# Copyright (C) 2018 Tareq Hasan
# This file is distributed under the GPL2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP User Frontend 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wedevs.com/contact/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 05:32:17+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 02:48+0300\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: tr\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP User Frontend"
msgstr "WP Kullanıcı Arayüzü"

#: admin/class-admin-settings.php:87
msgid "User Frontend"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"

#: admin/class-admin-settings.php:89 admin/post-forms-list-table-view.php:4
msgid "Post Forms"
msgstr "Post Formlar"

#: admin/class-admin-settings.php:98 admin/weforms.php:2
msgid "weForms"
msgstr "weFormlar"

#: admin/class-admin-settings.php:98
msgid "Contact Form"
msgstr "İletişim Formu"

#: admin/class-admin-settings.php:101
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"

#: admin/class-admin-settings.php:107 admin/class-tools.php:378
#: admin/transactions.php:2
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"

#: admin/class-admin-settings.php:110 admin/tools.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: admin/class-admin-settings.php:115
msgid "Premium"
msgstr "Ödül"

#: admin/class-admin-settings.php:117
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: admin/class-admin-settings.php:117
msgid "<span style=\"color:#f18500\">Help</span>"
msgstr "<span style=\"color:#f18500\">Yardım</span>"

#: admin/class-admin-settings.php:118 admin/class-admin-settings.php:156
#: admin/form-builder/views/form-builder.php:9 includes/setup-wizard.php:103
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: admin/class-admin-settings.php:120 admin/class-admin-subscription.php:191
#: admin/subscribers.php:18
msgid "Subscribers"
msgstr "Takipçiler"

#: admin/class-admin-settings.php:377
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı:"

#: admin/class-admin-subscription.php:60
msgid "Pack Description"
msgstr "Paket Tanımlaması"

#: admin/class-admin-subscription.php:73 admin/class-admin-subscription.php:76
msgid "Subscription pack updated."
msgstr "Abonelik paketi güncellendi."

#: admin/class-admin-subscription.php:74
msgid "Custom field updated."
msgstr "Özel alan güncellendi."

#: admin/class-admin-subscription.php:75
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Özel alan silindi."

#: admin/class-admin-subscription.php:77
msgid "Subscription pack restored to revision from %s"
msgstr "Abonelik paketi %s'ten itibaren gözden geçirildi"

#: admin/class-admin-subscription.php:78
msgid "Subscription pack published."
msgstr "Abonelik paketi yayınlandı."

#: admin/class-admin-subscription.php:79
msgid "Subscription pack saved."
msgstr "Abonelik paketi kaydedildi."

#: admin/class-admin-subscription.php:80
msgid "Subscription pack submitted."
msgstr "Abonelik paketi gönderildi."

#: admin/class-admin-subscription.php:82
msgid "Subscription pack draft updated."
msgstr "Abonelik paketi taslağı güncellendi."

#: admin/class-admin-subscription.php:189 class/subscription.php:297
msgid "Pack Name"
msgstr "Paket Adı"

#: admin/class-admin-subscription.php:190
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"

#: admin/class-admin-subscription.php:192 includes/free/subscription.php:8
msgid "Recurring"
msgstr "Tekrarlayan"

#: admin/class-admin-subscription.php:193
msgid "Duration"
msgstr "Süreklilik"

#: admin/class-admin-subscription.php:212
#: admin/class-admin-subscription.php:566 class/frontend-account.php:135
#: class/subscription.php:849 class/subscription.php:862
#: includes/class-user-subscription.php:302
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"

#: admin/class-admin-subscription.php:230
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:66
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:140
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:526
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:584
#: admin/form.php:795 admin/post-forms-list-table.php:345
#: admin/settings-options.php:101 admin/settings-options.php:193
#: admin/settings-options.php:204 admin/settings-options.php:263
#: admin/template.php:70 includes/free/form-element.php:477
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: admin/class-admin-subscription.php:232
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:67
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:141
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:527
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:585
#: admin/form.php:796 admin/post-forms-list-table.php:346
#: admin/settings-options.php:102 admin/settings-options.php:194
#: admin/settings-options.php:205 admin/settings-options.php:264
#: admin/template.php:71 includes/free/form-element.php:478
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: admin/class-admin-subscription.php:321 admin/form.php:230
msgid "Payment Settings"
msgstr "Ödeme Ayarları"

#: admin/class-admin-subscription.php:328
msgid "Posting Restriction"
msgstr "Gönderme Kısıtlaması"

#: admin/class-admin-subscription.php:342
msgid "Billing amount:"
msgstr "Fatura bedeli:"

#: admin/class-admin-subscription.php:343
msgid "Billing amount each cycle:"
msgstr "Fatura tutarı her aşamada:"

#: admin/class-admin-subscription.php:351
msgid "Expires In:"
msgstr "İçinde Sona Eriyor:"

#: admin/class-admin-subscription.php:375 admin/form.php:232
#: includes/free/form-element.php:56
msgid "Post Expiration"
msgstr "Son Kullanma Tarihi"

#: admin/class-admin-subscription.php:380 includes/free/form-element.php:60
msgid "Enable Post Expiration"
msgstr "Son Kullanma Tarihini Etkinleştir"

#: admin/class-admin-subscription.php:392
#: admin/class-admin-subscription.php:670 includes/free/form-element.php:66
msgid "Post Expiration Time"
msgstr "Son Kullanma Zamanı"

#: admin/class-admin-subscription.php:417 admin/html/form-settings-post.php:57
#: admin/post-forms-list-table.php:298
msgid "Post Status"
msgstr "Yayın Durumu"

#: admin/class-admin-subscription.php:431 includes/free/form-element.php:112
msgid "Status of post after post expiration time is over "
msgstr "Yayın durumu süresi son kullanım tarihinden sonra dolmuştur "

#: admin/class-admin-subscription.php:436
msgid "Expiration Mail"
msgstr "Süre Sonu Postası"

#: admin/class-admin-subscription.php:441
msgid "Send Expiration Email to Post Author"
msgstr "Yayın Yazarına Süre Sonu Epostası Gönder"

#: admin/class-admin-subscription.php:445
msgid "Send Mail to Author After Exceeding Post Expiration Time"
msgstr "Sona Erme Süresini Aştıktan Sonra Yazara Posta Gönder"

#: admin/class-admin-subscription.php:450
msgid "Expiration Message"
msgstr "Sona Erme Mesajı"

#: admin/class-admin-subscription.php:513
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün(ler)"

#: admin/class-admin-subscription.php:514
msgid "Week(s)"
msgstr "Hafta(lar)"

#: admin/class-admin-subscription.php:515
msgid "Month(s)"
msgstr "Ay(lar)"

#: admin/class-admin-subscription.php:516
msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"

#: admin/class-admin-subscription.php:557
msgid "WPUF Subscription Information"
msgstr "WPUF Abonelik Bilgileri"

#: admin/class-admin-subscription.php:583
msgid "Subcription Name"
msgstr "Abonelik Adı"

#: admin/class-admin-subscription.php:593
msgid "Billing Info"
msgstr "Fatura bilgisi"

#: admin/class-admin-subscription.php:607
msgid "This user is using recurring subscription pack"
msgstr "Bu kullanıcı tekrar eden abonelik paketi kullanıyor"

#: admin/class-admin-subscription.php:613
msgid "Remaining Posting Count"
msgstr "Kalan Postalama Sayısı"

#: admin/class-admin-subscription.php:634
msgid "Subscription Expiration Info"
msgstr "Abonelik Sona Erme Bilgisi"

#: admin/class-admin-subscription.php:645
#: includes/class-user-subscription.php:356
#: templates/dashboard/subscription.php:41
msgid "Expire date:"
msgstr "Son erme tarihi:"

#: admin/class-admin-subscription.php:659
msgid "Post Expiration Enabled"
msgstr "Sona Erme Yayını Etkin"

#: admin/class-admin-subscription.php:696
msgid "Allowed Taxonomy Terms"
msgstr "İzin Verilen Taksonomi Koşulları"

#: admin/class-admin-subscription.php:751
msgid "Assign Package"
msgstr "Paketi Ata"

#: admin/class-admin-subscription.php:752
#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:329
#: class/payment.php:168 class/subscription.php:776
#: includes/class-list-table-subscribers.php:128
#: lib/class-wedevs-insights.php:667 templates/dashboard/subscription.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: admin/class-admin-subscription.php:758
msgid "Select Package:"
msgstr "Paket Seç:"

#: admin/class-admin-subscription.php:761
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seç &mdash;"

#: admin/class-admin-subscription.php:772
msgid "Delete Package"
msgstr "Paketi Sil"

#: admin/class-admin-subscription.php:821
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Subscription</a>"
msgstr ""
"Daha fazlasını öğrenmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Abonelik</a>"

#: admin/class-admin-welcome.php:22
msgid "Welcome to WP User Frontend"
msgstr "WP Kullanıcı Arayüzü'ne Hoşgeldiniz"

#: admin/class-tools.php:33
msgid "Form Export"
msgstr "Dışa Aktarma Formu"

#: admin/class-tools.php:39 admin/class-tools.php:95
#: admin/post-forms-list-table.php:43 class/transactions-list-table.php:85
#: includes/class-list-table-subscribers.php:126
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: admin/class-tools.php:44 admin/class-tools.php:100
msgid "Select individual"
msgstr "Bireysel seç"

#: admin/class-tools.php:54 admin/class-tools.php:113 admin/tools.php:15
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktarma"

#: admin/class-tools.php:62 admin/class-tools.php:120
msgid "Sorry you have no form to export"
msgstr "Üzgünüm dışa aktarılacak formunuz yok"

#: admin/class-tools.php:87
msgid "Registration Form Export"
msgstr "Dışa Aktarma Formu Kaydı"

#: admin/class-tools.php:133
msgid "Somthing went wrong. Please choose a file again"
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar bir dosya seçin"

#: admin/class-tools.php:145
msgid "Import successful. Have fun!"
msgstr "İçe aktarma başarılı. İyi eğlenceler!"

#: admin/class-tools.php:148
msgid "Invalid file or file size too big."
msgstr "Geçersiz dosya veya dosya boyutu çok büyük."

#: admin/class-tools.php:154
msgid "Import forms"
msgstr "Formları içe aktar"

#: admin/class-tools.php:156
msgid "Click Browse button and choose a json file that you backup before."
msgstr ""
"Gözat butonuna tıklayın ve daha önce yedeklediğiniz bir json dosyası seçin."

#: admin/class-tools.php:157
msgid "Press <strong>Import</strong> button, we will do the rest for you."
msgstr ""
"Basın <strong>İçe Aktar</strong> butonuna, biz de sizin için kalanı "
"halledeceğiz."

#: admin/class-tools.php:162 admin/tools.php:14
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktarma"

#: admin/class-tools.php:217 admin/class-tools.php:237
msgid "Please select some form for exporting"
msgstr "Lütfen dışa aktarmak için biraz form seçin"

#: admin/class-tools.php:322
msgid "All forms has been deleted"
msgstr "Tüm formlar silinmiş"

#: admin/class-tools.php:326
msgid "Settings has been cleared!"
msgstr "Ayarlar temizlendi!"

#: admin/class-tools.php:330
msgid "All transactions has been deleted!"
msgstr "Tüm işlemler silindi!"

#: admin/class-tools.php:347
msgid "Page Installation"
msgstr "Sayfa Kurulumu"

#: admin/class-tools.php:350
msgid ""
"Clicking this button will create required pages for the plugin. Note: It'll "
"not delete/replace existing pages."
msgstr ""
"Bu butona tıklamak, eklenti için gerekli sayfaları oluşturacaktır. Not: "
"Mevcut sayfaları silmez/değiştiremez."

#: admin/class-tools.php:351 admin/installer.php:30
#: includes/setup-wizard.php:280
msgid "Install WPUF Pages"
msgstr "WPUF Sayfaları Kurulumu"

#: admin/class-tools.php:356 admin/class-tools.php:360
msgid "Reset Settings"
msgstr "Ayarları Sıfırla"

#: admin/class-tools.php:359
msgid ""
"<strong>Caution:</strong> This tool will delete all the plugin settings of "
"WP User Frontend Pro"
msgstr ""
"<strong>Dikkat:</strong> Bu araç WP Kullanıcı Arayüzü Pro'nun tüm eklenti "
"ayarlarını silecektir"

#: admin/class-tools.php:365
msgid "Delete Forms"
msgstr "Formları Sil"

#: admin/class-tools.php:368
msgid ""
"<strong>Caution:</strong> This tool will delete all the post and "
"registration/profile forms."
msgstr ""
"<strong>Dikkat:</strong> Bu araç, tüm yayınları ve kayıt/profil formlarını "
"silecektir."

#: admin/class-tools.php:370
msgid "Delete Post Forms"
msgstr "Yayın Formlarını Sil"

#: admin/class-tools.php:371
msgid "Delete Registration Forms"
msgstr "Kayıt Formlarını Sil"

#: admin/class-tools.php:372
msgid "Delete Subscriptions"
msgstr "Abonelikleri Sil"

#: admin/class-tools.php:373
msgid "Delete Coupons"
msgstr "Kuponları Sil"

#: admin/class-tools.php:381
msgid "This tool will delete all the transactions from the transaction table."
msgstr "Bu araç işlem tablosundaki tüm işlemleri silecektir."

#: admin/class-tools.php:383
msgid "Delete Transactions"
msgstr "İşlemleri Sil"

#: admin/form-builder/assets/js/components/builder-stage/template.php:3
msgid "Add fields by dragging the fields from the right sidebar to this area."
msgstr "Bu bölgeye sağ kenar çubuğundan alanları sürükleyerek alan ekleyin."

#: admin/form-builder/assets/js/components/builder-stage/template.php:29
msgid "is available in Pro Version"
msgstr "mevcuttur Pro Sürümünde"

#: admin/form-builder/assets/js/components/builder-stage/template.php:53
msgid "Hidden Fields"
msgstr "Gizlenmiş Alanlar"

#: admin/form-builder/assets/js/components/builder-stage/template.php:60
msgid "key"
msgstr "anahtar"

#: admin/form-builder/assets/js/components/builder-stage/template.php:60
msgid "value"
msgstr "değer"

#: admin/form-builder/assets/js/components/field-option-data/template.php:5
#: admin/template.php:244
msgid "Show values"
msgstr "Değerleri Göster"

#: admin/form-builder/assets/js/components/field-option-data/template.php:16
#: admin/template.php:247 admin/template.php:305
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: admin/form-builder/assets/js/components/field-option-data/template.php:20
#: admin/template.php:247 admin/template.php:305
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: admin/form-builder/assets/js/components/field-option-data/template.php:68
msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Sil"

#: admin/form-builder/assets/js/components/field-option-pro-feature-alert/template.php:4
msgid "Available in Pro Version"
msgstr "Pro Sürümünde mevcuttur"

#: admin/form-builder/assets/js/components/field-select/template.php:7
msgid "Select an option"
msgstr "Bir seçenek seçin"

#: admin/form-builder/assets/js/components/field-visibility/template.php:53
msgid "No subscription plan found."
msgstr "Abonelik planı bulunamadı."

#: admin/form-builder/assets/js/components/form-featured_image/template.php:5
#: admin/form-builder/assets/js/components/form-image_upload/template.php:5
#: class/render-form.php:1600
msgid "Select Image"
msgstr "Resim Seç"

#: admin/form-builder/assets/js/components/form-post_content/template.php:4
#: class/render-form.php:1003
msgid "Insert Photo"
msgstr "Fotoğraf Ekle"

#: admin/form-builder/assets/js/components/form-taxonomy/template.php:11
msgid "— Select —"
msgstr "— Seç —"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder-ajax.php:29
msgid "Unauthorized operation"
msgstr "Yetkisiz işlem"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder-ajax.php:33
msgid "Invalid form id"
msgstr "Geçersiz form kimliği"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:287
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:308
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:324
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:325
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Bu alanı silmek istediğinize emin misiniz?"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:326
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Evet, bunu sil"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:327
msgid "No, cancel it"
msgstr "Hayır, bunu iptal et"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:328
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:330
#: includes/free/admin/shortcode-builder.php:69
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:331
msgid "This field must contain at least one choice"
msgstr "Bu alanın en az bir seçim içermesi gereklidir"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:332
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:454
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:497
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:556
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:614
msgid "Option"
msgstr "Seçim"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:333
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:334
msgid "This field must contain at least one column"
msgstr "Bu alanın en az bir sütun içermesi gereklidir"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:335
msgid "is available in Pro version"
msgstr "mevcuttur Pro Sürümünde"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:336
msgid "Please upgrade to the Pro version to unlock all these awesome features"
msgstr ""
"Tüm bu müthiş özelliklerin kilidini açmak için lütfen Pro sürümüne geçin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:337
msgid "Get the Pro version"
msgstr "Pro sürümünü edin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:338 admin/form.php:770
msgid "Select"
msgstr "Seçim"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:339
msgid "Saved form data"
msgstr "Kayıtlı form verileri"

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:340
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut."

#: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:341
#: admin/form-builder/views/form-builder.php:45
msgid "Click to copy shortcode"
msgstr "Kısa kodu kopyalamak için tıklayın"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:45
#: admin/template.php:76
msgid "Field Label"
msgstr "Alan Etiketi"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:49
#: admin/template.php:77
msgid "Enter a title of this field"
msgstr "Bu alana bir başlık girin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:54
#: admin/template.php:94
msgid "Help text"
msgstr "Yardım metni"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:58
#: admin/template.php:95
msgid "Give the user some information about this field"
msgstr "Kullanıcıya bu alanla ilgili biraz bilgi verin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:63
#: admin/template.php:67
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:73
msgid ""
"Check this option to mark the field required. A form will not submit unless "
"all required fields are provided."
msgstr ""
"Gerekli alanı işaretlemek için bu seçeneği kontrol edin. Form gerekli tüm "
"alanlar sağlanmadıkça sunulmayacaktır."

