# Translation of YITH WooCommerce Customize My Account Page in French (France)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Customize My Account Page package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Customize My Account Page\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/yith-woocommerce-"
"customize-my-account-page\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:51:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:46:27+0000\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:120
msgid "Are you sure that you want to delete this endpoint?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce point de terminaison?"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:158
msgid "Endpoints"
msgstr "Points de terminaison"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:159
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:160
#: plugin-options/style-options.php:36
msgid "Style Options"
msgstr "Options de style"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:161
#: plugin-options/banners-options.php:19 plugin-options/banners-options.php:27
msgid "Banners"
msgstr "Bannières"

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:162
#: plugin-options/security-options.php:17
msgid "Security Options"
msgstr "Options de sécurité"

#: includes/class.yith-wcmap-avatar.php:399
msgid "Custom Avatar"
msgstr "Avatar personnalisé"

#: includes/class.yith-wcmap-avatar.php:439
msgid "Removed customer avatar"
msgstr "Avatar de client supprimé"

#: includes/class.yith-wcmap-frontend.php:661
msgid "There are no available downloads yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de téléchargements disponibles."

#: includes/class.yith-wcmap-frontend.php:719
msgid "Invalid order."
msgstr "Commande invalide."

#: includes/class.yith-wcmap-frontend.php:719
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:302
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:303
msgid "My Orders"
msgstr "Mes commandes"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:304
msgid "My Downloads"
msgstr "Mes Téléchargements"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:305
msgid "Edit Address"
msgstr "Modifier l'adresse"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:306
msgid "Payment Methods"
msgstr "Méthodes de payement"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:307
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier le compte"

#: includes/class.yith-wcmap-items.php:308
#: templates/ywcmap-myaccount-menu.php:34
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:176
msgid "ReCaptcha validation error. Please try again."
msgstr "Erreur de validation ReCaptcha. Veuillez réessayer."

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:203
msgid "Email domain is not valid! Please use a different one and try again."
msgstr ""
"Le domaine de messagerie n'est pas valide! Veuillez en utiliser un autre et "
"réessayer."

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:426
msgid "Click here to resend email."
msgstr "Cliquez ici pour renvoyer l'e-mail."

#. translators: %s stand for the link to resend confirmation email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:448
msgid ""
"You have to confirm your account. Please, click on the link in the "
"verification email. %s"
msgstr ""
"Vous devez confirmer votre compte. Veuillez cliquer sur le lien dans l'e-"
"mail de vérification. %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:454
msgid "An account is already registered with this email. %s"
msgstr "Un compte est déjà enregistré avec cet e-mail. %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:458
msgid "Login is not permitted! %s"
msgstr "La connexion n'est pas autorisée! %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/class.yith-wcmap-security.php:462
msgid "Checkout is not permitted! %s"
msgstr "Le paiement n'est pas autorisé! %s"

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:465
msgid "Thanks your account is now confirmed!"
msgstr "Merci votre compte est maintenant confirmé!"

#: includes/class.yith-wcmap-security.php:468
msgid ""
"A confirmation email has been sent to your email address. Please click on "
"the confirmation link in the email to complete your account activation."
msgstr ""
"Un e-mail de confirmation a été envoyé à votre adresse e-mail. Veuillez "
"cliquer sur le lien de confirmation dans l'e-mail pour terminer l'activation "
"de votre compte."

#: includes/class.yith-wcmap.php:80 includes/class.yith-wcmap.php:89
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Triche&#8217; hein?"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-advanced-reviews-compatibility.php:30
msgid "Reviews"
msgstr ""

