# Translation of YITH WooCommerce Membership in Dutch
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Membership package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Membership\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/yith-woocommerce-"
"membership\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11T11:55:54+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 08:45:47+0000\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "YITH WooCommerce Membership Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Membership Premium"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-membership"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-membership"

#. Description of the plugin
msgid ""
"<code><strong>YITH WooCommerce Membership</strong></code> allows creating "
"dedicated areas on your website/store where you can manage reserved access "
"to your contents depending on what you want to show. Excellent to create "
"online courses, study plans, paid areas, etc. <a href=\"https://yithemes.com/"
"\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on "
"<strong>YITH</strong></a>"
msgstr ""
"<code><strong>YITH WooCommerce Membership</strong></code> laat je toegewijde "
"secties aanmaken op je website/winkel waar je toegang tot bepaalde inhoud "
"kunt beheren, afhankelijk van wat je wilt weergeven. Ideaal voor het "
"aanbieden van online cursussen, studie plannen, betaalde secties, etc. <a "
"href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Verkrijg meer plugins voor "
"je e-commerce winkel op <strong>YITH</strong></a>"

#. Author of the plugin
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yithemes.com/"
msgstr "https://yithemes.com/"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:63
msgid "Filter by membership plan"
msgstr "Filter op lidmaatschap plan"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:92
msgid "Membership bulk editing"
msgstr "Lidmaatschap bulk bewerking"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:93
msgid "Cancel membership"
msgstr "Annuleer lidmaatschap"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:94
msgid "New membership"
msgstr "Nieuw lidmaatschap"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:95
msgid "Delete history"
msgstr "Verwijder geschiedenis"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:99
msgid "Select membership plan"
msgstr "Selecteer lidmaatschap plan"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:204
msgid "Membership plan history:"
msgstr "Lidmaatschap plan geschiedenis:"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:208
msgid "This user doesn't have any membership plan."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen enkel lidmaatschap plan."

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:228
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:636
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:229
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:640
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:186
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:589
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:33
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:26
msgid "Starting Date"
msgstr "Startdatum"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:230
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:641
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:196
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:590
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:37
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:30
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vervaldatum"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:231
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:201
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:34
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelling ID"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:232
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:637
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:213
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:604
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:41
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:108
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:106
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile-premium.php:233
msgid "Last Update"
msgstr "Laatste update"

#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:63
#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:100
#: includes/compatibility/multivendor-utils/class.yith-wcmbs-members-list-table.php:48
msgid "Membership Plans"
msgstr "Lidmaatschap plannen"

#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:31
msgctxt "Elementor Widget - title"
msgid "Members-only content start"
msgstr "Alleen leden start inhoud"

#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:62
msgctxt "Elementor Widget - section title"
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:71
msgctxt "Elementor Widget"
msgid ""
"Note: This widget will work only if the alternative content is enabled in "
"\"YITH > Membership > General Options\"."
msgstr ""
"Let op: Deze widget werkt alleen als de alternatieve inhoud is ingeschakeld "
"in \"YITH > Membership > Algemene opties\""

#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:79
msgctxt "Elementor Widget - option label"
msgid "Hide the alternative content"
msgstr "Alternatieve inhoud verbergen"

#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:137
msgctxt "Elementor Widget"
msgid "Members-only content starts here"
msgstr "Alleen leden inhoud begint hier"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin-assets.php:93
msgid "Upload File"
msgstr "Bestand uploaden"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin-assets.php:94
msgid "Use this file"
msgstr "Gebruik dit bestand"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:65
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:229
msgid "Membership options"
msgstr "Lidmaatschap opties"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:72
msgid "Plan Options"
msgstr "Plan opties"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:79
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:39
msgid "Membership Info"
msgstr "Lidmaatschap info"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:86
msgid "Membership Actions"
msgstr "Lidmaatschap acties"

#. translators: %s is the name of the menu to back to (example Back to Membership Plans)
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:140
msgid "Back to %s"
msgstr "Terug naar %s"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:188
msgid "Included in memberships"
msgstr "Bij lidmaatschap inbegrepen"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:246
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:247
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:266
msgctxt "Help tab - Video title"
msgid ""
"Check this video to learn how to <b>create a site with content reserved to "
"members:</b>"
msgstr ""
"Bekijk deze video om te leren hoe je <b>een site maakt met inhoud exclusief "
"voor leden:</b>"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:443
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:302
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:529
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:554
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:596
msgid "Membership Item Shortcode"
msgstr "Lidmaatschap item shortcode"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:619
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:638
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:374
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:32
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:50
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:639
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:817
msgid "%s [Order not found]"
msgstr "%s [Order not found]"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:827
msgid "created by Admin"
msgstr "Gemaakt door beheerder"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:881
msgid "You have no membership yet!"
msgstr "Je hebt nog geen lidmaatschap!"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:887
msgid "You have no membership plan yet!"
msgstr "Je hebt nog geen lidmaatschap plan!"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:888
msgid "Create a new membership plan"
msgstr "Nieuw lidmaatschap plan aanmaken"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:893
msgid "You have no message yet!"
msgstr "Je hebt nog geen bericht!"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:893
msgid "Here you will see messages sent by members"
msgstr "Hier kun je berichten zien die zijn verzonden door leden"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:899
msgid "You have no alternative content block yet!"
msgstr "Je hebt nog geen alternatieve inhoud blok!"

#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:900
msgid "Create new alternative content block"
msgstr "Nieuwe alternatieve inhoud blok aanmaken"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:73
msgid "Advanced Administration"
msgstr "Geavanceerde administratie"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:182
msgid "Plan ID"
msgstr "Plan ID"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:191
msgid "Set an expiration date"
msgstr "Vervaldatum instellen"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:205
msgid "Order Item ID"
msgstr "Bestelling item ID"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:209
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:218
msgid "Paused days"
msgstr "Gepauzeerde dagen"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:222
msgid "Enable credits"
msgstr "Credits inschakelen"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:227
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:49
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:68
msgid "Remaining Credits"
msgstr "Overgebleven credits"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:231
msgid "Last Credit Update"
msgstr "Laatste credit update"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:236
msgid "Next Credit Update"
msgstr "Volgende credit update"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:244
#: views/metaboxes/plan-options.php:200
msgid "Give a discount"
msgstr "Geef een korting"

#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:249
#: views/metaboxes/plan-options.php:207
msgid "Discount on all products (%)"
msgstr "Korting op alle producten (%)"

#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:145
msgid "Error: invalid plan"
msgstr "Fout: Ongeldig plan"

#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:153
msgid "Error: missing membership ID parameter"
msgstr "Fout: Lidmaatschap ID parameter niet aanwezig"

#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:158
msgid "Error: invalid membership"
msgstr "Fout: ongeldig lidmaatschap"

#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:164
#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:168
msgid "Error: invalid membership and plan"
msgstr "Fout: ongeldig lidmaatschap en plan"

#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:123
msgctxt "My Account Endpoint title"
msgid "Memberships"
msgstr "Lidmaatschappen"

#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:142
msgid "Membership endpoints"
msgstr "Lidmaatschap endpoints"

#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:148 views/reports/reports.php:9
msgid "Memberships"
msgstr "Lidmaatschappen"

#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:149
msgid "Endpoint for the \"My Account &rarr; Memberships\" page"
msgstr "Endpoint voor de \"Mijn Account &rarr; Lidmaatschappen\" pagina "

#: includes/class.yith-wcmbs-frontend.php:464
msgid "You cannot purchase \"%s\". To do it, you need a membership plan"
msgstr ""
"Je kunt \"%s\" niet kopen. Je dient een lidmaatschap plan te hebben om dit "
"te kunnen kopen"

#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:77
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:78
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:66
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:68
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:70 views/metaboxes/user_info.php:25
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"

#. translators: 1. plugin version; 2. plugin name; 3. menu name with link.
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:133
msgid ""
"Since version %1$s of %2$s we moved all membership settings to a new panel "
"that you can find in %3$s, so you can access to all plugin settings from "
"there."
msgstr ""
"Vanaf versie %1$s van %2$s hebben we alle lidmaatschap instellingen "
"verplaatst naar een nieuw paneel, welke je kunt vinden onder %3$s, vanaf "
"daar heb je toegang tot al je plugin instellingen."

#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:140
msgid "Go to the new panel"
msgstr "Ga naar het nieuwe paneel"

#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:163
msgid "Set access"
msgstr "Toegang instellen"

#. translators: 1. plugin version; 2. plugin name; 3. box name.
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:226
msgid ""
"Since version %1$s of %2$s we moved the options of the \"Set access\" box to "
"the new \"%3$s\" box."
msgstr ""
"Vanaf versie %1$s van %2$s hebben we de opties van de \"Toegang instellen\" "
"box verplaatst naar de nieuwe \"%3$s\" box."