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:78
msgid "Field Size"
msgstr "Alan Boyutu"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:81
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:82
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:83
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:93
#: admin/template.php:99
msgid "CSS Class Name"
msgstr "CSS Sınıf Adı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:97
msgid "Provide a container class name for this field."
msgstr "Bu alan için bir kapsayıcı sınıf adı sağlayın."

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:105
#: admin/template-post.php:210
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:109
msgid "Everyone"
msgstr "Herkes"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:110
#: admin/html/form-settings-display.php:17
msgid "Hidden"
msgstr "Gizlenmiş"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:111
msgid "Logged in users only"
msgstr "Yalnızca kayıtlı kullanıcılar"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:112
msgid "Subscription users only"
msgstr "Yalnızca abonelik kullanıcıları"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:116
msgid "Select option"
msgstr "Seçeneği seçin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:125
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:711
#: admin/template.php:82 admin/template.php:575
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta Anahtar"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:129
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:715
#: admin/template.php:83 admin/template.php:576
msgid "Name of the meta key this field will save to"
msgstr "Bu alanın kaydedileceği meta anahtarın adı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:137
msgid "Show Data in Post"
msgstr "Verileri Yayınla Göster"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:147
msgid "Select Yes if you want to show the field data in single post."
msgstr ""
"Alan verilerini tek bir gönderimde göstermek istiyorsanız Evet'i seçin."

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:167
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:237
#: admin/template.php:126 admin/template.php:186
msgid "Placeholder text"
msgstr "Yer tutucu metin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:171
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:241
#: admin/template.php:127
msgid "Text for HTML5 placeholder attribute"
msgstr "HTML5 yer tutucu simgesi için metin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:176
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:249
#: admin/template.php:131 admin/template.php:191
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:180
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:253
#: admin/template.php:132
msgid "The default value this field will have"
msgstr "Bu alanın varsayılan değeri"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:185
#: admin/template.php:136
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:190
#: admin/template.php:137
msgid "Size of this input field"
msgstr "Bu girdi alanının boyutu"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:197
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:272
#: admin/template.php:141 admin/template.php:206
msgid "Word Restriction"
msgstr "Kelime Kısıtlaması"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:201
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:276
#: admin/template.php:145 admin/template.php:210
msgid "Numebr of words the author to be restricted in"
msgstr "Yaratıcının kısıtlanacak sözcük sayısı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:219
#: admin/template.php:176
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:223
msgid "Number of rows in textarea"
msgstr "Metin alanındaki satır sayısı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:228
#: admin/template.php:181
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:232
msgid "Number of columns in textarea"
msgstr "Metin alanındaki sütun sayısı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:258
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:364
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:371
#: admin/template.php:196
msgid "Textarea"
msgstr "Metinalanı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:261
#: admin/template.php:199
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:262
#: admin/template.php:200
msgid "Rich textarea"
msgstr "Zengin metinalanı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:263
#: admin/template.php:201
msgid "Teeny Rich textarea"
msgstr "Minik zengin metin alanı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:307
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:455
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:498
#: admin/form.php:899
msgid "- select -"
msgstr "- seç -"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:325
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:332
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:404
#: admin/template.php:398 admin/template.php:422 admin/template.php:454
#: admin/template.php:486 templates/dashboard/posts.php:85
#: templates/dashboard.php:112
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:409
msgid "Add options for the form field"
msgstr "Form alanı için seçenekler ekleyin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:428
#: admin/form.php:783 admin/template.php:449 admin/template.php:481
msgid "Select Text"
msgstr "Metin Seçimi"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:432
#: admin/form.php:787 admin/template.php:438 admin/template.php:470
msgid ""
"First element of the select dropdown. Leave this empty if you don't want to "
"show this field"
msgstr ""
"Açılır menüsü seçiminin ilk öğesi. Bu alanı göstermek istemiyorsanız boş "
"bırakın"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:440
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:447
#: admin/template-post.php:156
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır menü"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:483
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:490
#: admin/form.php:771 admin/template-post.php:157
msgid "Multi Select"
msgstr "Çoklu seçim"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:523
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:581
#: admin/form.php:792
msgid "Show in inline list"
msgstr "Sıralı listede göster"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:533
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:591
#: admin/form.php:802
msgid "Show this option in an inline list"
msgstr "Show this option in an inline list"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:541
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:548
msgid "Radio Field"
msgstr "Radyo Alanı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:599
#: admin/form.php:772 admin/template-post.php:158
msgid "Checkbox"
msgstr "Onay Kutusu"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:606
msgid "Checkbox Field"
msgstr "Onay Kutusu Alanı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:637
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:644
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:675
msgid "Email Address"
msgstr "Eposta Adresi"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:682
#: admin/html/form-submission-restriction.php:12 admin/html/support.php:224
#: class/transactions-list-table.php:48 includes/free/edit-user.php:152
#: templates/registration-form.php:44
msgid "Email"
msgstr "Eposta"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:720
#: admin/template.php:582
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta Değer"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:724
#: admin/template.php:583
msgid "Enter the meta value"
msgstr "Meta değeri girin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:730
msgid "Hidden Field"
msgstr "Gizlenmiş Alan"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:762
#: admin/form.php:686 admin/template-post.php:105 admin/template.php:646
msgid "Max. file size"
msgstr "Maks. dosya boyutu"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:766
#: admin/form.php:690 admin/template-post.php:93 admin/template.php:634
msgid "Enter maximum upload size limit in KB"
msgstr "KB olarak maksimum yükleme boyutu sınırı girin"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:771
#: admin/template.php:651
msgid "Max. files"
msgstr "Maks. dosyalar"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:775
#: admin/template.php:635
msgid "Number of images can be uploaded"
msgstr "Yüklenebilecek resim sayısı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:781
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:788
#: includes/free/form-element.php:8
msgid "Image Upload"
msgstr "Resim Yükle"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:816
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:902
#: admin/template.php:544 admin/template.php:604 admin/template.php:683
#: class/upload.php:164 templates/dashboard/posts.php:75
#: templates/dashboard.php:73 wpuf-functions.php:740
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:820
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:906
msgid "Title of the section"
msgstr "Bölüm başlığı"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:825
#: admin/template.php:609 class/upload.php:166 wpuf-functions.php:746
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:829
msgid "Some details text about the section"
msgstr "Bölüm hakkındaki bazı metin ayrıntıları"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:835
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:842
msgid "Section Break"
msgstr "Bölüm Sonu"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:843
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:882
msgid "Some description about this section"
msgstr "Bu bölüm hakkında biraz açıklama"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:864
#: admin/template.php:549
msgid "HTML Codes"
msgstr "HTML Kodları"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:868
msgid "Paste your HTML codes, WordPress shortcodes will also work here"
msgstr ""
"HTML kodlarınızı yapıştırın, WordPress kısa kodları da burada çalışacaktır"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:874
#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:881
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özelleştirilmiş HTML"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:914
#: admin/template.php:703
msgid "Enable noCaptcha"
msgstr "NoCaptcha'yı etkinleştir"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:915
#: admin/template.php:699
msgid "Enable Invisible reCaptcha"
msgstr "Görünmez reCaptcha'yı etkinleştir"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:920
msgid "Select reCaptcha type"
msgstr "ReCaptcha türünü seç"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:926
#: includes/free/form-element.php:31
msgid "reCaptcha"
msgstr "reCaptcha"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:931
msgid "Site key and Secret key"
msgstr "Site anahtarı ve Gizli anahtar"

#: admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings.php:933
msgid ""
"You need to set Site key and Secret key in <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Settings</a> in order to use \"Recaptcha\" field. <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">Click here to get the these key</a>."
msgstr ""
"Site anahtarı ve Gizli anahtar ayarlamanız gerekli <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">Ayarlar</a> Recaptcha\" alanını kullanmak için. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Bu anahtarı almak için buraya tıklayın.</a>."

#: admin/form-builder/views/form-builder.php:5
msgid "Form Editor"
msgstr "Form Düzenleyici"

#: admin/form-builder/views/form-builder.php:16
msgid "Save Form"
msgstr "Formu Kaydet"

#: admin/form-builder/views/form-builder.php:20
msgid "Saving Form Data"
msgstr "Form Verilerini Kaydetme"

#: admin/form-builder/views/form-builder.php:42
msgid "Click to copy %s shortcode"
msgstr "Kısa kodu %s kopyalamak için tıklayın"

#: admin/form-builder/views/form-builder.php:72
msgid "Add Fields"
msgstr "Alanlar Ekleme"

#: admin/form-builder/views/form-builder.php:78
msgid "Field Options"
msgstr "Alan Seçenekleri"

#: admin/form-handler.php:54 admin/form-handler.php:181
msgid "You do not have sufficient permissions to do this action"
msgstr "Bu işlemi yapmak için yeterli izniniz yok"

#: admin/form-handler.php:317 admin/form-handler.php:337
msgid "%d form moved to the trash."
msgid_plural "%d forms moved to the trash."
msgstr[0] "%d formu çöp kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%d formlar çöp kutusuna taşındı."

#: admin/form-handler.php:321 admin/form-handler.php:341
msgid "%d form restored from the trash."
msgid_plural "%d forms restored from the trash."
msgstr[0] "%d formu çöp kutusundan geri yükle."
msgstr[1] "%d formları çöp kutusundan geri yükle."

#: admin/form-handler.php:325 admin/form-handler.php:345
msgid "%d form permanently deleted."
msgid_plural "%d forms permanently deleted."
msgstr[0] "%d formu kalıcı olarak silinmiş."
msgstr[1] "%d formlar kalıcı olarak silinmiş."

#: admin/form-handler.php:330 admin/form-handler.php:350
msgid "Form duplicated successfully. <a href=\"%s\">View form.</a>"
msgstr "Form başarıyla çoğaltıldı. <a href=\"%s\">Formu göster.</a>"

#: admin/form-template.php:63
msgid ""
"Want a new integration? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Let us know</a>."
msgstr ""
"Yeni bir entegrasyon isterseniz? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bize haber "
"verin</a>."

#: admin/form-template.php:168
msgid "Form Template"
msgstr "Form Şablonu"

#: admin/form-template.php:171
msgid "&mdash; No Template &mdash;"
msgstr "&mdash; Şablon Yok&mdash;"

#: admin/form-template.php:180
msgid ""
"If selected a form template, it will try to execute that integration options "
"when new post created and updated."
msgstr ""
"Eğer bir form şablonu seçildiyse, yeni yayın yaratılıp güncellendiğinde bu "
"entegrasyon seçeneklerini uygulamaya çalışacaktır."

#: admin/form.php:49 admin/form.php:69 admin/form.php:71 admin/form.php:107
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"

#: admin/form.php:70 admin/form.php:108
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: admin/form.php:72 admin/form.php:110 admin/post-forms-list-table-view.php:8
msgid "Add Form"
msgstr "Form Ekle"

#: admin/form.php:73 admin/form.php:111
msgid "Add New Form"
msgstr "Yeni Form Ekle"

#: admin/form.php:74 admin/form.php:112 admin/installer.php:75
#: admin/post-forms-list-table.php:392 class/subscription.php:381
#: includes/free/admin/shortcode-button.php:90 includes/free/edit-user.php:99
#: templates/dashboard/posts.php:151 templates/dashboard.php:212
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: admin/form.php:75 admin/form.php:113
msgid "Edit Form"
msgstr "Formu Düzenle"

#: admin/form.php:76 admin/form.php:114
msgid "New Form"
msgstr "Yeni Form"

#: admin/form.php:77 admin/form.php:78 admin/form.php:115 admin/form.php:116
msgid "View Form"
msgstr "Formu Göster"

#: admin/form.php:79 admin/form.php:117
msgid "Search Form"
msgstr "Form Ara"

#: admin/form.php:80 admin/form.php:118
msgid "No Form Found"
msgstr "Form Bulunamadı"

#: admin/form.php:81 admin/form.php:119
msgid "No Form Found in Trash"
msgstr "Çöp Kutusunda Form Bulunamadı"

#: admin/form.php:82 admin/form.php:120
msgid "Parent Form"
msgstr "Ebeveyn Formu"

#: admin/form.php:87
msgid "Registraton Forms"
msgstr "Kayıt Formları"

#: admin/form.php:109 includes/free/loader.php:77
msgid "Registration Forms"
msgstr "Kayıt Formları"

#: admin/form.php:194 includes/free/form-element.php:212
#: includes/free/form-element.php:250
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"

#: admin/form.php:227
msgid "Post Settings"
msgstr "Yayın Ayarları"

#: admin/form.php:228
msgid "Edit Settings"
msgstr "Ayarları Düzenle"

#: admin/form.php:229
msgid "Submission Restriction"
msgstr "Gönderme Kısıtlaması"

#: admin/form.php:231
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"

#: admin/form.php:294 admin/form.php:298
msgid "- Select -"
msgstr "- Seç -"

#: admin/form.php:332
msgid "Post Fields"
msgstr "Yayın Alanları"

#: admin/form.php:338
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiler"

#: admin/form.php:440 admin/html/form-settings-post.php:22
#: class/render-form.php:707
msgid "Save Draft"
msgstr "Taslağı kaydet"

#: admin/form.php:550 admin/form.php:557
msgid "Post Title"
msgstr "Yayın Başlığı"

#: admin/form.php:589 admin/template-post.php:41
msgid "Enable Image Insertion"
msgstr "Resim Eklemeyi Etkinleştir"

#: admin/form.php:591 admin/template-post.php:47
msgid "Enable image upload in post area"
msgstr "Yayın bölgesinde resim yüklemeyi etkinleştir"

#: admin/form.php:600 admin/form.php:607
msgid "Post Body"
msgstr "Yayın Hacmi"

#: admin/form.php:646 admin/form.php:653 templates/dashboard.php:99
msgid "Excerpt"
msgstr "Alıntı"

#: admin/form.php:696 admin/form.php:703 templates/dashboard/posts.php:72
#: templates/dashboard.php:70
msgid "Featured Image"
msgstr "Özellikli resim"

#: admin/form.php:731 admin/form.php:737
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: admin/form.php:767 admin/template-post.php:154
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: admin/form.php:773 admin/template-post.php:159
msgid "Text Input"
msgstr "Metin Girişi"

#: admin/form.php:774 admin/template-post.php:160
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"

#: admin/form.php:807 admin/template-post.php:165
msgid "Order By"
msgstr "Tarafından sipariş"

#: admin/form.php:810 admin/html/form-submission-restriction.php:11
#: admin/template-post.php:167 includes/free/edit-profile.php:97
#: templates/registration-form.php:27
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: admin/form.php:811 admin/template-post.php:168
msgid "Term ID"
msgstr "Terim Kimliği"

#: admin/form.php:812 admin/template-post.php:169
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/form.php:813 admin/template-post.php:170
msgid "Count"
msgstr "Sayı"

#: admin/form.php:814 admin/template-post.php:171
msgid "Term Group"
msgstr "Terim Grubu"

#: admin/form.php:823 admin/template-post.php:176
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"

#: admin/form.php:827 admin/template-post.php:178
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: admin/form.php:828 admin/template-post.php:179
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: admin/form.php:837 admin/template-post.php:184
msgid "Selection Type"
msgstr "Seçim Türü"

#: admin/form.php:840 admin/template-post.php:186
msgid "Exclude"
msgstr "Hariç"

#: admin/form.php:841 admin/template-post.php:187
msgid "Include"
msgstr "Dahil"

#: admin/form.php:842 admin/template-post.php:188
msgid "Child of"
msgstr "Alt teması"

#: admin/form.php:851
msgid "Selection Terms"
msgstr "Seçim Terimleri"

#: admin/form.php:855 admin/template-post.php:194
msgid ""
"Enter the term IDs as comma separated (without space) to exclude/include in "
"the form."
msgstr "Formda hariç/dahil için terim kimliklerini virgül (boşluksuz) girin."

#: admin/form.php:863 admin/template-post.php:204
msgid "This taxonomy is a WooCommerce attribute"
msgstr "Bu taksonomi WooCommerce özelliğidir"

#: admin/form.php:874 admin/template-post.php:216
msgid "Visible on product page"
msgstr "Ürün sayfasında görünür"

#: admin/form.php:926
msgid "Post Forms must have either Post Title, Post Body or Excerpt field"
msgstr ""
"Yayın Formları Mesaj Başlığı, Yayın Hacmi veya Alıntı alanlarına sahip "
"olmalıdır"

#: admin/html/form-settings-display.php:9
msgid "Label Position"
msgstr "Etiket Konumu"

#: admin/html/form-settings-display.php:14
msgid "Above Element"
msgstr "Öğe Üzerinde"

#: admin/html/form-settings-display.php:15
msgid "Left of Element"
msgstr "Öğe Solunda"

#: admin/html/form-settings-display.php:16
msgid "Right of Element"
msgstr "Öğe Sağında"

#: admin/html/form-settings-display.php:27
msgid "Where the labels of the form should display"
msgstr "Formun etiketlerinin nerede görüntüleneceği"

#: admin/html/form-settings-display.php:34
msgid "Form Style"
msgstr "Form Stili"

#: admin/html/form-settings-payment.php:20
msgid "Payment Options"
msgstr "Ödeme Seçenekleri"

#: admin/html/form-settings-payment.php:25 admin/settings-options.php:301
#: includes/setup-wizard.php:273
msgid "Enable Payments"
msgstr "Ödemeleri Etkinleştir"

#: admin/html/form-settings-payment.php:27
msgid "Check to enable Payments for this form."
msgstr "Bu form için Ödemeleri etkinleştirmeyi kontrol edin."

#: admin/html/form-settings-payment.php:32
msgid "Force Pack"
msgstr "Force Paketi"

#: admin/html/form-settings-payment.php:37
msgid "Force subscription pack"
msgstr "Force Abonelik Paketi"

#: admin/html/form-settings-payment.php:39
msgid "Force users to purchase and use subscription pack."
msgstr "Force kullanıcılarının abonelik paketini satın alıp kullanmaları."