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-auctions-compatibility.php:30
msgid "Auctions"
msgstr "Enchères"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-bookings-compatibility.php:29
msgid "Bookings"
msgstr "Réservations"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-funds-compatibility.php:31
msgid "Make a Deposit"
msgstr "Faire un dépôt"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-funds-compatibility.php:37
msgid "Income/Expenditure History"
msgstr "Historique des revenus / dépenses"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-gift-cards-compatibility.php:30
msgid "Gift Cards"
msgstr "Cartes cadeaux"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:28
#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:34
msgid "Membership Plans"
msgstr "Plans d'adhésion"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:95
msgid "Only users of a specific membership plan"
msgstr "Uniquement les utilisateurs d'un plan d'adhésion spécifique"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:100
msgid "Membership plans"
msgstr "Plans d'adhésion"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-membership-compatibility.php:101
msgid ""
"Restrict endpoint visibility to users who are purchased following membership "
"plan(s)"
msgstr ""
"Restreindre la visibilité des points de terminaison aux utilisateurs achetés "
"conformément aux plans d'adhésion"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-one-click-compatibility.php:30
msgid "One click checkout"
msgstr "Paiement en un clic"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-payouts-compatibility.php:30
msgid "Payouts"
msgstr "Paiements"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-refund-requests-compatibility.php:30
msgid "Refund Requests"
msgstr "Demandes de remboursement"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-request-quote-compatibility.php:31
msgid "My Quotes"
msgstr "Mes Devis"

#. translators: %s stand for the ID of the quote.
#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-request-quote-compatibility.php:151
msgid "Quote #%s"
msgstr "Devis #%s"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-stripe-connect-compatibility.php:30
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-subscriptions-compatibility.php:32
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mes abonnements"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-tinv-wishlist-compatibility.php:30
#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wishlist-compatibility.php:29
msgid "My Wishlist"
msgstr "Ma liste d'envies"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-waiting-list-compatibility.php:30
msgid "My Waiting List"
msgstr "Ma liste d'attente"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-api-manager-compatibility.php:31
msgid "API Keys"
msgstr "Clés API"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-api-manager-compatibility.php:35
msgid "API Downloads"
msgstr "Téléchargements d'API"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-membership-compatibility.php:66
msgid "My Membership"
msgstr "Mon adhésion"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wc-subscriptions-compatibility.php:30
msgid "My Subscription"
msgstr "Mon abonnement"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wt-smart-coupon-compatibility.php:30
msgid "My Coupons"
msgstr "Mes coupons"

#: includes/email/class.yith-wcmap-verify-account.php:50
msgid "YITH Customize My Account Verify Account"
msgstr "YITH Customize My Account Vérifier le compte"

#: includes/email/class.yith-wcmap-verify-account.php:54
msgid "{blogname}"
msgstr "{blogname}"

#: includes/email/class.yith-wcmap-verify-account.php:55
msgid "You need to verify your account email."
msgstr "Vous devez vérifier l'adresse e-mail de votre compte."

#: init.php:51
msgid ""
"YITH WooCommerce Customize My Account Page is enabled but not effective. It "
"requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""
"YITH WooCommerce Customize My Account Page est activé mais pas fonctionnel. "
"Il nécessite WooCommerce pour fonctionner."

#: plugin-options/banners-options.php:30
msgid "Add banner"
msgstr "Ajouter une bannière"

#: plugin-options/banners-options.php:31
msgid "Close new element"
msgstr "Fermer le nouvel élément"

#: plugin-options/banners-options.php:49
#: plugin-options/items-options-fields.php:37
#: plugin-options/items-options-fields.php:125
#: plugin-options/items-options-fields.php:195
msgid "Don't show an icon"
msgstr "Ne pas afficher d'icône"

#: plugin-options/banners-options.php:50
#: plugin-options/items-options-fields.php:38
#: plugin-options/items-options-fields.php:126
#: plugin-options/items-options-fields.php:196
msgid "Show a default icon"
msgstr "Afficher une icône par défaut"

#: plugin-options/banners-options.php:51
#: plugin-options/items-options-fields.php:39
#: plugin-options/items-options-fields.php:127
#: plugin-options/items-options-fields.php:197
msgid "Upload a custom icon"
msgstr "Importer une icône personnalisée"

#: plugin-options/banners-options.php:197
msgid "Don't add a link"
msgstr "N'ajoutez pas de lien"

#: plugin-options/banners-options.php:198
msgid "To a specific endpoint"
msgstr "Vers un point de terminaison spécifique"

#: plugin-options/banners-options.php:199
msgid "To an external url"
msgstr "Vers une URL externe"

#: plugin-options/banners-options.php:205
#: plugin-options/banners-options.php:217
msgid "Banner links to"
msgstr "Liens de bannière vers"

#: plugin-options/banners-options.php:230
msgid "Show banner to"
msgstr "Afficher la bannière à"

