παράδειγμα: <code>yopmail.com, email.org</code>"

#: plugin-options/style-options.php:234
msgid "Padding of menu items"
msgstr "Γέμισμα αντικειμένων μενού"

#: templates/admin/items-list.php:18
msgid "Manage Endpoints"
msgstr "Διαχείριση τελικών σημείων"

#: templates/admin/items-list.php:21
msgid "Close new endpoint"
msgstr "Κλείσιμο νέου τελικού σημείου"

#: templates/admin/items-list.php:22
msgid "Add endpoint"
msgstr "Προσθήκη τελικού σημείου"

#: templates/admin/items-list.php:25
msgid "Close new link"
msgstr "Κλείσιμο νέου συνδέσμου"

#: templates/admin/items-list.php:26
msgid "Add link"
msgstr "Προσθήκη συνδέσμου"

#: templates/admin/items-list.php:29
msgid "Close new group"
msgstr "Κλείσιμο νέας ομάδας"

#: templates/admin/items-list.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"

#: templates/admin/items-list.php:62
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#: templates/admin/items-list.php:68
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Επαναφορά Προεπιλεγμένων"

#: templates/admin/single-item.php:33
msgid "sub item"
msgstr "υπο αντικείμενο"

#. translators: %s Customer first name
#: templates/email/customer-verify-account.php:21
#: templates/email/plain/customer-verify-account.php:19
msgid "Hi %s,"
msgstr "Γεια σας %s,"

#. translators: %1$s: Site title
#: templates/email/customer-verify-account.php:23
msgid "Thanks for creating an account on %1$s."
msgstr "Ευχαριστούμε που δημιουργήσατε λογαριασμό στο %1$s."

#. translators: %1$s: My Account link
#: templates/email/customer-verify-account.php:25
msgid ""
"To complete registration process you need to verify your account email by "
"clicking this link: <br>%1$s"
msgstr ""
"Για να ολοκληρώσετε την διαδικασία εγγραφής χρειάζεται να επιβεβαιώσετε το "
"email λογαριασμού σας κάνοντας κλικ σε αυτόν τον σύνδεσμο: <br>%1$s"

#: templates/email/customer-verify-account.php:26
#: templates/email/plain/customer-verify-account.php:23
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Ανυπομονούμε να σας ξαναδούμε."

#. translators: %1$s: Site title
#: templates/email/customer-verify-account.php:28
msgid "Regards, <br>%1$s staff"
msgstr "Φιλικά, <br>%1$s το προσωπικό"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/email/plain/customer-verify-account.php:21
msgid ""
"Thanks for creating an account on %1$s. To complete registration process you "
"need to verify your account email by clicking this link: %2$s"
msgstr ""
"Ευχαριστούμε που δημιουργήσατε λογαριασμό στο %1$s. Για να ολοκληρώσετε την "
"διαδικασία εγγραφής χρειάζεται να επιβεβαιώσετε το email λογαριασμού σας "
"κάνοντας κλικ σε αυτό τον σύνδεσμο: %2$s"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"The <code><strong>YITH WooCommerce Customize My Account Page</strong></code> "
"lets you customize the layout of the \"My Account\" page, adds new endpoints "
"and manage its content easily. <a href=\"https://yithemes.com/\" target="
"\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</"
"strong></a>."
msgstr ""
"Το <code><strong>YITH WooCommerce Customize My Account Page</strong></code> "
"σας επιτρέπει να προσαρμόσετε την διάταξη της σελίδα “Ο Λογαριασμός Μου”, να "
"προσθέσετε νέα τελικά σημεία και να διαχειριστείτε το περιεχόμενό του "
"εύκολα. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Βρείτε "
"περισσότερα πρόσθετα για το ηλεκτρονικό σας κατάστημα στο <strong>YITH</"
"strong></a>."

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:180
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid ""
"Check this video to learn how to <b>manage and customize your customer’s My "
"Account Page</b>"
msgstr ""

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:66
msgctxt "Default banner title"
msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβάσματα"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:76
msgctxt "Default banner title"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:86
msgctxt "Default banner title"
msgid "Account info"
msgstr "Στοιχεία λογαριασμού"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:94
msgctxt "Default banner title"
msgid "Your address"
msgstr "Η διεύθυνσή σας"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:102
msgctxt "Default banner title"
msgid "Payment methods"
msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:67
msgctxt "Default banner \"downloads\" text"
msgid "Check your available downloads"
msgstr "Ελέγξτε τα διαθέσιμα κατεβάσματά σας"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:77
msgctxt "Default banner \"orders\" text"
msgid "Check the history of all your orders and download the invoices"
msgstr ""
"Ελέγξτε το ιστορικό όλων των παραγγελιών σας και κατεβάστε τις αποδείξεις"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:87
msgctxt "Default banner \"account info\" text"
msgid "Edit your personal info like name, e-mail address and password."
msgstr ""
"Επεξεργασία προσωπικών στοιχείων όπως όνομα, διεύθυνση e-mail και κωδικός."