#: admin/html/form-settings-payment.php:44
msgid "Fallback to pay per post"
msgstr "Yayın başına düşen geri ödeme"

#: admin/html/form-settings-payment.php:49
msgid "Fallback pay per post charging"
msgstr "Yayın doldurma başına düşen geri ödeme"

#: admin/html/form-settings-payment.php:51
msgid "Fallback to pay per post charging if pack limit exceeds"
msgstr "Paket sınırı aşılırsa yayın doldurma başına düşen geri ödeme"

#: admin/html/form-settings-payment.php:56
msgid "Fallback cost"
msgstr "Geri ödeme maliyeti"

#: admin/html/form-settings-payment.php:61
msgid "Cost of pay per post after a subscription pack limit is reached."
msgstr ""
"Bir abonelik paketi limitine ulaşıldıktan sonra yayın başına ücreti ödemesi "
"yapılır."

#: admin/html/form-settings-payment.php:66
msgid "Pay Per Post"
msgstr "Yayın Başına Ödeme"

#: admin/html/form-settings-payment.php:71
msgid "Enable Pay Per Post"
msgstr "Yayın Başına Ödemeyi Etkinleştir"

#: admin/html/form-settings-payment.php:73
msgid "Charge users for posting,"
msgstr "Yayınlamak için kullanıcıları ücretlendirin,"

#: admin/html/form-settings-payment.php:73
msgid " Learn More about Pay Per Post."
msgstr " Yayın Başına Ödeme İle İlgili Daha Fazla Öğrenin."

#: admin/html/form-settings-payment.php:78
msgid "Cost Settings"
msgstr "Maliyet Ayarları"

#: admin/html/form-settings-payment.php:83
msgid "Amount to be charged per post"
msgstr "Yayın başına ücret alınacak tutar"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:4
#: admin/html/form-settings-post.php:16
msgid "Post updated successfully"
msgstr "Yayın başarıyla güncellendi"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:7
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:13
msgid "Set Post Status to"
msgstr "Yayın Durumunu Şunda Ayarlarla"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:23
msgid "No Change"
msgstr "Değişiklik Yok"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:30
#: admin/html/form-settings-post.php:124 includes/free/form-element.php:376
msgid "Redirect To"
msgstr "Yönlendirme"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:35
#: admin/html/form-settings-post.php:129
msgid "Newly created post"
msgstr "En yeni oluşturulan yayın"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:36
#: admin/html/form-settings-post.php:130 includes/free/form-element.php:381
msgid "Same Page"
msgstr "Aynı Sayfa"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:37
#: admin/html/form-settings-post.php:131 includes/free/form-element.php:382
msgid "To a page"
msgstr "Bir sayfaya"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:38
#: admin/html/form-settings-post.php:132 includes/free/form-element.php:383
msgid "To a custom URL"
msgstr "Özel URL'ye"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:47
#: admin/html/form-settings-post.php:141 includes/free/form-element.php:392
msgid "After successfull submit, where the page will redirect to"
msgstr "Başarılı bir şekilde sunumdan sonra, sayfanın nereye yönlendirileceği"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:53
msgid "Post Update Message"
msgstr "Yayın Güncelleme Mesajı"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:60
#: admin/html/form-settings-post.php:154 includes/free/form-element.php:412
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:75
#: admin/html/form-settings-post.php:169 includes/free/form-element.php:427
msgid "Custom URL"
msgstr "Özel URL"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:82
msgid "Subscription Title"
msgstr "Abonelik Başlığı"

#: admin/html/form-settings-post-edit.php:91
msgid "Update Post Button text"
msgstr "Yayın Butonu metnini güncelle"

#: admin/html/form-settings-post.php:7
msgid "This page is restricted. Please Log in / Register to view this page."
msgstr ""
"Bu sayfa sınırlıdır. Lütfen bu sayfayı görüntülemek için Giriş Yapın/Kayıt "
"Olun."

#: admin/html/form-settings-post.php:15
msgid "Post saved"
msgstr "Yayın kaydedildi"

#: admin/html/form-settings-post.php:21
msgid "Submit"
msgstr "Sunum"

#: admin/html/form-settings-post.php:23
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#: admin/html/form-settings-post.php:30 admin/post-forms-list-table.php:297
msgid "Post Type"
msgstr "Yayın Türü"

#: admin/html/form-settings-post.php:52
msgid "Custom Post Type will appear here. "
msgstr "Özel Yayın Türü burada görünecektir "

#: admin/html/form-settings-post.php:52
msgid "Learn More "
msgstr "Dahasını Öğrenin "

#: admin/html/form-settings-post.php:71
msgid "Post Format"
msgstr "Yayın Biçimi"

#: admin/html/form-settings-post.php:74
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"

#: admin/html/form-settings-post.php:89
msgid "Default Post Category"
msgstr "Varsayılan Yayın Kategorisi"

#: admin/html/form-settings-post.php:119
msgid ""
"If users are not allowed to choose any category, this category will be used "
"instead (if post type supports)"
msgstr ""
"Eğer kullanıcıların hiçbir kategoriyi seçmesine izin verilmiyorsa, bunun "
"yerine bu kategori kullanılacaktır (yayın türü destekliyorsa)"

#: admin/html/form-settings-post.php:147
msgid "Message to show"
msgstr "Gösterilecek mesaj"

#: admin/html/form-settings-post.php:176
msgid "Comment Status"
msgstr "Durum Yorumu"

#: admin/html/form-settings-post.php:179
msgid "Open"
msgstr "Açık"

#: admin/html/form-settings-post.php:180
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"

#: admin/html/form-settings-post.php:186
msgid "Submit Post Button text"
msgstr "Yayın Butonu metnini sunma"

#: admin/html/form-settings-post.php:193
msgid "Post Draft"
msgstr "Taslağı Yayınla"

#: admin/html/form-settings-post.php:198
msgid "Enable Saving as draft"
msgstr "Taslak olarak Kaydetmeyi Etkinleştirme"

#: admin/html/form-settings-post.php:200
msgid "It will show a button to save as draft"
msgstr "Taslak olarak kaydetmek için bir buton gösterecektir"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:29
#: admin/post-forms-list-table.php:299
msgid "Guest Post"
msgstr "Misafir Yayını"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:34
msgid "Enable Guest Post"
msgstr "Misafir Yayınını Etkinleştir"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:36
msgid "Unregistered users will be able to submit posts"
msgstr "Kayıtsız kullanıcılar yayınlar sunabilecek"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:36
msgid "Learn more about guest posting."
msgstr "Misafir yayınlarıyla ilgili dahasını öğrenin."

#: admin/html/form-submission-restriction.php:41
msgid "User Details"
msgstr "Kullanıcı Detayları"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:46
msgid "Require Name and Email address"
msgstr "İsim ve Eposta adresi gerekli"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:48
msgid ""
"If requires, users will be automatically registered to the site using the "
"name and email address"
msgstr ""
"Eğer gerekirse, kullanıcılar isim ve e-posta adreslerini kullanarak siteye "
"otomatik olarak kayıt yaptırılacaktır"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:53
msgid "Name Label"
msgstr "İsim Etiketi"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:58
msgid "Label text for name field"
msgstr "İsim alanı için metin etiketi"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:63
msgid "E-Mail Label"
msgstr "E-Posta Etiketi"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:68
msgid "Label text for email field"
msgstr "Eposta alanı için metin etiketi"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:73
msgid "Email Verification"
msgstr "Eposta Doğrulama"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:77
msgid "Require Email Verification for Guests"
msgstr "Misafirler için Eposta Doğrulaması Gerekir"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:79
msgid "If requires, users will be required to verify their email adress."
msgstr "Eğer gerekirse, kullanıcıların eposta adreslerini doğrulaması gerekir."

#: admin/html/form-submission-restriction.php:84
msgid "Role Base"
msgstr "Rol Tabanı"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:89
msgid "Enable role base post"
msgstr "Rol Tabanı yayınını etkinleştir"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:91
msgid "You can choose which role can submit posts by this form."
msgstr "Bu formu kullanarak hangi rolün yayın yapabileceğini seçebilirsiniz."

#: admin/html/form-submission-restriction.php:96
msgid "Roles"
msgstr "Roller"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:109
msgid "Choose which roles can submit posts."
msgstr "Yayın yapabilecek rolleri seçin."

#: admin/html/form-submission-restriction.php:114
#: admin/settings-options.php:250
msgid "Unauthorized Message"
msgstr "Yetkisiz Mesaj"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:117
#: admin/settings-options.php:251
msgid "Not logged in users will see this message"
msgstr "Giriş yapmayan kullanıcılar bu mesajı görecek"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:122
msgid "Schedule form"
msgstr "Zaman formu"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:127
msgid "Schedule form for a period"
msgstr "Bir dönem için zaman formu"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:129
msgid "Schedule for a time period the form is active."
msgstr "Formun etkin olduğu bir zaman dilimi için zamanlayın."

#: admin/html/form-submission-restriction.php:134
msgid "Schedule Period"
msgstr "Dönem Zamanı"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:137
msgid "From"
msgstr "Den"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:141
#: includes/free/form-element.php:224 includes/free/form-element.php:261
msgid "To"
msgstr "Ya"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:148
msgid "Form Pending Message"
msgstr "Form Bekleyen Mesaj"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:155
msgid "Form Expired Message"
msgstr "Form Süresi Doldu Mesajı"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:162
msgid "Limit Entries"
msgstr "Sınır Girişleri"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:167
msgid "Enable form entry limit"
msgstr "Form girişi sınırını etkinleştir"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:171
msgid "Limit the number of entries allowed for this form"
msgstr "Bu form için izin verilen girişlerin sayısını sınırlayın"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:177
msgid "Number of Entries"
msgstr "Girdilerin sayısı"

#: admin/html/form-submission-restriction.php:184
msgid "Limit Reached Message"
msgstr "Sınırlandırılmış Mesaja Ulaşıldı"

#: admin/html/modal.php:4
msgid "Modal window. Press escape to close."
msgstr "Modal pencere. Kapatmak için escape tuşuna basın."

#: admin/html/modal.php:5
msgid "Close modal window"
msgstr "Modal pencereyi kapat"

#: admin/html/modal.php:9
msgid "Select a Template"
msgstr "Bir Şablon seçin"

#: admin/html/modal.php:12
msgid ""
"Select from a pre-defined template or from a <a href=\"%s\">blank form</a>"
msgstr ""
"Önceden tanımlanmış bir şablondan veya bir <a href=\"%s\">boş form</a>'dan "
"seçim yapın"

#: admin/html/modal.php:23 admin/html/modal.php:27 admin/html/modal.php:31
msgid "Blank Form"
msgstr "Boş Form"

#: admin/html/modal.php:34 admin/html/modal.php:67
msgid "Create Form"
msgstr "Form Oluştur"

#: admin/html/modal.php:54
msgid "This integration is not installed."
msgstr "Bu entegrasyon kurulu değil."

#: admin/html/support.php:187
msgid "Related Articles:"
msgstr "İlgili Makaleler:"

#: admin/html/support.php:206
msgid "General Help Questions"
msgstr "Genel Yardım Soruları"

#: admin/html/support.php:206
msgid "View all Documentations"
msgstr "Tüm Dokümantasyonları görüntüle"

#: admin/html/support.php:211
msgid "Subscribe to Our Newsletter"
msgstr "Haber bültenimize abone olun"

#: admin/html/support.php:213
msgid ""
"Subscribe to our newsletter for regular <strong>tips</strong>, "
"<strong>offers</strong> and <strong>news updates</strong>."
msgstr ""
"Haber bültenimize abone olun düzenli <strong>ipuçları</strong>, "
"<strong>teklifler</strong> ve <strong>haber güncellemeleri</strong> için."

#: admin/html/support.php:219 includes/free/edit-profile.php:105
msgid "First Name"
msgstr "İlk İsim"

#: admin/html/support.php:230
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonelik"

#: admin/html/support.php:241
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Eklenti Kurulumu"

#: admin/html/support.php:247 admin/settings-options.php:18
msgid "Frontend Posting"
msgstr "Arayüz Yayını"

#: admin/html/support.php:253
msgid "Frontend Dashboard"
msgstr "Arayüz Kontrol Paneli"

#: admin/html/support.php:259
msgid "User Registration"
msgstr "Kullanıcı Kaydı"

#: admin/html/support.php:265
msgid "User Login"
msgstr "Kullanıcı Girişi"

#: admin/html/support.php:271
msgid "Profile Editing"
msgstr "Profil Düzenleme"

#: admin/html/support.php:277
msgid "Subscription &amp; Payment"
msgstr "Abonelik&amp; Ödeme"

#: admin/html/support.php:283
msgid "Content Restriction"
msgstr "İçerik Kısıtlaması"

#: admin/html/support.php:305
msgid "Learn More About Installation"
msgstr "Kurulum Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:316
msgid "Learn More About Frontend Posting"
msgstr "Arayüz Yayını Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:326
msgid "Learn More About Frontend Dashboard"
msgstr "Arayüz Kontrol Paneli Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:356
msgid "Learn More About Registration"
msgstr "Kayıt Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:372
msgid "Learn More About Login"
msgstr "Giriş Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:389
msgid "Learn More About Profile Editing"
msgstr "Profil Düzenleme Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:442
msgid "Learn More About Payments"
msgstr "Ödemeler Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:459
msgid "Learn More About Content Restriction"
msgstr "İçerik Kısıtlaması Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: admin/html/support.php:468 admin/html/support.php:470
msgid "Like The Plugin?"
msgstr "Eklenti Gibi Mi?"

#: admin/html/support.php:472
msgid "Your Review is very important to us as it helps us to grow more."
msgstr ""
"İncelemeniz bizim için çok önemlidir çünkü daha fazla gelişmemize yardımcı "
"olur."

#: admin/html/support.php:474
msgid "Review Us on WP.org"
msgstr "Bizi inceleyin WP.org da"

#: admin/html/support.php:478 admin/html/support.php:480
msgid "Found Any Bugs?"
msgstr "Herhangi bir Hata Buldunuz mu?"

#: admin/html/support.php:482
msgid "Report any Bug that you Discovered, Get Instant Solutions."
msgstr "Bulduğunuz Hataları Rapor Edin, Anında Çözüm Alın."

#: admin/html/support.php:484
msgid "Report to GitHub"
msgstr "GitHub'a Rapor Edin"

#: admin/html/support.php:488 admin/html/support.php:490
msgid "Need Any Assistance?"
msgstr "Herhangi bir Yardıma ihtiyacınız var mı?"

#: admin/html/support.php:492
msgid "Our EXPERT Support Team is always ready to Help you out."
msgstr "UZMAN Destek Ekibimiz size yardımcı olmaya her zaman hazırdır."

#: admin/html/support.php:494
msgid "Contact Support"
msgstr "Destekle İrtibat"

#: admin/html/whats-new.php:8
msgid "Added upgrade function for default category"
msgstr "Varsayılan kategori için yükseltme işlevi eklendi"

#: admin/html/whats-new.php:10
msgid "Upgrader added to upgrade previously set default post category."
msgstr ""
"Daha önceden ayarlanmış varsayılan yayın kategorisini yükseltmek için "
"yükseltici eklendi."

#: admin/html/whats-new.php:13
msgid "Subscription pack cannot be canceled"
msgstr "Abonelik paketi iptal edilemez"

#: admin/html/whats-new.php:15
msgid ""
"Fixed recurring subscription pack cannot be canceled from my account page in "
"subscription details section."
msgstr ""
"Sabit yinelenen abonelik paketi, abonelik ayrıntıları bölümündeki hesap "
"sayfamdan iptal edilemez."

#: admin/html/whats-new.php:18
msgid "page installer admin notice logic issue"
msgstr "sayfa yükleyici yönetici uyarısı mantık sorunu"

#: admin/html/whats-new.php:20
msgid ""
"Fixed page installer admin notice logic problem due to new payment settings "
"default value not set."
msgstr ""
"Yeni ödeme ayarları varsayılan değerine bağlı olmadığından, sabit sayfa "
"yükleyici yönetici uyarısı mantık sorunu ayarlanmadı."

#: admin/html/whats-new.php:30
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Kurulum sihirbazı"

#: admin/html/whats-new.php:32
msgid "Setup Wizard added to turn off payment options and install pages."
msgstr ""
"Ödeme seçeneklerini kapatmak ve sayfaları yüklemek için Kurulum Sihirbazı "
"eklendi."

#: admin/html/whats-new.php:36
msgid "Multi-select Category"
msgstr "Çoklu-Seçim Kategorisi"

#: admin/html/whats-new.php:38
msgid "Add multi-select to default category in post form settings."
msgstr "Yayın form ayarları içinde varsayılan kategoriye çoklu seçimi ekleyin."

#: admin/html/whats-new.php:42
msgid "Select Text option for Taxonomy"
msgstr "Taksonomi için Metin seçeneğini belirtin"

#: admin/html/whats-new.php:44
msgid ""
"Add Select Text option for taxonomy fields. Now you can add default text "
"with empty value as first option for Taxonomy dropdown."
msgstr ""
"Taksonomi alanları için Metin Seçme tercihini ekleyin. Şimdi Taksonomi "
"açılır listesindeki ilk seçenek olarak boş değeri olan varsayılan metni "
"ekleyebilirsiniz."

#: admin/html/whats-new.php:47
msgid "Taxonomy Checkbox Inline"
msgstr "Taksonomi Onay Kutusu Hizası"

#: admin/html/whats-new.php:49
msgid ""
"Added checkbox inline option to taxonomy checkbox. You can now display "
"Taxonomy checkbox fields inline."
msgstr ""
"Taksonomi onay kutusuna hizada onay kutusu seçeneği eklendi. Artık Taksonomi "
"onay kutusu alanlarını hizada görüntüleyebilirsiniz."

#: admin/html/whats-new.php:59
msgid "Manage schedule for form submission"
msgstr "Form sunum programını zamanlama"

#: admin/html/whats-new.php:61
msgid ""
"Do not accept form submission if the current date is not between the date "
"range of the schedule."
msgstr ""
"Eğer form sunumu geçerli tarih çizelgesinin programlanmış tarih aralığı "
"arasında değilse kabul etmeyin."