#: plugin-options/banners-options.php:231
msgid ""
"Choose whether to show this banner to all users or only to specific users"
msgstr ""
"Choisissez d'afficher cette bannière à tous les utilisateurs ou uniquement à "
"des utilisateurs spécifiques"

#: plugin-options/banners-options.php:233
#: plugin-options/items-options-fields.php:68
#: plugin-options/items-options-fields.php:156
#: plugin-options/items-options-fields.php:226
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"

#: plugin-options/banners-options.php:234
#: plugin-options/items-options-fields.php:69
#: plugin-options/items-options-fields.php:157
#: plugin-options/items-options-fields.php:227
msgid "Only users with a specific role"
msgstr "Uniquement les utilisateurs avec un rôle spécifique"

#: plugin-options/banners-options.php:242
#: plugin-options/items-options-fields.php:75
#: plugin-options/items-options-fields.php:163
#: plugin-options/items-options-fields.php:233
msgid "User roles"
msgstr "Rôles d'utilisateur"

#: plugin-options/banners-options.php:243
#: plugin-options/items-options-fields.php:76
#: plugin-options/items-options-fields.php:164
#: plugin-options/items-options-fields.php:234
msgid "Restrict visibility to the following user role(s)."
msgstr "Restreignez la visibilité aux rôles d'utilisateur suivants."

#: plugin-options/general-options.php:17
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"

#: plugin-options/general-options.php:24 plugin-options/general-options.php:29
msgid "Default user avatar"
msgstr "Avatar de l'utilisateur par défaut"

#: plugin-options/general-options.php:25
msgid ""
"Choose whether to use a default avatar icon or upload a custom one for your "
"users."
msgstr ""
"Choisissez d'utiliser une icône d'avatar par défaut ou d'en télécharger une "
"personnalisée pour vos utilisateurs."

#: plugin-options/general-options.php:30
msgid "Upload a custom user avatar"
msgstr "Télécharger un avatar utilisateur personnalisé"

#: plugin-options/general-options.php:37
msgid "Upload default avatar"
msgstr "Télécharger l'avatar par défaut"

#: plugin-options/general-options.php:38
msgid ""
"Upload a custom avatar for you users. A square image with a width of 200px "
"works best."
msgstr ""
"Téléchargez un avatar personnalisé pour vos utilisateurs. Une image carrée "
"d'une largeur de 200 px fonctionne mieux."

#: plugin-options/general-options.php:52
msgid "Avatar size"
msgstr "Taille de l'avatar"

#: plugin-options/general-options.php:53
msgid "Set the avatar size in px."
msgstr "Définissez la taille de l'avatar en px."

#: plugin-options/general-options.php:63
msgid "Avatar border radius"
msgstr "Rayon de bordure de l'avatar"

#: plugin-options/general-options.php:64
msgid ""
"Set the avatar border radius. A border radius of 0 means a square avatar, a "
"border radius of 10 is a circle avatar."
msgstr ""
"Définissez le rayon de la bordure de l'avatar. Un rayon de bordure de 0 "
"signifie un avatar carré, un rayon de bordure de 10 est un avatar en cercle."

#: plugin-options/general-options.php:77
msgid "Allow users to upload avatar"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à télécharger un avatar"

#: plugin-options/general-options.php:78
msgid ""
"If enabled users can upload a custom image to replace the default avatar."
msgstr ""
"Si activé, les utilisateurs peuvent télécharger une image personnalisée pour "
"remplacer l'avatar par défaut."

#: plugin-options/general-options.php:86
msgid "Enable AJAX navigation"
msgstr "Activer la navigation AJAX"

#: plugin-options/general-options.php:87
msgid "Enable AJAX navigation between the endpoints."
msgstr "Activez la navigation AJAX entre les points de terminaison."