#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:232
msgid "Go to \"Membership options\""
msgstr "Ga naar \"Lidmaatschap opties\""

#: includes/class.yith-wcmbs-member.php:160
#: includes/class.yith-wcmbs-orders.php:103
msgctxt "Default value for Membership Plan Name"
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"

#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:162
msgid "Membership successfully created."
msgstr "Lidmaatschap succesvol aangemaakt."

#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:221
msgid "Membership has now been activated."
msgstr "Lidmaatschap is nu geactiveerd."

#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:231
msgid "Membership paused."
msgstr "Lidmaatschap is gepauzeerd."

#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:245
msgid "Membership resumed."
msgstr "Lidmaatschap is hervat."

#. translators: %s is the new expiration date.
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:261
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:143
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:318
msgid "Expiration date set to %s."
msgstr "Vervaldatum staat op %s."

#. translators: %s is the new "next credits update" date.
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:270
msgid "\"Next credits update\" date set to %s."
msgstr "\"Volgende credits bijwerken\" datum ingesteld op %s."

#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:285
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:291
msgid "Membership status updated to %s."
msgstr "Lidmaatschap status bijgewerkt naar %s."

#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:663
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:28
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:83
msgid "User Info"
msgstr "Gebruikers info"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:84
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:35
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:101
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:102
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:85
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:352
msgid "Send Message"
msgstr "Verstuur bericht"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:109
msgid "This user doesn't have any active membership plan!"
msgstr "Deze gebruiker heeft geen actief lidmaatschap plan!"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:137
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:63
msgid "Get older messages"
msgstr "Krijg oudere berichten"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:329
msgid "An error occurred while sending the message"
msgstr "Er is iets misgegaan bij het versturen van het bericht"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:376
msgid "Last answer by"
msgstr "Laatst geantwoord door"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:377
msgid "Last date"
msgstr "Laatste datum"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:439
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dit item permanent verwijderen"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:439
msgid "Delete Thread"
msgstr "Verwijder thread"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:28
msgid "Display message widget for members."
msgstr "Toon bericht widget voor leden."

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:30
msgid "YITH Membership - Messages"
msgstr "YITH Membership - Messages"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:36
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:71
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:62
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:74
#: views/metaboxes/send_message.php:10
msgid "Send"
msgstr "Versturen"

#: includes/class.yith-wcmbs-orders.php:61
msgid "Reason: Order #%s status changed from %s to %s"
msgstr "Reden: De status van bestelling #%s is gewijzigd van %s naar %s"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:63
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:64
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:65
msgid "All Memberships"
msgstr "Alle lidmaatschappen"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:67
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:69
msgid "New Membership"
msgstr "Nieuw lidmaatschap"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:71
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:72
msgid "View Membership"
msgstr "Bekijk lidmaatschap"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:73
msgid "Search Memberships"
msgstr "Zoek lidmaatschappen"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:74
msgid "Membership not found"
msgstr "Lidmaatschap is niet gevonden"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:75
msgid "Membership not found in trash"
msgstr "Lidmaatschap is niet gevonden in prullenbak"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:103
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:106
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:104
msgid "Add Message"
msgstr "Bericht toevoegen"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:105
msgid "New Message"
msgstr "Nieuw bericht"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:107
msgid "View Message"
msgstr "Bericht bekijken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:108
msgid "Search Messages"
msgstr "Berichten zoeken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:109
msgid "Message not found"
msgstr "Bericht niet gevonden"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:110
msgid "Message not found in trash"
msgstr "Bericht niet gevonden in prullenbak"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:134
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:135
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:136
msgid "Membership plans"
msgstr "Lidmaatschap plannen"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:137
msgid "Membership plan"
msgstr "Lidmaatschap plan"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:138
msgid "Add new plan"
msgstr "Nieuw plan toevoegen"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:139
msgid "New Plan"
msgstr "Nieuw plan"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:140
msgid "Edit Plan"
msgstr "Plan bewerken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:141
msgid "View Plan"
msgstr "Plan bekijken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:142
msgid "Search Plans"
msgstr "Plannen zoeken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:143
msgid "Membership plan not found"
msgstr "Lidmaatschap is niet gevonden"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:144
msgid "Membership plan not found in trash"
msgstr "Lidmaatschap is niet gevonden in prullenbak"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:167
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:168
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:169
msgid "Alternative content blocks"
msgstr "Alternatieve inhoud blokken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:170
msgid "Alternative content block"
msgstr "Alternatieve inhoud blok"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:171
msgid "Add new block"
msgstr "Nieuw blok toevoegen"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:172
msgid "New alternative content block"
msgstr "Nieuwe alternatieve inhoud blok"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:173
msgid "Edit block"
msgstr "Blok bewerken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:174
msgid "View block"
msgstr "Blok bekijken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:175
msgid "Search blocks"
msgstr "Blokken zoeken"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:176
msgid "Alternative content block not found"
msgstr "Alternatieve inhoud blok niet gevonden"

#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:177
msgid "Alternative content block not found in trash"
msgstr "Alternatieve inhoud blok niet gevonden in prullenbak"

#: includes/class.yith-wcmbs-privacy.php:17
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH WooCommerce Membership"
msgstr "YITH WooCommerce Membership"

#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:168
msgid "You can't access to this content. You don't have enough credits."
msgstr "Je hebt geen toegang tot deze inhoud. Je hebt niet genoeg credits."

#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:170
msgid "This product needs one credit,"
msgid_plural "This product needs %s credits,"
msgstr[0] "Dit product vereist een credit,"
msgstr[1] "Dit product vereist %s credits,"

#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:171
msgid "but you have only one credit!"
msgid_plural "but you have only %s credits!"
msgstr[0] "Maar je hebt maar een credit!"
msgstr[1] "Maar je hebt maar %s credits!"

#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:173
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:305
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-links.php:83
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-media.php:141
msgid "Restricted Access."
msgstr "Beperkte toegagang."

#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:302
msgid "Error while downloading file"
msgstr "Fout bij downloaden bestand"

#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:305
msgid "You can't access to this content"
msgstr "Je hebt geen toegang tot deze inhoud"

#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:358
#: views/reports/download-reports-table.php:52
#: views/reports/download-reports.php:9 views/reports/reports.php:10
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: includes/class.yith-wcmbs-protected-links.php:83
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-media.php:141
msgid "You can't access to this content."
msgstr "Je hebt geen toegang tot deze inhoud"

#: includes/class.yith-wcmbs-protected-media.php:74
msgid "Allow access"
msgstr "Geef toegang tot"

#: includes/class.yith-wcmbs-reports.php:116
#: views/reports/download-reports.php:17
msgid "Membership download reports"
msgstr "Lidmaatschap download rapporten"

#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:83
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#. translators: %s the number of credits
#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:348
msgid "1 credit"
msgid_plural "%s credits"
msgstr[0] "1 credit"
msgstr[1] "%s credits"

#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:361
#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:40
msgid "You don't have enough credits to download this product!"
msgstr "Je hebt niet genoeg credits om dit product te downloaden!"

#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:500
msgid "You don't have any membership without a subscription plan yet."
msgstr "Je hebt nog geen lidmaatschap zonder abonnement."

#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:508
msgid "You don't have any membership with a subscription plan yet."
msgstr "Je hebt nog geen lidmaatschap met abonnement."

#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:511
msgid "You don't have any membership yet."
msgstr "Je hebt nog geen lidmaatschap."

