# Translation of YITH Licensing in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH Licensing package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Licensing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: YITH <plugins@yithemes.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-13 07:41:16+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 10:04:50+0000\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: lib/yit-licence.php:112 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:68
#: lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:69
#: templates/panel/activation/activation-panel.php:29
#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:27
msgid "YITH License Activation"
msgstr "Attivazione licenza YITH"

#. translators: %1$s and %2$s stand for the field names.
#: lib/yit-licence.php:226
msgid "Please, insert a valid %1$s and a valid %2$s"
msgstr "Per favore, inserire una %1$s valida ed una %2$s valida"

#: lib/yit-licence.php:228 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:226
msgid ""
"Unable to contact remote server: this occurs when there are issues with "
"connecting to our own servers. Trying again after a few minutes should solve "
"the issue. If the problem persists please submit a support ticket and we "
"will be happy to help you."
msgstr ""
"Impossibile contattare il server remoto: questo accade quando ci sono "
"problemi di connessione con i nostri server. Normalmente basta riprovare "
"dopo alcuni minuti per far sì che funzioni correttamente. Se il problema "
"persiste, ti preghiamo di aprire un ticket di assistenza e saremo lieti di "
"poterti aiutare."

#: lib/yit-licence.php:229 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:227
msgid "email address"
msgstr "email"

#: lib/yit-licence.php:230 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:228
msgid "license key"
msgstr "chiave di licenza"

#: lib/yit-licence.php:231
msgid "Are you sure you want to deactivate the license for current site?"
msgstr "Sei sicuro di voler disattivare la licenza per questo sito?"

#. translators: You can find the License e-mail and the License key in your
#. License & Download page.
#: lib/yit-licence.php:240
msgid "You can find the License e-mail and the License key in your"
msgstr "Puoi trovare l'email e la chiave di licenza nella"

#. translators: Modal title. Shown on activation license page to help the
#. customer to find the license information.
#: lib/yit-licence.php:256
msgid "Where to find the e-mail and license ?"
msgstr "Dove trovo l'email e la licenza?"

#: lib/yit-licence.php:866
msgid "Invalid Request"
msgstr "Richiesta non valida"

#: lib/yit-licence.php:867
msgid ""
"Matching license key not found. Be sure to use the email used for the order "
"in YITH and the correct license serial number."
msgstr ""
"Questo codice licenza non è stato trovato. Assicurati di aver inserito "
"l'email utilizzata per l'acquisto su YITH e che il numero seriale della "
"licenza sia corretto."

#: lib/yit-licence.php:868
msgid "Software has been deactivated"
msgstr "Il software è stato disattivato"

#: lib/yit-licence.php:869
msgid "Maximum number of license activations reached"
msgstr "Hai raggiunto il numero massimo di attivazioni"

#: lib/yit-licence.php:870
msgid "Invalid instance ID"
msgstr "Istanza ID non valida"

#: lib/yit-licence.php:871
msgid "Invalid security key"
msgstr "Chiave di sicurezza non valida"

#: lib/yit-licence.php:872
msgid "License key has expired"
msgstr "La chiave di licenza è scaduta"

#: lib/yit-licence.php:873
msgid "License key has been revoked"
msgstr "La chiave di licenza è stata bloccata"

#: lib/yit-licence.php:874
msgid "This product is not included in your YITH Club Subscription Plan"
msgstr "Questo prodotto non è incluso nella tua licenza YITH Club Subscription"

#: lib/yit-licence.php:875
msgid "Great"
msgstr "Ben fatto"

#: lib/yit-licence.php:875
msgid "License successfully activated"
msgstr "Licenza attivata con successo"

#: lib/yit-licence.php:876
msgid "License key deactivated for website"
msgstr "Chiave di licenza disattivata per il sito web"

#: lib/yit-licence.php:892
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: lib/yit-licence.php:1005
msgid "Thank you for choosing YITH to improve your shop!"
msgstr "Grazie per aver scelto YITH per il tuo shop!"