#: plugin-options/general-options.php:95
msgid "Default endpoint"
msgstr "Point de terminaison par défaut"

#: plugin-options/general-options.php:96
msgid "Choose the default endpoint for \"My account\" page"
msgstr ""
"Choisissez le point de terminaison par défaut pour la page \"Mon compte\""

#: plugin-options/items-options-fields.php:19
msgid "Endpoint label"
msgstr "Étiquette de point de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:20
msgid "Enter a name to identify this endpoint"
msgstr "Entrez un nom pour identifier ce point de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:25
msgid "Endpoint slug"
msgstr "Slug de point final"

#: plugin-options/items-options-fields.php:26
msgid "Enter a slug for this endpoint"
msgstr "Entrez un slug pour ce point de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:34
msgid "Endpoint icon"
msgstr "Icône de point de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:35
msgid "Choose if show or not an icon to identify this endpoint"
msgstr ""
"Choisissez si afficher ou non une icône pour identifier ce point de "
"terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:45
#: plugin-options/items-options-fields.php:133
#: plugin-options/items-options-fields.php:203
msgid "Choose icon"
msgstr "Choisissez l'icône"

#: plugin-options/items-options-fields.php:46
msgid "Choose an icon to identify this endpoint"
msgstr "Choisissez une icône pour identifier ce point de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:56
#: plugin-options/items-options-fields.php:144
#: plugin-options/items-options-fields.php:214
msgid "Upload icon"
msgstr "Icône de téléchargement"

#: plugin-options/items-options-fields.php:57
msgid "Upload you custom icon to identify this endpoint"
msgstr ""
"Téléchargez votre icône personnalisée pour identifier ce point de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:65
msgid "Show endpoint to"
msgstr "Afficher le point de terminaison à"

#: plugin-options/items-options-fields.php:66
msgid ""
"Choose whether to show this endpoint to all users or only to specific users"
msgstr ""
"Choisissez d'afficher ce point de terminaison à tous les utilisateurs ou "
"uniquement à des utilisateurs spécifiques"

#: plugin-options/items-options-fields.php:86
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: plugin-options/items-options-fields.php:87
msgid ""
"Set the endpoint content. Use <code>%%customer_name%%</code> as placeholder "
"for print the current customer name."
msgstr ""
"Définissez le contenu du point de terminaison. Utilisez <code>%%customer_name"
"%%</code> comme espace réservé pour faire afficher le nom d'utilisateur du "
"client actuel."

#: plugin-options/items-options-fields.php:93
msgid "Place content"
msgstr "Placer le contenu"

#: plugin-options/items-options-fields.php:94
msgid ""
"Choose to overwrite the default content or add before/after the default "
"content"
msgstr ""
"Choisissez d'écraser le contenu par défaut ou d'ajouter avant/après le "
"contenu par défaut"

#: plugin-options/items-options-fields.php:96
msgid "Before the default content"
msgstr "Avant le contenu par défaut"

#: plugin-options/items-options-fields.php:97
msgid "After the default content"
msgstr "Après le contenu par défaut"

#: plugin-options/items-options-fields.php:98
msgid "Overriding the default content"
msgstr "Remplacer le contenu par défaut"

#: plugin-options/items-options-fields.php:104
#: plugin-options/items-options-fields.php:174
#: plugin-options/items-options-fields.php:244
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"

#: plugin-options/items-options-fields.php:105
#: plugin-options/items-options-fields.php:175
msgid "Add additional CSS classes to this endpoint container"
msgstr ""
"Ajouter des classes CSS supplémentaires à ce conteneur de point de "
"terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:111
msgid "Group label"
msgstr "Étiquette de groupe"

#: plugin-options/items-options-fields.php:112
msgid "Enter a name to identify this endpoints group"
msgstr "Entrez un nom pour identifier ce groupe de points de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:117
msgid "Show open"
msgstr "Afficher ouvert"

#: plugin-options/items-options-fields.php:118
msgid ""
"Show the group open by default. (Please note: this option is valid only for "
"\"Sidebar\" style)"
msgstr ""
"Afficher le groupe ouvert par défaut. (Remarque: cette option n'est valable "
"que pour le style \"Barre Latérale\")"

#: plugin-options/items-options-fields.php:122
msgid "Group icon"
msgstr "Icône de groupe"

#: plugin-options/items-options-fields.php:123
msgid "Choose if show or not an icon to identify this endpoints group"
msgstr ""
"Choisissez d'afficher ou non une icône pour identifier ce groupe de points "
"de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:134
msgid "Choose an icon to identify this endpoints group"
msgstr ""
"Choisissez une icône pour identifier ce groupe de points de terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:145
msgid "Upload you custom icon to identify this endpoints group"
msgstr ""
"Téléchargez votre icône personnalisée pour identifier ce groupe de points de "
"terminaison"

#: plugin-options/items-options-fields.php:153
msgid "Show group to"
msgstr "Afficher le groupe à"

#: plugin-options/items-options-fields.php:154
msgid ""
"Choose whether to show this group to all users or only to specific users"
msgstr ""
"Choisissez d'afficher ce groupe à tous les utilisateurs ou uniquement à des "
"utilisateurs spécifiques"

#: plugin-options/items-options-fields.php:181
msgid "Link url"
msgstr "URL du lien"

#: plugin-options/items-options-fields.php:182
msgid "The url of the menu item"
msgstr "L'URL de l'élément de menu."