#: admin/html/whats-new.php:65
msgid "Restrict form submission based on the user roles"
msgstr "Form sunum işlemini kullanıcı rollerine dayalı olarak kısıtla"

#: admin/html/whats-new.php:67
msgid ""
"Restrict form submission based on the user roles. Now you can manage user "
"role base permission on form submission."
msgstr ""
"Form sunum işlemini kullanıcı rollerine dayalı olarak kısıtlayın. Artık form "
"sunumda kullanıcı rolü taban iznini yönetebilirsiniz."

#: admin/html/whats-new.php:71
msgid "Limit how many entries a form will accept"
msgstr "Bir formun kaç giriş kabul edeceğini sınırla"

#: admin/html/whats-new.php:73
msgid ""
"Limit how many entries a form will accept and display a custom message when "
"that limit is reached."
msgstr ""
"Bir formun kaç girişi kabul edeceğini sınırlayın ve bu sınırın üzerine "
"ulaşıldığında özel bir mesaj görüntüleyin."

#: admin/html/whats-new.php:77
msgid "Show/hide Admin Bar"
msgstr "Göster/gizle Yönetici Çubuğunu"

#: admin/html/whats-new.php:79
msgid "Control the admin bar visibility based on user roles."
msgstr ""
"Kullanıcı rollerine dayalı olarak yönetici çubuğu görünürlüğünü kontrol etme."

#: admin/html/whats-new.php:83
msgid "Ajax Login widget"
msgstr "Ajax Giriş widgeti"

#: admin/html/whats-new.php:85
msgid ""
"Login user is more simple now with Ajax Login Widget. The simple ajax login "
"form do not required page loading for login."
msgstr ""
"Giriş kullanıcısı Ajax Giriş Widget'ıyla artık daha basittir. Basit ajax "
"giriş formu giriş için sayfa yükleme gerektirmez."

#: admin/html/whats-new.php:89
msgid "Form submission with Captcha field"
msgstr "Captcha alanı ile form sunumu"

#: admin/html/whats-new.php:91
msgid ""
"Form field validation process updated if form submits with captcha field."
msgstr ""
"Eğer form captcha alanı ile sunulursa form alan doğrulama işlemi güncellenir."

#: admin/html/whats-new.php:105
msgid "What's New in WPUF?"
msgstr "WPUF'da Neler Yeni?"

#: admin/installer.php:27
msgid ""
"If you have not created <strong>WP User Frontend</strong> pages yet, you can "
"do this by one click."
msgstr ""
"Eğer hala <strong>WP Kullanıcı Arayüzü</strong> sayfaları oluşturmadıysanız, "
"bunu tek bir tıklamayla yapabilirsiniz."

#: admin/installer.php:31
msgid "or"
msgstr "veya"

#: admin/installer.php:32
msgid "Skip Setup"
msgstr "Kurulumu Atla"

#: admin/installer.php:42
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tebrikler!"

#: admin/installer.php:42
msgid ""
"Pages for <strong>WP User Frontend</strong> has been successfully installed "
"and saved!"
msgstr ""
"Sayfalar <strong>WP Kullanıcı Arayüzü</strong> için başarıyla yüklendi ve "
"kaydedildi!"

#: admin/installer.php:73 admin/settings-options.php:23
#: includes/free/admin/shortcode-button.php:82 wpuf-functions.php:1449
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrol paneli"

#: admin/installer.php:74 includes/free/admin/shortcode-button.php:86
msgid "Account"
msgstr "Hesap"

#: admin/installer.php:78 includes/class-login-widget.php:235
#: includes/free/admin/shortcode-button.php:94
msgid "Login"
msgstr "Oturum açma"

#: admin/installer.php:84 class/subscription.php:356 class/subscription.php:376
#: class/subscription.php:377 class/subscription.php:378
#: includes/free/admin/shortcode-button.php:102 wpuf-functions.php:1452
msgid "Subscription"
msgstr "Abonelik"

#: admin/installer.php:84
msgid "[wpuf_sub_pack]"
msgstr "[wpuf_sub_pack]"

#: admin/installer.php:85 templates/dashboard/posts.php:82
#: templates/dashboard.php:109
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"

#: admin/installer.php:85
msgid "Please select a gateway for payment"
msgstr "Lütfen ödeme için bir ağ geçidi seçin"

#: admin/installer.php:86
msgid "Thank You"
msgstr "Teşekkür Ederiz"

#: admin/installer.php:86
msgid ""
"<h1>Payment is complete</h1><p>Congratulations, your payment has been "
"completed!</p>"
msgstr "<h1>Ödeme tamamlandı</h1><p>Tebrikler, ödemeniz tamamlanmıştır!</p>"

#: admin/installer.php:87
msgid "Order Received"
msgstr "Sipariş Alındı"

#: admin/installer.php:87
msgid ""
"Hi, we have received your order. We will validate the order and will take "
"necessary steps to move forward."
msgstr ""
"Merhaba, siparişinizi aldık. Siparişi doğrulayacağız ve ileri gitmek için "
"gerekli adımları atacağız."

#: admin/installer.php:169 includes/free/admin/shortcode-button.php:98
msgid "Registration"
msgstr "Kayıt"

#: admin/installer.php:178
msgid "Sample Form"
msgstr "Örnek Form"

#: admin/post-forms-list-table-view.php:23
msgid "Search Forms"
msgstr "Formları Ara"

#: admin/post-forms-list-table-view.php:39
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Frontend Posting</a>"
msgstr ""
"Hakkında daha fazla bilgi edinin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Arayüzü "
"Yayınlama</a>"

#: admin/post-forms-list-table.php:44 wpuf-functions.php:61
msgid "Published"
msgstr "Yayınlanan"

#: admin/post-forms-list-table.php:45 admin/post-forms-list-table.php:393
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusu"

#: admin/post-forms-list-table.php:95
msgid "No form found."
msgstr "Form Bulunamadı."

#: admin/post-forms-list-table.php:109
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#: admin/post-forms-list-table.php:113 admin/post-forms-list-table.php:405
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"

#: admin/post-forms-list-table.php:114 admin/post-forms-list-table.php:406
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"

#: admin/post-forms-list-table.php:296
msgid "Form Name"
msgstr "Form Adı"

#: admin/post-forms-list-table.php:300 admin/premium.php:39
#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:195
#: includes/free/form-element.php:30
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısakod"

#: admin/post-forms-list-table.php:394
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğaltma"

#: admin/post-forms-list-table.php:415 wpuf-functions.php:65
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: admin/posting.php:66 class/asset-loader.php:51 class/render-form.php:1612
#: wpuf.php:489
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: admin/posting.php:72 class/asset-loader.php:57 wpuf.php:497
msgid "Allowed Files"
msgstr "İzin Verilen Dosyalar"

#: admin/posting.php:75 class/asset-loader.php:60 wpuf.php:503
msgid "Maximum number of files reached!"
msgstr "Maksimum dosya sayısına erişildi!"

#: admin/posting.php:76 class/asset-loader.php:61 wpuf.php:504
msgid ""
"The file you have uploaded exceeds the file size limit. Please try again."
msgstr ""
"Yüklediğiniz dosya dosya boyutu sınırını aşıyor. Lütfen tekrar deneyin."

#: admin/posting.php:77 class/asset-loader.php:62 wpuf.php:505
msgid "You have uploaded an incorrect file type. Please try again."
msgstr "Yanlış bir dosya türü yüklediniz. Lütfen tekrar deneyin."

#: admin/posting.php:96
msgid "WPUF Form"
msgstr "WPUF Formu"

#: admin/posting.php:167
msgid "WPUF Custom Fields"
msgstr "WPUF Özel Alanlar"

#: admin/posting.php:211
msgid "No custom fields found."
msgstr "Özel alanlar bulunamadı."

#: admin/premium.php:2 admin/premium.php:5
msgid "WPUF Pro"
msgstr "WPUF Pro"

#: admin/premium.php:4
msgid ""
"Upgrade to the premium versions of WPUF and unlock even more useful features."
msgstr ""
"WPUF'nin premium sürümlerine geçin ve daha da kullanışlı özelliklerin "
"kilidini açın."

#: admin/premium.php:10
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro Özellikleri"

#: admin/premium.php:11
msgid ""
"WPUF Pro is designed just for you, specially to fulfil your business needs. "
"We have designed and curated every feature keeping your requirements in mind."
msgstr ""
"WPUF PRO, özellikle iş ihtiyaçlarınızı karşılamak üzere sizin için "
"tasarlanmıştır. İhtiyaçlarınızı aklımızda tutarak her özelliği tasarladık ve "
"küratörledik."

#: admin/premium.php:18 admin/premium.php:21
msgid "Registration Form Builder"
msgstr "Kayıt Formu Kurucu"

#: admin/premium.php:22
msgid ""
"Registration form builder is a two way form which can be used both for user "
"registration and profile editing. You could also manage Register for "
"Subscription Package Purchase."
msgstr ""
"Kayıt formu kurucu hem kullanıcı kaydı hem de profil düzenleme için "
"kullanılabilen iki yönlü bir formdur. Ayrıca Abone Paketi Satın Alma Kaydını "
"yönetebilirsiniz."

#: admin/premium.php:28 admin/premium.php:31
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Gelişmiş Alanlar"

#: admin/premium.php:33
#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:113
#: includes/free/form-element.php:15
msgid "Country List"
msgstr "Ülke Listesi"

#: admin/premium.php:34
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: admin/premium.php:35
msgid "Date Field"
msgstr "Veri Alanı"

#: admin/premium.php:36
#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:179
msgid "Google Map"
msgstr "Google Harita"

#: admin/premium.php:37
#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:225
#: includes/free/form-element.php:33
msgid "Action Hook"
msgstr "Eylem İğnesi"

#: admin/premium.php:38
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"

#: admin/premium.php:40
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: admin/premium.php:41
msgid "Repeater"
msgstr "Tekrarlayıcı"

#: admin/premium.php:42
#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:97
#: includes/free/form-element.php:13
msgid "File Upload"
msgstr "Dosya Yükleme"

#: admin/premium.php:43
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: admin/premium.php:44
msgid "TOC"
msgstr "TOC"

#: admin/premium.php:51 admin/premium.php:54
msgid "Manage Coupons"
msgstr "Yönetim Kuponlar"

#: admin/premium.php:55
msgid ""
"Simple yet powerful coupon management system. Use Coupon codes for selling "
"subscription pack with discounts."
msgstr ""
"Basit yine de güçlü kupon yönetim sistemi. İndirimle abonelik paketi satmak "
"için kupon kodlarını kullanın."

#: admin/premium.php:61 admin/premium.php:64
msgid "Content Restrictions"
msgstr "İçerik Kısıtlamaları"

#: admin/premium.php:65
msgid ""
"You can restrict premium content for users by access role, registration or "
"subscriptions only with just a shortcode."
msgstr ""
"Kullanıcılar için premium içeriği role dayalı olarak, abonelikler veya "
"sadece kısa kodla kayıtla kısıtlayabilirsiniz."

#: admin/premium.php:71 admin/premium.php:74
#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:46
#: includes/free/form-element.php:474
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Şartlı Mantık"

#: admin/premium.php:75
msgid ""
"Configure your form’s settings and user flow based on conditional selection. "
"Your forms should appear just the way you want it."
msgstr ""
"Şartlı seçiminize dayalı olarak form ayarlarınızı ve kullanıcı akışınızı "
"yapılandırın. Formlarınız tam istediğiniz şekilde görünmelidir."

#: admin/premium.php:81 admin/premium.php:84
msgid "Multi-step Form"
msgstr "Çok-adımlı Form"

#: admin/premium.php:85
msgid ""
"Break down the long forms into smaller and attractive multi step forms. Long "
"and lengthy forms are uninviting, why build one?"
msgstr ""
"Uzun formları küçük ve ilgi çekici çok aşamalı formlara ayırın. Uzun ve "
"ayrıntılı formlar ilgi çekici değildir, neden kuruyoruz?"

#: admin/premium.php:93
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"

#: admin/premium.php:94
msgid "A bunch of awesome modules to speed up your business growth."
msgstr "İş büyümenizi hızlandıracak bir dizi harika modül."

#: admin/premium.php:101 admin/premium.php:121 admin/premium.php:124
msgid "BuddyPress Profile"
msgstr "BuddyPress Profili"

#: admin/premium.php:104
msgid "Social Login"
msgstr "Sosyal Giriş"

#: admin/premium.php:105
msgid ""
"Allow your users to Register or Login using Social networks like Google, "
"Facebook, Twitter and LinkedIn."
msgstr ""
"Kullanıcılarınızın Google, Facebook, Twitter ve LinkedIn gibi Sosyal ağları "
"kullanarak Kaydolmasına veya Giriş yapmasına izin verin."

#: admin/premium.php:111 admin/premium.php:114
msgid "User Directory"
msgstr "Kullanıcı Rehberi"

#: admin/premium.php:115
msgid ""
"Handle user listing and user profile in the frontend. Create a directory "
"site easily."
msgstr ""
"Kullanıcı listelemeyi ve kullanıcı profilini arayüzde işleyin. Kolayca bir "
"rehber sitesi oluşturun."

#: admin/premium.php:125
msgid "Register and upgrade user profiles and sync data with BuddyPress."
msgstr ""
"Kayıt olun ve kullanıcı profillerini yükseltin ve BuddyPress ile veriyi "
"senkronize edin."

#: admin/premium.php:131 admin/premium.php:171
msgid "MailChimp Integration"
msgstr "MailChimp Entegrasyonu"

#: admin/premium.php:134
msgid "User Analytics"
msgstr "Kullanıcı Analizi"

#: admin/premium.php:135
msgid ""
"Show user tracking info during post and registration directly on Frontend."
msgstr ""
"Yayın ve kayıt sırasında kullanıcı takip bilgilerini doğrudan Arayüzde "
"gösterin."

#: admin/premium.php:141 admin/premium.php:144
msgid "Paid Membership Pro"
msgstr "Ücretli Üyelik Pro"

#: admin/premium.php:145
msgid "Membership Integration of WP User Frontend with Paid Membership Pro."
msgstr "Ücretli Üyelik Pro'yla WP Kullanıcı Arayüzü Üyeliği Entegrasyonu."

#: admin/premium.php:151 admin/premium.php:154
msgid "Stripe Payment"
msgstr "Stripe Ödeme"

#: admin/premium.php:155
msgid ""
"Stripe payment gateway for WP User Frontend. Get your subscription payment "
"with Stripe."
msgstr ""
"WP Kullanıcı Arayüzü için Stripe ödeme ağ geçidi. Abone ödemenizi Stripe ile "
"alın."

#: admin/premium.php:161 admin/premium.php:164
msgid "Mailpoet"
msgstr "Mailpoet"

#: admin/premium.php:165
msgid ""
"Add subscribers to mailpoet mailing list when they registers via WP User "
"Frontend Pro."
msgstr ""
"WP Kullanıcı Arayüz Pro üzerinden kaydolurken mailpoet posta listesine abone "
"ekleyin."

#: admin/premium.php:174
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: admin/premium.php:175
msgid ""
"Integrate your desired form to your MailChimp email newsletter using latest "
"API."
msgstr ""
"İstediğiniz formu en yeni API'yı kullanarak MailChimp e-posta bülteninize "
"entegre edin."

#: admin/premium.php:181 admin/premium.php:184 admin/premium.php:191
#: admin/premium.php:201
msgid "SMS Notification"
msgstr "SMS Bildirimi"

#: admin/premium.php:185
msgid ""
"Get instant SMS notification on your mobile when post submits on your site."
msgstr ""
"Yayınınız sitenize gönderildiğinde cep telefonunuzdan anında SMS bildirimi "
"alın."

#: admin/premium.php:194
msgid "Comment Manager"
msgstr "Yorum Yöneticisi"

#: admin/premium.php:195
msgid "Handle comments in frontend. View / reply comments on post."
msgstr ""
"Yorumları arayüzde işleyin. Gönderi hakkındaki görüşleri görüntüleyin / "
"yanıtlayın."

#: admin/premium.php:204
msgid "QR Code Generator"
msgstr "QR Kod düzenleyici"

#: admin/premium.php:205
msgid "Generate QR Code with your custom fields or custom post meta."
msgstr "Özel alanlarınız veya özel post metalarınızla QR Kodu oluşturun."

#: admin/premium.php:211 admin/premium.php:214
msgid "More..."
msgstr "Dahası..."

#: admin/premium.php:215
msgid "A bunch of more modules are coming soon."
msgstr "Bir dizi daha modül yakında çıkacak."

#: admin/premium.php:225
msgid "Upgrade To The Most Powerful Frontend Plugin"
msgstr "En Güçlü Arayüz Eklentisine Geçiş Yapın"

#: admin/premium.php:227
msgid ""
"WP User Frontend Pro is the most powerful solution for your frontend needs."
msgstr "WP Kullanıcı Arayüzü Pro arayüz ihtiyaçlarınız için en güçlü çözümdür."