#: lib/yit-licence.php:1010
msgid "set your license key"
msgstr "Imposta la tua chiave di licenza"

#: lib/yit-plugin-licence.php:93 lib/yit-plugin-licence.php:94
#: lib/yit-theme-licence.php:80 lib/yit-theme-licence.php:81
#: lib/yit-theme-licence.php:119 lib/yit-theme-licence.php:120
msgid "License Activation"
msgstr "Attivazione licenza"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:135
msgid "An unexpected error occurred, please try again later. Thanks!"
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato, riprova più tardi. Grazie!"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:384
msgid "YITH Repository"
msgstr "Repository YITH"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:414
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "L'URL inserito non è valido."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:427
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Non è stato possibile creare il file temporaneo."

#. translators: %1$s, %3$s are placeholders for the plugin name, %2$s the link
#. to open changelog modal, %4$s is the new plugin version.
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:702
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>."
msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Visualizza i "
"dettagli della versione %4$s</a>."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:705 lib/yit-plugin-upgrade.php:715
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"%6$s\" data-plugin=\"%7$s\" "
"data-slug=\"%8$s\" data-name=\"%1$s\">update now</a>."
msgstr ""
"È disponibile una nuova versioni di %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Visualizza i "
"dettagli della versione %4$s</a> oppure <a href=\"%5$s\" class=\"%6$s\" data-"
"plugin=\"%7$s\" data-slug=\"%8$s\" data-name=\"%1$s\">aggiorna adesso</a>."

#. translators: %1$s, %3$s are placeholders for the plugin name, %2$s the link
#. to open changelog modal, %4$s is the new plugin version.
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:708
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>. <em>Make sure the plugin license has been activated on "
"each site of the network to benefits from automatic updates.</em>"
msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Visualizza i "
"dettagli della versione %4$s</a>. <em>Per poter usufruire degli "
"aggiornamenti automatici è necessario attivare il plugin su ciascun sito del "
"network.</em>"

#. translators: %1$s, %3$s, %6$s are placeholders for the plugin name, %2$s the
#. link to open changelog modal, %4$s is the new plugin version, %5$s is the
#. link to activation page.
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:713
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin, "
"please <a href=\"%5$s\" title=\"License activation\">activate</a> your copy "
"of %1$s.</em>"
msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Visualizza i "
"dettagli della versione %4$s</a>. <em>Gli aggiornamenti automatici non sono "
"disponibili per questo plugin, per piacere <a href=\"%5$s\" title=\"License "
"activation\">attiva</a> la tua copia di %1$s.</em>"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:719
msgid ""
"<br/><b>Please note:</b> You are using a higher version than the latest "
"available one. </em>Please, make sure you've downloaded the latest version "
"of <em>%1$s</em> from the only <a href=\"https://yithemes.com\" target="
"\"_blank\">YITH official website</a>, specifically, from your <a href="
"\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
"\">Downloads page</a>. This is the only way to be sure the version you are "
"using is 100%% malware-free."
msgstr ""
"<br/><b>Attenzione:</b> Stai utilizzando una versione superiore all'ultima "
"disponibile. </em>Per favore assicurati di aver scaricato la versione più "
"recente di <em>%1$s</em> dall'unico <a href=\"https://yithemes.com\" target="
"\"_blank\">sito ufficiale YITH</a>, nello specifico dalla tua <a href="
"\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
"\">pagina Downloads</a>. Questo è l'unico modo per essere sicuri che la "
"versione in uso sia al 100%% priva di malware."

#: lib/yit-theme-licence.php:175
msgid ""
"I cannot find the license key for activating the theme I have bought some "
"time ago. Where can I find it?"
msgstr ""
"Non riesco a trovare la chiave di licenza per l'attivazione del tema che ho "
"acquistato diverso tempo fa. Dove posso trovarla?"