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:81
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:193
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:250
msgid "Include users with membership plans"
msgstr "Klanten met lidmaatschap plan insluiten"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:82
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:194
msgid "Exclude users with membership plans"
msgstr "Klanten met lidmaatschap plan uitsluiten"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:121
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:207
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:222
msgid "Select plans"
msgstr "Selecteer plannen"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:142
msgid "Apply discount to users of this membership"
msgstr "Korting toepassen op gebruikers van dit lidmaatschap"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:146
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:172
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:298
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:330
msgid "Search for a membership"
msgstr "Lidmaatschap zoeken"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:151
msgid "Choose which membership plan will provide users with this discount"
msgstr "Bepaal welk lidmaatschap plan gebruikers voorziet van deze korting"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:168
msgid "Users memberships excluded"
msgstr "Lidmaatschappen gebruikers uitgesloten"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:177
msgid "Choose which memberships to exclude from this discount"
msgstr "Bepaal welk lidmaatschap wordt uitgesloten van deze korting"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:201
msgid "Select plans to include"
msgstr "Selecteer plannen om in te voegen"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:216
msgid "Select plans to exclude"
msgstr "Selecteer plannen om uit te sluiten"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:265
msgid "Only to users with membership plans"
msgstr "Alleen voor gebruikers met lidmaatschap plannen"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:279
msgid "Specific users with the following membership plans"
msgstr "Specifieke gebruikers met de volgende lidmaatschap plannen"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:294
msgid "Membership plans included"
msgstr "Lidmaatschap plannen ingesloten"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:311
msgid "Choose which memberships to include with this discount"
msgstr "Bepaal welke lidmaatschappen worden ingesloten in deze korting"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:326
msgid "Choose membership plans to exclude"
msgstr "Kies lidmaatschap plannen om uit te sluiten"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:352
msgid "Choose memberships plans to exclude from this discount"
msgstr "Kies lidmaatschap plannen om uit te sluiten van deze korting"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-mailchimp-compatibility.php:137
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-mailchimp-compatibility.php:149
msgid "Add user email to the following lists when they become members:"
msgstr "Voeg gebruikers e-mail toe aan de volgende lijst als zij leden worden:"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-mailchimp-compatibility.php:161
msgid "Unsubscribe when expired or cancelled"
msgstr "Uitschrijven bij vervallen of geannuleerd"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-multivendor-compatibility.php:389
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Membership plans"
msgstr "Lidmaatschap plannen"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-multivendor-compatibility.php:390
msgctxt "Tab title in vendor plugin settings panel"
msgid "Members"
msgstr "Leden"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-multivendor-compatibility.php:470
msgid "Members"
msgstr "Leden"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:89
msgid "Related Subscription:"
msgstr "Gerelateerde subscription:"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:95
msgid "Subscription Cancelled Date:"
msgstr "Abonnement geannuleerd datum:"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:111
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:205
msgid "Subscription ID"
msgstr "Abonnement ID"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:144
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:319
msgid "Reason: subscription cancelled."
msgstr "Reden: abonnement geannuleerd."

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:164
msgid "Memberships with subscription"
msgstr "Lidmaatschap met abonnement"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:179
msgid "Reason: subscription #%d deleted."
msgstr "Reden: abonnement #%d verwijderd."

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:203
msgid "Subscription details"
msgstr "Abonnement details"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:350
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-wpml-compatibility.php:83
msgid "WPML Traslations"
msgstr "WPML Vertalingen"

#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-wpml-compatibility.php:104
msgid "Title (%s)"
msgstr "Titel (%s)"

#: includes/compatibility/multivendor-utils/class.yith-wcmbs-members-list-table.php:47
msgid "Member"
msgstr "Lid"

#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:5
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Multi Vendor"
msgstr "Multi Vendor"

#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:8
msgid "Override Multi Vendor settings"
msgstr "Overschrijf Multi Vendor instellingen"

#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:14
msgid "Enable product amount limit"
msgstr "Limiteer hoeveelheid producten inschakelen"

#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:15
msgid "Limit product amount for each vendor"
msgstr "Limitieer hoeveelheid producten voor iedere verkoper"

#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:25
msgid "Product amount limit"
msgstr "Limiet hoeveelheid producten"

#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:28
msgid "Set a maximum number of products that each vendor can publish"
msgstr ""
"Stel een maximum in voor het aantal producten die iedere verkoper mag "
"publiceren"

#. translators: %s is a comma-separated list of available placeholders
#: includes/emails/abstract.yith-wcmbs-email.php:181
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Beschikbare invulvelden: %s"

#: includes/emails/abstract.yith-wcmbs-email.php:193
msgid "Custom Message"
msgstr "Aangepast bericht"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:15
msgid "Cancelled Membership"
msgstr "Geannuleerde lidmaatschap"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:16
msgid ""
"Cancelled Membership email is sent when a customer membership is cancelled."
msgstr ""
"Lidmaatschap geannuleerd e-mail wordt verzonden als een klant lidmaatschap "
"is geannuleerd."

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:22
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:23
msgid "Membership {membership_name} cancelled"
msgstr "Lidmaatschap {membership_name} geannuleerd"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:26
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"your membership to <b>{membership_name}</b> has been cancelled.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Beste {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"Je lidmaatschap <b>{membership_name}</b> is geannuleerd.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"\n"
"Het team van {site_title}"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:15
msgid "Expired Membership"
msgstr "Verlopen membership"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:16
msgid "Expired Membership email is sent when a membership is expired."
msgstr ""
"Lidmaatschap loopt af e-mail wordt verzonden als een lidmaatschap afloopt."

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:22
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:23
msgid "Membership {membership_name} is expired"
msgstr "Lidmaatschap {membership_name} loopt af"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:26
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"your membership to <b>{membership_name}</b> has expired.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Beste {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"je lidmaatschap <b>{membership_name}</b> is verlopen.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"\n"
"Het team van {site_title}"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:15
msgid "Expiring Membership"
msgstr "Aflopende membership"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:16
msgid "Expiring Membership email is sent when a membership is expiring."
msgstr ""
"Lidmaatschap loopt af e-mail wordt verzonden als een lidmaatschap afloopt."

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:22
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:23
msgid "Membership {membership_name} is expiring"
msgstr "Lidmaatschap {membership_name} loopt af"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:26
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"your membership to <b>{membership_name}</b> will expire on "
"{membership_expire_date}.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Beste {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"je lidmaatschap <b>{membership_name}</b> zal vervallen op "
"{membership_expire_date}.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"\n"
"Het team van {site_title}"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:15
msgid "Membership - Welcome"
msgstr "Lidmaatschap - Welkom"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:16
msgid "The welcome email is sent when a customer becomes member."
msgstr "De welkomstmail wordt verzonden wanneer een klant lid wordt."

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:22
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:23
msgid "Welcome to membership {membership_name}"
msgstr "Wij heten u welkom bij lidmaatschap {membership_name}"

#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:26
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"welcome to your membership to <b>{membership_name}.</b>\n"
"\n"
"We are glad to have you with us! :)\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Beste {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"Welkom met je nieuwe lidmaatschap <b>{membership_name}.</b>\n"
"\n"
"We zijn erg blij dat je voor ons hebt gekozen! :)\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"\n"
"Het team van {site_title}"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:33
msgid "active"
msgstr "actief"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:34
msgid "paused"
msgstr "gepauzeerd"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:35
msgid "suspended"
msgstr "geschorst"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:36
msgid "resumed"
msgstr "hervat"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:37
msgid "expiring"
msgstr "gaat vervallen"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:38
msgid "cancelled"
msgstr "geannuleerd"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:39
msgid "expired"
msgstr "vervallen"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:324
msgid "You cannot access this content!"
msgstr "Je hebt geen toegang tot deze inhoud!"

#: includes/functions.yith-wcmbs.php:633
msgctxt "Default download text for protected files"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:33
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:47
msgid "Total Downloads"
msgstr "Totale downloads"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:34
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:47
msgid "Unique Downloads"
msgstr "Unieke downloads"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:101
msgctxt "Download reports table: user id"
msgid "#%s"
msgstr "#%s"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:122
msgctxt "Download reports table title: user id"
msgid "User #%s"
msgstr "Gebruiker #%s"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:130
msgid "Show details"
msgstr "Toon details"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:32
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:33
#: templates/premium/frontend/downloaded-product-links.php:42
#: views/reports/download-reports-table.php:48
#: views/reports/download-reports-table.php:68
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:34
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adres"

#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:35
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:37
msgid "Membership Flat Rate"
msgstr "Membership basis kosten"

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:38
msgid ""
"Membership Flat Rate is a special method enabled only for members in the "
"plan specified below."
msgstr ""
"Lidmaatschap is een speciale methode voor een beperkt aantal deelnemers."

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:64
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:55
msgid "an active membership plan"
msgstr "een actief lidmaatschap plan"

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:73
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:64
msgid "This is the shipping method title shown to users in checkout page."
msgstr ""
"Deze verzendmethode titel wordt weergegeven aan gebruikers in de checkout "
"pagina."

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:78
msgid "Membership Flat Rate requires..."
msgstr "Lidmaatschap basiskosten heeft het volgende nodig..."

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:26
msgid "Membership Free Shipping"
msgstr "Lidmaatschap gratis verzending"

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:27
msgid ""
"Membership Free Shipping is a special method enabled only for members in the "
"plan specified below."
msgstr ""
"Lidmaatschap gratis verzending is een speciale methode ingeschakeld voor "
"uitsluitend leden van het plan hieronder weergegeven."

#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:69
msgid "Membership Free Shipping requires..."
msgstr "Lidmaatschap gratis verzending vereist..."