#: admin/premium.php:231
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Şimdi Yükselt"

#: admin/promotion.php:38
msgid "Pro upgrade and all extensions, "
msgstr "Pro yükseltme ve tüm uzantılar, "

#: admin/promotion.php:38
msgid "all extensions, "
msgstr "tüm uzantılar, "

#: admin/promotion.php:40
msgid ""
"<h2><span class=\"dashicons dashicons-awards\"></span> weDevs 4th Year "
"Anniversary Offer</h2>"
msgstr ""
"<h2><span class=\"dashicons dashicons-awards\"></span> weDevs 4.Yıldönümü "
"Teklifi</h2>"

#: admin/promotion.php:41
msgid ""
"<p>Get <strong class=\"highlight-text\">44&#37; discount</strong> on %2$s "
"also <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\"><strong>WIN any product</strong></a> "
"from our 4th year anniversary giveaway. Offer ending soon!</p>"
msgstr ""
"<p>Alın <strong class=\"highlight-text\">44&#37; indirim</strong> ayrıca "
"%2$s <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\"><strong>herhangi ürünü KAZANIN</"
"strong></a> 4.yıldönümü hediyemizden. Teklif yakında bitiyor!</p>"

#: admin/settings-options.php:13
msgid "General Options"
msgstr "Genel Seçenekler"

#: admin/settings-options.php:28
msgid "My Account"
msgstr "Hesabım"

#: admin/settings-options.php:33
msgid "Login / Registration"
msgstr "Giriş / Kayıt"

#: admin/settings-options.php:38
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"

#: admin/settings-options.php:43
msgid "E-Mails"
msgstr "E-Postalar"

#: admin/settings-options.php:69
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "Yönetici Çubuğunu Göster"

#: admin/settings-options.php:70
msgid "Select user by roles, who can view admin bar in frontend."
msgstr ""
"Arayüzde, yönetici çubuğunu görüntüleyebilecek kullanıcıları rollerine göre "
"seçin."

#: admin/settings-options.php:73
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"

#: admin/settings-options.php:74
msgid "Editor"
msgstr "Editör"

#: admin/settings-options.php:75
msgid "Author"
msgstr "Yaratıcı"

#: admin/settings-options.php:76
msgid "Contributor"
msgstr "Yazar"

#: admin/settings-options.php:82
msgid "Admin area access"
msgstr "Yönetici bölgesi erişimi"

#: admin/settings-options.php:83
msgid "Allow you to block specific user role to Ajax request and Media upload."
msgstr ""
"Ajax isteğine ve Medya yüklemesine belirli kullanıcı rollerini engellemenize "
"izin verir."

#: admin/settings-options.php:87
msgid "Admin Only"
msgstr "Sadece Yönetici"

#: admin/settings-options.php:88
msgid "Admins, Editors"
msgstr "Yöneticiler, Editörler"

#: admin/settings-options.php:89
msgid "Admins, Editors, Authors"
msgstr "Yöneticiler, Editörler, Yaratıcılar"

#: admin/settings-options.php:90
msgid "Admins, Editors, Authors, Contributors"
msgstr "Yöneticiler, Editörler, Yaratıcılar, Yazarlar"

#: admin/settings-options.php:91
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: admin/settings-options.php:96
msgid "Override the post edit link"
msgstr "Yayın düzenleme bağlantısını geçersiz kıl"

#: admin/settings-options.php:97
msgid ""
"Users see the edit link in post if s/he is capable to edit the post/page. "
"Selecting <strong>Yes</strong> will override the default WordPress edit post "
"link in frontend"
msgstr ""
"Yazıyı/sayfayı düzenleyebilen kullanıcılar yayında düzenleme bağlantısını "
"görür. <Strong>Evet</strong> seçeneğini belirlemek, arazüdeki varsayılan "
"WordPress düzenleme yayın bağlantısını geçersiz kılacaktır"

#: admin/settings-options.php:107
msgid "Load Scripts"
msgstr "Komut Dosyalarını Yükle"

#: admin/settings-options.php:108
msgid "Load scripts/styles in all pages"
msgstr "Tüm sayfalara komut dosyası/stilleri yükle"

#: admin/settings-options.php:114
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "reCAPTCHA Site Anahtarı"

#: admin/settings-options.php:118
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "reCAPTCHA Gizli Anahtar"

#: admin/settings-options.php:119
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.google.com/recaptcha/\">Register "
"here</a> to get reCaptcha Site and Secret keys."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://www.google.com/recaptcha/\">Buraya kayıt "
"olun</a> reCaptcha Site ve Gizli anahtarları almak için."

#: admin/settings-options.php:123
msgid "Custom CSS codes"
msgstr "Özel CSS kodları"

#: admin/settings-options.php:124
msgid ""
"If you want to add your custom CSS code, it will be added on page header "
"wrapped with style tag"
msgstr ""
"Eğer özel CSS kodunuzu eklemek isterseniz, sayfa üstbilgisine stil etiketi "
"ile eklenir"

#: admin/settings-options.php:131
msgid "Edit Page"
msgstr "Sayfa Düzenle"

#: admin/settings-options.php:132
msgid "Select the page where <code>[wpuf_edit]</code> is located"
msgstr "Sayfayı <code>[wpuf_edit]</code> 'un konumlandığı yerde seçin"

#: admin/settings-options.php:138
msgid "Default Post Owner"
msgstr "Varsayılan Yayın Sahibi"

#: admin/settings-options.php:139
msgid ""
"If guest post is enabled and user details are OFF, the posts are assigned to "
"this user"
msgstr ""
"Eğer misafir yayını etkinleştirilirse ve kullanıcı bilgileri KAPALI ise, "
"yayınlar bu kullanıcıya atanır"

#: admin/settings-options.php:146
msgid "Custom Fields in post"
msgstr "Yayında Özel Alanlar"

#: admin/settings-options.php:147
msgid "Show custom fields on post content area"
msgstr "Yayın içeriği bölgesinde özel alanları göster"

#: admin/settings-options.php:153
msgid "Insert Photo image size"
msgstr "Fotoğraf resim boyutunu ekle"

#: admin/settings-options.php:154
msgid ""
"Default image size of \"<strong>Insert Photo</strong>\" button in post "
"content area"
msgstr ""
"Varsayılan resim boyutu \"<strong>Fotoğraf Ekle</strong>\" butonu yayın "
"içeriği alanındadır"

#: admin/settings-options.php:161
msgid "Insert Photo image type"
msgstr "Fotoğraf resim türünü ekle"

#: admin/settings-options.php:162
msgid ""
"Default image type of \"<strong>Insert Photo</strong>\" button in post "
"content area"
msgstr ""
"Varsayılan resim türü \"<strong>Fotoğraf Ekle</strong>\" butonu yayın "
"içeriği alanındadır"

#: admin/settings-options.php:165
msgid "Image only"
msgstr "Sadece resim"

#: admin/settings-options.php:166
msgid "Image with link"
msgstr "Resim ile bağlantı"

#: admin/settings-options.php:172
msgid "Enable Image Caption"
msgstr "Resim Başlığını Etkinleştir"

#: admin/settings-options.php:173
msgid "Allow users to update image/video title, caption and description"
msgstr ""
"Kullanıcıların resim adını, başlığını ve tanımlamasını güncellemesine izin "
"verin"

#: admin/settings-options.php:179
msgid "Default Post Form"
msgstr "Varsayılan Yayın Formu"

#: admin/settings-options.php:180
msgid "Fallback form for post editing if no associated form found"
msgstr ""
"Eğer ilişkili herhangi bir form bulunmaz ise yayın düzenleme için yedek form"

#: admin/settings-options.php:188
msgid "Users can edit post?"
msgstr "Kullanıcılar yayını düzenleyebilir mi?"

#: admin/settings-options.php:189
msgid "Users will be able to edit their own posts"
msgstr "Kullanıcıların kendi yayınlarını düzenlemelerine izin verir"

#: admin/settings-options.php:199
msgid "User can delete post?"
msgstr "Kullanıcılar yayını silebilir mi?"

#: admin/settings-options.php:200
msgid "Users will be able to delete their own posts"
msgstr "Kullanıcıların kendi yayınlarını silmelerine izin verir"

#: admin/settings-options.php:210
msgid "Pending Post Edit"
msgstr "Bekleyen Yayın Düzenleme"

#: admin/settings-options.php:211
msgid "Disable post editing while post in \"pending\" status"
msgstr "Yayın \"beklemede\" durumundayken yayın düzenlemeyi devre dışı bırak"

#: admin/settings-options.php:217
msgid "Posts per page"
msgstr "Sayfa başı yayın"

#: admin/settings-options.php:218
msgid "How many posts will be listed in a page"
msgstr "Bir sayfada  kaç tane yayın listelenecek"

#: admin/settings-options.php:224
msgid "Show user bio"
msgstr "Kullanıcıların biyosunu göster"

#: admin/settings-options.php:225
msgid "Users biographical info will be shown"
msgstr "Kullanıcıların biyografik bilgisi gösterilecek"

#: admin/settings-options.php:231
msgid "Show post count"
msgstr "Yayın sayısını göster"

#: admin/settings-options.php:232
msgid "Show how many posts are created by the user"
msgstr "Kaç tane yayının kullanıcı tarafından oluşturulduğunu göster"

#: admin/settings-options.php:238
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Öne Çıkan Resmi Göster"

#: admin/settings-options.php:239
msgid "Show featured image of the post (Overridden by Shortcode)"
msgstr ""
"Yayının öne çıkan resmini göster  (Kısa Kod tarafından Geçersiz Kılınan)"

#: admin/settings-options.php:244
msgid "Featured Image size"
msgstr "Öne Çıkan Resim Boyutu"

#: admin/settings-options.php:258
msgid "Show Subscriptions"
msgstr "Abonelikleri Göster"

#: admin/settings-options.php:259
msgid ""
"Show Subscriptions tab in \"my account\" page where <code>[wpuf_account]</"
"code> is located"
msgstr ""
"Abonelikler sekmesini \"hesabım\" içinde <code>[wpuf_account]</code> 'un "
"konumlandığı yerde göster"

#: admin/settings-options.php:271
msgid "Auto Login After Registration"
msgstr "Kayıt Sonrası Otomatik Giriş"

#: admin/settings-options.php:272
msgid "If enabled, users after registration will be logged in to the system"
msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse, kayıt sonrasında kullanıcılar sisteme giriş "
"yapacaklardır"

#: admin/settings-options.php:278
msgid "Login/Registration override"
msgstr "Giriş/Kayıt geçersiz kılma"

#: admin/settings-options.php:279
msgid ""
"If enabled, default login and registration forms will be overridden by WPUF "
"with pages below"
msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse, varsayılan giriş ve kayıt formları WPUF tarafından "
"aşağıdaki sayfalarla geçersiz kılınır"

#: admin/settings-options.php:285
msgid "Registration Page"
msgstr "Kayıt Sayfası"

#: admin/settings-options.php:286
msgid ""
"Select the page you want to use as registration page override <em>(should "
"have shortcode)</em>"
msgstr ""
"Kayıt sayfası geçersiz kılma olarak kullanmak istediğiniz sayfayı seçin "
"<em>(kısakodu olmak zorunda)</em>"

#: admin/settings-options.php:292
msgid "Login Page"
msgstr "Giriş Sayfası"

#: admin/settings-options.php:293
msgid "Select the page which contains <code>[wpuf-login]</code> shortcode"
msgstr "Bu kısakodu <code>[wpuf-login]</code> içeren sayfayı seçin"

#: admin/settings-options.php:302
msgid "Enable payments on your site."
msgstr "Sitenizdeki ödemeleri etkinleştirin."

#: admin/settings-options.php:308
msgid "Subscription Pack Page"
msgstr "Abonelik Pakedi Sayfası"

#: admin/settings-options.php:309
msgid "Select the page where <code>[wpuf_sub_pack]</code> located."
msgstr "Bu <code>[wpuf_sub_pack]</code> öğenin yerleştirildiği sayfayı seçin."

#: admin/settings-options.php:315
msgid "Subscription at registration"
msgstr "Kayıt sırasında abonelik"

#: admin/settings-options.php:316
msgid "Registration time redirect to subscription page"
msgstr "Üyelik zamanı abone sayfasına yönlendirme"

#: admin/settings-options.php:321
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"

#: admin/settings-options.php:328
msgid "Currency Position"
msgstr "Para Birimi Pozisyonu"

#: admin/settings-options.php:332
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: admin/settings-options.php:333
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: admin/settings-options.php:334
msgid "Left with space"
msgstr "Boşluk ile sol"

#: admin/settings-options.php:335
msgid "Right with space"
msgstr "Boşluk ile sağ"

#: admin/settings-options.php:340
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Bin Ayırıcı"

#: admin/settings-options.php:341
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Bu görüntülenen fiyatların bin ayırıcısını belirler."

#: admin/settings-options.php:349
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Ondalık Ayırıcı"

#: admin/settings-options.php:350
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Bu görüntülenen fiyatların ondalık ayırıcısını belirler."

#: admin/settings-options.php:357
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Ondalıkların Sayısı"

#: admin/settings-options.php:358
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Bu görüntülenen fiyatlarda gösterilen ondalık sayısını belirler."

#: admin/settings-options.php:368
msgid "Enable demo/sandbox mode"
msgstr "Demo/sandbox modunu etkinleştirin"

#: admin/settings-options.php:369
msgid ""
"When sandbox mode is active, all payment gateway will be used in demo mode"
msgstr ""
"Sandbox modu etkinken, tüm ödeme ağ geçidi demo modunda kullanılacaktır"

#: admin/settings-options.php:375
msgid "Payment Page"
msgstr "Ödeme Sayfası"

#: admin/settings-options.php:376
msgid "This page will be used to process payment options"
msgstr "Bu sayfa ödeme seçeneklerini işlemek için kullanılacaktır"

#: admin/settings-options.php:382
msgid "Payment Success Page"
msgstr "Ödeme Başarılı Sayfası"

#: admin/settings-options.php:383 lib/gateway/bank.php:37
msgid "After payment users will be redirected here"
msgstr "Ödeme yapıldıktan sonra kullanıcılar buraya yönlendirilecektir"

#: admin/settings-options.php:389
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Ödeme Ağ Geçitleri"

#: admin/settings-options.php:390
msgid "Active payment gateways"
msgstr "Ödeme Ağ Geçitlerini Etkinleştirin"

#: admin/settings-options.php:398
msgid ""
"<span class=\"dashicons dashicons-universal-access-alt\"></span> Guest Email"
msgstr ""
"<span class=\"dashicons dashicons-universal-access-alt\"></span> Misafir "
"Eposta"

#: admin/settings-options.php:404
msgid "Guest mail subject"
msgstr "Misafir posta konusu"

#: admin/settings-options.php:405
msgid "This sets the subject of the emails sent to guest users"
msgstr "Bu konuk kullanıcılara gönderilen epostaların konusunu belirler"

#: admin/settings-options.php:412
msgid "Guest mail body"
msgstr "Misafir posta iletisi"

#: admin/settings-options.php:413
msgid ""
"This sets the body of the emails sent to guest users. Please DON'T edit the "
"<code>{activation_link}</code> part"
msgstr ""
"Bu konuk kullanıcılara gönderilen epostaların iletisini belirler. Lütfen "
"<code>{activation_link}</code> bölümünü DÜZENLEMEYİN"

#: admin/settings-options.php:437
msgid ""
"Select profile/registration forms for user roles. These forms will be used "
"to populate extra edit profile fields in backend."
msgstr ""
"Kullanıcı rolleri için profil/kayıt formlarını seçin. Bu formlar arka planda "
"ek düzenleme profili alanlarını doldurmak için kullanılacaktır."

#: admin/settings-options.php:448
msgid " - select - "
msgstr " - seç - "

#: admin/subscribers.php:4
msgid "Number of subscribers per page:"
msgstr "Sayfa başına abone sayısı:"

#: admin/template-post.php:193
msgid "Selection terms"
msgstr "Seçim terimleri"

#: admin/template-post.php:198
msgid "WooCommerce Attribute"
msgstr "WooCommerce Niteliği"

#: admin/template-post.php:257
msgid "all"
msgstr "tümü"

#: admin/template-post.php:257
msgid "Show All"
msgstr "Hepsini Göster"

#: admin/template-post.php:260
msgid "hide"
msgstr "gizle"

#: admin/template-post.php:260
msgid "Hide These Countries"
msgstr "Bu Ülkeleri Gizle"

#: admin/template-post.php:261
msgid "Chose Country to hide from List"
msgstr "Listeden gizlenecek Ülkeyi seçin"

#: admin/template-post.php:265
msgid "show"
msgstr "göster"

#: admin/template-post.php:265
msgid "Show These Countries"
msgstr "Bu Ülkeleri Göster"

#: admin/template-post.php:266
msgid "Add Country to List"
msgstr "Listeye Ülke Ekle"

#: admin/template.php:25
msgid "Click and Drag to rearrange"
msgstr "Yeniden düzenlemek için tıklayın ve sürükleyin"

#: admin/template.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: admin/template.php:30
msgid "Toggle"
msgstr "Geçiş"

#: admin/template.php:100
msgid "Add a CSS class name for this field"
msgstr "Bu alan için bir CSS sınıfı adı ekleyin"

#: admin/template.php:304
msgid "show values"
msgstr "değerleri göster"

#: admin/template.php:689
msgid ""
"Insert your public key and private key in <a href='%s'>plugin settings</a>. "
"<a href='%s' target='_blank'>Register</a> first if you don't have any keys."
msgstr ""
"Genel anahtarınızı ve özel anahtarınızı <a href='%s'>eklenti ayarları</a>na "
"ekleyin. Anahtarınız yoksa öncelikle <a href='%s' target='_blank'>Kaydolun</"
"a>."

#: admin/template.php:695
msgid "reCaptcha type"
msgstr "reCaptcha türü"

#: admin/transactions.php:12
msgid "Total Income:"
msgstr "Toplam gelir:"

#: admin/transactions.php:15
msgid "This Month:"
msgstr "Bu Ay:"

#: admin/weforms.php:4
msgid "The Easiest &amp; Fastest Contact Form Plugin on WordPress"
msgstr "En Kolay &amp; En Hızlı İletişim Formu Eklentisi WordPress'de"

#: admin/weforms.php:7
msgid ""
"Quickly create rich contact forms to generate leads, taking feedbacks, "
"onboarding visitors and flourishing <br /> your imagination! Comes with the "
"best frontend post submission plugin for WordPress, WP User Frontend."
msgstr ""
"Potansiyel müşteri oluşturmak, geribildirim almak, ziyaretçileri "
"yönlendirmek ve hayal gücünüzü <br /> artırmak için zengin iletişim "
"formlarını hızlı bir şekilde oluşturun! WordPress, WP Kullanıcı Arayüzü için "
"en iyi arayüz yayın sunum eklentisi ile birlikte gelir."