#: lib/yit-theme-licence.php:179
msgid ""
"If you have purchased one of our products before 27 January 2015, you can "
"benefit from support and updates (the services offered with the license)\n"
"                    until 27 January 2016 and you do not have to purchase it "
"again to get a new license key, because, before this date, your license used "
"to be activated automatically by our system.\n"
"                    After 27 January 2016, instead, if you want to benefit "
"from support and updates you have to buy a new license and activate it "
"through the license key you will be\n"
"                    provided with and that you can find in your YITH "
"account, in section \"My licenses\"."
msgstr ""
"Se hai acquistato uno dei nostri prodotti prima del 27 gennaio 2015, potrai "
"usufruire di supporto e aggiornamenti (servizi inclusi nella licenza)\n"
"fino al 27 gennaio 2016 e non dovrai riacquistare il prodotto per ottenere "
"una chiave di licenza, poiché prima di questa data il tuo prodotto veniva "
"automaticamente attivato dal nostro sistema.\n"
"Dopo il 27 gennaio 2016, invece, se vorrai usufruire di supporto e "
"aggiornamenti dovrai acquistare una nuova licenza e attivarla con il codice "
"che ti verrà\n"
"fornito e che puoi trovare nella tua area riservata su YITH, nella sezione "
"\"My licenses\"."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:148
msgid ""
"If you've already renewed a license and the expiry date is not updated, "
"click to update."
msgstr ""
"Se hai già rinnovato la licenza e la data di scadenza non è aggiornata, "
"premi il pulsante per aggiornarla."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:160
msgid "Licenses Activated"
msgstr "Licenze attivate"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:19
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:23
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:48
msgid "License Key:"
msgstr "Chiave di licenza:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:52
msgid "Licenses used:"
msgstr "Licenze utilizzate:"

#. translators: %1$1s: Number of activations for the licence. %2$2s: The
#. activations number limit
#: templates/panel/activation/activation-row.php:56
msgid "%1$1s out of %2$2s"
msgstr "%1$1s di %2$2s"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:83
msgid "Expires on:"
msgstr "Scadenza:"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:37
msgid "Thank you for choosing to install"
msgstr "Grazie per aver scelto di installare"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:43
msgid "Activate your license now to"
msgstr "Attiva la tua licenza adesso per:"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:46
msgid "Unblock <b>advanced features</b> available only with a valid license"
msgstr ""
"sbloccare le <b>funzionalità avanzate</b> disponibili solo con una licenza "
"valida"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:49
msgid ""
"Get <b>automatic and regular updates</b> to remain compatible with the "
"latest WordPress and WooCommerce versions, and to keep you shop safe"
msgstr ""
"ricevere <b>aggiornamenti automatici regolarmente</b> per mantenere il tuo e-"
"commerce sempre compatibile con le ultime versioni di WordPress e "
"WooCommerce e sempre sicuro"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:52
msgid "Get <b>dedicated expert help</b> in our support desk"
msgstr ""
"ricevere <b>assistenza dai nostri esperti</b> tramite la piattaforma dedicata"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:72
msgid "Activate license"
msgstr "Attiva la licenza"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:77
msgid "Return to the dashboard and activate the license later"
msgstr "Torna alla dashboard e attiva la licenza in un secondo momento"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:88
msgid "All done!"
msgstr "Tutto fatto!"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:89
msgid "Thank you for activating the plugin license."
msgstr "Grazie per aver attivato la licenza del plugin."