#: init.php:37
msgid ""
"YITH WooCommerce Membership Premium is enabled but not effective. It "
"requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""
"YITH WooCommerce Membership Premium is ingeschakeld maar niet werkend. Het "
"heeft WooCommerce nodig om te werken."

#: languages/yith-woocommerce-membership.php:6 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:15
msgid "The alternative content is hidden."
msgstr "De alternatieve inhoud is verborgen."

#: languages/yith-woocommerce-membership.php:9 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:16
msgid "The alternative content is visible."
msgstr "De alternatieve inhoud is zichtbaar."

#: languages/yith-woocommerce-membership.php:12 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:22
msgid "Hide the alternative content"
msgstr "Alternatieve inhoud verbergen"

#: languages/yith-woocommerce-membership.php:15 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:30
msgctxt "Block title"
msgid "Members-only content starts here"
msgstr "Alleen leden inhoud begint hier"

#: languages/yith-woocommerce-membership.php:18 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/index.js:9
msgctxt "Block name"
msgid "Members-only content start"
msgstr "Alleen leden start inhoud"

#: plugin-options/membership-options.php:7
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "All Memberships"
msgstr "Alle lidmaatschappen"

#: plugin-options/membership-options.php:10
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Membership Plans"
msgstr "Lidmaatschap plannen"

#: plugin-options/membership-options.php:13
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#: plugin-options/membership-options.php:16
#: plugin-options/settings-options.php:104
#: views/metaboxes/membership-options.php:72
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Alternative Content Blocks"
msgstr "Alternatieve inhoud blokken"

#: plugin-options/membership-options.php:19
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: plugin-options/settings-options.php:10
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"

#: plugin-options/settings-options.php:17
msgid "Automatically assign new users to specific membership plan(s)"
msgstr ""
"Nieuwe gebruikers automatisch toewijzen aan specifieke lidmaatschap plan(nen)"

#: plugin-options/settings-options.php:20
msgid ""
"Enable if you want to automatically assign all newly registered users to one "
"or more specific plans."
msgstr ""
"Inschakelen als je automatisch alle nieuw geregistreerde gebruikers wilt "
"toewijzen aan een of meer  specifieke plannen."

#: plugin-options/settings-options.php:26
msgid "Choose which plan(s) will be assigned to all new customers"
msgstr "Bepaal welk(e) plan(nen) worden toegekend aan nieuwe klanten"

#: plugin-options/settings-options.php:31
msgid "Search plans..."
msgstr "Plannen zoeken..."

#: plugin-options/settings-options.php:39
msgid ""
"Choose the membership plan(s) that will automatically be assigned to all "
"newly registered users."
msgstr ""
"Kies de lidmaatschap plan(nen) die automatisch worden toegewezen aan nieuw "
"geregistreerde gebruikers."

#: plugin-options/settings-options.php:45
msgid "How to manage access to restricted content"
msgstr "Hoe kun je de toegang tot een beperkte inhoud beheren"

#: plugin-options/settings-options.php:49
msgid ""
"Hide content - Members will view the restricted contents, non-members will "
"be redirected to a 404 page."
msgstr ""
"Inhoud verbergen - leden zien de beperkte inhoud, niet-leden zullen worden "
"doorverwezen naar een  404 pagina."

#: plugin-options/settings-options.php:50
msgid ""
"Show items and redirect - Non-members will be able to see the items on "
"archive pages, but will be redirected to a specific URL when trying to open "
"them and see the full content."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:51
msgid ""
"Show alternative content - The full content will be accessible to members "
"only and you can set alternative content for non-members."
msgstr ""
"Alternatieve inhoud tonen - De volledige inhoud is alleen toegankelijk leden "
"en je kunt een alternatieve inhoud tonen aan niet leden."

#: plugin-options/settings-options.php:54
msgid ""
"Choose how to manage access to restricted content for members and non-"
"members."
msgstr ""
"Bepaal hoe je de toegang tot beperkte inhoud kunt beheren voor leden en niet-"
"leden."

#: plugin-options/settings-options.php:59
msgid "Default alternative content for non-members"
msgstr "Standaard alternatieve inhoud voor niet leden"

#: plugin-options/settings-options.php:63
msgid "Set an alternative content here"
msgstr "Hier een alternatieve inhoud instellen"

#: plugin-options/settings-options.php:64
#: views/metaboxes/membership-options.php:78
msgid "Load an alternative content block"
msgstr "Laad een alternatieve inhoud blok"

#: plugin-options/settings-options.php:73
#: views/metaboxes/membership-options.php:67
msgid "Choose which alternative content will be shown for non-members."
msgstr "Bepaal welke alternatieve inhoud wordt weergegeven voor niet-leden."

#: plugin-options/settings-options.php:74
msgid ""
"You can enter a custom one in the editor below or choose a previously "
"created alternative content block to load."
msgstr ""
"Je kunt een aangepaste alternatieve inhoud invoeren in de bewerker hieronder "
"of een voorheen aangemaakte alternatieve inhoud blok kiezen om te laden."

#: plugin-options/settings-options.php:80
msgid "Default Alternative Content"
msgstr "Standaard alternatieve inhoud"

#: plugin-options/settings-options.php:84
msgid "Set a default alternative content for all contents."
msgstr "Stel een standaard alternatieve inhoud in voor alle inhoud."

#: plugin-options/settings-options.php:89
msgid "Default Alternative Content Block"
msgstr "Standaard alternatieve inhoud blok"

#: plugin-options/settings-options.php:93
#: views/metaboxes/membership-options.php:101
msgid "Search Alternative Content Block"
msgstr "Alternatieve inhoud blok zoeken"

#: plugin-options/settings-options.php:100
#: views/metaboxes/membership-options.php:98
msgid "Choose the alternative content block to be shown to non-members."
msgstr "Kies welke alternatieve inhoud blok wordt weergegeven aan niet leden."

#. translators: %s is the text (with link) of the "YITH > Membership > Alternative Content Blocks" menu
#. translators: %s is the text (with link) of the "YITH > Membership > Alternative Content Blocks" menu
#: plugin-options/settings-options.php:103
#: views/metaboxes/membership-options.php:71
msgid "You can create alternative content blocks in \"%s\"."
msgstr "Je kunt alternatieve inhoud blokken maken in \"%s\"."

#: plugin-options/settings-options.php:112
msgid "By default, redirect non-members to"
msgstr "Standaard, niet-leden doorsturen naar"

#: plugin-options/settings-options.php:121
msgid ""
"Enter the URL where to redirect non-member users. You can set a different "
"URL in each post/page/product."
msgstr ""
"URL invoeren waarnaar niet-leden worden doorgestuurd. Je kunt een andere URL "
"instellen voor ieder bericht/pagina/product."

#: plugin-options/settings-options.php:126
msgid "Show Memberships menu in My Account page"
msgstr "Toon lidmaatschap menu in Mijn Account pagina"

#: plugin-options/settings-options.php:130
msgid ""
"Enable to show the Memberships menu in the \"My Account\" page, of your "
"customers."
msgstr ""
"Inschakelen om het Lidmaatschap menu weer te geven in de \"Mijn account\" "
"pagina, van je klanten."

#: plugin-options/settings-options.php:138
msgid "Shop Options"
msgstr "Winkel opties"

#: plugin-options/settings-options.php:145
msgid "Allow guests to buy products linked to a membership plan"
msgstr ""
"Toestaan dat gasten producten gelinkt aan een lidmaatschap plan kunnen kopen"

#: plugin-options/settings-options.php:149
msgid ""
"Allow guest users to purchase a product linked to a membership without "
"creating an account. Note: these guests won't have access to the membership "
"plan linked to the product."
msgstr ""
"Sta toe dat gast gebruikers een lidmaatschap gerelateerd product kunnen "
"kopen zonder een account aan te maken. Let op: deze gasten hebben geen "
"toegang tot het lidmaatschap plan gelinkt aan het product."

#: plugin-options/settings-options.php:154
msgid "How to manage access to restricted products"
msgstr "Hoe kun je de toegang tot een beperkte inhoud beheren"

#: plugin-options/settings-options.php:158
msgid "Only members can view products"
msgstr "Alleen leden kunnen producten bekijken"

#: plugin-options/settings-options.php:159
msgid ""
"Everybody can view products, but only members can download them (for free or "
"by using credits)"
msgstr ""
"Iedereen kan producten bekijken, maar alleen leden kunnen ze downloaden "
"(gratis of door gebruik van credits)"

#: plugin-options/settings-options.php:162
msgid ""
"Choose how to manage access to restricted products for members and non-"
"members."
msgstr ""
"Bepaal hoe je de toegang tot beperkte inhoud kunt beheren voor leden en niet-"
"leden."