#: plugin-options/items-options-fields.php:186
msgid "Link label"
msgstr "Etiquette du lien"

#: plugin-options/items-options-fields.php:187
msgid "Enter a name to identify this link"
msgstr "Saisissez un nom pour identifier ce lien"

#: plugin-options/items-options-fields.php:192
msgid "Link icon"
msgstr "Lien de l'icône"

#: plugin-options/items-options-fields.php:193
msgid "Choose if show or not an icon to identify this link"
msgstr "Choisissez d'afficher ou non une icône pour identifier ce lien"

#: plugin-options/items-options-fields.php:204
msgid "Choose an icon to identify this link"
msgstr "Choisissez une icône pour identifier ce lien"

#: plugin-options/items-options-fields.php:215
msgid "Upload you custom icon to identify this link"
msgstr "Téléchargez votre icône personnalisée pour identifier ce lien"

#: plugin-options/items-options-fields.php:223
msgid "Show link to"
msgstr "Afficher le lien vers"

#: plugin-options/items-options-fields.php:224
msgid "Choose whether to show this link to all users or only to specific users"
msgstr ""
"Choisissez d'afficher ce lien à tous les utilisateurs ou uniquement à des "
"utilisateurs spécifiques"

#: plugin-options/items-options-fields.php:245
msgid "Add additional CSS classes to this link container"
msgstr "Ajouter des classes CSS supplémentaires à ce conteneur de liens"

#: plugin-options/items-options-fields.php:249
msgid "Open link in a new tab?"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet?"

#: plugin-options/security-options.php:24
msgid "Show reCaptcha in registration form"
msgstr "Afficher reCaptcha dans le formulaire d'inscription"

#. translators: placeholders are used for link to reCaptcha documentation.
#: plugin-options/security-options.php:26
msgid "Enable reCaptcha in registration form. %1$sRead more here >%2$s"
msgstr ""
"Activez reCaptcha dans le formulaire d'inscription. %1$sEn savoir plus ici >"
"%2$s"

#: plugin-options/security-options.php:34
msgid "reCaptcha public key"
msgstr "clé publique reCaptcha"

#: plugin-options/security-options.php:48
msgid "reCaptcha private key"
msgstr "clé privée reCaptcha"

#: plugin-options/security-options.php:61
msgid "Send a verification email to new users"
msgstr "Envoyer un e-mail de vérification aux nouveaux utilisateurs"

#: plugin-options/security-options.php:62
msgid "Enable to send an email to verify account to new users."
msgstr ""
"Activez pour envoyer un e-mail pour vérifier le compte aux nouveaux "
"utilisateurs."

#: plugin-options/security-options.php:70
msgid "Without a verified account"
msgstr "Sans compte vérifié"

#: plugin-options/security-options.php:71
msgid "Set permissions of user without a verified account."
msgstr "Définissez les autorisations de l'utilisateur sans compte vérifié."

#: plugin-options/security-options.php:88
msgid "Block email addresses from these domains"
msgstr "Bloquer les adresses e-mail de ces domaines"

#: plugin-options/security-options.php:89
msgid ""
"Add a list of email domains (comma separated) you want to block.<br>Example: "
"<code>yopmail.com, email.org</code>"
msgstr ""
"Ajoutez une liste de domaines de messagerie (séparés par des virgules) que "
"vous souhaitez bloquer. <br>Exemple: <code>yopmail.com, email.org</code>"

#: plugin-options/style-options.php:234
msgid "Padding of menu items"
msgstr "Marge interne des éléments de menu"

#: templates/admin/items-list.php:18
msgid "Manage Endpoints"
msgstr "Gérer les points de terminaison"

#: templates/admin/items-list.php:21
msgid "Close new endpoint"
msgstr "Fermer le nouveau point de terminaison"