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:95
msgctxt "Default banner \"your address\" text"
msgid "Edit and update your address info before to purchase!"
msgstr "Επεξεργασία και ανανέωση των στοιχείων διεύθυνσης πριν την αγορά!"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:103
msgctxt "Default banner \"your address\" text"
msgid "Manage your payment methods and your credit cards."
msgstr "Διαχείριση μεθόδων πληρωμής και πιστωτικών καρτών."

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:377
msgctxt "Admin editor button label"
msgid "Add banner"
msgstr "Προσθήκη μπάνερ"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-gift-cards-compatibility.php:52
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Gift cards"
msgstr "Δωροκάρτες"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-points-compatibility.php:65
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Customer points"
msgstr "Πόντοι πελάτη"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-request-quote-compatibility.php:166
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Quotes"
msgstr ""

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-waiting-list-compatibility.php:69
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Products in waiting list"
msgstr ""

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wishlist-compatibility.php:149
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Products in wishlist"
msgstr "Προϊόντα στη λίστα επιθυμιών"

#: plugin-options/banners-options.php:160
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβάσματα"

#: plugin-options/banners-options.php:161
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"

#: plugin-options/banners-options.php:38
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner name"
msgstr "Όνομα μπάνερ"

#: plugin-options/banners-options.php:45
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner icon"
msgstr "Εικονίδιο μπάνερ"

#: plugin-options/banners-options.php:59
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Choose icon"
msgstr "Επιλέξτε εικονίδιο"

#: plugin-options/banners-options.php:71
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Upload icon"
msgstr "Ανέβασμα εικονιδίου"

#: plugin-options/banners-options.php:79
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Icon width (px)"
msgstr ""

#: plugin-options/banners-options.php:93
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Widget width (px)"
msgstr "Πλάτος μικροεφαρμογής (px)"

#: plugin-options/banners-options.php:102
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Widget text"
msgstr "Κείμενο μικροεφαρμογής"

#: plugin-options/banners-options.php:109
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner colors"
msgstr "Χρώματα μπάνερ"

#: plugin-options/banners-options.php:147
#: plugin-options/banners-options.php:154
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Show badge with dynamic count of items"
msgstr "Εμφάνιση εμβλήματος με δυναμική αρίθμηση αντικειμένων"

#: plugin-options/banners-options.php:171
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Badge colors"
msgstr "Χρώματα εμβλήματος"

#: plugin-options/banners-options.php:193
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner links"
msgstr "Σύνδεσμοι μπάνερ"

#: plugin-options/style-options.php:92
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Menu background"
msgstr "Φόντο μενού"

#: plugin-options/style-options.php:104 plugin-options/style-options.php:116
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα πλαισίου"

#: plugin-options/style-options.php:122
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default border color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα πλαισίου"

#: plugin-options/style-options.php:127
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover border color"
msgstr "Χρώμα αιώρησης πλαισίου"

#: plugin-options/style-options.php:132
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active border color"
msgstr "Χρώμα ενεργού πλαισίου"

#: plugin-options/style-options.php:144
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Shadow color"
msgstr "Χρώμα σκιάς"

#: plugin-options/style-options.php:150
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default shadow color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα σκιάς"

#: plugin-options/style-options.php:155
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover shadow color"
msgstr "Χρώμα σκιάς αιώρησης"

#: plugin-options/style-options.php:160
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active shadow color"
msgstr "Χρώμα ενεργής σκιάς"

#: plugin-options/style-options.php:172
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Items background color"
msgstr "Χρώμα φόντου αντικειμένων"

#: plugin-options/style-options.php:178
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default background color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα φόντου"

#: plugin-options/style-options.php:183 plugin-options/style-options.php:272
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover background color"
msgstr "Χρώμα φόντου αιώρησης"

#: plugin-options/style-options.php:188
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active background color"
msgstr "Χρώμα ενεργού φόντου"

#: plugin-options/style-options.php:200
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Items text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου αντικειμένων"

#: plugin-options/style-options.php:206
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default text color"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου"

#: plugin-options/style-options.php:211 plugin-options/style-options.php:262
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου αιώρησης"

#: plugin-options/style-options.php:216
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active text color"
msgstr "Χρώμα ενεργού κειμένου"

#: plugin-options/style-options.php:224
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Text size (px)"
msgstr "Μέγεθος κειμένου (px)"