#: plugin-options/settings-options.php:167
msgid "Download link position"
msgstr "Download link positie"

#: plugin-options/settings-options.php:170
msgid ""
"Choose where you want to show the download link in single product page or "
"use the shortcode %s."
msgstr ""
"Kies waar u de download link wilt tonen in single product pagina of gebruik "
"de shortcode %s."

#: plugin-options/settings-options.php:172
msgid "Download Tab"
msgstr "Download Tabblad"

#: plugin-options/settings-options.php:173
msgid "Before summary"
msgstr "Voor samenvatting"

#: plugin-options/settings-options.php:174
msgid "Before description"
msgstr "Voor beschrijving"

#: plugin-options/settings-options.php:175
msgid "After description"
msgstr "Na beschrijving"

#: plugin-options/settings-options.php:176
msgid "After \"Add to Cart\" Button"
msgstr "Na \"toevoegen aan winkelwagen\" knop"

#: plugin-options/settings-options.php:177
msgid "After summary"
msgstr "Na samenvatting"

#: plugin-options/settings-options.php:178
msgid "Use Shortcode"
msgstr "Gebruik shortcode"

#: plugin-options/settings-options.php:190
msgid "If you use a credit plan, by default, each product download equals to"
msgstr ""
"Als je een credit plan gebruikt, is standaard elke product download gelijk "
"aan"

#: plugin-options/settings-options.php:193
msgid ""
"Set how many credits will be decreased for each product download. You can "
"override this value in each product."
msgstr ""
"Bepaal hoeveel credits worden afgenomen voor iedere product download. Je "
"kunt deze waarde overschrijven op product niveau."

#: plugin-options/settings-options.php:197
msgctxt "Text after numeric field"
msgid "credits"
msgstr "credits"

#: plugin-options/settings-options.php:207
msgid "Hide price and add to cart buttons for members"
msgstr "Prijs en 'toevoegen aan winkelwagen' knoppen verbergen voor leden"

#: plugin-options/settings-options.php:210
msgid ""
"Enable to hide prices and add to cart buttons for members that can download "
"the products."
msgstr ""
"Inschakelen om prijzen en 'toevoegen aan winkelwagen' knoppen te verbergen "
"voor leden die de producten kunnen downloaden."

#: plugin-options/settings-options.php:216
msgid "Discounts applied are"
msgstr "Toegepaste kortingen zijn"

#: plugin-options/settings-options.php:220
msgid "Choose how to handle discounts for members."
msgstr "Bepaal hoe je korting voor leden wilt beheren."

#: plugin-options/settings-options.php:221
msgid ""
"This is useful, for instance, when you edit the discount percentage of a "
"plan after a while: you will be able to choose whether the members will "
"benefit of the original discount (the one of when they bought the plan) or "
"the new percentage that you've set up later."
msgstr ""
"Dit is bruikbaar, bijvoorbeeld, wanneer je een kortingspercentage van een "
"plan bewerkt na een tijd: je kunt kiezen of leden zullen profiteren van de "
"originele korting (die er was tijdens de aanschaf van het plan) of het "
"nieuwe percentage dat je later instelt."

#: plugin-options/settings-options.php:224
msgid "discounts set when the customer purchases the membership plan."
msgstr "kortingen ingesteld wanneer een klant het lidmaatschap plan koopt."

#: plugin-options/settings-options.php:225
msgid "discounts currently set in the membership plan."
msgstr "huidige kortingen in het lidmaatschap plan."

#: plugin-options/settings-options.php:236
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: plugin-options/settings-options.php:242
msgid "Show Membership info in Reports"
msgstr "Toon lidmaatschap informatie in rapporten"

#: plugin-options/settings-options.php:245
msgid "Enable to show Membership info column in \"downloads by user\" reports."
msgstr ""
"Inschakelen om een lidmaatschap info kolom te tonen in 'dowloads van "
"gebruiker' rapporten."

#: plugin-options/settings-options.php:251
msgid "Use external services to get user IP Address"
msgstr ""
"Gebruik externe services om het IP adres van de gebruiker te verkrijgen"

#: plugin-options/settings-options.php:254
msgid "Enable to get user IP Address using external services."
msgstr ""
"Inschakelen om IP adres van gebruiker te verkrijgen via externe services."

#: plugin-options/settings-options.php:267
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Aangepaste post types"

#: plugin-options/settings-options.php:273
msgid "Membership Restricted Custom Post types"
msgstr "Lidmaatschap beperkte aangepaste post types"

#: plugin-options/settings-options.php:275
msgid "Select the custom post types you want enable for Membership"
msgstr ""
"Selecteer het aangepaste post type dat u wilt inschakelen voor Lidmaatschap"

#: templates/premium/bulk/bulk-edit-memberhsip-access.php:3
msgid "Set Access"
msgstr "Stel toegang in"

#: templates/premium/compatibility/multivendor/edit-product-vendors-taxonomy.php:9
msgid "Manage membership plans"
msgstr "Beheer lidmaatschap plannen"

#: templates/premium/compatibility/multivendor/edit-product-vendors-taxonomy.php:15
msgid "Allow vendors to manage membership plans"
msgstr "Toestaan dat verkopers lidmaatschap plannen beheren"

#: templates/premium/frontend/downloaded-product-links.php:43
#: templates/premium/frontend/downloaded-product-links.php:58
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:20
msgid "Download this product FOR FREE!"
msgstr "Download dit product GRATIS!"

#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:22
msgid "Download this product for 1 credit"
msgid_plural "Download this product for %s credits"
msgstr[0] "Download dit product voor 1 credit"
msgstr[1] "Download dit product voor %s credits"

#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:30
msgid "Your credits"
msgstr "Je credits"

#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:36
msgid "Credits after this download"
msgstr "Credits na deze download"

#: templates/premium/frontend/message.php:21 views/metaboxes/message.php:20
msgid "sent on %1$s at %2$s"
msgstr "Versturen op %1$s om %2$s"

#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:31
msgid "Included Posts"
msgstr "Ingesloten posts"

#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:32
msgid "Included Pages"
msgstr "Ingesloten pagina's"

#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:33
msgid "Included Products"
msgstr "Ingesloten producten"

#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:84
msgid "Availability date: %s "
msgstr "Beschikbaar datum: %s"

#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:86
msgid "available after %s day since the beginning of the membership"
msgid_plural "available after %s days since the beginning of the membership"
msgstr[0] "Beschikbaar na %s dag vanaf de start van de lidmaatschap"
msgstr[1] "Beschikbaar na %s dagen vanaf de start van de lidmaatschap"

#. translators: 1. the current page number; 2. number of total pages; (eg. 2 of 12).
#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:140
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"

#: templates/premium/membership/membership-plans.php:54
msgid "Next credits update"
msgstr "Volgende credit update"

#: templates/premium/membership/membership-plans.php:61
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:88
msgid "Shop Discount"
msgstr "Winkel korting"

#: templates/premium/membership/membership-plans.php:90
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: templates/premium/membership/membership-plans.php:94
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"

#: templates/premium/membership/membership-plans.php:109
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:107
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: templates/premium/membership/membership-plans.php:110
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:108
msgid "Note"
msgstr "Notitie"

#: templates/premium/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:1
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Terwijl je onze site bezoekt, traceren wij:"

#: templates/premium/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:2
#: templates/premium/privacy/html-policy-content-has_access.php:1
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Information about memberships users belong to."
msgstr "Informatie over lidmaatschappen waarvan gebruikers lid zijn."

#: templates/premium/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:3
#: templates/premium/privacy/html-policy-content-has_access.php:2
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid ""
"The report of the memberships and the products in them downloaded by the "
"user."
msgstr ""
"Het rapport van de lidmaatschappen en de producten die het bevat, gedownload "
"door de gebruiker."