#: admin/weforms.php:12 lib/class-weforms-upsell.php:77
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi Kur"

#: class/asset-loader.php:31 wpuf.php:414
msgid "is required"
msgstr "gereklidir"

#: class/asset-loader.php:32 wpuf.php:415
msgid "does not match"
msgstr "eşleşmiyor"

#: class/asset-loader.php:33 wpuf.php:416
msgid "is not valid"
msgstr "geçerli değil"

#: class/asset-loader.php:45 wpuf.php:483
msgid "Please fix the errors to proceed"
msgstr "İlerlemek için lütfen hataları düzeltin"

#: class/asset-loader.php:47 wpuf.php:485
msgid "Word limit reached"
msgstr "Kelime sınırına ulaşıldı"

#: class/frontend-account.php:114 class/frontend-account.php:124
msgid "<p>You've not subscribed any package yet.</p>"
msgstr "<p>Henüz hiçbir pakete abone değilsiniz.</p>"

#: class/frontend-account.php:126
msgid "<p>You've subscribed to the following package.</p>"
msgstr "<p>Aşağıdaki pakete abone oldunuz.</p>"

#: class/frontend-account.php:184 class/subscription.php:73
msgid "Nonce failure"
msgstr "Nonce arızası"

#: class/frontend-account.php:198
msgid "First Name is a required field."
msgstr "İlk İsim zorunlu bir alandır."

#: class/frontend-account.php:202
msgid "Last Name is a required field."
msgstr "Soy Ad zorunlu bir alandır."

#: class/frontend-account.php:206
msgid "Email is a required field."
msgstr "Eposta gerekli bir alandır."

#: class/frontend-account.php:217
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir eposta adresi girin."

#: class/frontend-account.php:219
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Bu eposta adresi zaten kayıtlı."

#: class/frontend-account.php:225
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Lütfen tüm şifre alanlarını doldurun."

#: class/frontend-account.php:228
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Lütfen geçerli şifrenizi girin."

#: class/frontend-account.php:231
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Lütfen şifrenizi tekrar girin."

#: class/frontend-account.php:234
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Yeni şifreler uyuşmuyor."

#: class/frontend-account.php:237 class/frontend-account.php:248
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Geçerli şifreniz doğru değildir."

#: class/frontend-dashboard.php:65 templates/dashboard/posts.php:36
msgid "Post Deleted"
msgstr "Yayın Silindi"

#: class/frontend-dashboard.php:108
msgid "Author Info"
msgstr "Yaratıcı Bilgisi"

#: class/frontend-dashboard.php:112 includes/free/edit-user.php:97
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: class/frontend-dashboard.php:144 templates/dashboard/posts.php:30
msgid "You are not the post author. Cheeting huh!"
msgstr "Yayın yazarı değilsiniz. Hile yapmak!"

#: class/frontend-form-post.php:87 class/frontend-form-post.php:126
#: class/frontend-form-post.php:133
msgid "Payment type not selected for this form. Please contact admin."
msgstr ""
"Bu form için ödeme türü seçilmedi. Lütfen yönetici ile iletişime geçin."

#: class/frontend-form-post.php:176
msgid "You are not logged in"
msgstr "Giriş yapmadınız"

#: class/frontend-form-post.php:184 class/frontend-form-post.php:195
msgid "Invalid post"
msgstr "Geçersiz yayın"

#: class/frontend-form-post.php:189
msgid "Post Editing is disabled"
msgstr "Yayın Düzenleme devre dışı"

#: class/frontend-form-post.php:200
msgid "You are not allowed to edit"
msgstr "Düzenleme izniniz yok"

#: class/frontend-form-post.php:212
msgid "I don't know how to edit this post, I don't have the form ID"
msgstr "Bu yayını nasıl düzenleyeceğimi bilmiyorum, form kimliğim yok"

#: class/frontend-form-post.php:218
msgid "You can't edit a post while in pending mode."
msgstr "Beklemen modunda iken bir yayını düzenleyemezsiniz."

#: class/frontend-form-post.php:306
msgid "Empty reCaptcha Field"
msgstr "Boş reCaptcha Alanı"

#: class/frontend-form-post.php:337
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz eposta adresi."

#: class/frontend-form-post.php:346
msgid ""
"You already have an account in our site. Please login to continue.\n"
"\n"
"Clicking 'OK' will redirect you to the login page and you will lose the form "
"data.\n"
"Click 'Cancel' to stay at this page."
msgstr ""
"Sitemizde zaten bir hesabınız var. Devam etmek için lütfen giriş yapınız.\n"
"\n"
"'Tamam'a tıklandığınızda sizi oturum açma sayfasına yönlendirecek ve form "
"verilerini kaybedeceksiniz.\n"
"Bu sayfada kalmak için 'İptal'e tıklayın."

#: class/frontend-form-post.php:395
msgid "You do not have sufficient permissions to access this form."
msgstr "Bu forma erişmek için yeterli izniniz yok."

#: class/frontend-form-post.php:771
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti"

#: class/frontend-form-post.php:1128
msgid "Email successfully verified. Please Login."
msgstr "Eposta başarıyla doğrulandı. Lütfen giriş yapın."

#: class/payment.php:23 class/payment.php:24
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: class/payment.php:28 class/payment.php:29
msgid "Bank Payment"
msgstr "Banka Ödemesi"

#: class/payment.php:70
msgid "Please select your payment page from admin panel"
msgstr "Lütfen ödeme sayfasını yönetici panelinden seçin"

#: class/payment.php:118
msgid "Your free package has been activated. Enjoy!"
msgstr "Ücretsiz paketiniz etkinleştirildi. Tadını çıkarın!"

#: class/payment.php:120
msgid "You already have activated a free package previously."
msgstr "Daha önceden zaten bir ücretsiz paketi etkinleştirmişsiniz."

#: class/payment.php:144
msgid "Pricing & Plans"
msgstr "Fiyatlandırma & Planlar"

#: class/payment.php:146
msgid "Change Pack"
msgstr "Paketi Değiştirme"

#: class/payment.php:154
msgid "Selected Pack "
msgstr "Seçilen Paket "

#: class/payment.php:155
msgid "Pack Price "
msgstr "Paket Fiyatı "

#: class/payment.php:167
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Kuponu Uygula"

#: class/payment.php:171
msgid "Have a discount code?"
msgstr "Bir indirim kodunuz var mı?"

#: class/payment.php:182
msgid "Choose Your Payment Method"
msgstr "Ödeme Şeklinizi Seçin"

#: class/payment.php:219
msgid "Proceed"
msgstr "İlerleyin"

#: class/payment.php:223
msgid "No Payment gateway found"
msgstr "Ödeme ağ geçidi bulunamadı"

#: class/payment.php:365 lib/gateway/bank.php:105
msgid "[%s] Payment Received"
msgstr "[%s] Ödeme Alındı"

#: class/payment.php:366
msgid "New payment received at %s"
msgstr "Yeni ödeme alındı tarihinde"

#: class/post-form-templates/post.php:12
#: includes/free/admin/shortcode-builder.php:8
msgid "Post Form"
msgstr "Yayın Formu"

#: class/post-form-templates/post.php:13
msgid "Form for creating a blog post."
msgstr "Bir blog yayını oluşturmak için form."

#: class/render-form.php:76
msgid "Really Simple Captcha validation failed"
msgstr "Gerçek Basit Captcha doğrulaması başarısız oldu"

#: class/render-form.php:105
msgid "noCaptcha reCAPTCHA validation failed"
msgstr "noCaptcha reCAPTCHA doğrulaması başarısız oldu"

#: class/render-form.php:116
msgid "reCAPTCHA validation failed"
msgstr "reCAPTCHA doğrulaması başarısız oldu"

#: class/render-form.php:128
msgid "Invisible reCAPTCHA validation failed"
msgstr "Görünmez reCAPTCHA doğrulaması başarısız oldu"

#: class/render-form.php:340
msgid "Your selected form is no longer available."
msgstr "Seçtiğiniz form artık mevcut değil."

#: class/render-form.php:345
msgid "Please make sure you've published your form."
msgstr "Lütfen formunuzu yayınladığınızdan emin olun."

#: class/render-form.php:1291 includes/free/edit-profile.php:203
#: templates/dashboard/edit-profile.php:54
msgid "Strength indicator"
msgstr "Güç göstergesi"

#: class/render-form.php:1351
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seçim --"

#: class/render-form.php:1411
msgid "This field is no longer available."
msgstr "Bu alan artık mevcut değil."

#: class/render-form.php:1612 class/transactions-list-table.php:114
#: class/transactions-list-table.php:178 class/upload.php:171
#: includes/free/edit-user.php:100 templates/dashboard/posts.php:161
#: templates/dashboard.php:222
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: class/subscription.php:379
msgid "Add Subscription"
msgstr "Abonelik Ekle"

#: class/subscription.php:380
msgid "Add New Subscription"
msgstr "Yeni Abonelik Ekle"

#: class/subscription.php:382
msgid "Edit Subscription"
msgstr "Abonelik Düzenle"

#: class/subscription.php:383
msgid "New Subscription"
msgstr "Yeni Abonelik"

#: class/subscription.php:384 class/subscription.php:385
msgid "View Subscription"
msgstr "Abonelik Gösterme"

#: class/subscription.php:386
msgid "Search Subscription"
msgstr "Abonelik Arama"

#: class/subscription.php:387
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Abonelik Bulunamadı"

#: class/subscription.php:388
msgid "No Subscription Found in Trash"
msgstr "Çöp Kutusunda Abonelik Bulunamadı"

#: class/subscription.php:389
msgid "Parent Subscription"
msgstr "Ebeveyn Aboneliği"

#: class/subscription.php:744
msgid "Payment is complete"
msgstr "Ödeme tamamlandı"

#: class/subscription.php:744
msgid "Congratulations, your payment has been completed!"
msgstr "Tebrikler, ödemenizi tamamlandı!"

#: class/subscription.php:748 class/subscription.php:752
msgid "Please buy a subscription pack to post"
msgstr "Lütfen yayına bir abonelik pakedi satın alın"

#: class/subscription.php:766
msgid "<p><i>You have a subscription pack activated. </i></p>"
msgstr "<p><i>Etkinleştirilmiş bir abonelik paketiniz var.</i></p>"

#: class/subscription.php:770
msgid "<p><i>To cancel the pack, press the following cancel button</i></p>"
msgstr "<p><i>Pakedi iptal etmek için, aşağıdaki iptal butonuna basın </i></p>"

#: class/subscription.php:830
msgid "Every"
msgstr "Her"

#: class/subscription.php:834
msgid "One time payment"
msgstr "Tek seferlik ödeme"

#: class/subscription.php:846
msgid "Sign Up"
msgstr "Kaydol"

#: class/subscription.php:851
msgid "Buy Now"
msgstr "Şimdi Satın Al"

#: class/subscription.php:917
msgid "There is a <strong>%s</strong> charge to add a new post."
msgstr "Yeni bir yayın eklemek için <strong>%s</strong> ücreti var."

#: class/subscription.php:929
msgid ""
"Your Subscription pack exhausted. There is a <strong>%s</strong> charge to "
"add a new post."
msgstr ""
"Abonelik paketiniz bitti. Yeni bir yayın eklemek için <strong>%s</strong> "
"ücreti var."

#: class/subscription.php:973
msgid "You must <a href=\"%s\">purchase a pack</a> before posting"
msgstr ""
"Yayınlamadan önce <a href=\"%s\"> bir paket satın alma </a>nız gerekiyor"

#: class/transactions-list-table.php:13
msgid "transaction"
msgstr "işlem"

#: class/transactions-list-table.php:14
msgid "transactions"
msgstr "işlemler"

#: class/transactions-list-table.php:40
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"

#: class/transactions-list-table.php:41
#: includes/class-list-table-subscribers.php:44
#: templates/dashboard/posts.php:76 templates/dashboard.php:103
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: class/transactions-list-table.php:42
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: class/transactions-list-table.php:43
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"

#: class/transactions-list-table.php:44
msgid "Post ID"
msgstr "Yayın Kimliği"

#: class/transactions-list-table.php:45
msgid "Pack ID"
msgstr "Paket Kimliği"

#: class/transactions-list-table.php:46
#: includes/class-list-table-subscribers.php:45
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ geçidi"

#: class/transactions-list-table.php:47
msgid "Payer"
msgstr "Ödeyen"

#: class/transactions-list-table.php:49
msgid "Trans ID"
msgstr "Trans Kimliği"

#: class/transactions-list-table.php:50 includes/free/form-element.php:12
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: class/transactions-list-table.php:86 wpuf-functions.php:69
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"

#: class/transactions-list-table.php:109 class/transactions-list-table.php:173
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"

#: class/transactions-list-table.php:110 class/transactions-list-table.php:174
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"

#: class/transactions-list-table.php:161
msgid "No transactions found."
msgstr "İşlemler bulunamadı."

#: class/upload.php:165 wpuf-functions.php:743
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"

#: includes/class-dokan-integration.php:37 wpuf-functions.php:1450
msgid "Posts"
msgstr "Yayınlar"

#: includes/class-dokan-integration.php:92
msgid "Allow Post"
msgstr "Yayına İzin Ver"

#: includes/class-dokan-integration.php:93
msgid "Allow Vendors to submit post from dashboard area"
msgstr "Satıcıların kontrol paneli tablosundan yayın sunmasına izin ver"

#: includes/class-dokan-integration.php:100
msgid "Select Post Form"
msgstr "Yayın Formu Seç"

#: includes/class-dokan-integration.php:101
msgid "Select a post form that will show on the vendor dashboard."
msgstr "Satıcı kontrol panelinde görünecek bir yayın formu seçin."

#: includes/class-list-table-subscribers.php:30
msgid "No subscribers found"
msgstr "Abone bulunamadı"

#: includes/class-list-table-subscribers.php:41
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı Kimliği"

#: includes/class-list-table-subscribers.php:42
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: includes/class-list-table-subscribers.php:43
msgid "Subscription ID"
msgstr "Abone Kimliği"

#: includes/class-list-table-subscribers.php:46
msgid "Transaction ID"
msgstr "İşlem Kimliği"

#: includes/class-list-table-subscribers.php:47
msgid "Starts from"
msgstr "Den başlar"

#: includes/class-list-table-subscribers.php:48
msgid "Expire date"
msgstr "Son erme tarihi"

#: includes/class-list-table-subscribers.php:127
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlanan"

#: includes/class-login-widget.php:15
msgid "WPUF Ajax Login"
msgstr "WPUF Ajax Oturum Açma"

#: includes/class-login-widget.php:16
msgid "Ajax Login widget for WP User Frontend"
msgstr "WP Kullanıcı Arayüzü için Ajax Giriş widgeti"

#: includes/class-login-widget.php:36 includes/class-login-widget.php:71
msgid "Please fill all form fields"
msgstr "Lütfen tüm form alanlarını doldurun"

#: includes/class-login-widget.php:43
msgid "Login successful!"
msgstr "Oturum açma başarılı!"

#: includes/class-login-widget.php:57
msgid "Logout successful!"
msgstr "Oturum kapatma başarılı!"

#: includes/class-login-widget.php:87
msgid "Password has been reset. Please check your email."
msgstr "Şifreniz sıfırlandı. Lütfen epostanızı kontrol edin."

#: includes/class-login-widget.php:103
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bir kullanıcı adı veya eposta adresi girin."

#: includes/class-login-widget.php:107
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>:Bu eposta adresine kayıtlı bir kullanıcı yok."

#: includes/class-login-widget.php:122
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı veya epostası."

#: includes/class-login-widget.php:135
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Birisi aşağıdaki hesap için bir şifre sıfırlaması istiyor:"

#: includes/class-login-widget.php:137 includes/free/class-login.php:682
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"

#: includes/class-login-widget.php:138 includes/free/class-login.php:683
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Eğer bu bir hata ise,hiçbir şey olmayacaktır bu epostayı görmezden gelin."

#: includes/class-login-widget.php:139 includes/free/class-login.php:684
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Şifrenizi sıfırlamak için, aşağıdaki adresi ziyaret edin:"

#: includes/class-login-widget.php:144 includes/free/class-login.php:693
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Şifre Sıfırlama"

#: includes/class-login-widget.php:151
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The email could not be sent.Possible reason: your "
"host may have disabled the mail() function."
msgstr ""
"<strong>HATA</strong>: Eposta gönderilemedi. Muhtemel sorun: ana makineniz "
"posta() işlevini devre dışı bırakmış olabilir."

#: includes/class-login-widget.php:206 includes/class-login-widget.php:239
#: includes/free/class-login.php:212 includes/free/class-registration.php:124
#: includes/free/form-element.php:345 templates/registration-form.php:72
msgid "Register"
msgstr "Kaydolma"

#: includes/class-login-widget.php:210
msgid "Lost your password?"
msgstr "Şifrenizi unuttunuz mu?"