#: templates/admin/items-list.php:22
msgid "Add endpoint"
msgstr "Ajouter un point de terminaison"

#: templates/admin/items-list.php:25
msgid "Close new link"
msgstr "Fermer le nouveau lien"

#: templates/admin/items-list.php:26
msgid "Add link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: templates/admin/items-list.php:29
msgid "Close new group"
msgstr "Fermer le nouveau groupe"

#: templates/admin/items-list.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: templates/admin/items-list.php:62
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

#: templates/admin/items-list.php:68
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Réinitialiser par défaut"

#: templates/admin/single-item.php:33
msgid "sub item"
msgstr "sous-élément"

#. translators: %s Customer first name
#: templates/email/customer-verify-account.php:21
#: templates/email/plain/customer-verify-account.php:19
msgid "Hi %s,"
msgstr "Bonjour %s,"

#. translators: %1$s: Site title
#: templates/email/customer-verify-account.php:23
msgid "Thanks for creating an account on %1$s."
msgstr "Merci d'avoir créé un compte sur %1$s."

#. translators: %1$s: My Account link
#: templates/email/customer-verify-account.php:25
msgid ""
"To complete registration process you need to verify your account email by "
"clicking this link: <br>%1$s"
msgstr ""
"Pour terminer le processus d'inscription, vous devez vérifier l'adresse e-"
"mail de votre compte en cliquant sur ce lien:\n"
"<br>%1$s"

#: templates/email/customer-verify-account.php:26
#: templates/email/plain/customer-verify-account.php:23
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Nous avons hâte de vous revoir."

#. translators: %1$s: Site title
#: templates/email/customer-verify-account.php:28
msgid "Regards, <br>%1$s staff"
msgstr "Cordialement, <br>%1$s l'équipe"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/email/plain/customer-verify-account.php:21
msgid ""
"Thanks for creating an account on %1$s. To complete registration process you "
"need to verify your account email by clicking this link: %2$s"
msgstr ""
"Merci d'avoir créé un compte sur %1$s. Pour terminer le processus "
"d'inscription, vous devez vérifier l'e-mail de votre compte en cliquant sur "
"ce lien: %2$s"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"The <code><strong>YITH WooCommerce Customize My Account Page</strong></code> "
"lets you customize the layout of the \"My Account\" page, adds new endpoints "
"and manage its content easily. <a href=\"https://yithemes.com/\" target="
"\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</"
"strong></a>."
msgstr ""
"L'extension<code><strong>YITH WooCommerce Customize My Account Page</"
"strong></code> vous permet de personnaliser la mise en page de la page \"Mon "
"compte\", d'ajouter de nouveaux points de terminaison et de gérer son "
"contenu facilement. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank"
"\">Obtenez plus d'extensions pour votre boutique e-commerce sur "
"<strong>YITH</strong></a>."

#: includes/admin/class.yith-wcmap-admin.php:180
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid ""
"Check this video to learn how to <b>manage and customize your customer’s My "
"Account Page</b>"
msgstr ""

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:66
msgctxt "Default banner title"
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:76
msgctxt "Default banner title"
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:86
msgctxt "Default banner title"
msgid "Account info"
msgstr "Informations de compte"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:94
msgctxt "Default banner title"
msgid "Your address"
msgstr "Votre adresse"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:102
msgctxt "Default banner title"
msgid "Payment methods"
msgstr "Méthodes de payement"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:67
msgctxt "Default banner \"downloads\" text"
msgid "Check your available downloads"
msgstr "Vérifiez vos téléchargements disponibles"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:77
msgctxt "Default banner \"orders\" text"
msgid "Check the history of all your orders and download the invoices"
msgstr ""
"Consultez l'historique de toutes vos commandes et téléchargez les factures"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:87
msgctxt "Default banner \"account info\" text"
msgid "Edit your personal info like name, e-mail address and password."
msgstr ""
"Modifiez vos informations personnelles comme votre nom, votre adresse e-mail "
"et votre mot de passe."

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:95
msgctxt "Default banner \"your address\" text"
msgid "Edit and update your address info before to purchase!"
msgstr ""
"Modifiez et mettez à jour les informations concernant votre adresse avant "
"d'acheter !"