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:9
msgid "Membership protected links"
msgstr "Lidmaatschap beschermde links"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:11
msgid "Prints the protected links set into a post, a page or a product"
msgstr ""
"Print de beschermde links set in een post, een pagina of in een product"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:13
msgid ""
"The ID of the post, the page or the product that contains the protected "
"links. If not set, it uses global post ID"
msgstr ""
"De ID van de post, de pagina of het product dat de beschermde links bevat. "
"Indien niet ingesteld, wordt een algemeen post ID gebruikt"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:14
msgid "The CSS class of download links"
msgstr "De CSS klasse van download links"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:25
msgid "Membership protected content"
msgstr "Lidmaatschap beschermde inhoud"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:27
msgid "Show the content in base of membership plan"
msgstr "Toon de inhoud in de basis van lidmaatschap plan"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:29
msgid ""
"The ID of the allowed plans, separed with commas. If not set, it shows the "
"content to members with any plan"
msgstr ""
"De ID van de toegestane plannen, gescheiden met komma´s. Indien niet "
"ingesteld, wordt de inhoud weergegeven aan leden met alle plannen"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:30
msgid ""
"The type of user that can view the content. Possible values: member, non-"
"member, guest, logged. Default: member"
msgstr ""
"Type gebruiker dat de inhoud kan zien. Mogelijke waardes: lid, niet-lid, "
"gast, ingelogd. Default: lid"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:33
msgid "Content visible to all members"
msgstr "Inhoud zichtbaar voor alle leden"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:34
msgid "Content visible to members of plan with ID 123"
msgstr "Inhoud zichtbaar voor leden van het plan met ID 123"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:35
msgid "Content visible to members of plans with ID 12 or 45"
msgstr "Inhoud zichtbaar voor leden van plannen met ID 12 of 45"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:36
msgid "Content visible to all users except for members of plan with ID 12"
msgstr ""
"Inhoud is zichtbaar voor alle gebruikers, behalve voor leden van het plan "
"met ID 12"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:37
msgid "Content visible to guest users"
msgstr "Inhoud zichtbaar voor gast gebruikers"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:38
msgid "Content visible to logged-in users"
msgstr "Inhoud zichtbaar voor ingelogde gebruikers"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:42
msgid "Protected Media"
msgstr "Beschermde media"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:44
msgid ""
"Print protected media link. Please note: media should be set as protected "
"before printing the link"
msgstr ""
"Print beschermde media link. Let op: media moet worden ingesteld als "
"beschermd voordat de link wordt geprint"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:46
msgid "ID of the protected media"
msgstr "ID van beschermde media"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:47
msgid "Linked text"
msgstr "Gelinkte tekst"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:51
msgid "Membership Level Items"
msgstr "Lidmaatschap niveau items"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:53
msgid "Print the list of items included in a membership plan"
msgstr "Print lijst met items ingevoegd in een lidmaatschap plan"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:55
msgid "ID of the membership plan"
msgstr "ID van lidmaatschap plan"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:56
msgid "Sort retrieved items by parameter. Possible values: %s"
msgstr "Sorteer opgehaalde items op parameter. Mogelijke waarden: %s"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:57
msgid "Set ASC for ascending order or DESC for descending one (default: ASC)"
msgstr "Zet op ASC voor oplopen of DESC voor aflopen volgorde (default: ASC)"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:58
msgid ""
"If style is set to \"default\", shortcode style is the same as in membership "
"plan list; else, if it is not set, shortcode style can be set within "
"membership plan"
msgstr ""
"Als de stijl is ingesteld op \"default\", dan is de shortcode stijl gelijk "
"als in de lidmaatschap plan lijst. Indien niet ingesteld, dan kan de "
"shortcode stijl worden ingesteld in het lidmaatschap plan."

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:67
msgid "Product download links"
msgstr "Product download links"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:69
msgid "Print product download links"
msgstr "Print product download links"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:71
msgid "Product ID. If not specified, it prints current product download links"
msgstr ""
"Product ID. Indien niet gespecificeerd, worden huidige product download "
"links geprint."

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:72
msgid "The css class of download links"
msgstr "De CSS klasse van download links"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:73
msgid ""
"Button text. If it is not set, the button text will be the name of the file "
"set in the product"
msgstr ""
"Knop tekst. Als deze niet is ingesteld, zal de knop tekst de naam krijgen "
"van het bestand dat is ingesteld in het product."

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:78
msgid "Membership history"
msgstr "Lidmaatschap geschiedenis"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:80
msgid "Print the list of every membership plan ever joined by current user"
msgstr ""
"Print de lijst van lidmaatschappen waarbij deze gebruiker zich ooit heeft "
"aangesloten"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:82
msgid ""
"Membership ID. If specified, it prints details of the membership associated "
"to this ID. Else, it prints the list of every membership plan ever joined by "
"current user"
msgstr ""
"Lidmaatschap ID. Indien gespecificeerd, worden details van de lidmaatschap "
"geassocieerd met dit ID geprint. Indien niet gespecificeerd wordt een lijst "
"met alle lidmaatschappen waarbij deze gebruiker zich ooit heeft aangesloten "
"geprint"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:83
msgid "You can set a title for this section"
msgstr "Bepaal de titel voor deze sectie"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:84
msgid ""
"You can use this attribute when premium YITH WooCommerce Subscription plugin "
"is enabled. Set it to \"membership\" to show only memberships not associated "
"to any subscription plan; set it to \"subscription\" to show memberships "
"associated to a subscription plan; don't use it if you want to show all "
"memberships."
msgstr ""
"U kunt deze attribuut gebruiken als de YITH WooCommerce Subscription plugin "
"is ingeschakeld. Stel in op \"lidmaatschap\" om uitsluitend lidmaatschappen "
"te tonen niet geassocieerd met een abonnement plan; stel in op \"abonnement"
"\" om lidmaatschappen te tonen geassocieerd met een abonnement; gebruik het "
"niet als u alle lidmaatschappen wilt weergeven."

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:95
msgid "Membership downloaded product links"
msgstr "Lidmaatschap gedownloade product links"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:97
msgid "Prints a table with links to downloaded products"
msgstr "Print een tabel met links naar gedownloade producten"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:100
msgid "Login Form"
msgstr "login formulier"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:102
msgid "Print WooCommerce Login Form"
msgstr "Print WooCommerce Login Formulier"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:115
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:120
msgid "Shortcode attributes"
msgstr "Shortcode attributen"

#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:131
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"

#: views/media/restrict_access.php:12
msgid "Include this item in a membership"
msgstr "Item aan lidmaatschap toevoegen"

#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:20
msgid "Enter file name"
msgstr "Bestandsnaam invoeren"

#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:31
msgid "Enter file URL or %s"
msgstr "Invoeren van bestand URL of %s"

#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:32
msgid "Upload it"
msgstr "Uploaden"

#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:43
msgid "Available to members of plans"
msgstr "Beschikbaar voor leden van plannen"

#: views/metaboxes/fields/parts/single-plan-delay.php:24
msgid "For the \"%s\" plan, make it available"
msgstr "Beschikbaar maken voor het \"%s\" plan"

#: views/metaboxes/fields/parts/single-plan-delay.php:33
msgid "Immediately"
msgstr "Direct"

#: views/metaboxes/fields/parts/single-plan-delay.php:34
msgid "After %s days from signup"
msgstr "Na %s dagen vanaf inschrijven"

#: views/metaboxes/fields/protected-links.php:36
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"

#: views/metaboxes/membership-advanced-administration.php:11
msgid "Enable Editing"
msgstr "Bewerken inschakelen"

#: views/metaboxes/membership-advanced-administration.php:28
msgid ""
"Please pay attention when editing these fields, as any modification will not "
"be reversible!"
msgstr ""
"Let op a.u.b. bij het bewerken van deze velden, aanpassingen zijn "
"onomkeerbaar!"

#: views/metaboxes/membership-options.php:24
msgid "Include this content in the following plans"
msgstr "Deze inhoud toevoegen aan de volgende plannen"

#: views/metaboxes/membership-options.php:30
msgid "Choose plans to include this content in."
msgstr "Kies plannen om deze inhoud in op te nemen."

#: views/metaboxes/membership-options.php:42
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:67
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: views/metaboxes/membership-options.php:46
msgid ""
"Set the number of credits the user needs to spend to download the product."
msgstr ""
"Aantal credits instellen die een gebruiker moet uitgeven om een product te "
"downloaden."

#: views/metaboxes/membership-options.php:56
msgid "Redirect non-members to"
msgstr "Niet leden doorsturen naar"

#: views/metaboxes/membership-options.php:57
msgid "Enter the URL where to redirect non-member users."
msgstr "URL invoeren waarnaar niet leden worden doorgestuurd."

#: views/metaboxes/membership-options.php:65
msgid "Alternative content for non-members"
msgstr "Alternatieve inhoud voor niet leden"

#: views/metaboxes/membership-options.php:68
msgid ""
"You can enter a custom one in the editor of this page or choose a previously "
"created alternative content block to load."
msgstr ""
"Je kunt een aangepaste alternatieve inhoud invoeren in de bewerker van deze "
"pagina, of een voorheen aangemaakte alternatieve inhoud blok kiezen om te "
"laden."

#: views/metaboxes/membership-options.php:77
msgid "Enter alternative content text"
msgstr "Alternatieve inhoud tekst invoeren"

#: views/metaboxes/membership-options.php:85
msgid "Alternative Content"
msgstr "Alternatieve inhoud"

#: views/metaboxes/membership-options.php:86
msgid "Enter the alternative content to be shown to non-members."
msgstr "Alternatieve inhoud tekst invoeren om te tonen aan niet leden."