#: includes/class-login-widget.php:219 templates/lost-pass-form.php:14
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Kullanıcı Adı veya E-posta:"

#: includes/class-login-widget.php:247
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış Yapma"

#: includes/class-login-widget.php:263
msgid "WPUF Login Widget"
msgstr "WPUF Giriş Widgeti"

#: includes/class-login-widget.php:264
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Kullanıcı Adı veya E-posta Adresi"

#: includes/class-login-widget.php:265
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email"
msgstr ""
"Lütfen kullanıcı adınızı veya eposta adresinizi girin. Eposta ile yeni bir "
"şifre oluşturmak için bir bağlantı alacaksınız"

#: includes/class-login-widget.php:266 includes/free/edit-profile.php:101
#: includes/free/edit-user.php:92 includes/free/edit-user.php:144
#: templates/login-form.php:21 templates/registration-form.php:51
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: includes/class-login-widget.php:267 templates/login-form.php:25
#: templates/registration-form.php:58
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: includes/class-login-widget.php:268 templates/login-form.php:31
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni Hatırla"

#: includes/class-login-widget.php:269 includes/free/class-login.php:208
#: includes/free/class-login.php:264 templates/login-form.php:35
msgid "Log In"
msgstr "Oturum açma"

#: includes/class-login-widget.php:270 templates/reset-pass-form.php:26
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifre Sıfırlama"

#: includes/class-login-widget.php:274
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: includes/class-login-widget.php:278
msgid "Log-in Text:"
msgstr "Giriş Metni:"

#: includes/class-login-widget.php:282
msgid "Username Label:"
msgstr "Kullanıcı Etiketi:"

#: includes/class-login-widget.php:286
msgid "Password Label:"
msgstr "Şifre Etiketi:"

#: includes/class-login-widget.php:290
msgid "Remember Me Label:"
msgstr "Beni Hatırla Etiketi:"

#: includes/class-login-widget.php:293
msgid "Log In Label:"
msgstr "Giriş Etiketi:"

#: includes/class-login-widget.php:297
msgid "Password Reset Text:"
msgstr "Şifre Sıfırlama Metni:"

#: includes/class-login-widget.php:301
msgid "Password Reset Label:"
msgstr "Şifre Sıfırlama Etiketi:"

#: includes/class-user-subscription.php:56
msgid "You must purchase a pack before posting"
msgstr "Yayınlamadan önce bir paket satın almalısınız"

#: includes/class-user-subscription.php:61
msgid "The subscription pack has been expired. Please buy a pack."
msgstr "Abonelik paketi süresi doldu. Lütfen bir paket satın alın."

#: includes/class-user-subscription.php:313
#: templates/dashboard/subscription.php:2
msgid "Subscription Details"
msgstr "Abonelik Detayları"

#: includes/class-user-subscription.php:315
#: templates/dashboard/subscription.php:4
msgid "Subcription Name: "
msgstr "Abonelik Adı: "

#: includes/class-user-subscription.php:317
#: templates/dashboard/subscription.php:6
msgid "Package & billing details: "
msgstr "Paket & fatura ayrıntıları: "

#: includes/class-user-subscription.php:328
#: templates/dashboard/subscription.php:10
msgid "Remaining post: "
msgstr "Kalan Yayın: "

#: includes/class-user-subscription.php:341
#: templates/dashboard/subscription.php:24
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"

#: includes/class-whats-new.php:67
msgid "Whats New"
msgstr "Neler Yeni"

#: includes/class-whats-new.php:100
msgid "WP User Frontend - Version %s"
msgstr "WP Kullanıcı Arayüzü - Sürüm %s"

#: includes/class-whats-new.php:101
msgid ""
"Welcome to the new version of WP User Frontend. See what's been changed in "
"the <strong>%s</strong> version."
msgstr ""
"WP Kullanıcı Arayüzü yeni sürümüne hoşgeldiniz. Nelerin <strong>%s</strong> "
"sürümünde değiştiğini görmek için bakın."

#: includes/class-whats-new.php:105
msgid "What's New?"
msgstr "Neler Yeni?"

#: includes/class-whats-new.php:106 lib/class-weforms-upsell.php:80
#: lib/class-weforms-upsell.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu uyarıyı görmezden gel."

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:65
#: includes/free/form-element.php:11
msgid "Repeat Field"
msgstr "Alanı Tekrarla"

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:81
msgid "Date / Time"
msgstr "Tarih / Zaman"

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:129
#: includes/free/form-element.php:16
msgid "Numeric Field"
msgstr "Sayısal Alan"

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:145
#: includes/free/form-element.php:17
msgid "Address Field"
msgstr "Adres Alanı"

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:161
#: includes/free/form-element.php:18
msgid "Step Start"
msgstr "Başlangıç Adımı"

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:210
#: includes/free/form-element.php:32
msgid "Really Simple Captcha"
msgstr "Gerçek Basit Captcha"

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:240
msgid "Term & Conditions"
msgstr "Terim & Koşullar"

#: includes/free/admin/form-builder/class-wpuf-form-builder-field-settings-free.php:255
msgid "Ratings"
msgstr "Puanlar"

#: includes/free/admin/shortcode-builder.php:5
msgid "Select a form to insert"
msgstr "Eklenecek bir form seçin"

#: includes/free/admin/shortcode-builder.php:9 includes/free/loader.php:89
msgid "Registration Form"
msgstr "Kayıt Formu"

#: includes/free/admin/shortcode-builder.php:13
msgid "Form Type"
msgstr "Form Türü"

#: includes/free/admin/shortcode-builder.php:68
msgid "Insert Form"
msgstr "Form Ekle"

#: includes/free/admin/shortcode-button.php:50
msgid "Add a Form"
msgstr "Bir Form Ekle"

#: includes/free/admin/shortcode-button.php:51
msgid " Add Form"
msgstr " Form Ekle"

#: includes/free/class-login.php:216
msgid "Lost Password"
msgstr "Şifre Unutma"

#: includes/free/class-login.php:254
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"Lütfen kullanıcı adınızı veya eposta adresinizi girin. Eposta ile yeni bir "
"şifre oluşturmak için bir bağlantı alacaksınız."

#: includes/free/class-login.php:264
msgid "Your password has been reset. %s"
msgstr "Şifreniz sıfırlandı. %s"

#: includes/free/class-login.php:268
msgid "Enter your new password below.."
msgstr "Yeni şifrenizi aşağıya girin.."

#: includes/free/class-login.php:278
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Onay bağlantısı için epostanızı kontrol edin."

#: includes/free/class-login.php:282
msgid "You are now logged out."
msgstr "Şimdi çıkış yaptınız."

#: includes/free/class-login.php:311 includes/free/class-login.php:316
#: includes/free/class-login.php:321 includes/free/class-login.php:331
#: includes/free/class-registration.php:192
#: includes/free/class-registration.php:197
#: includes/free/class-registration.php:202
#: includes/free/class-registration.php:207
#: includes/free/class-registration.php:212
#: includes/free/class-registration.php:217
#: includes/free/class-registration.php:222
#: includes/free/class-registration.php:227
#: includes/free/class-registration.php:232
#: includes/free/class-registration.php:242
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: includes/free/class-login.php:316 includes/free/class-registration.php:212
msgid "Username is required."
msgstr "Kullanıcı adı gereklidir."

#: includes/free/class-login.php:321 includes/free/class-registration.php:217
msgid "Password is required."
msgstr "Şifre gereklidir."

#: includes/free/class-login.php:331 includes/free/class-registration.php:242
msgid "A user could not be found with this email address."
msgstr "Bu eposta adresine kayıtlı bir kullanıcı yok."

#: includes/free/class-login.php:421
msgid "Please enter your password."
msgstr "Lütfen şifrenizi girin."

#: includes/free/class-login.php:426
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Şifreler uyuşmuyor."

#: includes/free/class-login.php:469
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Bir kullanıcı adı veya e-posta adresi girin."

#: includes/free/class-login.php:477
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Bu eposta adresine kayıtlı bir kullanıcı yok."

#: includes/free/class-login.php:495
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya e-posta adresi."

#: includes/free/class-login.php:509
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu kullanıcı için şifre sıfırlama işlemine izin verilmiyor"

#: includes/free/class-login.php:553 includes/free/class-login.php:558
#: includes/free/class-login.php:565
msgid "Invalid key"
msgstr "Geçersiz anahtar"

#: includes/free/class-login.php:588
msgid ""
"<strong>Your account is not active.</strong><br>Please check your email for "
"activation link."
msgstr ""
"<strong>Hesabınız aktif değil..</strong><br> Lütfen aktivasyon bağlantısı "
"için eposta adresinizi kontrol edin."

#: includes/free/class-login.php:636
msgid "Your account has been activated"
msgstr "Hesabınız aktifleştirildi"

#: includes/free/class-login.php:680
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Birisi aşağıdaki hesap için bir şifre sıfırlaması istiyor:"

#: includes/free/class-login.php:698
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-posta gönderilemedi."

#: includes/free/class-login.php:698
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr ""
"Muhtemel sorun: ana makineniz posta() işlevini devre dışı bırakmış olabilir."

#: includes/free/class-registration.php:197
msgid "First name is required."
msgstr "İlk İsim zorunlu gereklidir."

#: includes/free/class-registration.php:202
msgid "Last name is required."
msgstr "Soy Ad gereklidir."

#: includes/free/class-registration.php:207
msgid "Email is required."
msgstr "Eposta gereklidir."

#: includes/free/class-registration.php:222
msgid "Confirm Password is required."
msgstr "Şifreyi Onaylamanız Gerekiyor."

#: includes/free/class-registration.php:227
msgid "Passwords are not same."
msgstr "Şifreler aynı değil."

#: includes/free/class-registration.php:232
msgid "A user with same username already exists."
msgstr "Aynı kullanıcı adına sahip bir kullanıcı zaten var."

#: includes/free/edit-profile.php:32 includes/free/edit-user.php:37
#: templates/unauthorized.php:3
msgid "This page is restricted. Please %s to view this page."
msgstr "Bu sayfa sınırlıdır. Lütfen %s bu sayfayı görüntülemek için."

#: includes/free/edit-profile.php:71
msgid "<strong>Success</strong>: Profile updated"
msgstr "<strong>Başarılı</strong>: Profil güncellendi"

#: includes/free/edit-profile.php:102
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Kullanıcı adları değiştirilemez."

#: includes/free/edit-profile.php:110
msgid "Last Name"
msgstr "Soy Ad"

#: includes/free/edit-profile.php:115
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"

#: includes/free/edit-profile.php:115 includes/free/edit-profile.php:156
msgid "(required)"
msgstr "(gerekli)"

#: includes/free/edit-profile.php:120
msgid "Display to Public as"
msgstr "Herkese açık olarak göster"

#: includes/free/edit-profile.php:152
msgid "Contact Info"
msgstr "İletişim bilgisi"

#: includes/free/edit-profile.php:156
msgid "E-mail"
msgstr "E-Posta"

#: includes/free/edit-profile.php:161
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: includes/free/edit-profile.php:179
msgid "About Yourself"
msgstr "Kendiniz Hakkında"

#: includes/free/edit-profile.php:183
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biyografik Bilgi"

#: includes/free/edit-profile.php:185
msgid ""
"Share a little biographical information to fill out your profile. This may "
"be shown publicly."
msgstr ""
"Profilinizi doldurmak için biraz biyografik bilgi paylaşın. Bu herkese "
"gösterilebilir."

#: includes/free/edit-profile.php:188 templates/dashboard/edit-profile.php:49
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Şifre"

#: includes/free/edit-profile.php:194 templates/registration-form.php:65
msgid "Confirm Password"
msgstr "Şifreyi Onaylama"

#: includes/free/edit-profile.php:196
msgid "Type your new password again."
msgstr "Yeni şifrenizi tekrar yazın."

#: includes/free/edit-profile.php:201
msgid "Password Strength"
msgstr "Şifre Gücü"

#: includes/free/edit-profile.php:227 includes/free/form-element.php:346
#: templates/dashboard/edit-profile.php:86
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil Güncelleme"

#: includes/free/edit-profile.php:249
msgid "WPUF Post Lock"
msgstr "WPUF Yayın Engeli"

#: includes/free/edit-profile.php:252
msgid "Lock Post:"
msgstr "Yayın Engelleme:"

#: includes/free/edit-profile.php:258
msgid "Lock user from creating new post."
msgstr "Kullanıcıyı yeni yayın oluşturmada engelle."

#: includes/free/edit-profile.php:263
msgid "Lock Reason:"
msgstr "Engelleme Nedeni:"

#: includes/free/edit-user.php:23
msgid "User doesn't exists"
msgstr "Kullanıcı mevcut değil"

#: includes/free/edit-user.php:34
msgid "You don't have permission for this purpose"
msgstr "Bu işlem için yetkiniz yok"

#: includes/free/edit-user.php:76
msgid "User Deleted"
msgstr "Kullanıcı Silindi"

#: includes/free/edit-user.php:93
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: includes/free/edit-user.php:119 includes/free/edit-user.php:177
msgid "Add New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı Ekle"

#: includes/free/edit-user.php:132
msgid "User Added"
msgstr "Kullanıcı Eklendi"

#: includes/free/edit-user.php:160
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: includes/free/edit-user.php:204
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username"
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen bir kullanıcı adı girin"

#: includes/free/edit-user.php:206
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal "
"characters. Please enter a valid username"
msgstr ""
"<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adında geçersiz karakter olduğu için "
"geçersizdir. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin"

#: includes/free/edit-user.php:209
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose "
"another one"
msgstr ""
"<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı zaten kayıtlı, lütfen başka bir tane "
"seçin"

#: includes/free/edit-user.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address"
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen e-posta adresinizi yazın"

#: includes/free/edit-user.php:216
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct"
msgstr "<strong>HATA</strong>: ,E-posta adresi doğru&#8217;değil"

#: includes/free/edit-user.php:219
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
"another one"
msgstr ""
"<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi zaten kayıtlı, lütfen başka bir "
"tane seçin"

#: includes/free/edit-user.php:242
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr ""
"<strong>HATA</strong>:Sizi&#8217;kaydedemedik...Lütfen iletişime geçin <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a>ile !"

#: includes/free/form-element.php:6 includes/free/form-element.php:26
msgid "Click to add to the editor"
msgstr "Editöre eklemek için tıklayın"

#: includes/free/form-element.php:14
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Haritalar"

#: includes/free/form-element.php:34
msgid "Term &amp; Conditions"
msgstr "Terim &amp; Koşullar"

#: includes/free/form-element.php:63
msgid "Learn more about Automatic Post Expiration"
msgstr "Otomatik yayın sona ermesi süresi ile ilgili daha fazla bilgi edinin"

#: includes/free/form-element.php:123
msgid "Send Email to Author After Exceeding Post Expiration Time"
msgstr "Yayın Sona Erme Süresini Aştıktan Sonra Yaratıcıya Eposta Gönder"

#: includes/free/form-element.php:148 includes/free/form-element.php:152
msgid "Enable Multistep"
msgstr "Çoklu Adımı Etkinleştirme"

#: includes/free/form-element.php:155
msgid "If checked, form will be displayed in frontend in multiple steps"
msgstr "İşaretlenirse, form arayüzde çoklu adımda görüntülenecektir"

#: includes/free/form-element.php:156
msgid " Learn more about Multistep"
msgstr " Çoklu Adım Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: includes/free/form-element.php:160
msgid "Multistep Progressbar Type"
msgstr "Çoklu Adım Geliştirme Çubuğu Türü"

#: includes/free/form-element.php:170
msgid "Choose how you want the progressbar"
msgstr "Geliştirme çubuğunuzu nasıl istiyorsanız seçin"

#: includes/free/form-element.php:200
msgid "New post created"
msgstr "Yeni yayın oluşturuldu"

#: includes/free/form-element.php:205
msgid "A post has been edited"
msgstr "Bir yayın düzenlendi"

#: includes/free/form-element.php:209
msgid "New Post Notification"
msgstr "Yeni Yayın Bildirimi"

#: includes/free/form-element.php:217 includes/free/form-element.php:255
msgid "Enable post notification"
msgstr "Yayın bildirimini etkinleştir"

#: includes/free/form-element.php:220
msgid "Learn more about Email Notification"
msgstr "Eposta Bildirimi Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: includes/free/form-element.php:231 includes/free/form-element.php:266
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: includes/free/form-element.php:236 includes/free/form-element.php:271
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: includes/free/form-element.php:243
msgid "Update Post Notification"
msgstr "Yayın Bildirimini Güncelleme"

#: includes/free/form-element.php:279
msgid "You may use in to, subject & message:"
msgstr "Konu & mesaj içinde, kullanabilirsiniz:"

#: includes/free/form-element.php:303
msgid "Toggle All"
msgstr "Hepsine Ekle"

#: includes/free/form-element.php:307
msgid "Click on a form element to add to the editor"
msgstr "Editöre eklemek için bir form öğesine tıklayın"

#: includes/free/form-element.php:341
msgid "Registration successful"
msgstr "Kayıt başarılı"

#: includes/free/form-element.php:342
msgid "Profile updated successfully"
msgstr "Profil başarıyla güncellendi"

#: includes/free/form-element.php:354
msgid "Enable Email Verfication"
msgstr "Eposta Doğrulamayı Etkinleştirme"

#: includes/free/form-element.php:362
msgid "New User Role"
msgstr "Yeni Kullanıcı Rolü"

#: includes/free/form-element.php:398
msgid "Registration success message"
msgstr "Kayıt başarı mesajı"

#: includes/free/form-element.php:405
msgid "Update profile message"
msgstr "Profil mesajını güncelleme"

#: includes/free/form-element.php:434
msgid "Submit Button text"
msgstr "Buton metni sunma"

#: includes/free/form-element.php:441
msgid "Update Button text"
msgstr "Buton metnini güncelleme"

#: includes/free/loader.php:83 includes/free/loader.php:143
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"

#: includes/free/loader.php:92
msgid ""
"Use the shortcode <code>[wpuf-registration]</code> for a simple and default "
"WordPress registration form."
msgstr ""
"Basit ve varsayılan bir WordPress kayıt formu için <code>[wpuf-"
"registration]</code> kısa kodunu kullanın."

#: includes/free/loader.php:106
msgid ""
"Registration form builder is a two way form which can be used both for "
"<strong>user registration</strong> and <strong>profile editing</strong>."
msgstr ""
"Kayıt formu oluşturucu iki yönlü formdur <strong>kullanıcı kaydı</strong> ve "
"<strong>profil düzenleme</strong> nin ikisi için de kullanılabilir."

#: includes/free/loader.php:125 includes/free/loader.php:155
msgid "Upgrade to Pro Version"
msgstr "Pro Sürümüne Yükseltme"

#: includes/free/loader.php:126
msgid "Learn More"
msgstr "Daha Fazla Öğrenin"

#: includes/free/loader.php:147
msgid "Use Coupon codes for subscription for discounts."
msgstr "İndirimler için abone olmak için Kupon kodlarını kullanın."