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:103
msgctxt "Default banner \"your address\" text"
msgid "Manage your payment methods and your credit cards."
msgstr "Gérez vos modes de paiement et vos cartes bancaires."

#: includes/class.yith-wcmap-banners.php:377
msgctxt "Admin editor button label"
msgid "Add banner"
msgstr "Ajouter une bannière"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-gift-cards-compatibility.php:52
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Gift cards"
msgstr "Cartes cadeau"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-points-compatibility.php:65
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Customer points"
msgstr "Points du client"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-request-quote-compatibility.php:166
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Quotes"
msgstr "Devis"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-waiting-list-compatibility.php:69
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Products in waiting list"
msgstr "Produits en liste d'attente"

#: includes/compatibilities/class.yith-wcmap-wishlist-compatibility.php:149
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Products in wishlist"
msgstr "Produits dans la liste de souhait"

#: plugin-options/banners-options.php:160
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: plugin-options/banners-options.php:161
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: plugin-options/banners-options.php:38
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner name"
msgstr "Nom de la bannière"

#: plugin-options/banners-options.php:45
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner icon"
msgstr "Icône de bannière"

#: plugin-options/banners-options.php:59
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Choose icon"
msgstr "Choisissez l'icône"

#: plugin-options/banners-options.php:71
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Upload icon"
msgstr "Icône de téléchargement"

#: plugin-options/banners-options.php:79
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Icon width (px)"
msgstr "Largeur de l'icône (px)"

#: plugin-options/banners-options.php:93
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Widget width (px)"
msgstr "Largeur du widget (px)"

#: plugin-options/banners-options.php:102
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Widget text"
msgstr "Texte du widget"

#: plugin-options/banners-options.php:109
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner colors"
msgstr "Couleurs des bannières"

#: plugin-options/banners-options.php:147
#: plugin-options/banners-options.php:154
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Show badge with dynamic count of items"
msgstr "Afficher le badge avec le nombre dynamique d'éléments"

#: plugin-options/banners-options.php:171
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Badge colors"
msgstr "Couleurs des badges"

#: plugin-options/banners-options.php:193
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner links"
msgstr "Liens de bannière"

#: plugin-options/style-options.php:92
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Menu background"
msgstr "Arrière-plan du menu"

#: plugin-options/style-options.php:104 plugin-options/style-options.php:116
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: plugin-options/style-options.php:122
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default border color"
msgstr "Couleur de bordure par défaut"

#: plugin-options/style-options.php:127
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover border color"
msgstr "Couleur de la bordure de survol"

#: plugin-options/style-options.php:132
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active border color"
msgstr "Couleur de bordure active"

#: plugin-options/style-options.php:144
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Shadow color"
msgstr "Couleur de l'ombre"

#: plugin-options/style-options.php:150
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default shadow color"
msgstr "Couleur de l'ombre par défaut"

#: plugin-options/style-options.php:155
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover shadow color"
msgstr "Couleur de l'ombre au survol"

#: plugin-options/style-options.php:160
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active shadow color"
msgstr "Couleur de l'ombre active"

#: plugin-options/style-options.php:172
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Items background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des éléments"

#: plugin-options/style-options.php:178
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan par défaut"

#: plugin-options/style-options.php:183 plugin-options/style-options.php:272
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan au survol"

#: plugin-options/style-options.php:188
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan active"

#: plugin-options/style-options.php:200
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Items text color"
msgstr "Couleur du texte des éléments"

#: plugin-options/style-options.php:206
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Default text color"
msgstr "Couleur du texte par défaut"

#: plugin-options/style-options.php:211 plugin-options/style-options.php:262
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Hover text color"
msgstr "Couleur du texte survolé"

#: plugin-options/style-options.php:216
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Active text color"
msgstr "Couleur du texte actif"

#: plugin-options/style-options.php:224
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Text size (px)"
msgstr "Taille du texte (px)"

#: plugin-options/style-options.php:251
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Logout button colors"
msgstr "Couleurs des boutons de déconnexion"

#: plugin-options/style-options.php:257
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: plugin-options/style-options.php:267
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: plugin-options/style-options.php:280
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "AJAX loader"
msgstr "Chargeur AJAX"

#: plugin-options/style-options.php:287
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Use default loader"
msgstr "Utiliser le chargeur par défaut"