#: views/metaboxes/membership-options.php:97
msgid "Alternative Content Block"
msgstr "Alternatieve inhoud blok"

#: views/metaboxes/membership-options.php:114
msgid "Add protected files"
msgstr "Beveiligde bestanden toevoegen"

#: views/metaboxes/membership-options.php:116
msgid "Enable if you want to add files that only members can download."
msgstr ""
"Inschakelen als je velden wilt toevoegen die alleen leden kunnen downloaden."

#: views/metaboxes/membership-options.php:117
msgid "Use the following shortcode to show protected links: %s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode voor het tonen van beveiligde links: %s"

#: views/metaboxes/membership-options.php:125
msgid "Protected files"
msgstr "Beschermde bestanden"

#: views/metaboxes/membership_actions.php:3
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: views/metaboxes/membership_actions.php:5
msgid "Pause Membership"
msgstr "Pauzeer lidmaatschap"

#: views/metaboxes/membership_actions.php:8
msgid "Resume Membership"
msgstr "Hervat lidmaatschap"

#: views/metaboxes/membership_actions.php:11
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Annuleer lidmaatschap"

#: views/metaboxes/membership_actions.php:17
msgid "Save Membership"
msgstr "Lidmaatschap opslaan"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:9
msgid "Membership #%d details"
msgstr "Lidmaatschap #%d details"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:19
msgid "Membership Plan: %s"
msgstr "Lidmaatschap Plan: %s"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:24
msgid "General Details"
msgstr "Algemene details"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:41
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:84
msgid "Created by Admin"
msgstr "Gecreëerd door admin"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:48
msgid "User Details"
msgstr "Gebruikers details"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:59
#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:27
msgid "Search user..."
msgstr "Zoek gebruiker..."

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:73
msgid "Last update"
msgstr "Laatste update"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:78
msgid "Next update"
msgstr "Volgende update"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:87
msgid "Discounts"
msgstr "Kortingen"

#: views/metaboxes/membership_info_content.php:103
msgid "Membership History"
msgstr "Lidmaatschap geschiedenis"

#: views/metaboxes/plan-options.php:9
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: views/metaboxes/plan-options.php:14
msgid "Allow access to this plan after purchasing a specific product"
msgstr "Toegang tot dit plan toestaan, na het kopen van een specifiek product"

#: views/metaboxes/plan-options.php:15
msgid ""
"Enable if the user has to buy a specific product to get access to this "
"membership plan."
msgstr ""
"Inschakelen als een gebruiker een specifiek product moet komen om toegang te "
"krijgen tot dit lidmaatschap plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:20
msgid "Choose the products to link to this plan"
msgstr "Selecteer de producten om te linken aan dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:21
msgid ""
"Choose which product(s) a user can buy, in order to get access to this plan."
msgstr ""
"Bepaal welke product(en) een gebruiker kan kopen, om toegang te krijgen tot "
"dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:36
msgid "Set an end time for this membership"
msgstr "Eindtijd instellen voor dit lidmaatschap"

#: views/metaboxes/plan-options.php:37
msgid ""
"Enable if you want to set an end time for this plan. If disabled, the plan "
"will be unlimited or life-time."
msgstr ""
"Inschakelen om een eindtijd in te stellen voor dit plan. Indien "
"uitgeschakeld, zal het plan ongelimiteerd/levenslang zijn."

#: views/metaboxes/plan-options.php:41
msgid "Membership ends after"
msgstr "Lidmaatschap eindigt na"

#: views/metaboxes/plan-options.php:42
msgid "Set after how many days this membership will end."
msgstr "Instellen na hoeveel dagen dit lidmaatschap afloopt."

#. translators: %s is the numeric input field of the duration
#: views/metaboxes/plan-options.php:46
msgctxt "Text with inline field"
msgid "%s days"
msgstr "%s dagen"

#: views/metaboxes/plan-options.php:68
msgid "Show contents in membership details"
msgstr "Toon inhoud in lidmaatschap details"

#: views/metaboxes/plan-options.php:69
msgid ""
"Enable if you want to show what content is included in this plan, in "
"membership details."
msgstr ""
"Inschakelen als je wilt tonen welke inhoud is inbegrepen in dit plan, in de "
"lidmaatschap details."

#: views/metaboxes/plan-options.php:74
msgid "Include contents of other plans"
msgstr "Inhoud van andere plannen invoegen"

#: views/metaboxes/plan-options.php:75
msgid "Enable if you want to include contents of other plans in this plan."
msgstr ""
"Inschakelen als je de inhoud van andere plannen wilt invoegen in dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:82
msgid "Search Membership Plans"
msgstr "Lidmaatschap plannen zoeken"

#: views/metaboxes/plan-options.php:85
msgid "Include contents of these plans"
msgstr "Inhoud invoegen in deze plannen"

#: views/metaboxes/plan-options.php:86
msgid ""
"Select which plans to add. Add other plans to this one, so that their "
"content is also visible under this membership plan."
msgstr ""
"Selecteer welke plannen je wilt toevoegen. Andere plannen toevoegen aan "
"deze, zodat hun inhoud ook zichtbaar is onder dit lidmaatschap plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:95
msgid "Users can download"
msgstr "Gebruiker kan downloaden"

#: views/metaboxes/plan-options.php:96
msgid ""
"Choose if users of this plan can download products without any limit or if "
"you want to setup download permissions based on credits."
msgstr ""
"Bepaal of gebruikers van dit plan producten kunnen downloaden zonder een "
"limiet of dat je download restricties wilt instellen gebaseerd op credits."

#: views/metaboxes/plan-options.php:98
msgid "All downloadable products without any limit"
msgstr "Alle downloadbare producten zonder limiet"

#: views/metaboxes/plan-options.php:99
msgid "Using credits associated to products to download"
msgstr "Gebruik credits die zijn gekoppeld aan producten om te downloaden"

#: views/metaboxes/plan-options.php:105
msgid "Credits availability"
msgstr "Beschikbaarheid credits"

#: views/metaboxes/plan-options.php:106
msgid ""
"Set how many credits to assign to all members of this plans, for how much "
"time these credits will be available and how to manage unused credits."
msgstr ""
"Instellen hoeveel credits moeten worden toegewezen aan alle leden van dit "
"plan, voor hoelang deze credits beschikbaar zijn en hoe niet gebruikte "
"credits worden beheert."

#. translators: 1. is the numeric input field of the number of credits; 2. is the numeric input field of the duration; 3. is the select field of the duration unit; 4. is the select field of the option; Example: Users of this plan will get "50" credits. Each "10" "days" credits will be restored and unused credits "will be accumulated"
#: views/metaboxes/plan-options.php:110
msgctxt "Text with inline fields"
msgid ""
"Users of this plan will get %1$s credits. Every %2$s %3$s credits will be "
"restored and unused credits %4$s"
msgstr ""
"Gebruikers van dit plan krijgen %1$s credits. Elke %2$s %3$s credits zullen "
"worden bewaart en ongebruikte credits %4$s"

#: views/metaboxes/plan-options.php:142
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: views/metaboxes/plan-options.php:143
msgid "weeks"
msgstr "weken"

#: views/metaboxes/plan-options.php:144
msgid "months"
msgstr "maanden"

#: views/metaboxes/plan-options.php:145
msgid "years"
msgstr "jaren"

#: views/metaboxes/plan-options.php:159
msgid "will be accumulated"
msgstr "zullen worden opgeteld"

#: views/metaboxes/plan-options.php:160
msgid "will be lost"
msgstr "zullen verloren gaan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:177
msgid "Set a different credits availability for first time"
msgstr "Ander aantal credits beschikbaar stellen voor de eerste keer"

#: views/metaboxes/plan-options.php:178
msgid ""
"Enable if you want to assign a different number of credits for the first "
"time, when the user becomes a member."
msgstr ""
"Inschakelen als je een ander aantal credits wilt toekennen voor de eerste "
"keer, wanneer een gebruiker lid wordt."

#: views/metaboxes/plan-options.php:189
msgid "Credits availability for the first time"
msgstr "Beschikbare credits voor de eerste keer"

#: views/metaboxes/plan-options.php:190
msgid "Set how many credits to assign to new members for the first time."
msgstr ""
"Instellen hoeveel credits je wilt toewijzen aan nieuwe leden voor de eerste "
"keer."

#: views/metaboxes/plan-options.php:201
msgid "Enable if you want to give a discount on all products for members."
msgstr ""
"Inschakelen als je een korting wilt geven op alle producten voor leden."