#: includes/free/loader.php:151
msgid "This feature is only available in the Pro Version."
msgstr "Bu özellik sadece Pro Sürümünde mevcuttur."

#: includes/free/loader.php:156
msgid "Learn more about Coupons"
msgstr "Kuponlar Hakkında Daha Fazla Öğrenin"

#: includes/free/loader.php:197
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro Sürümüne Yükseltme"

#: includes/free/post-form-templates/woocommerce.php:12
msgid "WooCommerce Product"
msgstr "WoCommerce Ürünü"

#: includes/free/post-form-templates/woocommerce.php:13
msgid "Create a simple product form for WooCommerce."
msgstr "WoCommerce için basit bir ürün formu oluşturun."

#: includes/free/subscription.php:12
msgid "Enable Recurring Payment"
msgstr "Devamlı Ödemeyi Etkinleştirme"

#: includes/setup-wizard.php:98
msgid "Introduction"
msgstr "Tanıtım"

#: includes/setup-wizard.php:108
msgid "Ready!"
msgstr "Hazır!"

#: includes/setup-wizard.php:145
msgid "WPUF &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WPUF &rsaquo; Kurulum Sihirbazı"

#: includes/setup-wizard.php:210
msgid "Return to the WordPress Dashboard"
msgstr "WordPress Kontrol paneline geri dön"

#: includes/setup-wizard.php:252
msgid "Welcome to the world of WPUF!"
msgstr "WPUF dünyasına hoş geldiniz!"

#: includes/setup-wizard.php:253
msgid ""
"Thank you for choosing WPUF to power your websites frontend! This quick "
"setup wizard will help you configure the basic settings. <strong>It’s "
"completely optional and shouldn’t take longer than a minute.</strong>"
msgstr ""
"Web sitelerinizin arayüzünü güçlendirmek için WPUF'yi seçtiğiniz için "
"teşekkür ederiz! Bu hızlı kurulum sihirbazı temel ayarları yapılandırmanıza "
"yardımcı olacaktır.<strong>Tamamen seçmelidir ve bir dakikadan fazla sürmez."
"</strong>"

#: includes/setup-wizard.php:254
msgid ""
"No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip "
"and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your "
"mind!"
msgstr ""
"Şu anda vakit mi yok? Eğer sihirbazdan geçmek istemiyorsanız, atlayıp "
"WordPress kontrol paneline dönebilirsiniz. Fikriniz değiştiğinde istediğiniz "
"zaman geri gelin!"

#: includes/setup-wizard.php:256
msgid "Let's Go!"
msgstr "Hadi Başlayalım!"

#: includes/setup-wizard.php:257
msgid "Not right now"
msgstr "Şimdi değil"

#: includes/setup-wizard.php:269
msgid "Basic Setting"
msgstr "Temel Ayar"

#: includes/setup-wizard.php:276
msgid "Make payment enable for user to add posts on frontend."
msgstr ""
"Arayüzde kullanıcıların yayın eklemesi için ödeme yapmayı etkinleştirin."

#: includes/setup-wizard.php:283
msgid "Install neccessery pages on your site frontend."
msgstr "Sitenizin arayüzüne gerekli olan sayfaları kurun."

#: includes/setup-wizard.php:288
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"

#: includes/setup-wizard.php:289
msgid "Skip this step"
msgstr "Bu adımı atla"

#: includes/setup-wizard.php:323
msgid "Thank you!"
msgstr "Teşekkürler!"

#: includes/setup-wizard.php:328
msgid "Welcome to Awesomeness!"
msgstr "Harika özelliklere hoş geldiniz!"

#: includes/setup-wizard.php:332
msgid "Go to Full Settings"
msgstr "Tüm Ayarlara Git"

#: lib/class-wedevs-insights.php:326
msgid ""
"Want to help make <strong>%s</strong> even more awesome? Allow weDevs to "
"collect non-sensitive diagnostic data and usage information."
msgstr ""
"Daha da harika yapmak için <strong>%s</strong> yardım etmek ister misiniz? "
"WeDevs'in hassas olmayan teşhis verileri ve kullanım bilgileri toplamasına "
"izin verin."

#: lib/class-wedevs-insights.php:331
msgid "what we collect"
msgstr "biz ne topluyoruz"

#: lib/class-wedevs-insights.php:337
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"

#: lib/class-wedevs-insights.php:338
msgid "No thanks"
msgstr "Hayır teşekkürler"

#: lib/class-wedevs-insights.php:515
msgid "Once Weekly"
msgstr "Haftalık Bir Defa"

#: lib/class-wedevs-insights.php:651
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr ""
"Eğer biraz vaktiniz varsa, lütfen bize neden devre dışı bıraktığınız "
"söyleyin:"

#: lib/class-wedevs-insights.php:665
msgid "I rather wouldn't say"
msgstr "Ben söylememeyi tercih ediyorum"

#: lib/class-wedevs-insights.php:666
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Sunma & Devre Dışı Bırakma"

#: lib/class-weforms-upsell.php:353
msgid "You don't have permission to install the plugins"
msgstr "Eklentileri kurmak için yetkiniz yok"

#: lib/class.settings-api.php:366
msgid "Choose File"
msgstr "Dosya Seçme"

#: lib/gateway/bank.php:29
msgid "Bank Instruction"
msgstr "Banka Talimatı"

#: lib/gateway/bank.php:36
msgid "Bank Payment Success Page"
msgstr "Banka Ödemesi Başarılı Sayması"

#: lib/gateway/bank.php:83
msgid "[%s] New Bank Order Received"
msgstr "[%s] Yeni Banka Talimatı Alındı"

#: lib/gateway/bank.php:84
msgid "New bank order received at %s, please check it out: %s"
msgstr "Yeni banka talimatı %s da alındı, lütfen bunu kontrol edin: %s"

#: lib/gateway/bank.php:106
msgid "Hello %s,"
msgstr "Merhaba %s,"

#: lib/gateway/bank.php:107
msgid "We have received your bank payment."
msgstr "Banka ödemenizi aldık."

#: lib/gateway/bank.php:108
msgid "Thanks for being with us."
msgstr "Bizimle olduğunuz için teşekkür ederiz."

#: lib/gateway/paypal.php:61
msgid "Subscription %s at %s"
msgstr "Abonelik %s de %s"

#: lib/gateway/paypal.php:91
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal Eposta"

#: lib/gateway/paypal.php:96
msgid "PayPal Instruction"
msgstr "PayPal Talimatı"

#: lib/gateway/paypal.php:103
msgid "PayPal API username"
msgstr "PayPal API kullanıcı adı"

#: lib/gateway/paypal.php:107
msgid "PayPal API password"
msgstr "PayPal API şifresi"

#: lib/gateway/paypal.php:111
msgid "PayPal API signature"
msgstr "PayPal API imzası"

#: templates/dashboard/dashboard.php:5
msgid "Hello %1$s, (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)"
msgstr "Merhaba %1$s, (değil mi %1$s? <a href=\"%2$s\">Oturumu kapatın</a>)"

#: templates/dashboard/dashboard.php:13
msgid ""
"From your account dashboard you can view your dashboard, manage your <a href="
"\"%1$s\">posts</a>, <a href=\"%2$s\">subscription</a> and <a href=\"%3$s"
"\">edit your password and profile</a>."
msgstr ""
"Hesap kontrol panelinizden kontrol panelinizi görüntüleyebilir, <a href="
"\"%1$s\">yayınlarınızı</a>, <a href=\"%2$s\">abonelikleri</a> yönetebilir ve "
"<a href=\"%3$s\">şifre ve profilinizi düzenleyebilirsiniz</a>."

#: templates/dashboard/edit-profile.php:5
msgid "Profile updated successfully!"
msgstr "Profil başarıyla güncellendi!"

#: templates/dashboard/edit-profile.php:6
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti!"

#: templates/dashboard/edit-profile.php:10
msgid "First Name "
msgstr "İlk İsim "

#: templates/dashboard/edit-profile.php:18
msgid "Last Name "
msgstr "Soy Ad "

#: templates/dashboard/edit-profile.php:28
msgid "Email Address "
msgstr "Eposta Adresi "

#: templates/dashboard/edit-profile.php:38
msgid "Current Password"
msgstr "Geçerli Şifre"

#: templates/dashboard/edit-profile.php:43
msgid "Leave this field empty to keep your password unchanged."
msgstr "Şifrenizin değişmemesi için bu alanı boş bırakın."

#: templates/dashboard/edit-profile.php:75
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Şifreyi Onaylama"

#: templates/dashboard/posts.php:54 templates/dashboard.php:8
msgid "You have created <span>%d</span> %s"
msgstr "Siz oluşturdunuz <span>%d</span> %s"

#: templates/dashboard/posts.php:105 templates/dashboard.php:132
msgid "No Image"
msgstr "Görüntü Yok"

#: templates/dashboard/posts.php:119 templates/dashboard.php:146
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Kalıcı bağlantı %s ye"

#: templates/dashboard/posts.php:135 templates/dashboard.php:190
msgid "Pay Now"
msgstr "Şimdi Öde"

#: templates/dashboard/posts.php:179 templates/dashboard.php:240
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: templates/dashboard/posts.php:180 templates/dashboard.php:241
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: templates/dashboard/posts.php:194 templates/dashboard.php:255
msgid "No %s found"
msgstr "Hayır %s bulunmadı"

#: templates/dashboard/subscription.php:57
msgid "<p><i>To cancel the pack, press the following cancel button.</i></p>"
msgstr "<p><i>Paketi iptal etmek için, sonraki iptal butonuna basın.</i></p>"

#: templates/dashboard.php:4
msgid "%s's Dashboard"
msgstr "%s's Kontrol paneli"

#: templates/dashboard.php:77
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: templates/dokan/new-post.php:7
msgid "You are not allowed to submit post. Please contact admin"
msgstr "Yayın sunmaya yetkiniz yok. Lütfen yöneticiyle iletişime geçin"

#: templates/dokan/post-listing.php:3
msgid "+ Add Post"
msgstr "+ Yayın Ekleme"

#: templates/logged-in.php:8
msgid "Hello %s"
msgstr "Merhaba %s"

#: templates/logged-in.php:11
msgid "You are currently logged in! %s?"
msgstr "Oturumunuz açık! %s?"

#: templates/lost-pass-form.php:21
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni Şifre Al"

#: templates/registration-form.php:16
msgid "Registration has been successful!"
msgstr "Kayıt başarıyla gerçekleşti!"

#: templates/reset-pass-form.php:14
msgid "New password"
msgstr "Yeni Şifre"

#: templates/reset-pass-form.php:19
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni şifreyi onaylama"

#: views/welcome-page.php:445 views/welcome-page.php:586
msgid "Create Your First Form"
msgstr "İlk Formunuzu Oluşturun"

#: views/welcome-page.php:446 views/welcome-page.php:587
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Tüm Rehberi Okuyun"

#: wpuf-functions.php:27
msgid "Live"
msgstr "Etkin"

#: wpuf-functions.php:31
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"

#: wpuf-functions.php:35
msgid "Awaiting Approval"
msgstr "Onay Bekleniyor"

#: wpuf-functions.php:38 wpuf-functions.php:72
msgid "Scheduled"
msgstr "Programlanmış"

#: wpuf-functions.php:42
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: wpuf-functions.php:213
msgid "-- select --"
msgstr "-- seç --"

#: wpuf-functions.php:418
msgid "Images"
msgstr "Resimler"

#: wpuf-functions.php:419
msgid "Audio"
msgstr "Sesler"

#: wpuf-functions.php:420
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"

#: wpuf-functions.php:421
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: wpuf-functions.php:422
msgid "Office Documents"
msgstr "Office Belgeleri"

#: wpuf-functions.php:423
msgid "Zip Archives"
msgstr "Zip Arşivleri"

#: wpuf-functions.php:424
msgid "Executable Files"
msgstr "Executable Dosyaları"

#: wpuf-functions.php:425
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: wpuf-functions.php:1451
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil Düzenleme"

#: wpuf-functions.php:1556
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri Dirhemi"

#: wpuf-functions.php:1557
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Avustralya Doları"

#: wpuf-functions.php:1558
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Arjantin Pezosu"

#: wpuf-functions.php:1559
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Bangladeş Taka'sı"

#: wpuf-functions.php:1560
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brezilya Reali"

#: wpuf-functions.php:1561
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgar Levası"

#: wpuf-functions.php:1562
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Kanada Doları"

#: wpuf-functions.php:1563
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Şili Pezosu"

#: wpuf-functions.php:1564
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Çin Yuanı"

#: wpuf-functions.php:1565
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Kolombiya Pezosu"

#: wpuf-functions.php:1566
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Çek Korunası"

#: wpuf-functions.php:1567
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danimarka Kronu"

#: wpuf-functions.php:1568
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominik Pezosu"

#: wpuf-functions.php:1569
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Cezayir Dinarı"

#: wpuf-functions.php:1570
msgid "Euros"
msgstr "Eurolar"

#: wpuf-functions.php:1571
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Doları"

#: wpuf-functions.php:1572
msgid "Croatia kuna"
msgstr "Hırvatistan kunası"

#: wpuf-functions.php:1573
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Macar Forinti"

#: wpuf-functions.php:1574
msgid "Icelandic krona"
msgstr "İzlanda kronu"

#: wpuf-functions.php:1575
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Endonezya Rupisi"

#: wpuf-functions.php:1576
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Hint Rupisi"

#: wpuf-functions.php:1577
msgid "Nepali Rupee"
msgstr "Nepal Rupisi"

#: wpuf-functions.php:1578
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "İsrail Şekeli"

#: wpuf-functions.php:1579
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japon Yeni"

#: wpuf-functions.php:1580
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kipi"

#: wpuf-functions.php:1581
msgid "South Korean Won"
msgstr "Güney Kore Wonu"

#: wpuf-functions.php:1582
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malezya Lirası"

#: wpuf-functions.php:1583
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksika Pezosu"

#: wpuf-functions.php:1584
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nijerya Nairası"

#: wpuf-functions.php:1585
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norveç Kronu"

#: wpuf-functions.php:1586
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Yeni Zelanda Doları"

#: wpuf-functions.php:1587
msgid "Omani Rial"
msgstr "Umman Riyali"

#: wpuf-functions.php:1588
msgid "Iranian Rial"
msgstr "İran Riyali"

#: wpuf-functions.php:1589
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Pakistan Rupisi"

#: wpuf-functions.php:1590
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "Paraguay Guaranísi"

#: wpuf-functions.php:1591
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipin Pezosu"

#: wpuf-functions.php:1592
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polonya Zlotisi"

#: wpuf-functions.php:1593
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "İngiliz Lirası Sterlin"

#: wpuf-functions.php:1594
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanya Leusu"

#: wpuf-functions.php:1595
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rus Rublesi"

#: wpuf-functions.php:1596
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Suudi Riyali"

#: wpuf-functions.php:1597
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Doları"

#: wpuf-functions.php:1598
msgid "South African rand"
msgstr "Güney Afrika randı"

#: wpuf-functions.php:1599
msgid "Swedish Krona"
msgstr "İsveç Kronu"

#: wpuf-functions.php:1600
msgid "Swiss Franc"
msgstr "İsviçre Frangı"

#: wpuf-functions.php:1601
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Tayvan Yeni Doları"

#: wpuf-functions.php:1602
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tayland Bahtı"

#: wpuf-functions.php:1603
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Türk Lirası"

#: wpuf-functions.php:1604
msgid "US Dollar"
msgstr "Amerikan Doları"

#: wpuf-functions.php:1605
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Vietnam Dongu"

#: wpuf-functions.php:1606
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Mısır Lirası"

#: wpuf.php:104
msgid "Your installed PHP Version is: "
msgstr "Kurulu olan PHP Versiyonunuz: "

#: wpuf.php:105
msgid ""
"The <strong>WP User Frontend</strong> plugin requires PHP version <strong>"
msgstr ""
"<strong>WP Kullanıcı Arayüzü</strong> PHP sürümü eklenti gereklidir<strong>"

#: wpuf.php:105
msgid "</strong> or greater."
msgstr "</strong> veya daha büyük."

#: wpuf.php:186
msgid "Your Post Has Been Expired"
msgstr "Yayınınızın Süresi Doldu"

#: wpuf.php:642
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Hata: Nonce doğrulama başarısız"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-user-frontend/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/wp-user-frontend/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Create, edit, delete, manages your post, pages or custom post types from "
"frontend. Create registration forms, frontend profile and more..."
msgstr ""
"Arayüzden yazılanlarınızı, sayfalarınızı veya özel yayın türlerini "
"oluşturun, düzenleyin, silin, yönetin. Kayıt formu, arayüz profili ve "
"dahasını oluşturun..."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tareq Hasan"
msgstr "Tareq Hasan"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tareq.co"
msgstr "https://tareq.co"

#: includes/setup-wizard.php:39
msgctxt "enhanced select"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Bir sonuç var, seçmek için enter tuşuna basın."

#: includes/setup-wizard.php:40
msgctxt "enhanced select"
msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"%qty% sonuçları var, gezinmek için yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın."

#: includes/setup-wizard.php:41
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Eşleşme Bulunamadı"

#: includes/setup-wizard.php:42
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Yükleme başarısız"

#: includes/setup-wizard.php:43
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Lütfen 1 veya daha fazla karakter girin"

#: includes/setup-wizard.php:44
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Lütfen %qty% veya daha fazla karakter girin"

#: includes/setup-wizard.php:45
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Lütfen 1 karakter silin"

#: includes/setup-wizard.php:46
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Lütfen %qty% karakterleri silin"

#: includes/setup-wizard.php:47
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Sadece 1 öge seçebilirsiniz"

#: includes/setup-wizard.php:48
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Sadece %qty% öge seçebilirsiniz"

#: includes/setup-wizard.php:49
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor&hellip;"

#: includes/setup-wizard.php:50
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Aranıyor&hellip;"

#: wpuf-functions.php:1068
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