#: plugin-options/style-options.php:288
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Upload custom loader"
msgstr "Télécharger un chargeur personnalisé"

#: plugin-options/style-options.php:293
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Custom AJAX loader"
msgstr "Chargement AJAX personnalisé"

#: plugin-options/banners-options.php:114
#: plugin-options/banners-options.php:181
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: plugin-options/banners-options.php:119
#: plugin-options/banners-options.php:176
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: plugin-options/banners-options.php:124
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"

#: plugin-options/banners-options.php:129
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Text hover"
msgstr "Survolement du texte"

#: plugin-options/banners-options.php:134
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Background hover"
msgstr "Survolement de l'arrière plan"

#: plugin-options/banners-options.php:139
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Borders hover"
msgstr "Survol des bordures"

#: plugin-options/banners-options.php:255
msgctxt "Save single banner button label"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: plugin-options/banners-options.php:259
msgctxt "Delete single banner button label"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: plugin-options/security-options.php:75
msgctxt "\"Without account verified\" option label"
msgid "the user can't login in the site"
msgstr "l'utilisateur ne peut pas se connecter au site"

#: plugin-options/security-options.php:76
msgctxt "\"Without account verified\" option label"
msgid "the user can login but not purchase"
msgstr "l'utilisateur peut se connecter mais pas acheter"

#: plugin-options/style-options.php:46
msgctxt "Option: title"
msgid "Menu position"
msgstr "Position du menu"

#: plugin-options/style-options.php:69
msgctxt "Option: title"
msgid "Menu layout"
msgstr "Disposition du menu"

#: plugin-options/style-options.php:47
msgctxt "Option: description"
msgid ""
"Choose the position of the links to be displayed in a horizontal or vertical "
"sidebar."
msgstr ""
"Choisissez la position des liens à afficher dans une barre latérale "
"horizontale ou verticale."

#: plugin-options/style-options.php:70
msgctxt "Option: description"
msgid "Choose the menu layout style."
msgstr "Choisissez le style de disposition du menu."

#: plugin-options/style-options.php:51
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Vertical à gauche"

#: plugin-options/style-options.php:55
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Vertical à droite"

#: plugin-options/style-options.php:59
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: plugin-options/style-options.php:74
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "No borders"
msgstr "Pas de bordures"

#: plugin-options/style-options.php:79
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Modern banners"
msgstr "Bannières modernes"

#: plugin-options/style-options.php:84
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Simple tabs"
msgstr "Onglets simples"

#: plugin-options/style-options.php:281
msgctxt "[admin]Plugin option description"
msgid "Choose the style for the AJAX loader icon"
msgstr "Choisir le style de l'icône de chargement AJAX"

#: plugin-options/style-options.php:294
msgctxt "[admin]Plugin option description"
msgid "Upload an icon you'd like to use as AJAX Loader (suggested 50px x 50px)"
msgstr ""
"Importez une icône que vous souhaitez utiliser comme chargeur AJAX (Suggéré "
"50px x 50px)"

#: templates/admin/banners-modal.php:13
msgctxt "Admin banners modal title"
msgid "Add banners"
msgstr "Ajouter des bannières"

#: templates/admin/banners-modal.php:14
msgctxt "Admin banners modal content"
msgid "Choose one or more banner to add to endpoint content"
msgstr ""
"Choisissez une ou plusieurs bannières à ajouter au contenu du point de "
"terminaison"

#: templates/admin/items-list.php:35
msgctxt "Admin button label"
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un item"

#: templates/admin/single-item.php:78
msgctxt "Admin button label"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: templates/admin/single-item.php:52
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "YES"
msgstr "OUI"

#: templates/admin/single-item.php:53
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "NO"
msgstr "NON"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:25
msgctxt "Avatar modal title"
msgid "Your avatar"
msgstr "Votre avatar"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:37
msgctxt "Avatar form label"
msgid "Upload avatar"
msgstr "Télécharger un avatar"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:48
msgctxt "Reset avatar to the default one"
msgid "Reset default"
msgstr "Réinitialiser par défaut"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:52
msgctxt "Cancel custom avatar upload"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/ywcmap-myaccount-avatar-modal.php:57
msgctxt "Confirm custom avatar upload"
msgid "Use it!"
msgstr "L'utiliser !"