#: views/metaboxes/plan-options.php:208
msgid "Set the percentage discount for all products."
msgstr "Percentagekorting instellen voor alle producten."

#: views/metaboxes/plan-options.php:217
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Permissions"
msgstr "Toestemmingen"

#: views/metaboxes/plan-options.php:218
msgid ""
"Set which content will be restricted and accessible only to members of this "
"plan."
msgstr ""
"Bepaal welke inhoud moet worden beperkt, en alleen toegang geeft aan leden "
"van dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:223
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: views/metaboxes/plan-options.php:230
msgid "Search Pages"
msgstr "Zoek pagina´s"

#: views/metaboxes/plan-options.php:233
msgid "Pages accessible with this plan"
msgstr "Toegankelijke pagina's met dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:234
msgid "Choose which pages will be accessible to members of this plan."
msgstr "Bepaal welke pagina's toegankelijk zijn voor leden van dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:238
msgid "Page sorting"
msgstr "Pagina sortering"

#: views/metaboxes/plan-options.php:239
msgid "Choose how to sort visible pages to members."
msgstr "Bepaal hoe je pagina's die zichtbaar zijn voor leden wilt sorteren."

#: views/metaboxes/plan-options.php:242 views/metaboxes/plan-options.php:311
#: views/metaboxes/plan-options.php:380
msgid "Alphabetically ascending"
msgstr "Alfabetisch oplopend"

#: views/metaboxes/plan-options.php:243 views/metaboxes/plan-options.php:312
#: views/metaboxes/plan-options.php:381
msgid "Alphabetically descending"
msgstr "Alfabetisch aflopend"

#: views/metaboxes/plan-options.php:244 views/metaboxes/plan-options.php:313
#: views/metaboxes/plan-options.php:382
msgid "Date ascending"
msgstr "Datum oplopend"

#: views/metaboxes/plan-options.php:245 views/metaboxes/plan-options.php:314
#: views/metaboxes/plan-options.php:383
msgid "Date descending"
msgstr "Datum aflopend"

#: views/metaboxes/plan-options.php:251
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: views/metaboxes/plan-options.php:256
msgid "Select posts to include"
msgstr "Selecteer berichten om in te sluiten"

#: views/metaboxes/plan-options.php:258
msgid "All posts"
msgstr "Alle berichten"

#: views/metaboxes/plan-options.php:259
msgid "Specific posts / post categories / post tags"
msgstr "Specifieke berichten / bericht categorieën / bericht tags"

#: views/metaboxes/plan-options.php:266
msgid "Posts accessible with this plan"
msgstr "Toegankelijke berichten met dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:267
msgid "Choose which posts will be accessible to members of this plan."
msgstr "Bepaal welke berichten toegankelijk zijn voor leden met dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:278
msgid "Search Post Categories"
msgstr "Bericht categorieën zoeken"

#: views/metaboxes/plan-options.php:282
msgid "Post categories accessible with this plan"
msgstr "Toegankelijke bericht categorieën met dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:283
msgid ""
"Choose which post categories will be accessible to members of this plan."
msgstr ""
"Bepaal welke bericht  categorieën toegankelijk zijn voor leden van dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:294
msgid "Search Post Tags"
msgstr "Bericht tags zoeken"

#: views/metaboxes/plan-options.php:298
msgid "Post tags accessible with this plan"
msgstr "Toegankelijke bericht  tags met dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:299
msgid "Choose which post tags will be accessible to members of this plan."
msgstr "Bepaal welke bericht tags toegankelijk zijn voor leden van dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:307
msgid "Post sorting"
msgstr "Bericht sortering"

#: views/metaboxes/plan-options.php:308
msgid "Choose how to sort visible posts to members."
msgstr "Bepaal hoe je berichten die zichtbaar zijn voor leden wilt sorteren."

#: views/metaboxes/plan-options.php:320
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Products"
msgstr "Producten"

#: views/metaboxes/plan-options.php:325
msgid "Select products to include"
msgstr "Selecteer producten om in te sluiten"

#: views/metaboxes/plan-options.php:327
msgid "All products"
msgstr "Alle producten"

#: views/metaboxes/plan-options.php:328
msgid "Specific products / product categories / product tags"
msgstr "Specifieke producten / product categorieën / product tags"

#: views/metaboxes/plan-options.php:335
msgid "Products accessible with this plan"
msgstr "Toegankelijke producten met dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:336
msgid "Choose which products will be accessible to members of this plan."
msgstr "Bepaal welke producten toegankelijk zijn voor leden met dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:347
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Product categorieën zoeken"

#: views/metaboxes/plan-options.php:351
msgid "Product categories accessible with this plan"
msgstr "Product categorieën toegankelijk met dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:352
msgid ""
"Choose which product categories will be accessible to members of this plan."
msgstr ""
"Bepaal tot welke product categorieën leden van dit plan toegang zullen "
"hebben."

#: views/metaboxes/plan-options.php:363
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Product tags zoeken"

#: views/metaboxes/plan-options.php:367
msgid "Product tags accessible with this plan"
msgstr "Toegankelijke product tags voor dit plan"

#: views/metaboxes/plan-options.php:368
msgid "Choose which product tags will be accessible to members of this plan."
msgstr "Bepaal welke product tags toegankelijk zijn voor leden van dit plan."

#: views/metaboxes/plan-options.php:376
msgid "Product sorting"
msgstr "Product sortering"

#: views/metaboxes/plan-options.php:377
msgid "Choose how to sort visible products to members."
msgstr "Bepaal hoe je producten die zichtbaar zijn voor leden, wilt sorteren."

#: views/reports/download-reports-downloads-by-product.php:9
msgid "Filter by user"
msgstr "Filteren op gebruiker"

#: views/reports/download-reports-downloads-by-product.php:11
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: views/reports/download-reports-downloads-by-product.php:12
msgid "Reset Filters"
msgstr "Reset filters"

#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:18
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:106
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"

#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:20
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:108
msgctxt "Download reports: apply button"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:31
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"

#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:30
msgctxt "Download reports table: user id"
msgid "User #%s"
msgstr "Gebruiker #%s"

#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:37
msgctxt "full name between parentheses"
msgid "(%1$s %2$s)"
msgstr "(%1$s %2$s)"

#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:63
msgid "User Membership Plans"
msgstr "Gebruiker lidmaatschap plannen"

#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:80
msgid "Order #%s"
msgstr "Order #%s"

#: views/reports/download-reports-graphics.php:183
msgid "10 days"
msgstr "10 dagen"

#: views/reports/download-reports-graphics.php:184
msgid "12 months"
msgstr "12 maanden"

#: views/reports/download-reports-graphics.php:188
#: views/reports/download-reports-graphics.php:199
msgid "Max downloads: %s"
msgstr "Max downloads: %s"

#: views/reports/download-reports-table.php:71
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: views/reports/download-reports-table.php:73
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: views/reports/download-reports-table.php:87
msgid "No downloads for user %s"
msgstr "Geen downloads voor gebruiker %s"

#: views/reports/download-reports-table.php:90
msgid "No downloads"
msgstr "Geen downloads"

#: views/reports/download-reports.php:22
msgid "Downloads by product"
msgstr "Downloads per product"

#: views/reports/download-reports.php:23
msgid "Downloads by user"
msgstr "Downloads per gebruiker"

#: views/reports/download-reports.php:41
msgid "No downloads yet"
msgstr "Nog geen downloads"

#: views/reports/membership-reports.php:7
msgid "Active memberships"
msgstr "Actieve lidmaatschap"

#: views/reports/membership-reports.php:35
msgid "Last actived memberships"
msgstr "Laatst geactiveerde lidmaatschappen"

#: views/reports/membership-reports.php:40
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: views/reports/membership-reports.php:44
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"

#: views/reports/membership-reports.php:48
msgid "7 days"
msgstr "7 dagen"

#: views/reports/membership-reports.php:52
msgid "This month"
msgstr "Deze maand"

#: views/reports/membership-reports.php:56
msgid "Last month"
msgstr "Afgelopen maand"

#: views/reports/membership-reports.php:60
msgid "This year"
msgstr "Dit jaar"

#: views/reports/membership-reports.php:67
msgid "Total membership (ever)"
msgstr "Totaal lidmaatschappen (ooit)"

#: views/reports/membership-with-subscription-reports.php:12
msgid "Membership with Subscription"
msgstr "Lidmaatschap met abonnement"

#: views/reports/membership-with-subscription-reports.php:20
msgid "active + resumed"
msgstr "actief + hervat"

#: views/reports/reports.php:7
msgid "Reports of"
msgstr "Rapporten van"