#: plugin-options/style-options.php:251
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Logout button colors"
msgstr "Χρώματα κουμπιού αποσύνδεσης"

#: plugin-options/style-options.php:257
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"

#: plugin-options/style-options.php:267
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"

#: plugin-options/style-options.php:280
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "AJAX loader"
msgstr ""

#: plugin-options/style-options.php:287
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Use default loader"
msgstr ""

#: plugin-options/style-options.php:288
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Upload custom loader"
msgstr ""

#: plugin-options/style-options.php:293
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Custom AJAX loader"
msgstr ""

#: plugin-options/banners-options.php:114
#: plugin-options/banners-options.php:181
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: plugin-options/banners-options.php:119
#: plugin-options/banners-options.php:176
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"

#: plugin-options/banners-options.php:124
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Borders"
msgstr "Πλαίσια"

#: plugin-options/banners-options.php:129
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Text hover"
msgstr "Αιώρηση κειμένου"

#: plugin-options/banners-options.php:134
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Background hover"
msgstr "Αιώρηση φόντου"

#: plugin-options/banners-options.php:139
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Borders hover"
msgstr "Αιώρηση πλαισίων"

#: plugin-options/banners-options.php:255
msgctxt "Save single banner button label"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: plugin-options/banners-options.php:259
msgctxt "Delete single banner button label"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: plugin-options/security-options.php:75
msgctxt "\"Without account verified\" option label"
msgid "the user can't login in the site"
msgstr "ο χρήστης δεν μπορεί να συνδεθεί στον ιστότοπο"

#: plugin-options/security-options.php:76
msgctxt "\"Without account verified\" option label"
msgid "the user can login but not purchase"
msgstr "ο χρήστης μπορεί να συνδεθεί αλλά όχι να αγοράσει"

#: plugin-options/style-options.php:46
msgctxt "Option: title"
msgid "Menu position"
msgstr "Θέση μενού"

#: plugin-options/style-options.php:69
msgctxt "Option: title"
msgid "Menu layout"
msgstr "Διάταξη μενού"

#: plugin-options/style-options.php:47
msgctxt "Option: description"
msgid ""
"Choose the position of the links to be displayed in a horizontal or vertical "
"sidebar."
msgstr ""
"Επιλέξτε την θέση των συνδέσμων που θα εμφανίζονται στην οριζόντια ή κάθετη "
"πλευρική στήλη."

#: plugin-options/style-options.php:70
msgctxt "Option: description"
msgid "Choose the menu layout style."
msgstr "Επιλέξτε το στυλ διάταξης μενού."

#: plugin-options/style-options.php:51
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Κάθετα Αριστερά"

#: plugin-options/style-options.php:55
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Κάθετα Δεξιά"

#: plugin-options/style-options.php:59
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"

#: plugin-options/style-options.php:74
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "No borders"
msgstr "Χωρίς πλαίσια"

#: plugin-options/style-options.php:79
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Modern banners"
msgstr "Μοντέρνα μπάνερ"

#: plugin-options/style-options.php:84
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Simple tabs"
msgstr "Απλές καρτέλες"

#: plugin-options/style-options.php:281
msgctxt "[admin]Plugin option description"
msgid "Choose the style for the AJAX loader icon"
msgstr ""

#: plugin-options/style-options.php:294
msgctxt "[admin]Plugin option description"
msgid "Upload an icon you'd like to use as AJAX Loader (suggested 50px x 50px)"
msgstr ""

#: templates/admin/banners-modal.php:13
msgctxt "Admin banners modal title"
msgid "Add banners"
msgstr "Προσθήκη μπάνερ"

#: templates/admin/banners-modal.php:14
msgctxt "Admin banners modal content"
msgid "Choose one or more banner to add to endpoint content"
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα μπάνερ για να προσθέσετε στο περιεχόμενο τελικού "
"σημείου"

#: templates/admin/items-list.php:35
msgctxt "Admin button label"
msgid "Add item"
msgstr "Προσθήκη αντικειμένου"

#: templates/admin/single-item.php:78
msgctxt "Admin button label"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: templates/admin/single-item.php:52
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "YES"
msgstr "ΝΑΙ"

#: templates/admin/single-item.php:53
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "NO"
msgstr "ΟΧΙ"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:25
msgctxt "Avatar modal title"
msgid "Your avatar"
msgstr "Άβαταρ"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:37
msgctxt "Avatar form label"
msgid "Upload avatar"
msgstr "Ανέβασμα άβαταρ"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:48
msgctxt "Reset avatar to the default one"
msgid "Reset default"
msgstr "Επαναφορά σε προεπιλεγμένο"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:52
msgctxt "Cancel custom avatar upload"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:57
msgctxt "Confirm custom avatar upload"
msgid "Use it!"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το!"