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:90
msgid "Go to plugin dashboard"
msgstr "Vai alla dashboard del plugin"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITHEMES"
msgstr "YITHEMES"

#. translators: %s stand for the field name.
#. translators: $s stand for the field name.
#: lib/yit-licence.php:224 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:225
msgctxt "%s = field name"
msgid "Please, insert a valid %s"
msgstr "Per favore, inserisci una %s valida"

#: lib/yit-licence.php:227
msgctxt "error message for activation panel"
msgid "Be sure you entered the e-mail used for your order in YITH"
msgstr "Assicurati di aver inserito l'email utilizzata per l'acquisto su YITH"

#: lib/yit-licence.php:232 lib/yit-licence.php:233
#: templates/panel/activation/activation-panel.php:63
msgctxt "Form Label"
msgid "Plugin"
msgid_plural "Choose the plugin"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Scegli il plugin"

#. translators: My account section name. Use the same translation of the
#. yithemes.com webiste.
#: lib/yit-licence.php:242
msgctxt "yithemes.com webiste section"
msgid "Licenses and Downloads page >"
msgstr "Pagina Licenses and Downloads >"

#. translators: Button label, use a short text please.
#: lib/yit-licence.php:247
msgctxt "Button text"
msgid "Go to your Licenses page"
msgstr "Vai alla pagina Licenze"

#. translators: %s is a placeholder for a link "set your license key".
#: lib/yit-licence.php:1008
msgctxt "%s is a placeholder for a link \"set your license key\""
msgid "Please %s to get premium features and support for:"
msgstr ""
"%s per accedere alle funzionalità premium e all'assistenza tecnica per:"

#: lib/yit-licence.php:1015
msgctxt "Button label"
msgid "set your licenses"
msgstr "Imposta licenze"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:116
msgctxt "Button label"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:230
msgctxt "plugin-fw"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Sto aggiornando %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:232
msgctxt "plugin-fw"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s aggiornato!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:234
msgctxt "plugin-fw"
msgid "%s update failed"
msgstr "Aggiornamento di %s non riuscito"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:364
msgctxt "[Update Plugin Message: License not enabled]"
msgid "You have to activate the plugin to benefit from automatic updates."
msgstr "Devi attivare il plugin per usufruire degli aggiornamenti automatici."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:34
msgctxt "Page Title"
msgid "Activate your licenses"
msgstr "Attiva le tue licenze"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:39
msgctxt "License section message"
msgid "Your licenses are active."
msgstr "Le tue licenze sono attive."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:141
msgctxt "License section message"
msgid "No licenses have been activated."
msgstr "Non è stata attivata nessuna licenza."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:47
msgctxt ""
"[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this "
"article"
msgid "Are you having issues with the license activation?"
msgstr "Stai riscontrando problemi con l'attivazione della licenza?"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:49
msgctxt ""
"[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this "
"article"
msgid "Read this article"
msgstr "Leggi questo articolo"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:93
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "E-mail associated with order"
msgstr "L'email associata all'ordine"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:109
#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:64
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "License key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:110
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "Where to find these?"
msgstr "Dove la trovo?"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:57
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "Email associated with order"
msgstr "Email associata all'ordine"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:65
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "Where to find your license key?"
msgstr "Dove trovare la licenza?"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:99
msgctxt "Placeholder"
msgid "Enter the e-mail address for this license"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email per questa licenza"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:116
msgctxt "Placeholder"
msgid "Enter the license key"
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:123
msgctxt "Button Label"
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:136
msgctxt "Section Title"
msgid "Licenses Activated"
msgstr "Licenze attivate"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:149
msgctxt "button label"
msgid "Update Expiry Dates"
msgstr "Aggiorna le date di scadenza"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:95
msgctxt "button label"
msgid "renew"
msgstr "Rinnova"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:163
msgctxt "Table Field"
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:164
msgctxt "Table Field"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:165
msgctxt "Table Field"
msgid "License Key:"
msgstr "Chiave di licenza:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:166
msgctxt "Table Field"
msgid "Licenses used:"
msgstr "Licenze utilizzate:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:167
msgctxt "Table Field"
msgid "Expires on:"
msgstr "Scadenza:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:70
msgctxt "License status"
msgid "expired"
msgstr "scaduta"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:73
msgctxt "License status"
msgid "banned"
msgstr "bloccata"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:101
msgctxt "this is a short text for a link"
msgid "Or get a new license"
msgstr "Oppure acquista una nuova licenza"
